Tascam CC-222SL MKII User manual

D01022182A
Professional
CC-222SL@#
Registratore CD/lettore cassette
MANUALE DI ISTRUZIONI
1- Introduzione
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del contenitore del prodotto che possono essere di intensità sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
Questo apparecchio possiede un numero di serie collocato sul retro del pannello. Si prega di annotare qui il numero del modello e il numero di serie di conservarli per riferimenti futuri.
Modello numero Numero di serie
Informazioni sul marchio CE a) Ambiente di applicabilità elettromagnetica: E4
FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO
APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITà.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE
IL PERICOLO DI INCENDI O DI
b) Picco di corrente: 1,2 A
1- Introduzione
TASCAM CC-222SLMKII 3
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore
come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri appa­recchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la
spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
• Nonesporrequestoapparecchioagocciolamentio
schizzi.
• Nonappoggiarealcuncontenitoreovasopienod’ac­qua sopra l’apparecchio.
• Noninstallarequestoapparecchioinspaziristretti
come una libreria o ambienti simili.
• Questoapparecchioportacorrenteelettricanon operativa dalla presa di rete mentre l’interruttore STANDBY/ON è in posizione di Standby.
• Questoapparecchiodovrebbeesserecollocatosuffi­cientemente vicino alla presa AC in modo che possiate facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazio­ne in qualsiasi momento.
• UnapparecchioinClasseIdeveessereconnessoalla
presa di rete tramite una connessione a terra di prote­zione.
• Lebatterie(ilpacchettodibatterieolebatterieinstalla­te) non dovrebbero essere esposte a calore eccessivo come la luce solare, fuoco e simili.
• Unaeccessivapressionesonoranellecuffieenegli
auricolari può provocare perdite di udito.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazio-
ne, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o
tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, pre­stare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quan-
do non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
1
For USA
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Questo prodotto è stato progettato e costruito in accordo ai regolamenti FDA “titolo 21, CFR, capi­tolo 1, sottocapitolo J, basati sul Controllo della Radiazione per la Salute e Azione di Sicurezza del 1968”, ed è classificato come prodotto laser in classe
1. Non c’è alcuna radiazione laser invisibile pericolosa durante l’operatività perché la radiazione laser invisi­bile emessa internamente a questo prodotto è com­pletamente confinata nei suoi alloggiamenti protettivi. L’etichetta richiesta in questa regolamentazione è mostrata 1.
AVVERTENZA
•NONRIMUOVEREL’ALLOGGIAMENTO
PROTETTIVO USANDO UN CACCIAVITE.
•L’USODICONTROLLIOREGOLAZIONIO
L’ATTIVAZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO RISULTARE PERICOLOSE PER L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI.
•SEQUESTOPRODOTTOPRODUCE
DISTURBI, CONTATTARE PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO E NON USARE QUESTO PRODOTTO NEL SUO STATO DI MALFUNZIONAMENTO.
•QUANDO L’UNITÀ È APERTA E IL SISTEMA DI BLOCCO È ASSENTE SONO PRESENTI RADIAZIONI LASER CLASSE 1M INVISIBILI. NON GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI.
Pickup ottico:
Tipo: HOP-6201T Costruttore: Hitachi Media Electronics Co,Ltd. Uscita laser: Meno di 75 mW sulla lente
dell’obiettivo (registrazione)
Lunghezza d’onda: 777 a 787 nm
TASCAM CC-222SLMKII 5

