TaoTronics HELLO TT-AH005 User Manual

TAOTRONICS ULTRASONIC COOL MIST HUMIDIFIER
User Guide
Hello
TT-AH005
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a, 22525 Hamburg, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@taotronics.com(JP)
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology
Development Company Limited
Address: Block D, Minle Industrial Park, Meiban Road, Longhua
District,Shenzhen,China. 518131
English Deutsch Français Español Italiano Japan
CONTENTS
01/08
09/17
18/25
26/34
35/43
44/52
Thank you for choosing the TaoTronics Ultrasonic Cool Mist Humidier. Please read this manual carefully and keep it for
future reference.
US UK CA
Features
• Contemporary home décor design
• Classic dial knob control
• Adjustable evaporation level from 0 – 300mL/h
• Low water protection
• LED status indicator
• Water lter (removes water bacteria and bad odor)
Package Contents
• 1 x TaoTronics Ultrasonic Cool Mist Humidier (Model: TT-AH005)
• 1 x User Guide
• 1 x Cleaning Brush
Specications (US /CA/UK)
Model
Operating Voltage
Power
Water Tank Volume
Max Mist Output
Working Time
TT-AH005
US/CA: AC 120V
UK: AC 230V
24W
3.5L
300mL/h
Approx. 10 hours (max output)
01/02
Product Diagram
Nozzle
Handle
Water tank
Water intake
Filter
Power cable
Water sink
Transducer
Base
Floater
Fixer for oater
LED indicator
Switch
Important
• Please leave the humidier in the room for at least half an hour before use, especially when the outdoor temperature is below 5°C / 41°F.
• Do not turn on the unit when no water is in the tank, it will cause
serious damage.
• Do not touch the water in the sink or any component of the sink while the unit is working.
Adding Water
• Remove the water tank from the base.
• Twist to loosen the switch of the lter on the bottom of the water tank and ll water in the tank. Twist the lter back on.
• Put the tank back on the base.
Note: Do not ll the water tank via the nozzle.
How to Use
• Turn the switch clockwise passed the “ON” position. A tick sound indicates the humidier has been turned on. The LED indicator will be green to show it has started working.
• Keep turning the switch clockwise to increase the evaporation level. Maximum evaporation is 300mL/h.
• Turn the switch counterclockwise passed the “OFF” position to turn off the humidier. The LED indicator will be off to show it has stopped working.
Low Water Protection
When the water level drops below a minimum amount, the LED indicator will become red. When water is depleted, the humidier will automatically power off.
03/04
Cleaning the Water Tank
1. Make sure the unit is turned off.
2. Remove the water tank from the base.
3. Rinse the tank with clean water and wipe off any water on the outside of the tank before putting it back.
Cleaning the Base / Transducer / Filter
• Please be careful when cleaning the unit. Any water splashing inside the
base may damage the unit.
• Make sure the unit is turned off.
• Empty the water from the base.
• Use a towel to wipe clean the base. Do not use organic solvents like
alcohol or acetone to clean the base.
• To clean the transducer, pour some white vinegar on the transducer.
• Fill with a small amount of warm water and wait for 3 to 5 minutes.
• Clean the transducer by using included brush.
• Rinse clean the transducer.
• To clean the lter, simply dip the lter in white vinegar for 10 minutes and
rinse clean by water.
Caution
• Please do not dismantle the product by yourself, always ask a professional
electrician or authorized technician for repairs.
• If you smell bad odor or anything unusual, please turn off the unit
immediately.
• Please do not remove the power plug with wet hands as it may cause
electrical shock.
• It is not a toy. Keep away from children.
• Do not place this unit on a slope or uneven surface to avoid water leaking or component damage.
• o not put this unit near any heat source or under direct sunlight.
• Keep away from other electric appliances that are prone to
humidity damage.
• Using the unit in a space larger than 150m³ will reduce its effectiveness.
• Regularly clean the unit if it won’t be used for a long period; store in a dry and shady place.
Troubleshooting Guide
Problem
LED indicator is off, the unit does not work
LED indicator is green, but no mist or air current
LED indicator and the air current are on but no mist
LED indicator is on and the water tank has water, but it shows waterless
Possible Cause
No power supply
Unit not powered on
No water in water tank
Too much water in the water sink
Mist output is set to the lowest level
Floater is jammed
Solution
Connect power supply
Power on the unit by turning the switch
Fill water into water tank
Pour out some water from the water sink and close the cover of water tank tightly.
Adjust the mist output
Stir the oater to keep it owing smoothly
05/06
Warranty
TaoTronics products are covered by a 12 month limited warranty from the date of its original purchase. If any problems occur, please contact our support team.
We can only provide after sales service for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized retailers and distributors. If you have purchased your unit from a different place, please contact your seller for return and warranty issues.
Support
Email: support@taotronics.com
Tel: 1-888-456-8468 ext: 4 (Mon to Fri, 8 am to 5 pm, PST)
Website: www.taotronics.com
Bad / strange smell
Low mist output
Abnormal noise
Water doesn’t go down to the sink
Mist overows from the tank or around the nozzle
New unit
Dirty water or the water has extended its storage period.
Stain built up on the transducer
Dirty water or the water has extended its storage period.
The water is too cold
Lack of water
Placed on an unstable surface
Blocked by the lter
Gap between the water tank and the base or gap between the nozzle and the tank
Remove the water tank and unscrew the water tank cap. Put it in a room without any operation for at least half an hour
Clean the water tank, rell with clean water
Clean the transducer
Clean the water tank, change to fresh and clean water
Add some warm water inside
Fill the water tank with water
Move the unit to a stable at surface
Clean the lter
Put some water around the surface of the water sink. Wet the nozzle before using.
