NOTE: WHEN A BASE FITTED WITH A
RESISTOR (R) - BETWEEN TERMINALS
4 AND 5 - IS USED, THE WIRING SHOULD
FOLLOW THE DASHED LINE.
V+V+
Figure 2: Tamper Resist Feature
PLASTIC LEVER
TO REMOVE, USE A SMALL
SCREWDRIVER TO PUSH
PLASTIC IN THE DIRECTION
OF THE ARROW, WHILST
ROTATING THE SENSOR
ANTI-CLOCKWISE
0832 05
DoP Ref:
0832-CPD-0059
2351E
Pittway Tecnologica
S.r.l,
Via Caboto 19/3,
34147 Trieste, Italy
Figure 3: 2351E Optical Smoke Detector
DETECTOR
COVER
SCREEN
SENSING
CHAMBER
TO ACTIVATE, BREAK TAB ON PLASTIC
LEVER AT DOTTED LINE BY TWISTING
TOWARD CENTRE OF BASE
ENGLISH
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GENERAL DESCRIPTION
Model 2351E photo-electronic smoke sensors use state-of-the-art optical sensing
chambers. The ability to plug these sensors into a variety of base options extends panel
compatibility and application exibility. These sensors are designed to provide open
area protection and are only to be used with compatible control panels.
A bicolour LED on each sensor lights red to provide a local visible alarm indication, ashes
yellow to indicate a chamber fault or drift compensation limit reached, and may also be
set to ash green to indicate correct operation of the sensor. Remote LED annunciator
capability is available as an optional accessory wired to the standard base terminals.
These sensors also have a latching alarm feature. The alarm can be reset only by a
momentary power interruption.
Three sensitivity settings are available on the 2351E: high, medium and low. These
sensitivities are set using a dedicated tool available from System Sensor. This tool may
also be used to access operating data from the sensor.
102 mm
60 mm
A SCHOTTKY DIODE
CONNECTED BETWEEN
TERMINALS 2 AND 3 DOES
NOT AFFECT BASE WIRING.
SPECIFICATIONS
Supply voltage 8 - 30VDC
Air velocity 20m/s (4000 ft/min)
Humidity 5 - 95%RH (non-condensing)
Quiescent current 50µA Typical
Maximum alarm current 80mA (Limited by panel or base resistance)
Latching alarm Reset by momentary power interruption.
This sensor has been independently tested and certied to EN54-7.
Note: Do not install in locations where the normal ambient temperature range extends
beyond 0°C to 50°C for extended periods, particularly if icing or condensation may
be expected.
BASE MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
Verify that the sensor base supplied is compatible with the system control panel.
400 series bases may be mounted to standard electrical junction boxes with 50-60 mm
centre xings.
See gure 1 for terminal connections on standard bases. If relay bases are to be used,
please refer to the relevant base instructions.
Notes:
1. Series 300 sensors are polarity conscious, and must be wired as indicated.
2. Do not loop wire under terminals: break the wire run to ensure supervision of
connections.
3. All wiring must conform to applicable local and national codes and regulations.
Each 400 series base is tted with a shorting spring, which may be used to connect across
terminals 2 and 3 to permit loop wiring to be checked before installation of sensor heads.
This spring automatically disengages when the sensor is tted into the base.
Remove power from sensor monitoring circuits before installing sensors.
SENSOR INSTALLATION
1. Insert the sensor into the base and rotate it clockwise until it locks into place.
2. After all sensors have been installed, apply power to the sensor monitoring circuits.
3. Test the sensor as described under TESTING.
4. Reset the sensor at the system control panel.
Tamper-resistance
The sensor bases include a feature that, when activated, prevents removal of the sensor
without the use of a tool. See gure 2 for details.
Dust covers are tted to the sensors to help protect units during shipment and
when rst installed. They are not intended to provide complete protection
against contamination; therefore sensors should be removed before beginning
construction, major re-decoration or other dust producing activity. Dust covers
must be removed before the system can be made operational.
TESTING
Sensors must be tested after installation and following periodic maintenance. Disable the
zone or system undergoing maintenance to prevent unwanted alarms. Test the sensor
as follows:
Smoke method
1. Using generated smoke, or synthetic smoke aerosol from an approved manufacturer
such as No Climb Products Ltd, subject the sensor to controlled amounts of smoke
in accordance with local codes of practice and manufacturer recommendations.
2. The red LED on the sensor should latch into alarm within 40 seconds, and the control
panel should activate into alarm.
Laser test tool method (model no. S300RTU)
Note: this method does not carry out a complete functional test of the sensor.