Indice dei contenuti

Indice dei contenuti ............................... 5
1 - Introduzione ...................................... 6
Accessori forniti ........................................... 6
Montaggio dell’unità a rack .......................7
Note, precauzioni e considerazioni
ambientali ....................................................7
Attenzione alla condensa .................................7
Non usare stabilizzatori o dischi stampabili ...7
Maneggiare i compact disc ............................... 8
Informazioni sui dischi CD-R e CD-RW ....... 8
Informazioni sulla finalizzazione ...............9
Dischi “registrabili” ...........................................9
Informazioni sui nastri ............................... 9
Informazioni su questo manuale ................9
Uso dell’unità telecomando ...................... 10
Pile ....................................................................10
Inserimento delle pile ............................................ 10
2 - Caratteristiche del CC-222SLMKII 11
Pannello frontale ....................................... 11
Pannello posteriore ................................... 12
Display ........................................................ 13
RC-222SL unità telecomando .................... 14
3 - Operazioni da menu ........................15
Operazioni da menu .................................. 15
Configurazione del menu ......................... 15
4 - Operazioni del disco ........................16
Semplici operazioni di riproduzione ........ 16
Modalità visualizzazione del tempo ..............16
Ricerca nella traccia ......................................... 16
Modalità di riproduzione .......................... 17
Riproduzione casuale ...................................... 17
Riproduzione programmata ........................... 17
Riproduzione ripetuta ..................................... 18
Riproduzione ripetuta da A a B ...................... 18
Preascolto dell’introduzione ..................... 18
Spaziatura automatica ..............................18
Riproduzione con Pitch Control ................ 19
Riproduzione con Key Control .................. 19
Riproduzione di file MP3 ..........................20
Informazioni sui dati della traccia MP3 ............... 20
Impostazione della riproduzione Directory . . 20
5 - Registrazione di CD ..........................21
Selezione dell’ingresso .............................21
Volume del segnale .........................................21
Monitoraggio dell’ingresso ............................21
Conversione della frequenza .......................... 21
Registrazione di base ................................22
Visualizzazione del tempo durante la
registrazione ....................................................23
Riproduzione delle tracce ............................... 23
Restringere il numero di tracce ......................23
Disco pieno ....................................................... 23
Registrazione di un disco dagli ingressi
RIAA PHONO .............................................23
Duplicare da nastro a disco ......................24
Duplicare un CD dalla metà di un nastro ......24
Ignorare il livello INPUT per la duplicazione . 24
Registrazione avanzata ............................. 25
Impostare il livello Trigger .............................. 25
Usare il livello Trigger .....................................25
Registrazione sincronizzata ............................26
Divisione automatica della traccia ...........26
Abilitare o disabilitare la divisione automatica
della traccia: ........................................................... 26
Dividere la traccia manualmente ...................26
Fade-in e Fade-out ....................................27
Per impostare i tempi di Fade: .............................. 27
Per effettuare un Fade-in: .................................. 27
Per effettuare un Fade-out: ...............................27
Funzione Rec Mute .................................... 27
Protezione da copia ................................... 27
6 - Dopo la registrazione ..................... 28
Finalizzazione ............................................28
Definalizzazione di dischi CD-RW ..................28
Cancellazione ............................................. 28
Cancellazione delle tracce ............................... 29
Cancellazione di un intero disco ....................29
Rinfrescare un disco ........................................29
7 - Operazioni con la cassetta ............. 30
Operazioni di riproduzione ......................30
Riproduzione continua nastro/CD ..................30
Operazioni di registrazione ...................... 31
Duplicare nastri da CD ..............................31
Duplicare un nastro dal mezzo di un CD .......32
Registrare nastri da PHONO .....................32
Altre caratteristiche di registrazione .......32
Registrazione di silenzi fra i brani .................. 32
Cancellazione di nastri ....................................32
Altre funzioni e caratteristiche del
nastro ......................................................... 33
Contatore del nastro ....................................... 33
Controllo dell’intonazione ..............................33
Impostazione OUT2 (TAPE o AUTO) ............... 33
8 - Riferimenti e specifiche .................. 34
Messaggi di errore ....................................34
Messaggi visualizzati durante la normale
operatività .................................................34
Specifiche ................................................... 35
Sezione registratore CD .................................. 35
Sezione registratore a cassetta ...................... 35
Sorgenti Phono e cuffie ..................................36
Specifiche generali ..........................................36
Dimensioni ................................................. 36