The water tank leaks
The unit is placed on tilted surface The water tank is not correctly installed in the unit. The water tank cap is not tightly closed
Place the unit on a at surface Install the unit as instructed by this User Guide Tightly close the tank cap Please do not separate water tank from the base when the unit is working
07/08
Vielen Dank, dass Sie den TaoTronics Ultraschall Luftbefeuchter gekauft haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
DE
Produktdiagramm:
• Modernes Design der Wohnkultur
• Klassische Schaltersteuerung
• Verstellbare Verdunstungsstufe von 0 bis 300ml pro Stunde
• Schutz bei niedrigem Wasserstand
• LEDs zeigen Betriebsstatus an
• Wasserlter entfernt Wasserbakterien und schlechten Geruch
Lieferumfang:
• 1 x TaoTronics Ultraschall Luftbefeuchter (Modell TT-AH005)
• 1 x Bedienungsanleitung
• 1 x Reinigungsbürste
Spezikationen
Modell
Stromspannung
Leistung
Volumen Wassertank
max.Luftfeuchtigkeitsanstieg
Betriebsdauer
TT-AH005
230V
24W
3,5l
300ml/Stunde
max. 10 Stunden
09/10
Produktdiagramm
Sprühdüse
Wassertank
Wasserzulauf
Filter
Griff
Netzkabel
Wasserbecken
Wandler
Boden
Schwimmer
Befestigung für Schwimmer
LED-Anzeige
Schalter
Wichtig
• Vor der Verwendung lassen Sie den Luftbefeuchter mindestens 30 Minuten
im Raum stehen, besonders bei Außentemperaturen von unter 5°C.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter nicht ein, wenn der Wassertank leer ist.
Dadurch können schwere Schäden entstehen.
• Berühren Sie nicht das Wasser im Wasserbecken oder eine Komponente
des Wasserbeckens, während der Luftbefeuchter in Betrieb ist.
Wasser einfüllen
• Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gehäuse ab.
• Schrauben Sie den Filter von der Unterseite des Wassertanks ab. Füllen Sie
Wasser in den Wassertank ein und schrauben Sie den Filter dann wieder ein.
• Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gehäuse ein.
Hinweis: Füllen Sie kein Wasser durch die Sprühdüse ein.
Anwendungsweise
• Drehen Sie den Regler auf „ON“. Ein Klicken signalisiert, dass der
Luftbefeuchter eingeschaltet wurde. Die LED-Anzeige leuchtet grün.
• Sie können die Steigerung der Luftfeuchtigkeit beschleunigen, indem Sie
den Regler weiter im Uhrzeigersinn drehen. Die maximale Verdunstung beträgt 300ml/Stunde.
• Zum Ausschalten drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn über
„OFF“ hinaus. Die LED-Anzeige wird nicht mehr leuchten.
Schutz bei zu niedrigem Wasserstand
Wenn der Wasserstand unter die Mindestmenge fällt, leuchten die LEDs rot.
Wenn das Wasser komplett verbraucht ist, schaltet sich der Luftbefeuchter automatisch aus.
11/12
Problem
LED-Anzeigeaus, TT-AH005 funktioniert nicht
LED-Anzeige grün, Dampf wird nicht erzeugt
LED-Anzeige an und Wind wird erzeugt, aber kein Dampf
Mögliche Ursache
keine Stromversorgung
Gerät ist ausgeschaltet
kein Wasser im Wassertank
zu viel Wasser im Wasserbecken
Luftfeuchtigkeit ist auf der niedrigsten Einstellung
Lösung
Stromversorgung anschließen
Gerät einschalten
Wasser einfüllen
etwas Wasser aus dem Wasserbecken ablassen und den Wassertank fest schließen
Luftfeuchtigkeit höher einstellen
Reinigung des Wassertanks
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gehäuse ab.
3. Spülen Sie den Wassertank mit sauberem Wasser aus und wischen Sie die Außenseite trocken, bevor Sie den Wassertank wieder in das Gehäuse einsetzen.
Reinigung von Gehäuse / Wandler / Filter
• Bitte seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Geräts. Spritzwasser im Inneren kann den Luftbefeuchter beschädigen.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus.
• Lassen Sie das Wasser ab.
• Trocknen Sie den Luftbefeuchter mit einem Handtuch ab. Benutzen Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol oder Aceton zum Reinigen des Gehäuses.
• Zum Reinigen des Wandlers gießen Sie etwas Essig auf den Wandler.
• Füllen Sie eine kleine Menge warmes Wasser ein und warten
Sie 3 bis 5 Minuten.
• Reinigen Sie den Wandler mit der mitgelieferten Bürste.
• Spülen Sie den Wandler mit Wasser ab.
• Zum Reinigen des Filters, tauchen Sie ihn 10 Minuten lang in weißen Essig und spülen Sie ihn danach mit Wasser ab.
Warnung
• Demontieren Sie das Produkt nicht selbst! Lassen Sie Reparaturen nur von einem professionellen Elektriker oder autorisierten Techniker durchführen!
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, falls Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder andere Auffälligkeiten bemerken!
• Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Halten Sie den Luftbefeuchter von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht auf eine schräge oder unebene Fläche auf, um Wasserlecks und Komponentenschäden zu vermeiden.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in die Nähe von Hitzequellen oder an Plätzen mit direkter Sonneneinstrahlung auf.
• Betreiben Sie den Luftbefeuchter nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden können.
• Bei der Verwendung in Räumen über 150m³ ist die Effektivität stark reduziert.
• Säubern Sie den Luftbefeuchter und lagern Sie ihn an einem trockenen und kühlen Ort, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benutzen wollen.