1. Align the ashing red spot produced by the laser beam with the LED on the sensor.
2. Provided the sensor has not reached its drift compensation limit, it should latch into
alarm within a few seconds, and the control panel should activate into alarm.
The S300RTU test tool is a Class II laser product. Do not direct the beam towards
After completion of all tests notify the proper authorities that the re system is operational.
MAINTENANCE
Before cleaning, disable the system to prevent unwanted alarms.
1. Remove the sensor to be cleaned from the system.
2. Gently release the 4 cover removal tabs that secure the cover in place by inserting
a small screwdriver into the recess, and gently levering outwards, and remove the
sensor cover.
3. Vacuum the outside of the screen carefully without removing it.
4. Carefully remove the screen from the sensing chamber.
5. Use a vacuum cleaner and/or clean, compressed air to remove dust and debris from
the sensing chamber and the inside of the screen.
6. Re-install the screen by aligning the arrow moulded on it with the arrow on the
sensing chamber. Slide the screen over the chamber, applying gentle pressure to
secure it in place.
7. Reinstall the sensor cover. Align the LED with the cover assembly and snap the cover
into place, ensuring that all the cover removal tabs are correctly engaged.
8. When all the sensors have been cleaned, restore power to the circuit and test the
sensor as described in TESTING above.
WARNING - LIMITATIONS OF SMOKE SENSORS
Smoke sensors must be used in conjunction with compatible equipment.
Smoke sensors will not sense res which start where smoke does not reach the sensors.
A sensor may not detect a re developing on another level of a building.
Smoke sensors also have sensing limitations. Consideration must be made of the
environment when selecting re sensors.
Smoke sensors cannot last forever. Smoke sensors contain electronic parts. Even
though sensors are made to last over 10 years, any of these parts could fail at any time.
Therefore, test your smoke detection system at least semi-annually. Clean and take
care of your smoke sensors regularly. Taking care of the re detection system you have
installed will signicantly reduce your product liability risks.
WARNING
CAUTION
CAUTION
a person’s face or eyes
D300-01-01I56-1718-020
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione: 8 - 30VDC
2351E
47mm
70°C
-30°C
Figura1: Cablaggio ai terminali della base
B401x
105 g
V-V-
2
3
1
+
4
5
R
MOLLA DI CORTOCIRCUITO
NOTA: QUANDO SI UTILIZZA UNA BASE
CON UN RESISTORE TRA I TERMINALI 4 E
5, IL CABLAGGIO DOVREBBE SEGUIRE LE
INDICAZIONI TRATTEGGIATE.
V+V+
Figura 2: Anti-manomissione
LEVA DI PLASTICA
PER RIMUOVERE UN
RIVELATORE, IUTILIZZARE UN
PICCOLO CACCIAVITE A LAMA
PIATTA PER SPINGERE LA
PLASTICA NELLA DIREZIONE
DELLA FRECCIA
CALOTTA DEL RIVELATORE
0832 05
DoP Ref:
0832-CPD-0059
2351E
Pittway Tecnologica
S.r.l,
Via Caboto 19/3,
34147 Trieste, Italy
COPERCHIO
CAMERA OTTICA
PER ATTIVARE IL DISPOSITIVO DI
ANTI-MANOMISSIONE, ROMPERE LA
LINGUETTA LUNGO LA LINEA
TRATTEGGIATA RUOTANDOLA VERSO IL
CENTRO DELLA BASE
Figura 3: Rivelatore Ottico di Fumo 2351E
ITALIANO
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
DESCRIZIONE GENERALE
Il rivelatore d’incendio ottico modello 2351E, è dotato di una camera di misura che rappresenta
lo stato dell’arte della rivelazione ottica del fumo. Una varietà di basi adattatrici estende la
compatibilità con le centrali di controllo e permette molteplici applicazioni in campo. Questo
sensore è progettato per l’utilizzo in ambienti aperti ed devono essere utilizzati solamente con
centrali di contollo compatibili.
Ogni rivelatore è dotato di un LED bicolore che indica l’allarme quando acceso in colore rosso è
giallo lampeggiante per indicare lo stato di fault della camera o per avvisare del raggiungimento
del limite della compensazione del drift e, se il rivelatore viene impostato opportunamente, il
corretto funzionamento dell’unità mediante lampeggio a luce verde. Un ulteriore LED, detto
avvisatore remoto, può essere collegato al sensore utilizzando gli opportuni terminali presenti
sulla base di montaggio. La condizione di allarme viene mantenuta nel tempo è può essere
terminata solamente con una rimozione, temporanea, dell’alimentazione.
