TANITA HD 370 User Manual

Page 1
Operating Instructions – HD-370
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 1
Page 2
Before Use
Select your preferred weight mode using the Weight Mode Switch.
Placing Scale
The scale should be used on a hard even surface for accurate weighing.Not recommended for use on carpeted surfaces.Placing scale on a very soft, deep pile rug may affect weighing accuracy.
Instructions for Use
Gently tap the center of the scale with your foot. When “00.0” shows on the display, step on the scale (Fig. 1).
Stand still while the LCD flashes “00.0” for 3 seconds.The LCD will display your weight (Fig. 2). If you step off of the scale, your weight will be displayed for 5 seconds, then the scale will automatically shut off.If you remain on the scale, the weight will be displayed for 10 seconds then automatically shut off.
Note: If you step on the scale without tapping the platform, the display will show “Err” for
2 seconds then automatically shut off. Once the scale displays “00.0,”if you do not step on the scale within 10 seconds,
the scale will automatically shut off. “Err” will appear on the display when the scale’s weight capacity
is exceeded.
Care and Maintenance
• Place the scale in an area free from heating equipment, high humidity, or extreme temperature changes.
•Never submerge the scale in water or spill chemical liquids on it.To clean, use a dampened cloth and mild detergent.
•Avoid excessive impact or vibration to the unit.
Replacing the Batteries
Lithium batteries can be typically used for many years before replacement is necessary.When the low battery sign, “L,” appears on the LCD, please replace with one new lithium battery.
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the new batter y as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly.If you
do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
After Sales Service
Please contact the Tanita office nearest you regarding operation or trouble, request for repair, and/or placement of an order for parts for products.
FIG. 2FIG. 1
TAP
HERE
OPERATING INSTRUCTIONS
Digital Lithium Scale – HD-370
Measuring Platform LCD Display Battery Compartment on Bottom of Scale Weight Mode Switch on Bottom of Scale
Specifications
Maximum Capacity: 330 lb (150 kg) Graduation: 0.2 lb (0.1 kg) Power Supply: 1 x 3 volt CR2032 Replaceable Lithium Battery (Included)
UK Specifications
Maximum Capacity: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb) Graduation: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb) Power Supply: 1 x 3 volt CR2032 Replaceable Lithium Battery (Included)
Features
• Digital accuracy and reliability
• Fits any décor
• Durable tempered glass construction
•“L” message appears when battery needs replacing
1 2 3 4
1
3
4
2
kg lb
US/EURO
lb
kg
st
/lb
UK/EURO
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 2
Page 3
Ubicación de la báscula
La báscula debe utilizarse en una superficie dura para obtener un peso preciso.No se recomienda su uso sobre superficies alfombradas.La colocación de la báscula sobre una alfombra gruesa y suave puede afectar a la precisión del peso.
Instrucciones de uso
Golpee suavemente el centro de la báscula con el pie. Cuando aparezca “00.0” en el display, suba a la báscula (Fig. 1).
Manténgase quieto sobre la báscula, durante 3 segundos, mientras el “00.0”parpadee en el display LCD. En el display se visualizará su peso corporal (Fig. 2).
Si baja de la báscula, su peso permanecerá en el display durante 5 segundos y, a continuación, la báscula se apagará de forma automática. Si permanece sobre la báscula, su peso permanecerá en el display durante 10 segundos y, a continuación, la báscula se apagará de forma automática.
Nota: Si sube a la báscula sin golpear ligeramente la plataforma de pesaje, en el
display se visualizará el mensaje “Err”durante 2 segundos y, a continuación, la báscula se apagará automáticamente.
Una vez que aparezca “00.0”en el display, si deja transcurrir 10 segundos sin subir a la báscula, la misma se apagará automáticamente.
Si el peso supera la capacidad máxima de pesaje de la báscula, en el display aparecerá el mensaje “Err”.
Cuidado y mantenimiento
• Coloque la báscula en un lugar alejado de fuentes de calor, humedad alta o cambios de temperatura extremos.
