Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in
irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Genehmigung
der SYSMEX CORPORATION reproduziert, verarbeitet,
vervielfältigt oder verbreitet werden.
Code-Nr. BP044593 de
Gedruckt in Japan
Stand März 2008
Vielen Dank, dass Sie den vollautomatischen Analysator UF-1000i für die
Zählung und Klassifizierung partikulärer Bestandteile im Urin erworben haben.
Für eine ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte zuerst die
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es an einem
sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie später darauf zurückgreifen
können.
Das UF-1000i ist ein vollautomatischer Analysator für die Zählung und
Klassifizierung partikulärer Bestandteile im Urin als In-vitro-Diagnostik. Das
Gerät kann ein Screening nach ungewöhnlichen Proben mit einem hohen
Genauigkeitsgrad durchführen und steigert so die Automatisierung und
Effizienz in Laboratorien.
Der UF-1000i kann bis zu 100 Proben pro Stunde analysieren und als
wichtigste Parameter die Zählungen von Erythrozyten, Leukozyten,
Epithelzellen, Zylindern, Bakterien anzeigen.
Er gibt außerdem eine Flag-Information aus, z. B. für Kristalle, hefeähnliche
Zellen, kleine Rundzellen, pathologische Zylinder, Schleimpartikel und
Spermatozoiden.
KAPITEL 1 Einleitung
Kontaktadresse
Hersteller
SYSMEX CORPORATION
1-5-1 Wakinohama-Kaigandori
Chuo-ku, Kobe 651-0073
JAPAN
Bestellung von Verbrauchsmaterial und Ersatzteilen
Falls Sie Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an
Ihre Sysmex Vertretung.
Kundendienst und Wartung
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst Ihrer Sysmex Vertretung.
Schulungskurse
Nähere Informationen erhalten Sie vom Sysmex Kundendienst.
CE-Zeichen
Das in diesem Handbuch beschriebene IVD-System ist
mit dem CE-Zeichen versehen, was bestätigt, dass die
Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinie
eingehalten werden:
98/79/EC IVD
1.1 Gefahrenhinweise in dieser Gebrauchsanweisung
Die folgenden Gefahrenhinweise machen in dieser Gebrauchsanweisung auf
wichtige Sicherheits- und Bedienungsinformationen aufmerksam.
Wenn diese Informationen nicht beachtet werden, können die
Sicherheitsmerkmale des Analysators beeinträchtigt sein.
Infektionsgefahr
Weist auf das Vorhandensein von infektiösem Material bzw. eine
Infektionsgefahr hin.
Warnung!
Hohes Risiko. Eine Missachtung dieser Warnung kann zu
Gesundheitsschäden beim Benutzer führen.
Vors ich t!
Mittleres Risiko. Die Missachtung der Warnung kann zu Sachschäden führen.
Zur Vermeidung von Schäden und falschen Messergebnissen.
Wichtig!
Geringes Risiko. Sachverhalte, die beim Betrieb dieses Gerätes beachtet
werden sollten.
1-2Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im März 2008
1.2 Marken
KAPITEL 1 Einleitung
Hinweis:
Hintergrundinformationen und hilfreiche Tipps aus der Praxis.
• Sysmex ist eine eingetragene Marke der SYSMEX CORPORATION,
Japan.
• UFII PACK, UFII SEARCH, UFII SHEATH und UFII CONTROL sind
Marken der SYSMEX CORPORATION.
• Alle anderen in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Firmen und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer.
• Ohne Genehmigung ist die Vervielfältigung dieser Gebrauchsanweisung,
insgesamt oder in Teilen, nicht gestattet.
• Die in diesem Handbuch zur Illustration dargestellten Bildschirmanzeigen
können sich von den Anzeigen auf dem Bildschirm des Gerätes
unterscheiden.
• Beachten Sie bitte, dass sich das Gerät vom Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung unterscheiden kann, da es stets weiterentwickelt
wird.
• Die in diesem Handbuch verwendeten Namen von Patienten und Ärzten
sind frei erfunden und dienen lediglich der Veranschaulichung.
Überarbeitet im März 2008
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung1-3
KAPITEL 1 Einleitung
1.3 Analyse- und Anzeigeparameter
Der UF-1000i misst die folgenden Werte.