Tre livelli di sensibilità sono disponibili nel sensore 2351E: alta, media e bassa. Queste possono
essere selezionate utilizzando uno strumento dedicato disponibile presso System Sensor. Lo
stesso strumento può essere anche usato per accedere ai dati operativi del rivelatore.
D300-01-01I56-1718-020
102 mm
60 mm
UN DIODO SCHOTTKY TRA I
TERMINALI 2 E 3 NON ALTERA
IL CABLAGGIO DELLA BASE.
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
Velocità dell’aria: 20m/s (4000ft/min)
Campo umidità ambiente: 5 - 95%UR (condizionato all’assenza di condensa)
Corrente di riposo: 50µA
Massima corrente d’allarme 80mA (Limitata dalla centrale o dalla resistenza presente nella base)
Condizione di allarme: Terminabile mediante temporanea interruzione dell’alimentazione.
Questo sensore è stato testato indipendentemente ed approvato secondo EN54 parti 7
Note: Non installare in luoghi dove la temperatura normalmente è inferiore a 0°C o superiore a
50°C, specialmente se si possono prevedere fenomeni di brina o condensazione
MONTAGGIO DELLA BASE E COLLEGAMENTO AL CABLAGGIO
Vericare che la base acquistata sia compatibile con la centrale di controllo del sistema.
Basi della serie 400 possono essere montate su scatole di derivazione con centri di ssaggio a 50
oppure 60mm di interasse. Vedere le gura 1 per i collegamenti elettrici.
Note:
1. I rivelatori della 300 sono polarizzati, devono essere collegati come indicato.
2. Interrompere sempre le linee sui morsetti per permettere la corretta supervisione del
cablaggio.
3. Il cablaggio deve rispondere ai requisiti dei regolamenti e delle norme nazionali.
Ogni base della serie 400è dotata di una molla di cortocircuito che può essere utilizzata per
collegare i terminali 2 e 3 permettendo così di vericare l’integrità del cablaggio prima di procedere
al montaggio dei rivelatori. Questa molla recupera la posizione di riposo automaticamente
all’innesto di un sensore.
Togliere alimentazione al sistema prima di installare i sensori.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE
1. Posizionare il rivelatore nella base e ruotare in senso orario esercitando una moderata
pressione no a quando il rivelatore raggiunge la sua posizione.
2. Continuare la rotazione no ad avvertire il blocco.
3. Quando tutti i rivelatori sono stati inseriti, alimentare il sistema.
4. Vericare i rivelatori come descritto nella sezione VERIFICA.
5. Re-inizializzare i rivelatori utilizzando la relativa funzione della centrale di controllo.
Anti-manomissione
Le basi dei rivelatori includono una caratteristica che, quando attivata, previene la rimozione del
rivelatore. Essa rimane ovviamente possibile ma soltanto attraverso un utensile. Vedere gura
2 per i dettagli.
Ai rivelatori è applicato un parapolvere che previene possibili danneggiamenti causati
dal trasporto e limita l’ingresso nel rivelatore della polvere che si può creare nel
momento dell’installazione. Questa protezione è ad ogni modo limitata; i rivelatori
dovrebbero essere rimossi prima di iniziare interventi di ristrutturazione, costruzione
od altre attività similari che possano produrre notevoli quantità di polvere. Il parapolvere
deve essere rimosso prima di rendere operativo il sistema di rivelazione d’incendio.
VERIFICA
I rivelatori devono essere testati successivamente all’installazione od alla manutenzione. Per
prevenire allarmi indesiderati, disabilitare le segnalazioni di incendio alle zone che saranno
vericate oppure al sistema intero, in accordo a quanto specicato nel manuale d’uso della
centrale di controllo. Vericare il rivelatore come segue:
Risposta al fumo
1. Indirizzare del fumo verso il rivelatore oppure, preferibilmente, utilizzare un “detector
tester” (prodotti No Climb Products Ltd od equivalenti) seguendo attentamente le istruzioni
fornite dal costruttore.
2. Il LED rosso sul rivelatore deve accendersi entro 40 secondi e la centrale di controllo deve
indicare la condizione di allarme.
Telecomando laser (Accessorio codice S300RTU)
Nota: Questo test non verica completamente la funzionalità del rivelatore.
1. Allineare il fascio laser (punto lampeggiante rosso) prodotto dall’accessorio al LED del
rivelatore.
