VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES
STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE
IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER
WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE
SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN
QUALIFIZIERTEN SERVICE.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
<
B
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND ODER
STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WICHTIGER HINWEIS
o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK
FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE,
DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
o SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN
SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN
UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS
PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT
WURDE.
o DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN
SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH
BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITSGEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.
Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner
nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Span nung“ im
Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für
Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumentationen hin, die dem Produkt beiliegen.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben
werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt
sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden
Anwei sun gen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme quel len,
wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen
Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungssicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker
besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als
der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen
zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide
Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie
den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen
sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf
das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden
kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Hal terungen, Stative,
Tische usw. Achten Sie bei Verwendung
eines Rollwagens darauf, dass Wagen und
Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich,
wenn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,
Flüssigkeit oder Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezo-
gen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in
der ON-Position befindet.
o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span-
nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist.
o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu
hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden
oder Hörverlust verursachen.
2
WICHTIGER HINWEIS
o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.
o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten ge-
füllte Gefäße auf das Gehäuse.
o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli-
chen Möbelstücken ist nicht zulässig.
o Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wandsteckdose,
so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
o Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus tauschbare
Trocken batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese
nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt
vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions gefahr.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische
des glei chen oder gleichwertigen Typs.
V Sicherheitshinweise zum Umgang mit
Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder
auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.
o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Pola-
rität: (¥) kennzeichnet den Pluspol und (^) den Minuspol.
o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver-
wenden Sie niemals unterschiedliche Batterie typen zusammen.
o Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als
einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien
aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie-
fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.
o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie
niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batterien unterschiedlichen Typs.
o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte
Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer
werfen.
o Transportieren und lagern Sie Batterien nicht zusammen mit
Metall objekten. Durch Kurzschluss können Batterien auslaufen
oder bersten.
o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrück-
lich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
BEI RACK-MONTAGE DES 202MKVII
Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubensatz für den RackEinbau, um den 202MKVII in einem Standard 19-Zoll-Rack, wie nachfolgend gezeigt, zu installieren.
Entfernen Sie vor der Montage die Standfüße.
ACHTUNG
o Lassen Sie zur Warmluftabfuhr über dem 202MK7 eine Höhen-
einheit (1 HU) frei.
o Achten Sie auf einen Mindestabstand von 10cm hinter dem
202MKVII zur besseren Luftzirkulation.
Europamodell
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
europäischer Richtlinien sowie anderen
Verordnungen der Kommission.
WICHTIGER HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der
die Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
3
Für Kunden in Europa
Pb, Hg, Cd
Warenzeichen und Urheberrechte
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S.
and other countries.
Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen
Altgeräten und Batterien
a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die
begleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen
Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte
Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/
Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat-
terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung
wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche
Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die
Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/
oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der
Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird
die Bezeich nung des entsprechenden chemischen
Ele ments oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall tonne angegeben.
e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie
das Produkt erworben haben.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Andere Firmen- und Produktnamen in diesem Dokument sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer.
Informationen in diesem Handbuch über Produkte dienen nur
als Beispiele und sind keine Gewähr für die Nichtverletzung von
Rechten an geistigem Eigentum Dritter und anderen damit verbundenen Rechten. TEAC Corporation übernimmt keine Verantwortung
für Verletzungen von Rechten an geistigem Eigentum Dritter oder
ihres Auftretens durch die Verwendung dieser Produkte.
Gemäß Urheberrechtsgesetz darf urheberrechtlich geschütztes
Material Dritter außer für den persönlichen Genuss und ähnliche
Nutzung nicht ohne die Erlaubnis der Rechteinhaber verwendet
werden. Bitte nutzen Sie das Gerät entsprechend.
TEAC Corporation übernimmt keine Verantwortung für Rechtsverletzungen durch Nutzer dieses Produkts.
4
InhaltDie globale TEAC-Website nutzen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TASCAM entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät
optimal verwenden können.
Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu
einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
Sie können Firmware-Updates und Dokumente für dieses und andere Tascam-Produkte von der globalen TEAC-Website herunterladen
(http://teac-global.com/).
Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die gewünschte
Sprache aus, um die entsprechende Downloadseite aufzurufen.
Informationen zum Kundendienst
von Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und
Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben.
Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen
Sie auf der TEAC Global Site unter http:// teac-global.com/ nach
der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das Land, in
dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie sich an dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder
Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das
Kaufdatum an. Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der
Kaufbeleg erforderlich sein.