• Nunca sumerja la báscula en agua ni derrame productos químicos sobre ella. Para limpiar la báscula, utilice un trapo húmedo y detergente suave.
• Evite impactos o vibraciones excesivas en la unidad.
Sustitución de la pila
Por regla general, las pilas de litio pueden ser usadas durante muchos años antes de que sea necesario sustituirlas. Cuando aparezca el men saje de poca carga, “L,” en el display LCD, sustituya la pila por una pila de litio nueva.
Abra la tapa del compartimiento de la pila, situado en la parte trasera de la plataforma de pesaje. Inserte la pila nueva según se indica en la figura.
Nota: Asegúrese de que la polaridad de la pila sea la correcta. Si se invierte la
polaridad de la pila, pueden producirse fugas de ácido de la misma y dañar el suelo.Si no piensa utilizar la báscula durante un tiempo prolongado, recomendamos que le saque la pila antes de guardarla.
Servicio postventa
Póngase en contacto con la oficina de Tanita más cercana para cualquier consulta acerca del uso de la báscula, problema, solicitud de reparación y/o realizar un pedido de piezas para los productos.
FIG. 2FIG. 1
GOLPEE
AQUÍ
INSTRUCCIONES DE USO
Báscula digital de litio – HD-370
Plataforma de medición Pantalla LCD Receptáculo de las pilas en la parte inferior de la báscula Interruptor de selección de modo de peso en la parte inferior o en el lateral
de la báscula
Especificaciones
Peso máximo: 330 lb (150 kg) Graduación: 0.2 lb (0.1 kg) Alimentación: 1 pila de litio reemplazable de 3 voltios CR2032 (incluida)
Especificaciones para el Reino Unido
Peso máximo: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb) Graduación: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb) Alimentación: 1 pila de litio reemplazable de 3 voltios CR2032 (incluida)
Características
• Precisión y fiabilidad digital
• Se ajusta a cualquier tipo de decoración
•Fabricación en cristal templado de gran resistencia
• Aparece el mensaje “L” en la pantalla en el momento en el que se necesita cambiar la pila
Antes de usar
Seleccione su modo de peso preferido utilizando el interruptor de selección de modo de peso
1 2 3 4
1
3
4
2
kg lb
US/EURO
lb
kg
st
/lb
UK/EURO
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 4
Page 4
Antes de utilizar
Seleccione o modo de peso preferido, utilizando o selector de modo de peso.
Colocação da balança
A balança deve ser colocada numa superfície plana e não escorregadia, para uma medição correcta. Recomendamos que não seja utilizada sobre carpetes. Se for colocada sobre um material fofo felpudo, a medição pode não ser exacta.
Instruções de utilização
Pode activar a balança mais facilmente tocando no centro, em vez do canto inferior direito. Quando aparecer “00.0” no mostrador, suba para cima da balança (Fig 1).
O mostrador indicará o peso do seu corpo (Fig. 2). Saia de cima da balança. A leitura do peso
permanecerá cerca de 5 segundos e, em seguida, a balança desliga-se automaticamente.
Note: Se o peso máximo suportado pela balança for excedido, aparece a mensagem
“Err” no mostrador.
Cuidados e manutenção
• Coloque a balança numa área não atravancada por outros equipamentos, não muito húmida nem sujeita a alterações bruscas de temperatura.
• Nunca emirja a balança em água, nem derrame líquidos químicos sobre ela. Para limpar, utilize um pano humedecido com um pouco de detergente fraco.
• Evite sujeitar a balança a impactos ou vibrações.
Substituição das pilhas
Geralmente, as pilhas de lítio podem ser utilizadas durante vários anos sem necessidade de substituição.Quando surgir o sinal de pilha fraca, L, no LCD, proceda à substituição por uma pilha de lítio nova.
Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição. Insira uma pilha nova, conforme indicado. Nota: Cer tifique-se de que polaridade da pilha é a correcta. Se a pilha for inserida de
forma incorrecta, pode ocorrer uma fuga de fluido e danificar o piso. Caso não pretenda utilizar a unidade durante um longo período de tempo, recomendamos que retire a pilha antes de guardar
Serviço pós-venda
Contacte o representante Tanita mais próximo se tiver problemas ou dificuldades na utilização, para reparações e/ou pedido de peças.
FIG. 2FIG. 1
TOQUE AQUI
COM O PÉ
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Balança com mostrador digital de lítio – HD-370
Painel de medição Mostrador LCD O compartimento da pilha encontra-se na parte inferior da balança O interruptor do modo de peso encontra-se na parte inferior da balança,
de lado
Especificações
Capacidade máxima: 330 lb (150 kg) Graduação: 0.2 lb (0.1 kg) Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)
Especificações para o R.U.
Capacidade máxima: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb) Graduação: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb) Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)
Funcionalidades
•A precisão e a fiabilidade digitais
• Enquadra-se em qualquer tipo de decoração
• Construída com vidro temperado de grande duração
• Quando a pilha tiver de ser substituída, aparecerá a mensagem “L”
1 2 3 4
1
3
4
2
kg lb
US/EURO
lb
kg
st
/lb
UK/EURO
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 6
Page 5
Installation du pèse-personne
Le pèse-personne doit être utilisé sur une surface dure et plane pour une pesée précise. Une utilisation sur de la moquette n’est pas conseillée. Installer le pèse-personne sur un tapis très souple et épais peut avoir une incidence sur la précision de la pesée.
Instructions d’utilisation
Tapotez le centre du pèse-personne pour l’activer. Quand « 00.0 » s’affiche sur l’écran, montez sur le pèse-personne (Fig. 1).
Restez immobile pendant que l’écran LCD clignote (3 secondes). (L’écran affiche votre poids - Fig. 2).
Si vous descendez du pèse-personne, le poids reste affiché environ 5 secondes, puis l’appareil s’éteint automatiquement. Si vous restez sur le pèse-personne, le poids reste affiché pendant 10 secondes puis s’éteint automatiquement.
Note: Si vous montez sur le pèse-personne sans avoir tapoté la plate-forme, « Err »
s’affiche sur l’écran pendant 2 secondes, puis s’éteint automatiquement. Une fois que l’écran affiche « 00.0 », si vous ne montez pas sur le pèse-personne
dans les 10 secondes, le pèse-personne s’éteint automatiquement. « Err » s’affichera sur l’écran si la capacité de pesée du pèse-personne
est dépassée.
Entretien
• Installez le pèse-personne dans un endroit sans appareil de chauffage, sans humidité importante ou sans changements extrêmes de température.
• Ne jamais plonger le pèse-personne dans l’eau ou répandre dessus des produits chimiques. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide et du détergent doux.
• Évitez les chocs ou une vibration excessive de l’appareil.
Remplacement des piles
Les piles au lithium durent de nombreuses années avant de devoir être remplacées.Toutefois, lorsque le témoin L de batterie faible s'affiche sur l'écran, remplacez les piles au lithium.
Ouvrez le couvercle de piles au dos de la plate­forme de pesée.Insérez les nouvelles piles comme indiqué.
Remarque : prenez soin de respecter la polar ité des piles. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce produit pendant un certain temps, nous vous conseillons de retirer les piles avant tout rangement.
Service après-vente
Veuillez contacter le bureau Tanita le plus proche pour ce qui concerne le fonctionnement ou un problème, une demande de réparation et/ou une commande de pièces détachées pour les produits.