2. A condizione che il rivelatore non abbia raggiunto il limite della compensazione del drift,
dovrebbe andare in allarme in qualche secondo e il pannello di controllo segnalare l'allarme.
Lo strumento di test S300RTU contiene un laser di Classe II. Non puntare il fascio
Conclusi tutti i test, riattivare il sistema e noticarne la messa in funzione.
MANUTENZIONE
Per prevenire allarmi indesiderati, disabilitare le segnalazioni di incendio alle zone che saranno
vericate oppure al sistema intero, in accordo a quanto specicato nel manuale d’uso della
centrale di controllo.
1. Rimuovere dalla sua base il rivelatore da pulire.
2. Rilasciare con delicatezza i ganci che trattengono la calotta inserendo un piccolo cacciavite
a taglio nelle relative sedi e spingendo i ganci verso l’interno.
3. Utilizzando un aspirapolvere, rimuovere con cura bre e polvere che possono essersi
depositate sul coperchio della camera ottica.
4. Togliere il coperchio della camera ottica.
5. Utilizzando un aspirapolvere oppure dell’aria compressa, rimuovere bre e polvere dalla
camera ottica e, in caso venga riutilizzato, dalla parte interna del coperchio.
6. Posizionare il coperchio della camera ottica nella sua sede (le frecce in basso rilievo
indicano il corretto orientamento) esercitando una moderata pressione per assicurarne il
ssaggio.
7. Rimontare la calotta del rivelatore (il foro per il LED sulla calotta indica il corretto
orientamento) assicurandosi che tutti i ganci trattengano correttamente la parte interna del
rivelatore.
8. Quando tutti i rivelatori sono stati puliti, alimentare il sistema e testare i rivelatori come
descritto nella sezione VERIFICA.
I sensori di fumo devono essere utilizzati in combinazione con apparecchiature compatibili.
I rilevatori di fumo non rilevano la presenza di un incendio se il fumo non raggiunge i sensori.
Un sensore potrebbe non rilevare un incendio che si sviluppa su un altro livello dell’edicio.
Anche i rilevatori di fumo hanno limiti di rilevazione. Al momento della scelta dei sensori antincendio
occorre tenere in considerazione l’ambiente in cui verranno installati.
I sensori di fumo non durano in eterno. I sensori di fumo contengono componenti elettronici.
Sebbene i sensori siano stati progettati per durare oltre 10 anni, un qualsiasi loro componente
potrebbe smettere di funzionare in qualsiasi momento. Pertanto si consiglia la revisione del sistema
di rilevazione di fumo almeno ogni sei mesi. Pulire e revisionare regolarmente i rilevatori di fumo. La
corretta manutenzione del sistema di rilevazione di incendio installato riduce significativamente i
rischi di responsabilità.
verso il viso o gli occhi delle persone.
LIMITAZIONI DEI RIVELATORI DI FUMO
ATTENZIONE
CAUTELA
CAUTELA
ATTENZIONE
2351E
47mm
70°C
-30°C
Figura 1: Cableado de los Terminales de la Base
B401x
105 g
V-V-
2
3
1
+
4
5
R
PESTAÑA METÁLICA DE CONTINUIDAD
NOTA: CUANDO SE UTILIZA UNA BASE
CON RESISTENCIA (R) ENTRE LOS
TERMINALES 4 Y 5, EL CABLEADO A
SEGUIR ES EL DE LA LÍNEA DE PUNTOS
V+V+
Figura 2: Opción de seguridad antimanipulaciones
PESTAÑA DE PLÁSTICO
PARA RETIRAR UN DETECTOR
UNA VEZ ACTIVADA LA OPCIÓN
ANTIMANIPULACIONES,
UTILICE UN DESTORNILLADOR
PEQUEÑO PARA EMPUJAR LA
PESTAÑA DE PLÁSTICO EN LA
DIRECCIÓN DE LA FLECHA.
Figura 3: Detector Óptico de Humo 2351E
TAPA DEL DETECTOR
0832 05
DoP Ref:
0832-CPD-0059
2351E
Pittway Tecnologica
S.r.l,
Via Caboto 19/3,
34147 Trieste, Italy
CÁMARA DE DETECCIÓN
PANTALLA
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los detectores fotoelectrónicos modelo 2351E usan cámaras de detección óptica de última
generación. La capacidad de conectar estos detectores a diversas opciones de base amplía la
compatibilidad con paneles y la exibilidad de aplicación. Estos detectores han sido diseñados
para proporcionar protección en zonas diáfanas y sólo se pueden utilizar con paneles de control
compatibles.