• Analyseparameter (quantitative Ergebnisse der Analysenparameter)
(Pathogene Zylinder, die Zellkomponenten enthalten)
MUCUS:Schleim
SPERM:Spermatozoen
Cond.:Conductivity (Leitfähigkeit des Urins)
• Daten für die Forschung
RBC-Info.:Informationen zur RBC-Größe
Cond.-Info.:Informationen zur Urinkonzentration
UTI-Info.:Information bei Hinweis auf möglichen Harnwegsinfekt
1-4Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im Mai 2007
1.4 Systemübersicht
Der Sysmex UF-1000i analysiert partikuläre Bestandteile des Urins mittels
Durchflusszytometrie unter Verwendung eines roten Halbleiterlasers. Mit
speziellen Reagenzien klassifiziert der UF-1000i automatisch diese partikulären
Bestandteile des Urins. Das System führt alle Arbeitsschritte automatisch aus,
von der Ansaugung der Probe bis zur Ausgabe der Ergebnisse.
Analyseergebnisse und Grafiken werden auf dem Monitor der
Datenverarbeitungseinheit (IPU) angezeigt. Sie können mit den verfügbaren
Druckern ausgedruckt oder an ein Labor-Datenverarbeitungssystem
übertragen werden.
Vors ich t!
Wenn eine Probe analysiert wird, die nicht in diesem Handbuch
aufgeführt ist (Kapitel 6: 6.9 Probenanforderungen, Probentyp), kann
dies zu einer fehlerhaften Einstufung führen.
1.5 Optionales Zubehör
KAPITEL 1 Einleitung
Verschiedene Zubehöroptionen sind zur Steigerung der Systemeffizienz
erhältlich.
Verfügbare Optionen für den Sysmex UF-1000i:
• Samplereinheit UASU-3 (für den standardmäßigen Sysmex Probenträger)
• Samplereinheit UASU-4 (für den Probenträger von URISYS 2400)
Führt die Proben automatisch der Haupteinheit zu.
• Handgerät zum Lesen von Barcodes
Liest die ID-Nummern von Proben mit Barcodes, die Chargennummern
der Kontrollmaterialien. Außerdem dient es zum Scannen der auf der
Küvette angegebenen Ziel-/Grenzwerte und überträgt diese Daten
automatisch an das Gerät.
• Grafikdrucker
Druckt Analyseergebnisse wie Diagramme der Zellgrößenverteilung und
Scattergramme in Farbe aus. Es kann auch im Listenformat gedruckt
werden.
• Datendrucker
Druckt Analysendaten im Ergebnisstreifenformat.
• Externer Kompressor
• Abfallbehälter
Überarbeitet im März 2008
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung1-5
KAPITEL 1 Einleitung
Leere Seite
1-6Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im März 2008
2. Sicherheitsinformationen
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der UF-1000i ist ein In-Vitro-Untersuchungsgerät für das Screening von
Proben. Dieses System ist nur für die Analyse von menschlichem Urin bzw. des
dazu bestimmten Kontrollmaterials bestimmt und darf nicht für andere Zwecke
verwendet werden.
In die klinische Gesamtbeurteilung durch den Arzt müssen neben den
Analyseergebnissen auch die klinische Situation sowie die anderen
Untersuchungsergebnisse einfließen.
Nur die in diesem Handbuch angegebenen Reagenzien verwenden.
2.2 Allgemeine Informationen
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie mit dem UF1000i arbeiten.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung so auf, dass Sie später darauf
zurückgreifen können.
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Überarbeitet im März 2008
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-1
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Warnung!
• Das Auspacken, Einrichten und die erste Inbetriebnahme werden
vom Sysmex Kundendienst durchgeführt.
• Achten Sie darauf, dass lange Haare, Finger und Kleidung von den
beweglichen Teilen ferngehalten werden.
• Wenn das Gerät ungewöhnliche Gerüche oder Rauch von sich gibt,
schalten Sie sofort den Hauptschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Verständigen Sie den Sysmex Kundendienst.
• Wird das Gerät weiter benutzt, besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder Verletzungsgefahr.
• Verschütten Sie keine Proben auf das System und achten Sie
darauf, dass keine metallenen Gegenstände wie Nadeln bzw.
Büroklammern in das System geraten.
Dies könnte einen Kurzschluss verursachen.
• Sollte eine Gerätestörung auftreten, schalten Sie sofort den
Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Verständigen
Sie den Sysmex Kundendienst.
• Die Benutzer dürfen keine elektrischen Schaltkreise innerhalb des
Gerätegehäuses berühren. Die Gefahr eines elektrischen Schlags
ist besonders groß, wenn die Hände nass sind.
• Dieses Gerät darf nur an eine Steckdose mit den auf dem
Typenschild angegebenen Nennwerten angeschlossen werden.