1- Introduzione

Grazie per aver acquistato il registratore CD/lettore di cassette TASCAM CC-222SLMKII.
Prima di collegare e usare l’unità, si prega di spendere un po’ di tempo per leggere attentamente questo manuale per essere sicuri di aver compreso le impostazioni e collegare in modo corretto il CC-222SLMKII, così come le numerose e utili funzioni. Dopo la lettura si consiglia di conservare questo manuale in luogo sicuro per futuri riferimenti.
Il CC-222SLMKII viene fornito con un avanzato sistema per la registrazione e la riproduzione di compact disc digi­tali e cassette analogiche, offrendo facili funzioni di dupli­cazione in entrambe le direzioni e mettendo assieme le più avanzate tecnologie di entrambi i mondi.
Possono essere collegate facilmente sul pannello posteriore ulteriori unità audio, sia analogiche che digitali, consenten­do la registrazione da altre sorgenti.
In aggiunta, il CC-222SLMKII è dotato di collegamento Phono, che evita l’uso di amplificatori RIAA quando si vogliono registrare vecchi vinili.
La leggendaria attenzione di TASCAM al dettaglio forni­sce una piastra per cassette di alta qualità completa di tutto, compreso il circuito di riduzione del rumore Dolby1.
I convertitori digitale-analogico e analogico-digitale a 24 bit forniscono un’eccellente qualità di registrazione e ripro­duzione per il registratore CD.
È incorporato un convertitore di frequenza di campiona­mento, che consente la registrazione di CD da sorgenti audio digitali a frequenze diverse dalla frequenza di campionamento CD standard a 44.1 kHz.
Un controllo multifunzione “Multi Dial” è impiegato per impostare e confermare le impostazioni dei parametri.
Una conveniente unità telecomando a infrarossi fornisce funzionalità aggiuntive e consente l’operatività a distanza.
Questo prodotto è progettato per aiutare la regi­strazione e la riproduzione di lavori sonori di cui si possiede il copyright o di cui si sono ottenuti i diritti dal proprietario del copyright o del licenziatario. Senza la proprietà dei diritti o l’ottenimento dei permessi appropriati dal proprietario dei diritti o dal licenzia­tario, la registrazione, la duplicazione e la distribu­zione non autorizzata potrebbero essere penalmente perseguite in base alle leggi internazionali sul copy­right. Se non si è certi di possedere tali diritti, contat­tare il proprio legale. In nessuna circostanza TEAC Corporation può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall’uso illegale delle copie effettuate tramite il CC-222SLMKII.
1. La riduzione del rumore Dolby è una tecnolo­gia applicata su licenza di Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” e il simbolo con la “doppia D” sono marchi registrati di Dolby Laboratories Licensing Corporation.
La divisione della traccia sul disco può essere effettuata manualmente o può essere effettuata automaticamente in risposta al livello del segnale sorgente.
Dissolvenze in apertura e chiusura in base a un tempo specificato (Fade-in e Fade-out) attivabili con un solo dito consentono di modificare il programma secondo le proprie esigenze.

Accessori forniti

Oltre a questo manuale, il CC-222SLMKII viene fornito con i seguenti accessori:
• RC-222SL unità telecomando .........................................1
• Cordone di alimentazione AC .........................................1
• Pile AA per l’unità telecomando ....................................2
• Kit per il montaggio a rack (viti e rondelle) ....................1
Contattare il rivenditore TASCAM se manca uno di questi articoli.
Le pile non sono fornite per Taiwan.
1- Introduzione
TASCAM CC-222SLMKII 7

Montaggio dell’unità a rack

Se si sta montando l’unità a rack, lasciare 1U di spazio sopra e 10 cm o più di spazio sul retro.
Usare il kit di montaggio a rack per montare l’unità all’in­terno di un rack standard 19 pollici, come visualizzato in questa sezione. Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio.