Fehlerbehebung
13/14
Wassertank ist gefüllt, aber LED zeigt leeren Wassertank
schlechter/merkwürdi ger Geruch
es wird zu wenig Dampf produziert
ungewöhnliche Geräusche
Wasser ießt nicht durch das Becken
Schwimmer klemmt fest
das Gerät ist neu
schmutziges Wasser oder das Wasser hat seine Lagerzeit überschritten
Schmutzecken auf dem Wandler
schmutziges Wasser oder das Wasser hat seine Lagerzeit überschritten
Wasser ist zu kalt
zu wenig Wasser
Luftbefeuchter steht in instabiler Position
blockierter Filter
Schwimmer bewegen, bis er an die Oberäche treibt
Wassertank entfernen und außer Betrieb offen stehen lassen für mindestens 30min
Wassertank reinigen, mit sauberem Wasser wieder auffüllen
Wandler reinigen
Wassertank reinigen, mit sauberem Wasser wieder auffüllen
warmes Wasser hinzufügen
Wassertank auffüllen
Luftbefeuchter auf eine stabile ebene Oberäche stellen
Filter reinigen
Dampftritt aus Wassertank oder um die Sprühdüse aus
Wassertank hat ein Leck
Lücke zwischen Wassertank und Gehäuse oder Sprühdüse und Wassertank
Gerät steht auf unebenem Untergrund
Wassertank ist nicht korrekt ins Gerät eingesetzt
Deckel vom Wassertank ist nicht fest verschlossen
etwas Wasser auf die Oberäche des Wasserbecken gießen, Sprühdüse vor Benutzung befeuchten
Gerät auf ebenen Untergrund stellen
Wassertank gemäß Anleitung korrekt einsetzen
Deckel des Wassertanks fest verschließen
Wassertank nicht entfernen, wenn der Luftbefeuchter eingeschaltet ist!
15/16
Nous vous remercions d'avoir choisi l’humidicateur ultrasonique brume fraiche de Taotronics. Nous vous prions de lire le manuel d’utilisation attentivement et le conserver pour des références futures. En cas de doute, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle par courriel à support.fr@taotronics.com.
FR
Garantie
Ab dem Kaufdatum wird dieses Produkt durch die 12-monatigen TaoTronics Produktgarantie abgedeckt. Falls das Produkt in dieser Zeit aufgrund eines Herstellungsfehlers defekt sein sollte, kontaktieren Sie uns bitte unverzüglich per E-Mail unter support.de@taotronics.com, um Ihren Garantieanspruch zu stellen. Wir helfen Ihnen bei der Rücksendung zur Reparatur oder Umtausch.
Ohne vorherige Autorisierung durch den Verkäufer, werden Rücksendungen nicht akzeptiert.
Kundendiensterklärung
Wir bieten unseren Kundendienst nur Produkte an, die bei TaoTronics oder einem autorisierten Händler und Vertriebsdienstleister gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, wenden Sie sich bezüglich des Garantieanspruchs an den jeweiligen Verkäufer.
17/18
Caractéristiques du produit
• Contrôle classique avec réglage par bouton
• Niveau d'évaporation réglable de 0 à 300 ml/h
• Le voyant LED indique l'état de marche
• Filtre à eau an d’éliminer les bactéries dans l'eau et les mauvaises odeurs
• Faible protection de l'eau
Contenu de l’emballage
• 1 x Humidicateur ultrasonique brume fraiche de Taotronics (Modèle: TT-AH005)
• 1 x Brosse de nettoyage
• 1 xManuel d’utilisation
Spécications
Modèle
Voltage
Puissance
Volume du réservoir d'eau
Autonomie
Taux maximal d’augmentation d’humidité
Niveau d’efcacité d’humidication
Niveau de bruit
Type de protection
TT-AH005
AC 230V
24W
3.5L
10 hr Max.
300mL/h
B
≤38dB(A)
Schéma du produit
Buse
Poignet
Panneau du réservoir
Réservoir à eau
Filtre
Câble d'alimentation
Bac à eau
Capteur
Base
Flotteur
Fixateur du otteur
Afchage LED
Boutons de fonction
19/20
Important
• Veuillez laisser l'humidicateur dans la chambre pour au moins une demi-heure avant de l’utiliser, surtout lorsque la température extérieure est inférieure allumez;
• Ne pas allumer l'appareil sans eau dans le réservoir, cela causerai des touchez importants;
• Ne pas toucher à l'eau du bac ou toutes parties du bac pendant que l'appareil est en marche.
Remplissage d’eau
• Enlevez le réservoir d’eau de la base
• Faites tourner an de desserrer l’interrupteur du ltre sur le fond du réservoir d'eau et le remplir; puis remettez le ltre en le resserrant
• Remettez le réservoir sur la base
Remarques: Ne pas remplir le réservoir d'eau par la buse.
Utilisation
• Faites tourner l’interrupteur dans le sens des aiguilles en passant la position «ON». Un son de coche indique que l'humidicateur est allumé. Le voyant LED afchera vert an d’indiquer qu'il est activé;
• Continuez à tourner l’interrupteur vers la droite an d’augmenter le niveau d’évaporation. L’évaporation maximale est de 300 ml/h;
• Tournez l’interrupteur dans le sens contraire des aiguilles en passant la position "ON " pour; éteindre l'humidicateur. Le voyant LED s’éteindra an d’indiquer qu'il n’est plus actif.
Protection du bas niveau d’eau
Lorsque le niveau de l'eau atteint son niveau minimum, le voyant LED afche rouge. Lorsqu’il n’y a plus d'eau, l'humidicateur s’éteindra automatiquement.