Wiedergabe einer Audiokassette ..................................15
Return to zero ....................................................17
In Verbindung mit einer handelsüblichen Zeitschaltuhr
TAPE2
Timer-gesteuerte Wiedergabe e Seite26
TAPE1
oder
TAPE1
TAPE2
TAPE2
Gleichzeitige Aufnahme der Line-Eingänge auf zwei
Kassetten (Parallel-Aufnahme)
e Seite24
TAPE1
Angeschlossenes
Gerät
Timer-gesteuerte Aufnahme
e Seite27
TAPE2
oder
Angeschlossenes
Gerät
6
Vorbereitung
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle unten aufgeführten Zubehörteile
enthält. Sofern eine der Komponenten fehlt oder auf dem Transportweg
beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Fernbedienung (RC-1331) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AA) × 2
Schraubensatz für den Rackeinbau × 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
o Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
o Die Garantieinformationen finden Sie am Ende des Handbuchs
für die Sprachen Englisch/Französisch/Spanisch.
Hinweise zur Aufstellung und für den
Betrieb
o Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Recorder
liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
o Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten
Orten auf. Andernfalls könnte sich die Klangqualität und/oder es
könnten Fehlfunktionen auftreten.
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster), in der
Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe
Temperaturen herrschen, wenn die Temperatur unter dem
Gefrierpunkt liegt,
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
Orte mit hoher Staubkonzentration,
o Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichen-
de Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
o Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder an-
dere Hitze erzeugende Geräte.
o Die Versorgungsspannung muss in dem auf der Geräterückseite
ange geben Spannungsbereich liegen. Wenn Sie diesbezüglich
unsicher sind, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
o Öffnen Sie in keinem Fall das Gehäuse, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann und die Gefahr eines Stromschlags
droht. Wenn Gegenstände in das Gerät gelangen, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder Fachbetrieb.
o Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose
und nie am Kabel selbst.
V
ACHTUNG
Ziehen Sie im laufenden Betrieb, z.B. bei der Wiedergabe und Aufnahme, nicht das Stromkabel ab und schalten Sie das Gerät nicht
aus.
Andernfalls kann es beispielsweise zu Problemen mit dem Bandtransport kommen.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen
oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie
es einschalten.
7
Ersteinrichtung (Fortsetzung)
Kassetten
Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung der Vorderseite und der anderen
Geräteoberflächen ein mit einer milden Seifenlösung leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall chemische Reinigungstücher, Verdünner oder andere chemische Reiniger. Andernfalls könnten Sie
die Oberfläche beschädigen.
V
Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit das Netzkabel aus
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigung der Kassettendecks
Ein verschmutzter Kopf wirkt sich negativ auf die Aufnahme- und
Wieder gabequalität sowie einen gleichmäßigen Bandlauf aus. Auch
eine verschmutzte Andruckrolle kann beispielsweise dazu führen,
dass sich das Band verklemmt.
Reinigen Sie den Kopf, die Andruckrolle und die Tonwelle nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden mit einem in handelsübliche Reinigungsflüssigkeit getränkten Wattestäbchen.
Löschkopf
Tonwelle
Mit diesem Gerät kompatible
Kassettentypen
Kassettentypen, die mit diesem Gerät wiedergegeben werden können
Normal (Typ I), Chrome (Typ II), Metal (Typ IV)
Kassettentypen, die für die Aufnahme mit diesem Gerät verwendet werden können
Normal (Typ I), Chrome (Typ II)
o Die Kassettenfächer TAPE 1 und TAPE 2 verfügen jeweils über
eine eigene Banderkennung, sodass gleichzeitig zwei unterschiedliche Kassettentypen genutzt werden können.
Hinweise zum Betrieb
o Öffnen Sie die Kassetten nicht und ziehen Sie in keinem Fall das
Band heraus.
o Berühren Sie die Bandoberfläche nicht.
Aufnahme-/
Wiedergabekopf
o Legen Sie eine Kassette erst dann wieder in das Kassettenfach ein,
wenn die Reinigungsflüssigkeit vollständig getrocknet ist.
Andruckrolle
Hinweise zur Lagerung
o Bewahren Sie Kassetten nicht in der Nähe von Magneten oder
magne tisierten Gegenständen auf, da dies zu Rauschen oder zur
Löschung des Bandinhalts führen kann.
o Bewahren Sie Kassetten nicht in einer staubigen Umgebung auf.
o Bewahren Sie Kassetten nicht bei hoher Umgebungstemperatur
oder Luftfeuchtigkeit auf.