Beachten Sie auch, dass das Gerät geerdet sein muss.
Wenn dies nicht beachtet wird, besteht Brandgefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Gehen Sie sorgfältig mit dem Netzkabel um: Stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und ziehen Sie nicht daran.
Bei einem beschädigten Netzkabel besteht Brandgefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags durch Kurzschluss oder
Leitungsbruch.
• Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, bevor Sie
Periphieriegeräte (Labor-EDV, Drucker) anschließen.
Falls dies nicht beachtet wird, besteht Stromschlaggefahr.
• Die vom Gerät emittierte elektromagnetische Strahlung kann die
Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen.
• Im Verletzungs- oder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Vors ich t!
Reinigungsmittel wie CELLCLEAN und Bleichmittel dürfen für dieses
Gerät nicht verwendet werden.
2-2Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im März 2008
2.3 Aufstellen
Das Gerät muss an einem geeigneten Ort aufgestellt werden, damit es mit
voller Leistung arbeiten kann.
• Wählen Sie einen Stellplatz neben einem Stromanschluss und einem
• Lassen Sie für Wartung und Service sowie zur Wärmeabstrahlung
• Stellen Sie den externen Kompressor, die Reagenzien und den Drucker
• Das Gerät muss an einem Standort aufgestellt werden, an dem es
vor Spritzwasser geschützt ist.
• Stellen Sie das Gerät an einem Standort auf, an dem es weder
hohen Temperaturen, noch Feuchtigkeit, Staub oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es keinen Stößen oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Der Standort des Gerätes muss gut belüftet sein.
• Das Gerät nicht in der Nähe von anderen Geräten aufstellen, die
elektrische Störfelder erzeugen, wie z. B. Rundfunkgeräte,
Zentrifugen usw.
• Das Gerät darf nicht an Orten aufgestellt werden, an denen
Chemikalien gelagert werden oder sich Gase entwickeln können.
• Das Gerät darf nicht in einer Umgebung betrieben werden, in der
elektrisch leitende oder entzündliche Gase wie Sauerstoff,
Wasserstoff oder Narkosemittel vorhanden sein können.
• Stellen Sie das Gerät in geschlossenen Räumen auf.
Dieses Gerät ist zum Betrieb in geschlossenen Räumen bestimmt.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht zum Einsatz kommt, können sich
durch Verdunstung Bestandteile der Reagenzien im Gerät
absetzen, dort anhaften und es unbrauchbar machen. Schalten Sie
IPU und Haupteinheit regelmäßig ein und prüfen Sie, ob die
Systeme normal hochfahren und in den Standby-Modus wechseln.
Selbst wenn keine Analysen auszuführen sind, fahren Sie das Gerät
ordnungsgemäß herunter, bevor Sie es ausschalten. Wenden Sie
sich an den Sysmex Kundendienst, wenn das Gerät längere Zeit
nicht gebraucht werden soll.
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
geeigneten Abfluss.
mindestens 50 cm auf beiden Seiten des Gerätes sowie dahinter und
darüber frei.
an einem gut zugänglichen Platz neben dem Gerät auf.
Das Netzkabel ist 1,8 m lang und die Höchstlänge des
Abwasserschlauchs beträgt 10 m.
Vors ich t!
Überarbeitet im Mai 2007
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-3
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
2.4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Dieses Gerät entspricht den folgenden IEC- bzw. EN-Normen:
• IEC61326-1: 97+A1: 98+A2: 2000 (EN61326: 97+A1)
Messung / Kontrolle / Elektrische Geräte für Experimente -EMV ist
erforderlich
• EMS (Elektromagnetische Strahlung)
Die Anforderungen der Klasse A sind erfüllt.
• EMI (Elektromagnetische Störfestigkeit)
Die Mindestanforderungen bezüglich der Störfestigkeit sind erfüllt.
2.5 Vermeidung von Infektionen
Infektionsgefahr
• Grundsätzlich sind alle Teile und Oberflächen des Gerätes als
potenziell infektiös zu betrachten.
• Berühren Sie niemals Abfälle oder Teile, die mit Abfällen in Kontakt
kommen, mit bloßen Händen.
• Sollten Sie versehentlich mit potenziell infektiösen Materialien oder
Oberflächen in Berührung gekommen sein, spülen Sie die
betreffenden Hautstellen sofort gründlich mit Wasser ab und führen
Sie dann die in Ihrem Labor vorgeschriebenen Reinigungs- und
Desinfektionsmaßnahmen durch.