Nettoyez le réservoir d'eau
1. Assurez-vous que l'appareil est éteint
2. Retirez le réservoir d’eau de la base
3. Rincez le réservoir avec de l'eau propre et essuyer l'eau à l'extérieur du réservoir avant de le remettre.
Nettoyez la base / le capteur / le ltre
• Soyez prudent quand vous nettoyez l'appareil. Toute éclaboussure d’eau à l'intérieur de la base pourrait endommager l'appareil;
• Videz que l' appareil est éteint;
• Vider l'eau de la base;
• Utilisez une serviette pour essuyer la base. Ne pas utiliser de solvants organiques comme l'alcool ou de l'acétone pour nettoyer la base;
• Pour nettoyer le capteur, versez un peu de vinaigre blanc sur le capteur;
• Remplissez avec une petite quantité d'eau chaude et
Nettoyez 3 à 5 minutes;
• Nettoyer le capteur en utilisant la brosse incluse;
• Rincez le capteur;
• Pour nettoyer le ltre, il vous suft de tremper le ltre dans du vinaigre blanc pendant 10 minutes et de rincer à l'eau.
Prudence
• Veuillez ne pas démonter le produit vous-même, pour la réparation, demandez toujours à un électricien professionnel ou à un technicien agrée;
• Si vous sentez une mauvaise odeur ou remarquez quelque chose d’inhabituel, veuillez immédiatement éteindre l'appareil;
• Veuillez ne pas retirer la prise d'alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un choc électrique;
• Ceci n’est pas un jouet, veuillez le garder hors de la portée des enfants;
21/22
Problème
Voyant LED éteint, l'appareil ne fonctionne pas
Voyant LED afche vert, mais pas de brume ou ventilation
Voyant LED et ventilation allumés mais pas de brume
Le voyant LED est allumé et le réservoir d'eau rempli, mais il afche vide
Raison possible
Pas d'alimentation
Appareil hors alimentation
Pas d'eau dans le réservoir
Trop d'eau dans le bac
Intensité brume réglée au plus bas niveau
Flotteur coincé
Mettez
Mettre sous tension
Allumez l’appareil en Remplissez l’interrupteur
Remplir le réservoir d'eau
Enlevez un peu d'eau du bac et refermez le couvercle du reservoir hermétiquement.
Réglez l’intensité de sortie
Faites bouger le otteur an de garder un debit régulier
Mauvaise ou odeur étrange
L’intensité de la sortie de brume est faible
Bruit anormal
L'eau ne s’écoule pas dans le bac
Un nouvel appareil
Eau sale ou eau trop ancienne.
Saleté accumulée sur le capteur
Eau sale ou eau trop ancienne.
L' eau est trop froide
Manque d'eau
Placé sur une surface irrégulière
Bloqué par le ltre
Sortez le réservoir d’eau, ouvrez le couvercle. Mettez-le dans la chambre sans aucune utilisation pendant au moins une demi-heure
Nettoyez le réservoir d'eau et le remplir avec de l'eau propre
Nettoyez le capteur
Nettoyez le réservoir d'eau et le remplir avec de l'eau fraiche et propre
Ajouter un peu d'eau Remplissez à l'intérieur
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
Déplacez l'appareil sur une surface régulière et plane
Nettoyez le ltre
• Ne placez pas cet appareil sur une surface pentue ou irrégulière an d’éviter toute fuite d'eau ou dommages à l’appareil;
• Tenez mettez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou en plein soleil;
• Tenir à l'écart des autres appareils électriques qui craignent l'humidité;
• L’utilisation de l’appareil dans un espace plus grand que 150m³ réduira son efcacité;
• Nettoyez régulièrement l'unité, si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, veuillez le ranger dans un endroit sec et à l’abri de la lumière.
Guide Diagnostic
23/24
Gracias por elegir TaoTronics humidicador ultrasónico de vapo r. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico a support.es@taotronics.com.
ES
Brume débordant du reservoir ou autour de la buse
Le réservoir fuit
Espace entre le réservoir d'eau et la base ou espace entre la buse et le réservoir
L' appareil est placé sur une surface inclinée
Le réservoir d'eau n'a pas été correctement installé dans l’appareil
Le bouchon du réservoir est mal fermé
Mettez un peu d'eau autour de la surface du bac
Wet the nozzle before using / Mouiller la buse avant de l'utiliser
Placez l'appareil sur une surface plane
Installez l'appareil selon les instructions du manuel d’utilisation
Bien serrer le bouchon du réservoir
Veuillez ne pas séparer le réservoir d'eau de la base lorsque l'appareil est en marche
Garantie
Ce produit est couvert par TaoTronics pièces et mains d'œuvre pendant 12 mois à compter de la date d'achat initial. Si l’appareil ne fonctionne pas en raison d'un défaut de fabrication, veuillez immédiatement contacter l’assistance technique TaoTronics (support.fr@taotronics.com) an de lancer une réclamation. Nous vous guiderons sur la marche à suivre an de nous retourner l'appareil défectueux pour réparation et remplacement.
Aucun retour ne sera accepté sans l’autorisation de vente.
Déclaration
Nous fournissons un service après vente uniquement pour les produits vendus par TaoTonics ou par un détaillant et distributeur agrées. Dans le cas contraire, veuillez contacter le revendeur pour le renvoi et la garantie de votre produit.
25/26
Características del producto:
• Perilla Dial de control clásico
• Nivel de evaporación ajustable 0-300 ml / h
• Indicador LED que muestra el estado de trabajo
• Filtro de agua para eliminar las bacterias de agua y mal olor
• Protección de bajo nivel de agua
Contenidos del paquete
• 1 x TaoTronics humidicador ultrasónico de vapor (Modelo: TT-AH002)
• 1 x Cepillo de limpieza
• 1 x Manual de usuario
Especicaciones
Modelo
Voltaje
Potencia
volumen del tanque de agua
Tiempo de trabajo
Humedad Max
Eciencia
Nivel de ruido
Tipo protección
TT-AH002
230V/50Hz
30W
3.5L
10 horas Max.