Un led bicolor en el detector se ilumina en rojo para indicar alarma, parpadea en amarillo para
indicar fallo de cámara o que se ha alcanzado el nivel máximo de compensación por suciedad, y
también se puede ajustar para que parpadee en verde para indicar que el detector está funcionando
correctamente. Se puede disponer de un LED indicador remoto como accesorio opcional conectado
a los terminales de base estándar. Estos detectores también poseen la función de enclavamiento
de alarma. Ésta sólo puede desactivarse mediante una interrupción momentánea del suministro
eléctrico.
El detector 2351E dispone de tres ajustes de sensibilidad: alto, medio y bajo. El nivel de sensibilidad
se ajusta con una herramienta especíca disponible en System Sensor. Esta herramienta también se
puede utilizar para acceder a los datos de funcionamiento del detector.
102 mm
60 mm
LA CONEXIÓN DE UN
DIODO SCHOTTKY ENTRE
LOS TERMINALES 2 Y 3 NO
AFECTA AL CABLEADO DE
LA BASE.
PARA ACTIVAR LA OPCIÓN
ANTIMANIPULACIONES, ROMPA
LA PESTAÑA POR LA LÍNEA DE
PUNTOS GIRÁNDOLA HACIA EL
CENTRO DE LA BASE.
ESPECIFICACIONES
Tensión de Alimentación 8 - 30Vcc
Velocidad del Aire 20m/s (4000 pies/min)
Humedad 5 - 95%HR (sin condensación)
Corriente en reposo 50µA Típica
Máxima corriente en alarma 80mA (limitada por la central o la resistencia, opcional,
Enclavamiento de la Alarma Rearmado mediante supresión momentánea de la tensión
Este detector ha sido probado y certicado independientemente según EN54-7.
Nota: No instalar en zonas en las que el margen de temperatura ambiente normal se extienda más
allá de 0°C a 50°C durante largos periodos de tiempo, en particular si se esperan fenómenos
de heladas o condensación.
MONTAJE DE LA BASE E INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Compruebe que la base suministrada con el detector es compatible con el panel de control del
sistema.
Las bases de la serie 400 se pueden montar en las cajas de conexiones eléctricas estándar por medio
de jaciones centrales de 50-60 mm.
Vea las conexiones de los terminales en la gura 1. Si se van a utilizar bases con relé, consulte las
instrucciones de la base en cuestión.
Notas:
1. Los detectores de la serie 300 tienen polaridad y se deben cablear según se indica.
2. No haga ramales con los cables comunes: Interrumpa el recorrido del hilo para asegurar la
supervisión de las conexiones.
3. Todo el conexionado deberá cumplir la normativa y reglamentos locales y nacionales aplicables.
Las bases de la serie 400 disponen de una pestaña metálica de continuidad que se puede utilizar
para conectar los terminales 2 y 3, permitiendo así la comprobación del cableado del lazo antes de
la instalación de las cabezas detectoras. Esta pestaña se desconecta automáticamente al acoplar el
detector en la base.
Desconecte la alimentación de la línea de los detectores antes de instalar éstos.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
1. Sitúe el detector en su base y gírelo en sentido horario ejerciendo una ligera presión, hasta que
éste quede en su lugar.
2. Una vez instalados los detectores conecte la alimentación de los circuitos de monitorización de
éstos.
3. Compruebe el detector según se describe en el apartado PRUEBAS.
4. Rearme el detector en el panel de control del sistema.
Opción de seguridad antimanipulaciones (bloqueo de extracción del detector)
La base del detector incluye una opción que, si se utiliza, impide que se extraiga el detector si no es
mediante el uso de una herramienta. Vea los detalles en la gura 2.
Los detectores se suministran con tapa para protegerlos del polvo durante el transporte
y etapa inicial de la instalación. No se pretende que estas tapas ofrezcan protección
total contra todo tipo de contaminación; por ello, antes de iniciarse cualquier trabajo de
construcción, decoración u otra actividad que genere polvo, los detectores deben ser
retirados. Extraiga esta protección antes de la puesta en marcha del sistema.
PRUEBAS
Los detectores han de comprobarse una vez instalados y durante los mantenimientos periódicos
posteriores. Anule el sistema para evitar alarmas no deseadas. Compruebe el detector como sigue:
Método de Humo
1. Someta el detector a cantidades controladas de humo utilizando humo generado o humo
sintético en aerosol suministrado por un fabricante homologado, como No Climb Products Ltd,
de acuerdo con las reglas técnicas locales y las recomendaciones del fabricante.