Note, precauzioni e considerazioni ambientali

Il CC-222SLMKII può essere impiegato ovunque, ma per mantenere prestazioni elevate e prolungare l’operatività, si prega di osservare le seguenti condizioni ambientali:
Evitare l’esposizione a temperature estreme e all’umidi-
tà ed evitare forti urti o vibrazioni. Tenere l’unità distante lontana da forti campi magnetici
(apparecchi TV, monitor di computer, grossi motori elet­trici ecc.).
La temperatura nominale dovrebbe essere compresa fra
fra 5°C e 35°C. L’umidità relativa dovrebbe essere compresa fra il 30 e
il 90 percento senza condensa. Siccome l’apparecchio può riscaldarsi durante l’uso,
lasciare sempre spazio sufficiente sopra l’unità per la ventilazione. Non installare questa unità in spazi ristret­ti o chiusi e non appoggiare nessun materiale sopra

Attenzione alla condensa

Se l’unità (o un compact disc) viene spostato da luogo freddo a uno caldo, o usato dopo un improvviso sbalzo di temperatura, si corre il rischio di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo interno, rendendo impossibile un corretto funzionamento. Per prevenire questo, o se questo accade, lasciare l’apparecchio acceso per una o due ore, poi spegnerlo e riaccenderlo.
l’unità. Evitare l’installazione dell’apparecchio sopra qualsiasi
dispositivo elettrico che generi calore come amplificato­ri di potenza.
Assicuratevi che l’unità sia montata in posizione piana
per un corretto funzionamento. l voltaggio fornito all’unità deve corrispondere al
voltaggio stampigliato sul pannello posteriore. Se siete in dubbio riguardo a ciò, consultate un elettricista.
Quando si trasporta l’unità, usare sempre l’imbal­lo originale. Per questa ragione, si raccomanda di conservare tutti i materiali di imballo forniti con il CC-222SLMKII, nel caso di eventuali traslochi.

Non usare stabilizzatori o dischi stampabili

L’uso di stabilizzatori commerciali di CD o di dischi registrabili stampabili con questo apparecchio potrebbe danneggiare il meccanismo e causare danni e malfunzio­namenti.
Non usare mai un disco sul quale sia stato applicato uno stabilizzatore. L’adesivo residuo incollare il disco al vassoio del CC-222SLMKII. In questo caso, si rende­rebbe necessario l’intervento di un tecnico.
1- Introduzione
High Speed

Maneggiare i compact disc

Il CC-222SLMKII è stato progettato per la riproduzione di dischi in formato CD-DA e file MP3 registrati nel formato ISO9660: oltre ai comuni CD da 5 e 3 pollici, può riprodur re dischi CD-R e CD-RW adeguatamente registrati.
Riporre sempre i compact disc nel vassoio con
l’etichetta rivolta verso l’alto. Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere sul
centro del reggi-disco, poi alzare il disco tirandolo con cautela dal suo bordo esterno verso l’alto.
Evitare ditate sulla parte registrabile (opposta alla parte
dell’etichetta). Sporco e polvere possono causare “salti” del pickup. Mantenete pulito il disco e conservatelo nella sua custodia quando non viene usato. Per pulire la parte registrabile del disco, strofinare con delicatezza con un panno soffice e asciutto dal centro ai bordi.
Riporre i dischi nella propria custodia per evitare graffi
che potrebbero causare “salti” del pickup di lettura.
-
Tenere i dischi lontano dalla luce diretta del sole e da
luoghi molto caldi o molto umidi. Se lasciati in questi luoghi, potrebbero verificarsi deformazioni.
Non attaccare etichette o adesivi sul lato etichetta. Non
scrivere sul disco con penne a sfera. Non inserire il disco con rimasugli di colla lasciati da
precedenti nastri adesivi. Se viene inserito il disco, la colla potrebbe attaccarsi alle parti meccaniche interne richiedendo la loro rimozione da parte di un tecnico.
Non usare dischi con crepe.
Usare solo dischi circolari. Evitare l’uso di dischi non
circolari, promozionali e simili.
Dischi di musica con il controllo di copia, compact disc
con sistema di protezione della copia, sono stati rilascia ti da diverse case discografiche che mirano alla prote zione del copyright. Siccome alcuni di questi dischi non soddisfano le specifiche CD, potrebbero risultare non riproducibili con il CC-222SLMKII.
-
-
Non usare nessun tipo di spray, soluzioni antistatiche,
benzene, diluenti per pittura o reagenti chimici per puli re i CD perché potrebbero causare danni alla delicata superficie. Potrebbero rendere il CD inutilizzabile.