300 ± 30 ml / h
Nivel B
≤38dB (A)
Schéma du produit
Boquilla
Tanque de agua
Panel de tanque
Filtro Mango
Cable de alimentación
Fregadero de agua
Transductor
Base
Flotador
Fijador para el otador
Indicador LED
Perilla Dial
27/28
Importante
• Por favor, deje el humidicador en la habitación durante al menos media
hora antes de su uso, especialmente cuando la temperatura exterior sea inferior a 5 ;
• No encienda la unidad cuando no hay agua en el tanque, causará
graves daños;
• No toque el agua en el fregadero o cualquier componente de la pileta
mientras la unidad está funcionando.
Agregue agua
• Retire el depósito de agua de la base;
• Gire para aojar el interruptor del ltro con en el botón de la cisterna de
agua y llene de agua el tanque; a continuación, girar el ltro de nuevo;
• Colocar el depósito de nuevo en la base;
Nota: No llene el tanque de agua a través de la boquilla.
Cómo utilizar
• Cerrar el Selector giratorio y pasar a la posición "ON". Un sonido indicará
que el humidicador se ha encendido. El indicador LED se ilumina en verde para mostrar que está empezando a trabajar;
• Siga girando el interruptor hacia la derecha para aumentar el nivel de
evaporación. Evaporación máxima es de 300 ml / h;
• Gire el interruptor de la izquierda pasa la posición "ON" para apagar el
humidicador. El indicador LED se apagará para mostrar que ha dejado de funcionar.
Protección para nivel de Agua Bajo
Cuando el nivel del agua desciende por debajo de la cantidad mínima, el indicador LED se volverá rojo. Cuando se agota el agua, el humidicador se apagará automáticamente.
Limpie el tanque de agua
1. Asegúrese de que la unidad está apagada;
2. Retire el tanque de agua de la base;
3. Enjuague el tanque con agua limpia y elimine toda el agua en el exterior del tanque antes de volver a colocarlo.
Limpie la base / transductor / Filtro
• Tenga cuidado al limpiar la unidad. Cualquier salpicadura de agua dentro de la base puede dañar la unidad;
• Asegúrese de que la unidad está apagada;
• Vacíe el agua de la base;
• Use una toalla para limpiar la base. No utilice disolventes orgánicos como el alcohol o acetona para limpiar la base;
• Para limpiar el transductor, vierta un poco de vinagre blanco en el transductor;
• Llene una pequeña cantidad de agua tibia y esperar 3 a 5 minutos;
• Limpie el transductor utilizando cepillo incluido;
• Lave el transductor;
• Para limpiar el ltro, simplemente sumergir el ltro en vinagre blanco durante 10 minutos y enjuague con agua.
29/30
Problema
Indicador LED está apagado, la unidad no funciona
Indicador LED es de color rojo, pero hay niebla o viento
Indicador LED y el viento están encendidas pero no hay salida de humedad
Indicador LED está encendido y el tanque de agua tiene agua, pero aparece que falta agua
Mal o extraño olor
Posible Causa
No conectado a ninguna fuente de alimentación
Unidad no encendida
No hay agua en el tanque de agua
El exceso de agua en el fregadero de agua.
La salida de humedad está colocada en el nivel más bajo
El otador está atascado
Nueva unidad
Solución
Conectar a fuente de alimentación
Encienda la unidad girando el interruptor
Llene el tanque de agua
Vierta un poco de agua de la pileta de agua y cierre la tapa del tanque de agua con fuerza
Ajuste la salida de vapor
Revuelva el otador para que uya sin problemas
Saque el tanque de agua, deje la cubierta abierta. Póngalo en la habitación sin hacer ninguna operación durante al menos media hora
Precaución
• Por favor, no desmonte el producto usted mismo, siempre pida ayuda a un electricista profesional o un técnico autorizado para su reparación;
• Si huele mal o tiene un olor inusual, por favor apague la
unidad de inmediato;
• Por favor, no retire el enchufe de alimentación con las manos mojadas, ya que podría causar una descarga eléctrica;
• No es un juguete. Aléjese de los niños;
• No coloque esta unidad en pendiente o supercie irregular para evitar fugas de agua o daños en los componentes;
• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor o bajo la luz solar directa;
• Mantener alejado de otros aparatos eléctricos que son propensos a daños de humedad;
• El uso de la unidad en un espacio más grande que 150m
3
reducirá su ecacia;
• Regularmente limpiar la unidad si no va a ser utilizado durante un largo período; almacenar en un lugar seco y sombreado.
Guía de solución de problemas
31/32
La salida de humedad es demasiado baja
Ruido extraño
El agua no cae al fregadero
La humedad desborda el tanque o se encuentra alrededor de la boquilla
El agua está sucia o el agua ha ampliado su periodo de almacenamiento.
Se ha acumulado demasiada suciedad en el transductor
El agua sucia o el agua ha ampliado su periodo de almacenamiento.