• Gehen Sie vorsichtig mit Proben um. Bei Betrieb, Wartung, Service
oder Reparatur des Gerätes sind unbedingt Handschuhe und
Schutzkleidung zu tragen. Falls etwas in die Augen oder in eine
offene Wunde gelangt, spülen Sie die Augen bzw. die Wunde
gründlich mit Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt
auf.
• Gehen Sie vorsichtig mit Abfallflüssigkeiten um. Falls sie auf die
Haut oder an die Kleidung gelangen, waschen Sie sie mit
Desinfektionsmittel ab.
• Analysieren Sie ausschließlich menschliche Urinproben.
• Das Gerät und die Abfallflüssigkeiten werden durch die Messung
hoch infektiöser Proben kontaminiert, sodass bei der Bedienung des
Gerätes und der Behandlung der Abfallflüssigkeiten die Gefahr einer
Infektion mit Krankheitserregern usw. besteht.
2-4Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im Mai 2007
2.6 Umgang mit Reagenzien
Warnung!
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Haut und Augen. Dies könnte
zu Reizungen der Haut, der Augen sowie der Schleimhäute führen.
• Tragen Sie zur Sicherheit Handschuhe und Schutzkleidung, wenn
Sie mit Reagenzien umgehen.
• Falls ein Reagenz auf die Haut oder die Kleidung gelangt, sofort mit
reichlich Wasser abspülen.
• Bei einer Kontaminierung der Augen sofort mit reichlich Wasser
spülen. Sofort einen Arzt aufsuchen.
• Bei Verschlucken sofort den Arzt aufsuchen.
• UFII SEARCH -SED und UFII SEARCH -BAC enthalten das
Lösungsmittel Ethylenglycol. Von Heizung und Primärzündquellen
fernhalten. Bei hohen Temperaturen kann es entflammen. Bei
Lagerung und beim Handling jegliche Form einer Leckage
vermeiden.
• UFII PACK -BAC ist eine saure Flüssigkeit. Der Umgang erfordert
größte Sorgfalt.
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Vors ich t!
• Befolgen Sie die Angaben auf dem Reagenzbehälter oder auf dem
Beipackzettel hinsichtlich Lagerung, Ablaufdatum und Haltbarkeit
nach dem Öffnen.
• Die Entsorgung muss gemäß den jeweiligen Bestimmungen
erfolgen.
• Von Staub, Schmutz, Bakterien usw. fernhalten.
• Gehen Sie vorsichtig mit den Reagenzien um, damit sich keine
Blasen bilden. Die Reagenzien niemals schütteln. Das Reagenz
nicht direkt nach dem Bewegen benutzen.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Reagenz nicht verschütten. Wenn
ein Reagenz verschüttet wird, wischen Sie es sofort mit einem
feuchten Tuch auf.
• Ordnungsgemäßer Betrieb und verlässliche Analyseergebnisse
können nicht garantiert werden, wenn eine der folgenden
Bedingungen zutrifft.
- Das Ablaufdatum bzw. die Haltbarkeit nach dem Öffnen ist
überschritten.
- Das Reagenz war eingefroren
- Das Reagenz wurde aufgefüllt
- Das Reagenz wurde verdünnt
- Das Reagenz ist vorgesehen für den UF-100 oder den UF-110i
- Das Reagenz ist nicht gelistet
Überarbeitet im März 2008
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-5
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
2.7 Umgang mit Kontrollmaterialien
Warnung!
• UFII CONTROL ist ein Untersuchungsreagenz zur extrakorporalen
Anwendung. Niemals für den menschlichen Körper benutzen.
Weder injizieren noch einnehmen.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Haut und Augen. Dies könnte
zu Reizungen der Haut, der Augen sowie der Schleimhäute führen.
• Tragen Sie zur Sicherheit Handschuhe und Schutzkleidung, wenn
Sie mit Reagenzien umgehen.
• Falls ein Reagenz auf die Haut oder die Kleidung gelangt, sofort mit
reichlich Wasser abspülen.
• Bei einer Kontaminierung der Augen sofort mit reichlich Wasser
spülen. Sofort einen Arzt aufsuchen.
• Bei Verschlucken sofort den Arzt aufsuchen.
Vors ich t!
• Befolgen Sie die Angaben auf dem Reagenzbehälter oder auf dem
Beipackzettel hinsichtlich Handling, Lagerung, Ablaufdatum und
Haltbarkeit nach dem Öffnen.