Informazioni sui dischi CD-R e CD-RW

I dischi CD-R possono venire registrati solo una volta. Dopo la registrazione non possono venire cancellati o ri­registrati. Tuttavia, se c’è dello spazio disponibile sul disco, può venire aggiunto dell’altro materiale. La confezione dei dischi CD-R riporterà i seguenti loghi:
Per contro, un disco CD-RW può venire usato allo stesso modo del disco CD-R, ma l’ultima traccia o le ultime tracce possono venire cancellate prima che il disco venga “naliz­zato”, e lo spazio sul disco possa venire riutilizzato per altre registrazioni.
-
La confezione dei dischi CD-RW riporterà uno dei seguenti loghi:
Tuttavia, dovreste notare che un CD audio creato usando un disco per SS-CDR1 non potrà essere riprodotto corretta­mente su tutti i CD player. Sarà, naturalmente, riproducibile sull’SS-CDR1. Questa non è in alcun modo una limitazione propria dell’SS-CDR1, ma di una differenza fra i diversi tipi di supporto e i metodi usati per leggerli.
Ci sono delle precauzioni che dovreste adottare quando maneggiate dischi CD-R e CD-RW.
Evitare di toccare la parte registrabile del disco (dove non c’è l’etichetta). La registrazione su un disco richiede una superficie più pulita di quando viene riprodotta, e le ditate possono causare errori nella registrazione.
I dischi CD-R e CD-RW sono sensibili agli effetti del calore e dei raggi ultravioletti. È importante non esporli
1- Introduzione
TASCAM CC-222SLMKII 9
alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore come radiatori o apparecchi elettrici riscaldanti.
Riporre sempre i dischi CD-R e CD-RW nella propria custodia per evitare l’accumulo di polvere e sporco.
Quando si etichettano i dischi CD-R e CD-RW, usare sempre pennarelli con punta soffice e a base d’olio per scrivere le informazioni. Non usare mai con punta rigida perché possono danneggiare il lato registrabile
Tenere sempre il lato registrabile dei dischi lontano da polvere e sporco per evitare riduzioni di qualità

Informazioni sulla finalizzazione

Benché i dai audio possano essere scritti su un disco CD-R o CD-RW, un lettore CD standard potrebbe non essere in grado di leggere i dati (per esempio riprodurre l’audio) fino al momento in cui non viene scritto il TOC2 (Table di contents) all’inizio del disco.
Il processo di scrittura di questa tabella dei contenuti viene chiamato “finalizzazione”. Una volta effettuato, nessun dato può venire ulteriormente scritto nel disco. Vedere “Finalizzazione” a pagina 27 per i dettagli. In caso di un disco CD-RW finalizzato, l’intero disco può venire
nella qualità sonora. Per pulire un disco, strofinare gentilmente con un panno asciutto dal centro verso il bordo esterno. Non usare diluenti, benzina, benzene o liquidi per la pulizia di dischi in vinile perché possono danneggiare il disco e renderlo inutilizzabile.
Non mettere etichette o fogli protettivi sul disco e non usare alcun tipo di spray coprente.
Se siete in dubbio su come aver cura o su come maneg-
giare un disco CD-R, leggete le precauzioni fornite con il disco o contattate direttamente il produttore..
cancellato o venire “rinfrescato” e riutilizzato. Inoltre, un disco CD-RW finalizzato può venire “definalizzato”, per esempio quando viene rimosso solamente il TOC. Questo consente l’aggiunta di ulteriori tracce nel disco, ammesso che ci sia spazio sufficiente.
2. TOC: Informazioni dei dati registrati, contenen­ti nomi dei file, inizio e fine degli indirizzi ecc.