El agua está demasiado fría
Falta de agua
La unidad está colocada en una supercie inestable
Bloqueado por el ltro
Hay una brecha entre el tanque de agua y la base o una brecha entre la boquilla y el tanque
Limpie el tanque y vuelva a llenar con agua limpia
Limpie el transductor
Limpie el tanque de agua, cambie y ponga agua limpia y fresca
Añade agua templada
Llene el tanque con agua
Mueva la unidad a una supercie lisa y segura
Limpie el ltro
Ponga un poco de agua alrededor de la supercie del disipador de agua;
Humedezca la boquilla antes de usar
El tanque de agua tiene fugas
La unidad está colocada en una supercie no estable
El tanque de agua no está instalado correctamente
El tanque del agua no está cerrado correctamente
Ponga la unidad en una supercie lisa y segura
Instale el tanque según las indicaciones de las instrucciones
Cierre correctamente el tapón del tanque
Por favor, no separe el tanque de agua de la base cuando la unidad está en funcionamiento
Garantía
Este producto está cubierto con garantía TaoTronics durante 12 meses a partir de la fecha de la primera compra. Si se producen defectos de fabricación, por favor póngase en contacto con soporte TaoTronics (support.es@taotronics.com) inmediatamente para iniciar un reclamo de garantía. Nosotros le informaremos sobre cómo devolvernos la unidad defectuosa para la reparación o sustitución.
La devolución no será aceptada sin la autorización vendedor.
Declaración
Sólo podemos ofrecer servicio post-venta para los productos que se venden por TaoTronics o minorista y distribuidores autorizados porTaoTronics. Si usted ha comprado su unidad desde un lugar diferente, por favor contacte con su vendedor para cuestiones de retorno y de garantía.
33/34
Grazie per aver scelto TaoTronics l'Umidicatore Vaporizzatore a Freddo. Vi invitiamo a leggere attentamente il seguente manuale d'uso e a conservarlo per future consultazioni. In caso di domande o questioni relative al prodotto, contatta il nostro servizio clienti inviando una email al seguente indirizzo di posta elettronica support.it@taotronics.com.
I T
Caratteristiche del Prodotto:
• Manopola di Controllo classica
• Livello di evaporazione regolabile da 0 – 300 mL/h LED di notica dello status di funzionamento
• Filtro anti batteri e cattivo odore
• Avviso basso livello dell'acqua
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Umidicatore Vaporizzatore a Freddo (Modello: TT-AH002)
• 1 x Spazzola
• 1 x Manuale d'uso
Speciche Tecniche
Modello
Voltaggio
Potenza
Volume del serbatoio
Durata di funzionamento
Max Aumento di Umidità
Livello di efcacia di umidicazione
Livello di Rumore
Livello di Protezione
TT-AH002
230V/50Hz
30W
3.5L
10 horas Max.
300 ± 30 ml / h
Nivel B
≤38dB (A)
35/36
Schema del Prodotto
Beccuccio
Manico
Serbatoio
Consumo dell'acqua
Filtro
Cavo di Alimentazione
Lavello
Trasduttore
Base
Galleggiante
Fissatore per galleggiante
Indicatore LED
Tasti di controllo
Importante
• Lasciare l'umidicatore nella stanza almeno un'ora e mezza prima
dell'uso, soprattutto se la temperatura esterna è inferiore a 5;
• Al ne di non arrecare seri danni, non accendere il dispositivo se non è presente acqua nel serbatoio;
• Non toccare l'acqua del serbatoio o qualsiasi altro componente dello stesso, mentre il dispositivo è in azione.
Riempimento del Serbatoio
• Rimuovere il serbatoio dell'acqua dalla base;
• Girare per allentare il controllo del ltro nella parte superiore del serbatoio e versare dentro dell'acqua; al termine dell'operazione, rimettere il ltro nella posizione di partenza ;
• Riposizionare il serbatoio nella base;
Nota: Non riempire il serbatoio dal beccuccio.
Funzionamento
• Girare la manopola in senso orario su “ON”. Il suono di un tick indica l'accensione dell'umidicatore. Il LED di notica diventerà verde quando l'umidicatore entra in azione;
• Proseguire in senso orario con la manopola per aumentare il livello di evaporazione. Il massimo livello di evaporazione è di 300mL/h;
• Girare completamente la manopola in senso antiorario per spegnere l'umidicatore. Lo spegnimento del dispositivo è indicato dallo spegnimento del LED di notica.
37/38
Avviso Carenza di Acqua
Quando il livello di acqua presente nel serbatoio scende al minimo, il LED di notica è rosso. Quando l'acqua si esaurisce, l'umidicatore si spegne in automatico.
Pulizia del Serbatoio
1. Accertarsi che l'umidicatore sia spento;
2. Rimuovere il serbatoio dalla base;
3. Pulire il serbatoio con acqua pulita e stronando bene prima di ricollocarlo sulla base.
Pulizia della Base / Trasduttore / Filtro
• Fare molta attenzione durante la pulizia dell'umidicatore, in quanto qualsiasi spruzzo d'acqua all'interno della base potrebbe danneggiare l'umidicatore;
• Assicurarsi che l'umidicatore sia spento;
• Svuotare d'acqua la base;
• Utilizzare una tovaglia per pulire la base stronandola. Non utilizzare solventi organici come alcol o acetone per pulire la base;
• Per pulire il trasduttore, versare sopra dell'aceto;
• Versare una quantità ridotta d'acqua e attendere dai 3 ai 5 minuti;
• Pulire il trasduttore utilizzando la spazzola inclusa nella confezione;
• Risciacquare il trasduttore;
• Per la pulizia del ltro, immergere il tro per 10 minuti nell'aceto bianco e sciacquare con acqua.
Avvertenze
• Si prega di non smontare il prodotto in maniera autonoma. Per la riparazione dell'umidicatore, rivolgersi sempre a personale qualicato;
• In caso di cattivo odore o funzionamento inusuale, spegnere immediatamente l'umidicatore;
• Al ne di evitare shock elettrici, si prega di non toccare la presa di alimentazione con le mani bagnate;
• L'umidicatore non è un giocattolo. Si prega di tenere lontano dalla portata dei bambini;
• Per evitare perdite d'acqua o danneggiamenti ai componenti, non collocare l'umidicatore su superci inclinate o irregolari;
• Non collocare vicino sorgenti di estremo calore o esporre ai raggi diretti del sole;
• Tenere lontano da altri apparecchi elettronici soggetti a rischio di danni dovuti ad umidità;
• Se utilizzato in spazi superiori a 150m3 , l'umidicatore ridurrà la propria efcacia;
• Pulire regolarmente l'unità se non si utilizza per un lungo periodo e conservare in un luogo asciutto e riparato.