Nicht-empfohlene Kassettentypen
Bei Verwendung der folgenden Kassettentypen ist eine ordnungsgemäße Funktion möglicherweise nicht gewährleistet. Mit diesen
Kasset tentypen kann es zu Problemen wie verklemmten Bändern
oder ähnlichem kommen.
Verformte Kassetten
Verwenden Sie keine Kassetten mit einem verformten Gehäuse, einem ungleichmäßigem Bandlauf oder mit ungewöhnlichen Laufgeräu schen während des Vor- oder Zurückspulens.
Kassetten mit erweiterter Spieldauer (Longplay)
Da das Bandmaterial von Kassetten mit einer Aufnahme-/Wiedergabe zeit über 90 Minuten sehr dünn und daher extrem dehn bar ist,
verfängt es sich manchmal in der Tonwelle. Verwenden Sie Kassetten
dieses Typs nicht mit diesem Gerät. Im schlimmsten Fall kann sich
das Band im Geräteinneren verfangen.
Endloskassetten
Verwenden Sie niemals Kassetten dieses Typs, da sich das Band im
Gerät verklemmen könnte. Im schlimmsten Fall kann sich das Band im
Geräteinneren verfangen.
8
Bandspannung
Überprüfen Sie vor der Verwendung einer Kassette immer die
Band spannung.
Eine ungenügende Bandspannung kann dazu führen, dass sich das
Band in der Tonwelle oder anderen beweglichen Teilen verfängt. Um
dies zu verhindern, führen Sie einen Bleistift oder einen anderen geeigneten Gegenstand in das Spulenloch ein und straffen das Band damit.
Automatische Erkennung des Bandtyps
Dieses Kassettendeck erkennt den Typ der eingelegten Audiokassette anhand der Einkerbungen im Kassettengehäuse. Verwenden
Sie immer Kassetten mit Bandtyp-Markierung.
Schutz gegen versehentliches Löschen
Audiokassetten lassen sich gegen unbeabsichtigtes Löschen wichtiger Aufnahmen schützen. Zu diesem Zweck verfügt die Kassette
für Seite A und B jeweils über eine Öffnung, die mit einer Kunst stoffflasche abgedeckt ist.
Sobald Sie diese Laschen mit Hilfe eines Schraubendrehers oder
ähnlichen Werkzeugs entfernen, ist eine Aufnahme auf dieser
Kasset tenseite physikalisch nicht mehr möglich.
Schreibschutzlasche Seite A
Seite A
o Um die Aufnahme auf einer entsprechend schreibgeschützten
Kassette wieder zu ermöglichen, verschließen Sie die durch das
Ent fernen der Kunststofflasche entstandene Öffnung mit einem
Stück Klebeband. Achten Sie darauf, dabei nicht die Öffnungen
für die Bandtyp-Erkennung zu verdecken.
Metal (Typ IV)
Chrome (Typ II)
Normal (Typ I)
Automatische
Erkennung des
Bandtyps
9
Geräteübersicht (Hauptgerät)
ABCDEFGH IC BA
JKLLM
N
OPRQ
A Kassettenfach
B Taste RETURN TO ZERO
Drücken Sie diese Taste, um die Kassette zur Counter-Position
„“ zu spulen und anzuhalten (Seite17).
C Taste COUNTER RESET
Drücken Sie diese Taste, um den Counter auf „“
zu rück zustellen.
D Empfänger für die Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung im Betrieb auf diesen Sensor.
E DIMMER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Display-Helligkeit anzupassen.
F REPEAT-Taste
Mit Hilfe dieser Taste kann ein Bereich der Kassette in der
Schleife wiedergegeben werden (Seite18).
G Taste PARALLEL REC (Parallel-Aufnahme)
Drücken Sie diese Taste, um gleichzeitig auf TAPE 1 und TAPE 2
aufzunehmen (Seite24).
H Display
Hier werden der Counter, die Pegelanzeigen etc. eingeblendet
(Seite13).
I Taste DUB START (Überspielen)
Über diese Taste wird der Inhalt einer Kassette in normaler
Geschwindigkeit von TAPE 1 auf TAPE 2 kopiert (Seite23).
o Das Überspielen von TAPE 2 auf TAPE 1 ist nicht möglich.
o Das Überspielen mit höheren Geschwindigkeiten ist nicht
möglich.
J POWER-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.
K Regler PITCH CONTROL
Über diesen Regler steuern Sie die Wieder gabe geschwindigkeit. Während der Aufnahme und einer Über spielung hat
dieser Regler keine Funktion (Seite17).