2. El LED rojo del detector ha de encenderse y quedar enclavado en estado de alarma en los 40
segundos siguientes, activándose la alarma en el panel de control.
Método de Prueba con Láser (Modelo Núm. S300RTU)
Nota: Este método no lleva a cabo una comprobación funcional completa del detector.
1. Alinee el punto rojo producido por el rayo láser con el LED del detector.
2. El detector entrará en alarma en unos segundos, siempre y cuando no esté en avería o haya
alcanzado el límite máximo de compensación por suciedad. Cuando el detector entre en
alarma, la central de incendios también indicará una alarma.
El Láser S300RTU es un producto láser de Clase II. No dirija el haz a la cara u ojos de las
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar los equipos avise al personal responsable que se está realizando el mantenimiento
del sistema y que éste permanecerá momentáneamente fuera de servicio. Anule el sistema para
evitar alarmas no deseadas.
1. Retire del sistema el detector que vaya a limpiar.
2. Libere con cuidado cada una de las lengüetas que sujetan la tapa del detector introduciendo un
destornillador en el hueco para hacer palanca y retire dicha tapa.
3. Limpie aspirando con cuidado la parte exterior de la pantalla sin desmontarla.
4. Desmonte con cuidado la pantalla de la cámara de detección.
5. Utilice un aspirador o aire comprimido limpio para eliminar el polvo y la suciedad de la cámara de
detección y del interior de la pantalla.
6. Reinstale la pantalla alineando la echa grabada en ella con la echa de la cámara de detección,
deslizando la pantalla sobre la cámara de detección y presionando ligeramente para anclarla
en su lugar.
7. Reinstale la tapa del detector. Alinee el LED con la tapa y encaje ésta en su sitio, asegurándose
de que las lengüetas de jación de la tapa están ancladas correctamente.
8. Cuando termine de limpiar todos los detectores, conecte la alimentación al circuito y
compruébelos según se describe en el apartado PRUEBAS.
Los sensores de humo deben utilizarse junto con equipamiento compatible.
Los sensores de humo no detectarán incendios que se inicien en lugares donde el humo no llega a los
sensores.
Puede ser que un sensor no detecte un incendio que se desarrolla en otra planta del edicio.
Los sensores de humo también tienen limitaciones de detección. Para seleccionar el sensor de
incendios adecuado, debe tener en cuenta el ambiente en el que se va a instalar.
Los sensores de humo contienen piezas electrónicas y tienen una vida limitada.
Aunque los sensores tienen una vida útil de unos 10 años, alguna de las piezas electrónicas
podría fallar en cualquier momento. Por ello, el sistema de detección de incendios debe probarse,
como mínimo, cada seis meses. Igualmente, es necesario limpiar y revisar los detectores de
forma periódica. Un mantenimiento correcto del sistema de detección de incendio reducirá
signicativamente los riesgos en cuanto a su responsabilidad con el producto.
personas, podría causarles lesiones oculares
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
colocada en la base).
de alimentación.
AVISO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
AVISO
D300-01-01I56-1718-020
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
2351E
47mm
70°C
-30°C
Abbildung 1: Verdrahtung des Meldersockels
B401x
105 g
V-V-
2
3
1
+
4
5
R
METALLFEDER
HINWEIS: MELDERSOCKEL MIT EINEM
WIDERSTAND ZWISCHEN DEN KLEMMEN 4
UND 5 SIND GEMÄSS DER GESTRICHELTEN
LINIE ZU VERDRAHTEN.
V+V+
Abbildung 2: Sabotageschutz / Entnahmesicherung
ZUM ENTNEHMEN DES
MELDERS BEI AKTIVIERTER
ENTNAHMESICHERUNG,
NUTZEN SIE EINEN
SCHRAUBENDREHER
MIT SCHMALER KLINGE
UM DEN KUNSTSTOFF
IN PFEILRICHTUNG
HERAUSZUDRÜCKEN.
KUNSTSTOFFHEBEL
Abbildung 3: 2351E Optischer Rauchmelder
MELDERGEHÄUSE
0832 05
DoP Ref:
0832-CPD-0059
2351E
Pittway Tecnologica
S.r.l,
Via Caboto 19/3,
34147 Trieste, Italy
FLIEGENGITTER
SENSORKAMMER
DEUTSCH
Installations- und Wartungsanleitung
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der Messkammer des optischen Rauchmelders Typ 2351E repräsentiert den modernsten Stand
der Technik. Die Möglichkeit diesen Melder mit unterschiedlichen Meldersockeln einzusetzen
erweitert den Einsatzbereich und die Flexibilität des Brandmeldesystems. Dieser Melder wurde
zur Brandfrüherkennung in Räumen entwickelt und darf nur in Verbindung mit kompatiblen
Brandmelderzentralen betrieben werden.