39/40
Problema
Il LED di notica è spento e l'unità non funziona
Il LED di notica è rosso , ma l'umidicatore non emette aria fresca ne vapore
Il LED di notica è accesso, l'unità emette aria ma non vapore
Il serbatoio è pieno d'acqua ma Il LED di notica indica il contrario
Strano e cattivo odore
Probabile Causa
Mancanza di energia
Unità non in alimentazione
Assenza di acqua nel serbatoio
Livello di acqua eccessivo nel serbatoio
L'emissione di vapore è impostata al livello minimo
Il galleggiante è bloccato
Succede quando l'unità è nuova
Presenza di acqua sporca o acqua stagna
Soluzione
Collegare all'alimentatore
Alimentare l'unità girando la manopola
Aggiungere acqua nel serbatoio
Rimuovere l'acqua dal serbatoio e chiudere bene il coperchio
Regolare il livello di emissione del vapore
Agitare il galleggiante per rimetterlo uidamente in movimento
Rimuovere il serbatoio e togliere il tappo e tenere nella stanza senza effettuare alcuna operazione per 30 minuti
Pulire il serbatoio, aggiungere acqua fresca
L'emissione di vapore è troppo contenuta
Strano rumore
L'acqua non scende giù nel lavello
Il vapore fuoriesce dal serbatoio o intorno al beccuccio
41/42
Presenza di acqua nel trasduttore
Presenza di acqua sporca o acqua stagna
La temperatura dell'acqua è troppo bassa
Mancanza di acqua nel serbatoio
L'unità è posizionata su una supercie non stabile
Blocco del ltro
Vuoto tra il serbatoio e la base o tra il beccuccio e il serbatoio
Pulire il trasduttore
Pulire il serbatoio, aggiungere acqua fresca
Aggiungere acqua più temperata
Versare acqua nel serbatoio
Riposizionare l'unità su una supercie stabile
Pulire il ltro e aggiungere acqua attorno alla supercie del lavello
Bagnare il beccuccio prima di utilizzare l'umidicatore
Aggiungere acqua attorno alla supercie del lavello
Bagnare il beccuccio prima di utilizzare l'umidicatore
Risoluzione dei Problemi
Garanzia
Il seguente prodotto è coperto da una garanzia limitata TaoTronics di 12 mesi dalla sua data d'acquisto. In caso di difetti di fabbricazione, contattare tempestivamente il supporto clienti TaoTronics inviando una email a support.it@taotronics.com per aprire una richiesta di copertura della garanzia e ricevere istruzioni sulla restituzione dell'unità difettosa per riparazione o sostituzione.
La restituzione avviene esclusivamente previa autorizzazione da parte del venditore.
Nota Ufciale
TaoTronics si limita a fornire un servizio di post vendita solo sui prodotti originali acquistati direttamente da TaoTronics o dai suoi rivenditori e distributori autorizzati. In caso di acquisto del prodotto da terze parti all'infuori di quelle appena elencate, si prega di rivolgersi il proprio venditore per questioni inerenti alla garanzia del prodotto o alla sua restituzione.
Il serbatoio perde acqua
L'unità è posizionata su una supercie inclinata.
Il serbatoio non è stato installato correttamente all'unità.
Il coperchio del serbatoio non è chiuso correttamente
Posizionare l'unità su una supercie piana
Montare l'unità come indicato nel Manuale Utente
Chiudere correttamente il coperchio del serbatoio
Non separare l'acqua del serbatoio dalla base quando l'unità è in funzione
43/44
この度はTaoTronics超音波式クールミスト加湿器をお買い上げ頂きまして誠 にありがとうございます。こちらの取扱説明書をよくお読みになり正しく安全に お使い頂きますようお願い申し上げます。
JP
45/46
特徴