L Transporttasten
RECORD-Taste (0)
Diese Taste wird für die Aufnahme benötigt.
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren (Seite18).
PAUSE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe/Aufnahme zu
pausieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe/Aufnahme
fortzusetzen.
Taste REC MUTE (Stille aufnehmen)
Drücken Sie diese Taste, um während der Aufnahme/Auf nah mebereitschaft eine Stille von ca. 4 Sekunden zu erzeugen (Seite20).
Tasten für schnellen Vor-/Rücklauf (m/,)
Drücken Sie diese Tasten, um schnell vor-/zurückzuspulen.
Stopp-Taste (8)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe, die Aufnahme oder
den schnellen Vor-/Rücklauf zu stoppen.
PLAY-Taste (y)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe der Kassette zu
starten.
Sofern die Wiedergabe/Aufnahme pausiert ist, drücken Sie diese
Taste, um die Wiedergabe/Aufnahme fortzusetzen.
EJECT-Taste (-)
Drücken Sie diese Taste im Stopp-Modus, um das Kassettenfach
zu öffnen.
10
Steuerung mit der Fernbedienung
M MIC-Anschluss und LEVEL-Regler
Wenn Sie ein Mikrofon aufnehmen möchten, schließen Sie es hier
an und steuern es mit dem zugehörigen Regler aus (Seite21).
o Dieses Gerät kann nicht mit Stereomikrofonen benutzt wer-
den. Verwenden Sie ausschließlich ein Mono-Mikrofon.
o Wenn ein Mikrofon angeschlossen ist, wird die Wiedergabe-
lautstärke der Kassette etwas abgesenkt. Wenn Sie das
Mikrofon abziehen, kehrt die Wiedergabelautstärke auf den
normalen Wert zurück.
N Regler REC LEVEL (Aufnahmepegel)
Über diesen Regler steuern Sie den Aufnahmepegel.
O PHONES-Buchse/LEVEL-Regler
Wenn Sie einen Kopfhörer mit dem Gerät verwenden möchten,
schließen Sie ihn an dieser Buchse an.
Auch nach Anschluss eines Kopfhörers wird das Wieder gabesig nal weiterhin über die Buchsen LINE OUT ausgegeben.
Passen Sie die Kopfhörerlautstärke über den LEVEL-Regler an.
V
VORSICHT
Während Sie den Kopfhörer tragen, sollten Sie ihn nicht
anschließen oder abziehen oder das Gerät ein- bzw. ausschalten. Andernfalls kann ein lautes Geräusch entstehen, das Ihr Gehör schädigen kann.
Hinweise zum Betrieb
V
Bei einer missbräuchlichen Verwendung können
Batterien undicht werden, was zu Bränden, Verletz ungen und der Verschmutzung von Gegenständen in der Nähe führen kann.
Bitte lesen und befolgen Sie dazu die Sicher heitshinweise auf Seite3.
o Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie aus ei-
ner Entfernung von maximal 5m auf den Empfänger am Hauptgerät. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen
dem Hauptgerät und der Fernbedienung befinden.
o Falls der Empfänger am Gerät direktem Sonnenlicht oder ei-
ner anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht. Stellen Sie das Gerät in
diesem Fall an einer anderen Stelle auf.
o Beachten Sie, dass bei Einsatz der Fernbedienung versehentlich
auch andere Geräte auf die Infrarot-Steuerung reagieren können.
Einsetzen der Batterien
P TIMER-Schalter
Über diesen Schalter wählen Sie die gewünschte Timer-Be triebsart (Aufnahme, Aus oder Wiedergabe). Im Normalbetrieb belassen Sie den Schalter in der Position OFF.
Für eine Timer-gesteuerte Wiedergabe/Aufnahme schließen Sie
das Gerät an einer handelsüblichen Zeitschaltuhr an (Seite26).
Q Schalter NOISE REDUCTION
Diese Funktion reduziert Rauschen während der Wiedergabe.
o Die Funktion ist nur während der Wiedergabe aktiv.
o Bei der Wiedergabe von Kassetten, die mit der Dolby B
Rauschunterdrückung aufgenommen wurden, wird dadurch das Rauschen abgesenkt. Diese Funktion kann allerdings nicht genutzt werden, um bei der Aufnahme eine
Rauschunterdrückung wie Dolby B zu erzielen.
R Schalter PLAY MODE
Drücken Sie diese Taste, um den SPECIAL-Wiedergabemodus
des Doppelkassettendecks zu aktivieren (Seite29).
Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung
und setzen Sie zwei Batterien vom Typ AA ein: Die Pole ¥/^ müssen wie dargestellt im Fach ausgerichtet werden. Schließen Sie die
Abdeckung.
Batteriewechsel
Wenn sich das Gerät nur noch aus geringer Entfernung mit der
Fern bedienung steuern lässt oder nicht mehr auf Eingaben mit der
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Entsorgen Sie die leeren Batterien gemäß den aufgedruckten Hinweisen bzw. den lokalen Vorschriften.
11
a
cc
b
Geräteübersicht (Fernbedienung)
a DIMMER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Display-Helligkeit anzupassen.
b Tasten PARALLEL REC (Parallel-Aufnahme)
d
e
Über diese Tasten starten Sie gleichzeitig die Aufnahme auf TAPE1
und TAPE 2. Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig (Seite24).
c Funktionstasten TAPE 1 und TAPE 2
RTZ-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Kassette zur Counter-Position
„“ zu spulen und anzuhalten (Seite17).
Taste COUNTER RESET
Drücken Sie diese Taste, um den Counter auf „“
zu rück zustellen.
RECORD-Taste (0)
Diese Taste wird für die Aufnahme benötigt.
Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um die Auf nahme bereitschaft zu aktivieren (Seite18).
Taste REC MUTE (Stille aufnehmen)
Drücken Sie die Taste während der Aufnahme, um eine Stille von
ca. vier Sekunden Länge aufzunehmen (Seite20).
PAUSE-Taste (9)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe/Aufnahme zu
pausieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe/Aufnahme
fortzusetzen.
Tasten für schnellen Vor-/Rücklauf (m/,)
Drücken Sie diese Tasten, um schnell vor-/zurückzuspulen.
STOP-Taste (8)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe, die Aufnahme oder
o Sofern eine Funktion sowohl über das Hauptgerät als auch
über die Fernbedienung bedient werden kann, wird sie in dieser Anleitung nur einmal beschrieben. Die Funktionsweise ist
für beide Tasten identisch.
den schnellen Vor-/Rücklauf zu stoppen.
PLAY-Taste (y)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe der Kassette zu
starten.
Drücken Sie diese Taste, um die pausierte Wiedergabe/Aufnahme fortzusetzen.
d REPEAT-Taste
Mit Hilfe dieser Taste kann ein Bereich der Kassette in der Schleife
wiedergegeben werden (Seite18).
e Tasten DUB START (Start Überspielen)
Drücken Sie diese Tasten, um das Überspielen bei normaler
Geschwindigkeit zu starten. Drücken Sie beide Tasten gleich zeitig
(Seite23).
o Das Überspielen von TAPE 2 auf TAPE 1 ist nicht möglich.
o Das Überspielen mit höheren Geschwindigkeiten ist nicht
möglich.
12
Geräteübersicht (Display)
cc
ba
d
a Pegelanzeigen
Hier werden die Aufnahme-/Wiedergabepegel dargestellt.
b Anzeige Parallel-Aufnahme (PARALLEL)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Parallel-Aufnahme auf TAPE 1
und TAPE 2 aktiv ist (Seite24).
c Statusanzeigen TAPE 1/TAPE 2
Anzeige Wiedergabe/Aufnahme (y)
Während der Wiedergabe/Aufnahme wird y eingeblendet.
Anzeige Pause (9)
Diese Anzeige wird eingeblendet, wenn die Wiedergabe/Aufnahme pausiert wird.
Die Anzeige blinkt, wenn das Abhören der Wiedergabe im
„SPECIAL“-Modus pausiert wird (Seite29).
Bandzählwerk (Counter) ()
Drücken Sie die Taste COUNTER RESET 1/2, um das Band zähl werk
auf „“ zurückzusetzen.
Während der Schleifenwiedergabe wird „“ und „“
eingeblendet.
d Überspielen-Anzeige (NORM DUB)
Diese Anzeige wird während der Überspielung eingeblendet
(Seite23).
Aufnahme-Anzeige ()
Diese Anzeige wird während der Aufnahme bzw. bei aktiver
Aufnahmebereitschaft eingeblendet.
Die Anzeige blinkt, sofern eine Stille aufgenommen wird
(Seite20).
Wiedergabe-Anzeige ()
Diese Anzeige wird während der Wiedergabe oder Aufnahme
eingeblendet.
Die Anzeige blinkt, wenn die Wiedergabe im „SPECIAL“-Modus
abge hört wird (Seite29).