Die zweifarbige LED des Melders leuchtet rot auf wenn der Melder sich im Alarmzustand
bendet, blinkt gelb wenn eine Störung der Messkammer aufgetreten bzw. das Ende der
Messwertnachführung erreicht ist und blinkt grün im Normalbetrieb des Melders. Zusätzlich kann eine
optionale Parallelanzeige an den Meldersockel angeschlossen werden. Alle Brandmelder sind mit
einer Alarmspeicherung ausgerüstet, die durch kurzzeitige Unterbrechung der Betriebsspannung
wieder gelöscht werden kann.
Für den optischen Rauchmelder Typ 2351E sind drei unterschiedliche Meldeempndlichkeiten
einstellbar: hoch, mittel und niedrig. Mit einem speziellen System Sensor Werkzeug können diese
Einstellungen durchgeführt und auch auf die Betriebsdaten des Brandmelders zugegriffen werden.
102 mm
60 mm
EINE SCHOTTKY DIODE
ZWISCHEN DEN KLEMMEN 2
UND 3 HAT KEINEN EINFLUSS
AUF DIE VERDRAHTUNG
ZUM AKTIVIEREN DIE
SABOTAGESCHUTZ,
KUNSTSTOFFZUNGE AN
DER GEPUNKTETEN LINIE
DURCH EINE DREHUNG ZUR
INNENSEITE DES SOCKELS
ABTRENNEN
Maximaler Alarmstrom 80 mA (begrenzt durch die BMZ oder den Widerstand im Sockel)
Alarmspeicherung Rücksetzbar durch kurzzeitige Unterbrechung der Betriebsspannung
Der Rauchmelder wurde unabhängig geprüft und entspricht den Vorgaben der EN54-7.
Hinweis: Installieren Sie den Melder nicht an Orten an denen der zulässige Betriebstemperatur-
bereich von 0°C bis 50 °C unter Umständen längere Zeit überschritten werden könnte oder wo mit
Vereisung und Kondensation gerechnet werden kann.
MONTAGE UND VERDRAHTUNG DES MELDERSOCKELS
Vergewissern Sie sich das der eingesetzte Meldersockel und die Brandmelderzentrale zueinander
kompatibel sind.
Die Meldersockel der Serie 400 können auf Standard Verteilerdosen mit den 50-60mm
Befestigungslöcher montiert werden.
Die Abbildung 1 zeigt die Klemmenbelegung der Standardsockel. Wenn Relaissockel eingesetzt
werden folgen Sie den Hinweisen der entsprechenden Installationsanleitung sowie dem
Verpackungsaufdruck.
Hinweise:
1. Polarität beachten, Melder der Serie 300 müssen gemäß der o.a. Abbildung verdrahtet werden.
2. Keine Kabelschlaufen unter die Klemmen legen. Zur besseren Übersicht sollte die
Kabelführung unterbrochen sein.
3. Die Verdrahtung muss gemäß den gültigen regionalen Richtlinien und gesetzlichen
Bestimmungen ausgeführt werden.
Um die Verdrahtung vor dem Einsetzen der Brandmelder überprüfen zu können, ist eine Metallfeder
zum Überbrücken der beiden Klemmen Nr. 2 und Nr.3 eingebaut. Die Überbrückung wird mit dem
Einsetzen des Brandmelders automatisch wieder beseitigt.
INSTALLATION DES MELDERS
1. Setzen Sie den Melder in den Sockel und drehen ihn mit leichtem Druck im Uhrzeigersinn bis er
in den Sockel passt.
2. Drehen Sie jetzt vorsichtig weiter bis der Melder im Sockel einrastet.
3. Nachdem alle Melder installiert sind schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
4. Prüfen Sie den Melder wie im Abschnitt Prüfung beschrieben.
5. Setzen Sie den Melder an der Zentrale zurück (Reset)
Sabotageschutz / Entnahmesicherung
Der Meldersockel verfügt über eine Entnahmesicherung die das Entfernen des Brandmelders aus
dem Sockel nur mit Hilfe eines Werkzeuges zulässt (siehe Abb. 2).