FIG. 2FIG. 1
TAPOTEZ ICI
MODE D’EMPLOI
Pèse-personne numérique avec pile lithium – HD-370
Plate-forme de pesée Écran LCD Compartiment de la pile en dessous du pèse-personne
Spécifications
Capacité maximale: 150 kg Graduation: 0.1 kg Alimentation: 1 pile lithium 3 volts CR2032 remplaçable (incluse)
Caractéristiques
• Précision et fiabilité numérique
• Convient à toutes les décorations
•Fabrication résistante en verre trempé
• Le message “L” s’affiche quand il est nécessaire de remplacer la pile
1 2 3
1
3
2
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 8
Page 6
Voordat u het toestel gaat gebruiken
Kies uw weegmodus met de Weegmodusschakelaar
Positionering van de weegschaal
Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond om nauwkeurig te wegen. Plaats de weegschaal liever niet op tapijt.Op een zacht, dik vloerkleed kan de weegschaal onnauwkeurige meetresultaten tonen.
Gebruiksvoorschriften
Tik met uw voet het midden van de weegschaal zacht aan. Stap op de weegschaal als u “00.0” op het display ziet verschijnen (Fig.1).
Op het display verschijnt nu uw lichaamsgewicht (Fig. 2).
Stap van de weegschaal af.Het gewicht blijft nog zo'n 5 seconden zichtbaar. Daar na schakelt het toestel zich automatisch uit.
Note: Als het weegvermogen van de weegschaal wordt overschreden, dan verschijnt
“Err” op het display.
Reiniging en onderhoud
• Plaats de weegschaal niet bij een warmtebron, in vochtige omgevingen of waar sterke temperatuurschommelingen zijn.
• Dompel de weegschaal nooit in water of laat er nooit chemische vloeistoffen op komen.Gebruik een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om de weegschaal te reinigen.
•Vermijd hevige schokken of trillingen op het toestel.
De batterijen vervangen
Lithium batterijen kunnen gewoonlijk vele jaren gebruikt worden vooraleer u ze moet vervangen. Wanneer de batterij bijna leeg is, verschijnt L op het LCD en moet u een nieuwe lithium batterij plaatsen.
Open het batterijdekseltje op de achterkant van de weegschaal. Plaats de nieuwe batterij zoals aangegeven.
Opmerking: Zorg ervoor dat de polen van de batterij naar de juiste richting wijzen.
Als de batterijen fout geplaatst zijn, is het mogelijk dat ze gaan lekken en uw vloer beschadigen. Als u het toestel gedurende lange tijd niet plant te gebruiken, is het aangeraden de batterijen te verwijderen vooraleer u het toestel opbergt.
Service
Neem contact op met de Tanita-verdeler in uw buurt voor bediening en onderhoud, reparatie en/of bestelling van onderdelen.
FIG. 2FIG. 1
TIK HIER
TEGENAAN
GEBRUIKSAANWIJZING
Digitale Lithium Personenweegschaal – HD-370
Weegplateau LCD-display Batterijvak aan onderkant weegschaal Weegmodusschakelaar aan onderkant of zijkant weegschaal
Technische informatie
Weegvermogen: 330 lb (150 kg) Aanduiding per: 0.2 lb (0.1 kg) Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)
Technische informatie VK
Weegvermogen: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb) Aanduiding per: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb) Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)
Eigenschappen
• Nauwkeurig en betrouwbaar dankzij digitale technologie
•Past bij elk interieur
• Duurzaam gehard glas
•“L” verschijnt op het display als de batterij leeg is
1 2 3 4
1
3
4
2
kg lb
US/EURO
lb
kg
st
/lb
UK/EURO
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 10
Page 7
Prima dell’uso
Selezionare la modalità di peso prescelta usando il Commutatore della modalità di peso
Posizionamento della Bilancia
Per una pesatura accurata, la bilancia deve essere usata su una superficie dura ed uniforme. Non si consiglia l’uso su superfici tappezzate. La collocazione della bilancia su un tappeto a pelo profondo e morbido potrebbe influire sull’accuratezza del peso.