Dischi “registrabili”

In questo manuale, viene usato il temine “registrabile” per descrivere un disco CD-R o CD-RW che non sia finalizza­to, consentendo pertanto ulteriori registrazioni.

Informazioni sui nastri

Non collocare i nastri in luoghi simili a quelli qui elencati:
Sopra termosifoni, alla luce solare diretta o in luoghi
con alte temperature. Vicino ad altoparlanti, sopra televisori o amplificatori o
esposti a forti campi magnetici. Luoghi con elevata umidità o molta sporcizia e polvere.
Evitare di far cadere le cassette o sottoporle a urti ecces-
sivi.

Informazioni su questo manuale

In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
I nomi di tasti e controlli appaiono con il seguente carat-
tere: ERASE. Quando una porzione alfanumerica del display mostra a
messaggio, viene visualizzata con il seguente carattere:
Complete.
Se un indicatore di preset sul display (per esempio uno
che non può cambiare, ma può essere acceso o spento) viene visualizzato con il seguente carattere: RANDOM.
Non si raccomanda l’uso di nastri C-120 perché sono meccanicamente deboli e potrebbero impigliarsi nei meccanismi di trasporto.
I valori selezionabili (per esempio valori in dB) o sele-
zioni ON e OFF (per esempio SRC>XXX) vengono visualizzati con il seguente carattere: XXX.
1- Introduzione

Uso dell’unità telecomando

Non esporre il ricevitore a infrarossi (l’area sensibile del
pannello frontale) alla luce solare diretta o luce intensa per lunghi periodi di tempo. L’esposizione prolungata alla luce intensa potrebbe causare un malfunzionamento del sensore del telecomando.
Quando il telecomando non viene usato per oltre un
mese, si prega di rimuovere le pile per prevenire la possibilità che l’acido in esse contenuto fuoriesca e danneggi l’unità. Se ciò accade, rimuovere e gettare le pile e pulire con cura il vano con un panno. Evitare di toccare il liquido della pila. Dopo la pulizia, sostituire con pile nuove.
Il telecomando funziona a raggi infrarossi. Quando si usa
l’unità per controllare il CC-222SLMKII, altri dispositivi nelle vicinanze potrebbero mettersi in funzione.

Pile

Se le pile vengono usate in modo improprio o se si verifica­no perdite di liquido, l’unità non funzionerà.
Si prega di osservare con cautela le indicazioni riportate sulle pile e la loro confezione per essere sicuri del loro uso corretto.
Se il raggio d’azione diventa insufficiente o i comandi non
funzionano regolarmente, le pile scariche devono venire sostituite. Sostituire sempre entrambe le pile con nuove pile dello stesso tipo.
Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità prin-
cipale. Non ostruire il percorso del segnale fra il teleco­mando e il sensore remoto.
Inserimento delle pile
ª
1. Aprire il coperchio.
2. Accertarsi della polarità +/- e inserire due pile AA.
3. Chiudere il coperchio.
Accertarsi della polarità + e – e seguire le indicazioni
durante l’inserimento di pile nuove nel telecomando. Non usare pile vecchie e nuove insieme.
Anche se la pila è della stessa dimensione, il voltaggio
può differire. Non usare pile con differenti specifiche insieme.
Non tentare di ricaricare le pile non-ricaricabili.
Non aprire o smontare le pile, gettarle nel fuoco o
nell’a cq ua .
10 TASCAM CC-222SLMKII
1- Introduzione
TASCAM CC-222SLMKII 11
1234 56789
0  
i  d
z 
!
/
.
,
m
n
b
v
c
x
;
lkjh
g
f
s
a
po
u
yt
r
e
wq
2 – Caratteristiche del CC-222SLMKII