13
A
202MKVII (Rückseite)
Audiokabel
(Cinch)
Anschlüsse
B
V
Schließen Sie die gesamte Verkabelung ab, bevor
Sie das Gerät einschalten.
o Lesen Sie alle Handbücher der Geräte, die Sie anschließen, sorg-
fältig durch und verkabeln Sie diese wie dort beschrieben.
o Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen.
Andernfalls kann es zu Einstreuungen kommen.
o Stellen Sie alle Kabelverbindungen her.
A Analoge Audio-Ein-/Ausgänge (LINE IN/OUT)
LINE IN (Line-Eingänge)
Verbinden Sie diese Eingänge mit den Ausgangsbuchsen des
Verstärkers, eines CD-Players oder eines anderen Geräts.
LINE OUT (Line-Ausgänge)
Verbinden Sie diese Ausgänge mit den Tape-/MD-/CD-R-, AUXoder anderen Eingangsanschlüssen des Verstärkers.
Verstärker
REC
PLAY
(IN)(OUT)
TAPE/MD/CD-R
Tuner etc.
Anschlussbeispiel
Lautsprecher
Steckdose
Beachten Sie auch das Anschlussdiagramm auf der linken Seite.
B Netzkabel
Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das
Netz kabel mit der Steckdose.
o Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden.
V
VORSICHT
o Schließen Sie das Netzteil nur an einer Netzsteckdose mit
der richtigen Spannung an. Der Anschluss an einer Steckdose mit einer falschen Netzspannung kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
o Fassen Sie das Netzteil beim Einstecken oder Abziehen im-
mer am Stecker selbst an. Ziehen oder reißen Sie niemals
am Stromkabel selbst.
14
Wiedergabe einer Audiokassette
Mit diesem Gerät können die Bandtypen Normal (Typ I), Chrome
(Typ II) und Metal (TypIV) verwendet werden.
1 Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät
ein zu schalten.
2 Drücken Sie die Taste EJECT (-), um das Kas-
set tenfach zu önen.
ACHTUNG
o Überprüfen Sie die Bandspannung (Seite8).
o Verwenden Sie keine Kassetten mit verformten oder unge-
nügend gespannten Bändern, da diese Fehlfunktionen verursachen können. Versuchen Sie nicht, das Öffnen des Kas settenfachs per Hand zu beschleunigen.
4 Drücken Sie die Wiedergabe-Taste (y), um die
Wiedergabe zu starten.
3 Legen Sie eine Kassette in das Fach ein.
ACHTUNG
Ziehen Sie niemals bei laufender Wiedergabe das Stromkabel
ab und schalten Sie das Gerät nicht aus. Andernfalls kann
es beispielsweise zu Problemen mit dem Bandtransport
kommen.
Anmerkungen zur Wiedergabe (Aufnahme auf) einer Kassette,
wenn in beiden Fächern Kassetten eingesetzt sind
Wenn die Wiedergabe-Taste (y) für die Kassette gedrückt wird, die
nicht auf Wiedergabe (Aufnahme) geschaltet ist
e Wenn Sie den Schalter PLAY MODE auf NORMAL (Seite29),
einstellen, wird die aktuelle Wiedergabe (Aufnahme) der
Kassette angehalten und die Kassette, deren Wiedergabe-Taste
(y) gedrückt wurde, beginnt mit der Wiedergabe.
(Durch Drücken der Wiedergabe-Taste erhält diese Kassette
Priorität)
e Wenn Sie den Schalter PLAY MODE auf SPECIAL (Seite29),
einstellen, wird die aktuelle Wiedergabe (Aufnahme) der
Kassette fortgesetzt und die Kassette, deren Wiedergabe-Taste
(y) gedrückt wurde, kann nun über Kopfhörer vorgehört
werden.
Wenn die Aufnahme-Taste (0) für die Kassette gedrückt wird, die
nicht auf Wiedergabe (Aufnahme) geschaltet ist
e Die Kassette, die aktuell wiedergegeben (aufgenommen) wird,
hält an und die Kassette, deren Aufnahme-Taste (0) gedrückt
wurde, wird in Aufnahmebereitschaft geschaltet.
Legen Sie die Kassette so in das Fach ein, dass die Wieder gabeseite nach vorne und die Öffnung an der Kassette nach unten
zeigt. Schließen Sie das Kassettenfach anschließend mit sanftem Druck. Seien Sie vorsichtig, da es bei zu großem Druck zu
Fehlfunktionen kommen kann.