Istruzioni per l’uso
Colpire leggermente il centro della bilancia con il piede. Quando “00.0” appare sullo schermo di visualizzazione, salire sulla bilancia (Fig. 1)
Stare fermi mentre “0.00” lampeggia nel display a cristalli liquidi (LCD) per 3 secondi. Il peso viene visualizzato nel display a cristalli liquidi (Fig. 2). Quando si scende dalla bilancia, il peso viene visualizzato per 5 secondi e poi la bilancia si spegne automaticamente. Se si rimane sulla bilancia, il peso viene visualizzato per 10 secondi, e poi la bilancia si spegne automaticamente.
NB: Se si sale sulla bilancia senza prima colpire la pedana, il display indica “Err” per
2 secondi e poi si spegne automaticamente. Quando indica “00.0”, il display si spegne automaticamente se non si sale sulla
pedana entro 10 secondi. “Err” è visualizzato nel display quando si supera la portata della bilancia.
Cura e manutenzione
• Collocare la bilancia in una zona libera da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi cambiamenti di temperatura.
• Non immergere mai la bilancia nell’acqua e non versare mai liquidi chimici su di essa. Per pulire, utilizzare un panno inumidito ed un detergente delicato.
• Evitare che l’apparecchio sia esposto ad eccessivo impatto o vibrazione.
Sostituzione delle batterie
In genere le batterie al litio possono essere utilizzate per molti anni prima che sia necessario sostituirle. Quando nel display a cristalli liquidi compare “L,” che indica che la batteria è scarica, sostituirla con una nuova batteria al litio.
Aprire il coperchio della batteria sul retro della pedana di misurazione. Inserire la nuova batteria nel modo indicato.
NB: Accertarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Se si prevede di
non utilizzare la bilancia per molto tempo, si consiglia di rimuovere le batterie prima di conservarla.
Servizio di assistenza
Si prega di contattare l’ufficio della Tanita di zona per questioni relative al funzionamento o a guasti, per richieste di riparazione e/o per passare un ordinativo per parti dei prodotti.
FIG. 2FIG. 1
BATTERE QUI
ISTRUZIONI OPERATIVE
Bilancia digitale al litio – HD-370
Piattaforma di misurazione Schermo di visualizzazione LCD (a cristalli liquidi) Compartimento della batteria sul fondo della Bilancia Commutatore della modalità di peso sul fondo o lato della Bilancia
Caratteristiche tecniche
Capacità massima: 330 lb (150 kg) Graduazione: 0.2 lb (0.1 kg) Fornitura di energia elettrica: 1 Batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa)
da 3 volt
Caratteristiche tecniche nel Regno Unito
Capacità massima: 23 st 8 lb [pietra] (150 kg) (330 lb) Graduazione: 1/4 lb [pietra] (0.1 kg) (0.2 lb) Fornitura di energia elettrica: 1 Batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa)
da 3 volt
Caratteristiche
• Accuratezza digitale ed affidabilità
• Fits any décor
• Costruzione durevole a vetro temperato
• Il messaggio “L” appare quando la batteria deve essere sostituita
1 2 3 4
1
3
4
2
kg lb
US/EURO
lb
kg
st
/lb
UK/EURO
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 12
Page 8
Platzieren Sie die Waage
Sie sollten die Waage auf hartem, ebenen Untergrund verwenden, um ein präzises Wiegen zu gewährleisten. Nicht geeignet für Teppichböden. Wenn Sie die Waage auf sehr weichem Hochflorgewebe verwenden, leidet die Wiegegenauigkeit.
Verwendung der Waage
Tippen Sie vorsichtig mit dem Fuß auf die Mitte der Waage.Wenn „00.0“ angezeigt wird, stellen Sie sich auf die Waage (Abb.1).
Stehen Sie still, während 3 Sekunden lang „00“ auf der LCD-Anzeige blinkt.Auf der LCD-Anzeige erscheint Ihr Gewicht (Abb.2). Wenn Sie von der Waage steigen, wird Ihr Gewicht weitere 5 Sekunden lang angezeigt. Danach schaltet sich die Waage automatisch ab.Wenn Sie auf der Waage stehen bleiben, wird Ihr Gewicht 10 Sekunden lang angezeigt, danach schaltet sich die Waage automatisch ab.