•リビングにマッチするモダンなデザイン
•直感的なダイヤルコントロール
•ミストのレベル調節は0‒300mL/h で可能
•空焚き防止機能
•LEDステイタスインジケーター
•ウォーターフィルター(バクテリアや細菌の増殖を抑えます)
セ ット 内 容
•1xTaoTronics超音波式クールミスト加湿器(型番:TT-AH005)
•1x取扱説明書
•1x清掃用ブラシ
製品仕様(US/CA/UK)
型番
電圧
電力
水タンク量
ミストの最高出力
稼働時間
TT-AH005
US/CA:AC120V UK:AC230V
24W
3.5L
300mL/h
約10時間(最大出力で使用して)
製品図
ノズル
ハンド ル
ウォータータンク
注ぎ口 フィルター ウォーターシンク
電源ケーブル トランスデュー サ ー
土台部分 フローター フィルター固定突起
LEDインジケーター スイッチ
47/48
注意事項
•屋外の温度が5度以下になった場合は特に、使用前に加湿器を30分ほど部屋に置い てからお使いください。
•水が入っていない状態で電源を入れないようにしてください。重大なダメージになります。
•動作中に、シンク、またはシンク内の装置の水の部分に触れないようにしてください。
水を入れる時
•ウォータータンクを 土台から 外します 。
•ウォータータンクの底のフィルターの蓋をはずし、水を入れてフィルターを元にもどし ます。
•土台にウォータータンクをもどします
付記:ノズル部分から水を入れないようにしてください。
使い方
•時計回りにスイッチを回転し、ONに合わせます。カッチと音がして、LEDインジケータ ーが緑になり動作が開始します。
•ミストの出力は時計回りに回転することで多くなり、最大300ml/hまで強くすることが できます。
•スイッチを切る時は、ダイヤルを反時計回りに回転させ、OFFにもっていきます。LED インジケーターのライトが消えて、電源が切れます。
空焚き防止機能
タンクの水が最低レベルになると、LEDインジケーターは赤いランプに変わります。水 が終わると加湿器は自動的に電源が切れます。
タンクの 清 掃
1.電源が切れていることを確認してください。
2.タンクを土台から外します。
3.キレイな水で洗浄してください。タンクの表についた水をキレイに拭きとってから、 土台にタンクをもどします
土台/トランスデューサー/フィルターの清掃
•ユニットの清掃には注意が必要です。本体内部が水に濡れることにより破損する恐れ
が ありま す。
•電源が切れていることを確認します。
•タンクの水は空にしてください。
•キレイなタオルで土台を拭くようにしてください。アルコールや、アセトンなどの有機
溶剤で拭いたりしないでください。
•トランスデューサーを清掃するために、トランスデューサーに少量の白酢を注ぎます。
•さらに少量のお湯を注いで、5分ほど待ちます。
•付属のブラシを利用して、トランスデューサーを清掃してください。
•トランスデューサーをキレイにすすぎます。
•フィルターの清掃には、10分ほど白酢に浸した後、キレイに水で洗い流してください。
注意
•自分で本品の分解をしないようにしてください。修理には専門の電気技師や認定技術
者に依頼するようにしてください。
•悪臭を本品から感じた時は、直ちに使用をお止めください。
•感電の原因になりますので、濡れた手で電源プラグを外さないようにしてください。
•オモチャではありません。子どもの手に届かない所に置いてください。
•水がこぼれたり、機械が壊れたりしないように、本品の保管は平らな所に置くようにし
てくだ さ い 。
•熱源の近くや直射日光の下などに、本機を置かないようにしてください。
•湿気で影響を受けるような電気製品の近くで本品を使わないようにしてください。
•150m3空間まで対応します。
•長期間使用しない場合は、乾燥した日陰で保管し、定期的にユニットの清掃をしてく
ださい。
•安全な使用に責任を取れる人の管理下でない限り、(子どもも含む)身体的または、感 覚的、精神的能力が弱い人、また、経験や知識の乏しい人が、この器具を使用すること は想定されていません。
•この器具で子どもたちが遊ぶことのないように注意してください。
•万が一、電源コードが破損している場合は、危険のないように、メーカーのサービス部
門にご連絡いただくか、同等の有資格者に依頼して修繕するようにしてください。
•充填やクリーニングは、必ず電源コードを抜いて行ってください。
トラブ ル シューティング
問題点
LEDインジケーターがつ かない、動作しない
LEDインジケーターは緑 になっていますが、ミスト が出ない、また動いてい る気配もない
LEDインジケーターもつ いて動いているようです が、ミストが出ていません
LEDインジケーターもつ いており、水も入っている のですが、水がないと表 示されている
考えられるケース
電源が供給されてない
スイッチが入ってない
タンクに水がない
タンクに水を入れすぎて いる
ミストの出力レベルが最 も低いレベルになってい る
フローターが 詰まってい る
解決策
コンセントを確認ください。
スイッチを回して電源 を ONにしてください。
タンクに水を入れてください。
タンクから水を少し減らし てください。そして 、タンク をしっかり元にもどします 。
ミストレベルの調整をして くだ さ い 。
スムーズに動作させるた めに、少し、フローター部 分をかき混ぜるように動か してくだ さ い 。
ミストの出が悪い
変な音がする
シンクの中に水が入って いかない
ミストがタンクやノズ ル の周辺に漏れている
トランスデューサーに汚
れが不着している
タンクに一定期間を過ぎ
て、水が入ったままの物 を使っている
水があまりに冷たい
水が 無くなっている
不安定な場所に置いてい
フィルター が 詰 まってる
タンクと土台に隙間があ るまた はタンクとノズル
に隙間がある
トランスデュー サ ーを 掃
除し てください 。
タンクの中を清掃し、改め
て新しい水を入れてくだ さい。
少しお 湯を 加えてくださ い。
タンクに水を入れてくだ
さい。
安定感のある平な場所で 使っ てください 。
フィルターを 掃 除してく
ださい。
シンク表面に水を少し入 れます。またご使用前に
ノズルを濡らしてくださ
い。
49/50
異臭がする、若干臭いを 感じる
新しく動作するとき
汚い水を使っている。ま たは、長期間水を入れた ままにしてい た。
タンクを本 体 から外して、
水タンクの キャップを緩 めて、30分程度、放置して
くだ さ い 。
タンク内を掃除しキレイ
な水を改めて入れてくだ さい。
51/52
タンクから水が漏れます
置いている場所が傾いて いる タンクがしっかり入ってい ない タンクのキャップがしっか り閉まっていない
設置する場所は平らな所 にし てくだ さい 。 この取扱説明書にしたが って、しっかりと土台にタ ンクを取り付け ます 。 尚、動作中にタンクを土 台から取り外 さな いよう にし てくだ さい 。
安心保証
本製品はご購入日から12カ月の安心保障をご提供いたします。万が一、商品不具合の ようでしたら、ぜひ弊社までご連絡ください。商品状況に応じて返品、交換、修理及び返 金と対応 させていた だきます 。
TaoTronicsに販売の権限を授けられた販売業者から購入された場合のみTaoTronicsア フターサービスをご提供いたします。
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.
MADE IN CHINA
Loading...