Pannello frontale

Questa sezione fornisce un riassunto delle funzioni relative ai seguenti controlli.
1 Interruttore (POWER) Accende e spegne l’unità. 2 Vano cassetta Apre il vano tramite il tasto EJECT.
Inserire la cassetta con il lato del nastro rivolto in basso e chiudere il vano a mano.
3 Tas to REW Riavvolge il nastro velocemente da destra a
sinistra.
4 Tas to FF W D Avanza il nastro velocemente da sinistra a
destra.
5 Tasto STOP nastro Ferma il corrente trasporto del nastro. 6 Tasto PLAY nastro (˙) Avvia o ripristina la riprodu-
zione o la registrazione del nastro, da destra a sinistra.
7 Tasto PLAY nastro (¥) Avvia o ripristina la riprodu-
zione o la registrazione, da sinistra a destra.
8 Tas t o PAUSE nastro Mette in attesa la riproduzione
o la registrazione del nastro. Premendo questo tasto di nuovo si ripristina l’operazione.
9 Tasto RECORD nastro A unità ferma, premendo que-
sto tasto si entra in modalità attesa di registrazione.
0 Tasto EJECT nastro Apre il vano cassetta. q Display Fornisce informazioni sullo stato del trasporto
della cassetta e del disco e delle sorgenti di ingresso ecc.
w Tasto RESET Azzera il contatore del nastro. e Tasto RTZ Riporta il nastro nella posizione zero. r Tasto INPUT 2 SEL Pressioni ripetute di questo tasto
permettono la selezione di differenti sorgenti disponibili per il registratore a cassetta: LINE2 e DISC.
t Tasto DUB 1 TAPE>CD-RW Avvia il processo di
registrazione automatica da cassetta a un disco registra­bile.
y Tasto INPUT 1 SEL Pressioni ripetute di questo tasto
permettono la selezione di differenti sorgenti disponi­bili per il CD: OPTICAL, COA XIAL, LINE 1, PHONO e
TAPE .
u Tasto PHONO Avvia la registrazione dalla sorgente
Phono alla cassetta o al disco, a seconda della selezione
effettuata nel menu di sistema. Vedere le sezioni appro­priate sulla registrazione su nastro o disco.
i Tasto REC MUTE Quando si registra su cassetta e
viene premuto questo tasto, il suono è silenziato per circa quattro secondi e poi l’unità entra in modalità atte­sa di registrazione.
o Controllo INPUT (cassetta) Questo controllo rotativo
influisce sul livello della cassetta. Notare che non ha alcun effetto durante la duplicazione automatica da disco a nastro se la voce di menu che ignora il volume durante la duplicazione è impostata su “THRU”.
p Tasto DUB 2 TAPE<CD-RW Avvia il processo di
registrazione automatica da disco a cassetta.
a Controllo INPUT (CD) Questo controllo rotativo influ-
isce sul livello del disco. Notare che non ha alcun effetto durante la duplicazione automatica da nastro un disco se la voce di menu che ignora il volume durante la duplica­zione è impostata su “THRU”.
s Tas to EJECT Espelle il disco caricato. d Tasper visualizzare Cambia la visualizzazione del
tempo sul display per la registrazione e la riproduzione del disco.
f Tasto FINALIZE Usato quando si finalizzano dischi
registrabili.
g Tasto ERASE Usato quando si eliminano dati da dischi
C D- RW.
h Tasto SYNC REC Attiva/disattiva la registrazione sin-
cronizzata del registratore del disco.
j Tasto MENU Pressioni ripetute di questo tasto permet-
tono la scelta di differenti opzioni di menu.
1- Introduzione
12 TASCAM CC-222SLMKII
2 – Caratteristiche del CC-222SLMKII
@
#
&
$
%
^
*
k Aper tura del disco Inserire un disco nell’apertura
con l’etichetta rivolta verso l’alto. Quando il tasto Eject viene premuto, il disco caricato viene espulso.
l MULTI DIAL Usato per selezionare e confermare impo-
stazioni di menu ecc. (ruotare per effettuare l’imposta­zione, premere per confermare) e anche tasto di ricerca durante la riproduzione di dischi.
; Finestra REMOTE SENSOR Riceve i segnali infraros-
si dall’unità telecomando. Non ostruire questa finestra durante l’uso dell’unità telecomando.
z Pomello PITCH CONTROL Questo è un pomello con
tacca centrale che consente il cambio di velocità del nastro (e perciò della tonalità) entro ±10%.
x Interruttore REV MODE Questo interruttore a tre posi-
zioni consente la scelta di riproduzione e registrazione su un lato (Ä) o bidirezionale (Ê) o riproduzione con- tinua (ä) (non la registrazione).
c DOLBY NR (OFF/ON) interruttore Usare questo inter-
ruttore per attivare/disattivare la riduzione di rumore Dolby per la piastra a cassette.
v Tasto CD-TAPE CONT PLAY Usare questo per attivare/
disattivare la riproduzione continua (alternando fra disco e cassetta).
b Interruttore CD TIMER (OFF/PLAY) Usare questo
interruttore per attivare/disattivare l’opzione del contato­re CD. Quando questo è in posizione PL AY, accendendo l’apparecchio con un disco inserito avvierà automatica­mente la riproduzione.
n Tasto CD STOP Ferma la riproduzione del CD o la
registrazione del disco.
m Tasto CD PLAY Avvia la riproduzione del CD o la regi-
strazione (dalla modalità attesa di registrazione).
, Tasto CD PAUSE Mette in pausa o ripristina la ripro-
duzione o la registrazione del CD (inizia la registrazione dalla modalità attesa di registrazione).
. Tasto CD RECORD Pone il disco in modalità attesa di
registrazione e attiva l’incremento di traccia manuale durante la registrazione.
/ Interrut tore MONITOR (TAPE, MIX, DISC) Questo
interruttore seleziona la sorgente per le uscite in cuffia sia da cassetta che da registratore del disco o entrambi.
! Presa PHONES e controllo del volume Collegare una
cuffia standard a questa presa da 1/4” e regolare il livel­lo con il controllo di volume.