Hinweis:Wenn Sie auf die Waage steigen, ohne die Wiegefläche anzutippen, erscheint
auf der Anzeige 2 Sekunden lang „Err“, bevor sie sich automatisch abschaltet. Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden, nachdem die Waage „00“ anzeigt,
auf die Waage steigen, schaltet sich die Waage automatisch ab. „Err“ erscheint auf der Anzeige, wenn die maximale Wiegekapazität der
Waage überschritten wird.
Pflege und Wartung
• Stellen Sie die Waage an einen Ort ohne Heizkörper, hohe Luftfeuchtigkeit oder extremen Temperaturschwankungen.
•Tauchen Sie die Waage niemals unter Wasser oder verschütten Sie chemische Flüssigkeiten auf ihr.Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel.
•Vermeiden Sie starke Stöße oder Vibrationen.
Batteriewechsel
Lithiumbatterien können üblicherweise über viele Jahre hinweg verwendet werden, bevor sie ausgewechselt werden müssen.Wenn die „Batterie niedrig“-Anzeige Lo erscheint, setzen Sie bitte eine neue Lithiumbatterie ein.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Wiegefläche.Legen Sie die neue Batter ie wie in der Abbildung dargestellt ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Pole der Batterie korrekt ausgerichtet sind.Wenn
Sie planen, dieses Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht zu verwenden, ist es ratsam, die Batterien vor dem Verstauen herauszunehmen.
Kundendienst
Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Tanita-Geschäft in Ihrer Nähe in Verbindung, wenn Sie Fragen zur Bedienung oder Probleme haben, Reparaturen benötigen und/oder Ersatzteilbestellungen vornehmen möchten.
ABB. 2ABB. 1
TIPPEN SIE
HIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitale Lithiumwaage – HD-370
Wiegefläche LCD-Anzeige Batteriefach an der Unterseite der Waage Wiegemodusschalter an der Unterseite oder Seite der Waage
Produktdaten
Maximale Wiegekapazität: 330 lb (150 kg) Teilung: 0.2 lb (0.1 kg) Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar
(im Lieferumfang enthalten)
Daten GB
Maximale Wiegekapazität: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb) Teilung: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb) Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar
(im Lieferumfang enthalten)
Funktionen
• Digitale Präzision und Zuverlässigkeit
•Passend für jedes Decór
• Stabiles Sicherheitsglas
• Die Anzeige “L” erscheint, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss
Vor der Verwendung
Wählen Sie Ihren bevorzugten Wiegemodus über den Wiegemodusschalter aus
1 2 3 4
1
3
4
2
kg lb
US/EURO
lb
kg
st
/lb
UK/EURO
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 14
Page 9
Tanita Corporation
14-2, 1-Chrome, Maeno-Cho Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630 Tel: +81(0)-3-3968-2123 Fax: +81(0)-3-3967-3766 www
.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified
Tanita Corporation of America
2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA Tel: +1-847-640-9241 Fax: +1-847-640-9261 www
.tanita.com
(800) Tanita-8 (USA & Canada Only)
Tanita France S.A.
Villa Labrouste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly-Sur-Seine France Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99 Fax: +33 (0)-1-55-24-98-68 www
.tanita.fr
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza 62 Mody Road, Tsimshatsui East Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2838 7111 Fax: +852 2838 8667
Tanita Europe GmbH
Dresdener Strasse 25 D-71065 Sindelfingen Germany Tel: +49 (0)-7031-6189-6 Fax: +49 (0)-7031-6189-71 www
.tanita.de
Tanita UK Ltd.
The Barn, Philpots Close, Yiewsley, Middlesex, UB7 7RY UK Tel: +44 (0) 1895 438577 Fax: +44 (0) 1895 438511 www
.tanita.co.uk
TAN-235 HD-370 _F 7/20/04 4:47 PM Page 16
Loading...