Wenn eine der Tasten für den schnellen Rück-/Vorlauf (m/,) für
die Kassette gedrückt wird, die nicht auf Wiedergabe (Aufnahme) geschaltet ist
e Die aktuelle Wiedergabe (Aufnahme) der Kassette wird fortge-
setzt und die Kassette, deren Rück-/Vorlauf-Taste (m/,)
gedrückt wurde, wird zurück- bzw. vorgespult.
15
Wiedergabe einer Audiokassette (Fortsetzung)
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopp-Taste (8), um die Wiedergabe anzuhalten.
Pausieren der Wiedergabe
Entnehmen von Kassetten
Drücken Sie im Stopp-Modus die EJECT-Taste (-), um das zugehörige Kassettenfach zu öffnen.
Schneller Rück-/Vorlauf
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Wiedergabe zu pausieren.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut die PAUSETaste oder die Wiedergabe-Taste (y).
Drücken Sie die Taste für den schnellen Rück-/Vorlauf (m/,).
Der Spulvorgang stoppt, sobald das Bandende erreicht ist.
Um den Spulvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die StoppTaste (8).
16
Pitch Control (nur TAPE 1)
Für TAPE 1 lässt sich die Tonhöhe während der Wiedergabe anpassen.
Drehen Sie den Regler PITCH CONTROL im Uhrzeigersinn (in Richtung+),
um die Wiedergabegeschwindigkeit und damit die Ton höhe anzuheben.
(Der Maximalwert 12% entspricht einer Transponierung um etwa zwei
Halbtöne nach oben.)
Return to zero
Drücken Sie die Taste RETURN TO ZERO, um TAPE 1 oder TAPE 2 voroder zurückzuspulen, bis der Counter die Position „“ erreicht und das Band angehalten wird.
o Sofern der Counter eine Position zwischen „“ und
„“ anzeigt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn (in Richtung −), um
die Wiedergabegeschwindigkeit und damit die Tonhöhe abzusenken.
(Der Maximalwert 12% entspricht einer Transponierung um etwa zwei
Halbtöne nach unten.)
o Während der Aufnahme und dem Überspielen steht diese Funk-
tion nicht zur Verfügung. Sie kann nur während der Wieder gabe
genutzt werden.
Bandzählwerk (Counter)
Drücken Sie die Taste COUNTER RESET, um das Bandzählwerk auf
„“ zurückzusetzen.
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einfach zu jeder gewünschten
Band position zurückkehren. Das ist in Verbindung mit der Funktion
„Return to zero“, die im folgenden Abschnitt beschrieben wird, besonders praktisch.
17
Wiederholte Wiedergabe
Aufnahme auf Audiokassette
Sie können einen definierten Bereich in der Schleife wiedergeben.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
REPEAT-Taste, um den Startpunkt für die Schleifen wieder gabe festzulegen.
Im Display wird eingeblendet.
2 Drücken Sie die REPEAT-Taste erneut, um
den Endpunkt für die Schleifenwiedergabe
fest zulegen.
Mit diesem Gerät lassen sich Audioquellen, die über die LineEingänge angeschlossen sind, auf Audiokassetten aufnehmen.
Für die Aufnahme können die Bandtypen Normal (Typ I), Chrome
(Typ II) verwendet werden.
o Die Aufnahme auf Kassetten vom Typ Metal (Typ IV) wird mit die-
sem Gerät nicht unterstützt.
o Im Folgenden wird die Aufnahme einer angeschlossenen Audio-
Quelle auf TAPE 1 bzw. TAPE 2 beschrieben. Das Gerät bietet
zusätzliche Funktionen wie das Hinzumischen eines Mikro fonsignals bei der Aufnahme (Seite21) und die Parallel-Aufnahme
auf TAPE 1 und TAPE 2 (Seite24).
1 Legen Sie für die Aufnahme eine Kassette in das
Kassettenfach ein.
Im Display wird eingeblendet.
Die Kassette wird automatisch zum Startpunkt zurückgespult und
die Wiedergabe beginnt. Sobald der Endpunkt erreicht ist, wird
die Wiedergabe unterbrochen: Die Kassette wird wieder bis zum
Startpunkt zurückgespult und die Wiedergabe beginnt erneut.
Nach der zwanzigsten Wiederholung endet die Schleifen wieder gabe automatisch.