Pannello posteriore

@Prese DIGITAL COAXIAL (INPUT e OUTPUT) Queste
prese RCA forniscono l’uscita SPDIF digitale da e verso il registratore del disco.
L’audio digitale ricevuto può essere a una frequen-
za compresa fra 32kHz e 48kHz. L’uscita è sempre a
44.1kHz.
#Prese DIGITAL OPTICAL (INPUT e OUTPUT) Questi
connettori digitali ottici forniscono l’uscita SPDIF digi­tale da e verso il registratore del disco.
L’audio digitale ricevuto può essere a una frequenza
compresa fra 32kHz e 48kHz.
$LINE OUTPUTS (L,R) / 1(CD), 2(TAPE/AUTO)
Collegare un amplificatore alle uscite analogiche del registratore del disco (1) o della piastra a cassette (2).
%Terminale RIA A PHO NO INPU T (L , R) e GND
Usare queste prese per collegare un registratore al CC-222SLMKII. La destinazione del segnale è determi-
nata da una voce di menu. Collegare il filo di massa del registratore al terminale GND.
Non collegare un registratore agli ingressi LINE e non collegare nessun altro apparecchio a queste prese.
^LINE INPUTS (L ,R) / 1(CD), 2(TAPE) Usare queste
prese per collegare sorgenti di segnale agli ingressi ana­logici del registratore del disco (1) o agli ingressi della piastra a cassette (2).
& Presa AC IN Per il cordone di alimentazione fornito. *Interruttore VOLTAGE SELECTOR Seleziona la tensio-
ne su 230 V o 120 V.
Il selettore di tensione è disponibili solo sulle unità destinate a specifici mercati.
Loading...
+ 28 hidden pages