Der Melder ist werkseitig mit einem Staubschutz vor Verschmutzung während des
Transportes oder der Erstinstallation geschützt. Ein vollständiger Schutz gegen eine
Verunreinigung ist dadurch nicht gewährleistet. Deshalb sollten die Melder vor Beginn
von Konstruktions-, umfangreichen Dekorationsarbeiten oder sonstigen Aktivitäten mit
Staubentwicklung entfernt werden. Zur ordnungsgemäßen Funktion ist der Staubschutz
PRÜFUNG
Für die installierten Melder ist eine Prüfung und in regelmäßigen Abständen die folgende Wartung
durchzuführen. Schalten Sie die Meldergruppen und Alarmweiterleitung ab um unerwünschte
Alarmmeldungen während der Wartung zu unterdrücken. Prüfen Sie den Melder wie folgt:
Rauchsensor prüfen
1. Lösen Sie den Melder mit Rauch oder geeignetem Testgas von empfohlenen Herstellern, z.B.
No Climb Products Ltd., mit einer dosierten Rauchmenge, gemäß den regionalen Vorschriften
und Empfehlungen des Herstellers aus.
2. Die Auslösung des Melders sollte innerhalb von 40s durch die leuchtende rote Melder-LED und
der Brandmelderzentrale angezeigt werden.
Prüfung mit dem Laser-Testgerät (Typ S300RTU)
Hinweis: Diese Methode ist keine vollständige Überprüfung der Melderfunktionalität
1. Richten Sie den rot blitzenden Laserpunkt des Testgerätes auf die Melder-LED aus.
2. Der Melder wird, vorausgesetzt er hat das Ende der Messwertnachführung noch nicht
erreicht, sich innerhalb von einigen Sekunden in Alarm versetzen, wodurch die BMZ einen
Alarm auslösen wird.
Das Laser-Testgerät ist ein Produkt der Laser Klasse IIVerletzungsgefahr - Richten Sie
WARTUNG
Schalten Sie die Meldergruppen und Alarmweiterleitung ab um unerwünschte Alarmmeldungen
während der Wartung zu unterdrücken.
1. Entnehmen Sie die zu reinigenden Melder
2. Lösen Sie mit einem schmalen Schlitzschraubendreher das Meldergehäuse an den seitlichen
Öffnungen und drücken Sie die Plastikzunge vorsichtig nach Außen. Nehmen Sie des
Meldergehäuse ab.
3. Reinigen Sie das Fliegengitter vorsichtig von der Außenseite ohne es zu entfernen.
4. Nehmen Sie jetzt das Fliegengitter von der Sensorkammer ab.
5. Entfernen Sie den Staub mit einem geeigneten Staubsauger oder mit Pressluft aus der
Sensorkammer und von der Innenseite des Fliegengitters.
6. Setzen Sie das Gitter wieder ein indem Sie es an den Pfeilmarkierungen mit der Sensorkammer
ausrichten und mit leichtem Druck aufstecken.
7. Setzen Sie das Gehäuse wieder auf indem Sie die Melder-LED mit der entsprechenden
Gehäuseöffnung ausrichten. Vergewissern Sie sich dass alle Plastikzungen der
Gehäusebefestigung ordnungsgemäß einrasten.
8. Nach der Melderreinigung schalten Sie die Betriebsspannung ein und prüfen alle Melder wie
unter PRÜFUNG beschrieben.
Rauchmelder müssen mit kompatiblen Anlagen verwendet werden.
Rauchmelder erkennen keine Entstehungsbrände deren Rauch die Melder nicht erreicht.
Ein Rauchmelder kann keine Feuerentwicklung in anderen Gebäudebereichen erkennen.
Rauchmelder haben auch Einschränkungen in der Auslösung. Bei der Auswahl von Brandmeldern
müssen die Umgebungsbedingungen berücksichtigt werden.
Brandmelder haben keine ewige Lebensdauer, da sie elektronische Bauteile enthalten. Selbst
wenn robuste Melder für eine Betriebszeit von über 10 Jahren ausgelegt sind, können Bauteile jederzeit
ausfallen. Testen Sie deshalb mindestens halbjährlich Ihr Meldersystem. Reinigen und inspizieren
Sie die Brandmelder regelmäßig. Inspektionen des Brandmeldesystems reduzieren erheblich das
Produkthaftungsrisiko.
Melder nur im spannungsfreien Zustand einsetzen
vor der Inbetriebnahme des Melders abzunehmen.
den Laserstrahl niemals direkt auf Gesichter oder Augen
WARNUNGEINSCHRÄNKUNG VON RAUCHMELDERN
WARNUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
D300-01-01I56-1718-020
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.