Drücken Sie die Stopp-Taste (8), um die Schleifenwiedergabe
zu beenden.
o Während der Schleifenwiedergabe können nur die Tasten
REPEAT und STOP (8) bedient werden.
o Bereiche von weniger als 10 Counter-Einheiten zwischen
Start- und Endposition lassen sich mit dieser Funktion nicht
in der Schleife wiedergeben.
o Die Aufnahmeseite muss dabei nach vorne zeigen.
o Sofern die Schreibschutz-Laschen der Kassette entfernt wur-
den, kleben Sie die Öffnung(en) mit einem Stück Klebeband
ab.
2 Drücken Sie die RECORD-Taste (0), um die
Aufnahmebereitschaft zu aktivieren.
Im Display werden die Symbole 9 und eingeblendet.
o Um die Aufnahme mit der Fernbedienung zu starten, drü-
cken Sie die beiden RECORD-Tasten (0) gleichzeitig.
o Drücken Sie die Stopp-Taste (8), um die Auf nah me bereit-
schaft zu deaktivieren.
18
3 Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
Vor der Aufnahme sollten Sie den Aufnahmepegel anpassen. Ein
nicht korrekt eingestellter Aufnahmepegel kann zu Ver zer rungen
(Pegel zu hoch) oder Rauschen (Pegel zu niedrig) führen.
1. Starten Sie die Wiedergabe der (externen) Audio-Quelle,
die Sie aufnehmen möchten.
Beispiele:
Starten Sie die Wiedergabe an einem Zuspielgerät, das an einem mit diesem Gerät verbundenen Verstärker angeschlossen ist.
Starten Sie die Wiedergabe eines direkt angeschlossenen
Wieder gabegeräts.
Stellen Sie den gewünschten Sender an einem angeschlossenen Tuner ein.
2. Stellen Sie den Regler REC LEVEL (Aufnahmepegel)
so ein, dass die Spitzenpegelanzeige niemals die
Markierung 0 erreicht.
4 Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Auf nah-
me zu starten.
9 erlischt, während und im Display eingeblen-
det werden.
ACHTUNG
Ziehen Sie niemals bei laufender Aufnahme das Stromkabel
ab und schalten Sie das Gerät nicht aus.
Andernfalls kann es beispielsweise zu Problemen mit dem
Band transport kommen.
o Je nach Aufnahmequelle müssen Sie die Einstellung ggf. an-
passen. Um verschiedene Quellen mit einem jeweils geeigneten Pegel aufzunehmen, müssen Sie den Auf nah me pegel
für jede Quelle neu anpassen.
Pausieren der Aufnahme
Drücken Sie die PAUSE-Taste.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie die Stopp-Taste (8).
o Wenn die Wiedergabe der Quelle endet, wird die Aufnahme nicht
automatisch angehalten.
19
Aufnahme auf Audiokassette (Fortsetzung)
Löschen von bespielten Kassetten
Um eine Kassette zu löschen, können Sie den Aufnahmepegel auf
den Minimalwert (0) einstellen und Stille aufnehmen.
Stellen Sie zuerst den Regler REC LEVEL (Aufnahmepegel) auf 0 und
folgen Sie anschließend den Schritten für die Aufnahme (Seite18).
(Überspringen Sie dabei die Pegelanpassung in Schritt 3. Es muss
auch keine Aufnahmequelle eingestellt werden.)
Stille einfügen (REC MUTE)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Teile der Aufnahme löschen und
während der Aufnahme eine Pause zwischen zwei Songs erzeugen.
Wenn Sie die Taste REC MUTE (Stille aufnehmen) während der
Aufnahme oder bei aktiver Aufnahmebereitschaft drücken, nimmt
das Gerät für etwa 4 Sekunden Stille auf und wechselt dann in
Auf nah mebereitschaft.
So erzeugen Sie Stille mit einer Dauer über
4Se kun den
Halten Sie die Taste REC MUTE (Stille aufnehmen) für die gewün schte
Dauer gedrückt.
Es wird so lange Stille aufgezeichnet, so lange Sie die Taste gedrückt halten. Wenn Sie die Taste loslassen, wechselt das Gerät in
Auf nah me bereitschaft.
So erzeugen Sie Stille mit einer Dauer unter
4Sekunden
Drücken Sie die PAUSE-Taste innerhalb von 3 Sekunden nach der Taste
REC MUTE (Stille aufnehmen).
Nun wird die Aufnahme der Stille beendet und das Gerät wechselt
in Aufnahmebereitschaft.
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Aufnahme fortzusetzen.
o blinkt im Display, während die Aufnahme stummgeschal-
tet ist.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.