• Die Entsorgung muss gemäß den jeweiligen Bestimmungen
erfolgen.
• Von Staub, Schmutz, Bakterien usw. fernhalten.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Reagenz nicht verschütten. Wenn
ein Reagenz verschüttet wird, wischen Sie es sofort mit einem
feuchten Tuch auf.
• Darauf achten, dass UFII CONTROL vor der Verwendung die
Raumtemperatur erreicht. Nach der Verwendung unverzüglich bei
der angegebenen Temperatur lagern.
• Flüssigkeitsreste an der Kappe sowie an der Öffnung der Flasche
mit Gaze oder einem ähnlichen Putzlappen abwischen und die
Kappe unmittelbar nach der Verwendung fest verschließen, da sich
die Dichte des Reagenz sonst durch Verdunstung erhöht.
• UFII CONTROL unmittelbar nach dem Mischen verwenden. Die
Bestandteile setzen sich auf dem Boden der Flasche ab, wenn sie
länger als 30 Sekunden steht, was zu einer ungleichmäßigen
Verteilung der Bestandteile und somit zu Messfehlern führt.
• Kein Reagenz verwenden, dessen Ablaufdatum bzw. Haltbarkeit
nach dem Öffnen überschritten ist. Die Zuverlässigkeit der
Analyseergebnisse ist dann nicht gewährleistet.
• Es dürfen keine Reagenzien benutzt werden, die möglicherweise
eingefroren waren.
• Wenn nach mehreren Messungen eine kleine Flüssigkeitsmenge in
der Flasche zurückbleibt, diese nicht aus einer neuen Flasche
auffüllen.
• Der Anzeigewert (Zielwert und Grenzbereich) von UFII CONTROL
wird mithilfe des angegebenen Sysmex Reagenz erreicht. Deshalb
kann die Leistung nicht garantiert werden, wenn ein anderes nicht
spezifiziertes Reagenz verwendet wird.
• Korrekte Ergebnisse können ausschließlich im Messmodus
"Qualitätskontrolle" des Analysators ausgeführt werden.
• UFII CONTROL enthält keinerlei gefährliche Substanzen.
2-6Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im März 2008
2.8 Laser
Warnung!
•Der UF-1000i ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
• Die Metallabdeckung zur Abschirmung des Lasers darf nicht
entfernt werden. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl, da das
Laserlicht die Augen schädigen oder Augenschmerzen verursachen
kann.
2.9 Abfallflüssigkeit
Vors ich t!
• Die Abfallflüssigkeit aus dem Gerät ist sauer (pH von ca. 4,5).
• Bei der Entsorgung der Abfallflüssigkeit müssen alle einschlägigen
Vorschriften beachtet werden. Gehen Sie beim Einstellen des pHWertes vorsichtig vor, um die Entstehung gefährlicher Gase wie
Chlor zu vermeiden.
2.10 Wartung
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Infektionsgefahr
Beim Umgang mit dem Gerät und bei Wartungsarbeiten sind stets
Gummihandschuhe zu tragen. Verwenden Sie die angegebenen
Werkzeuge und Komponenten. Nach Abschluss der Arbeiten die
Hände mit Desinfektionsmittel waschen. In Bereichen, die mit Urin in
Berührung gekommen sind, besteht Infektionsgefahr.
Warnung!
Verwenden Sie für Wartungsarbeiten nur das speziell dafür
vorgesehene Werkzeug. Es dürfen keine Ersatzteile anderer
Hersteller verwendet werden. Der UF-1000i darf in keiner Weise
verändert werden, da hierdurch Gefahren herbeigeführt werden.
Vors ich t!
Wenn Sie die Frontabdeckung zur Inspektion und Wartung des
Gerätes öffnen und schließen, achten Sie darauf, sich nicht die Finger
zu klemmen.
Überarbeitet im März 2008
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-7
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
2.11 Entsorgung von Verbrauchsmaterial
Infektionsgefahr
Beim Umgang mit flüssigen Abfällen und Verbrauchsmaterial des
Gerätes sind unbedingt Handschuhe und Schutzkleidung zu tragen.
Nach Abschluss der Arbeiten die Hände mit Desinfektionsmittel
waschen, da Infektionsgefahr durch Krankheitserreger besteht.
Warnung!
• Bei der Entsorgung der Abfälle, Reagenzien und
Verbrauchsmaterialien müssen alle einschlägigen Vorschriften
beachtet werden.
• Im Computer sind Batterien für die Speicherchips eingebaut. Wenn
der Computer entsorgt wird, entfernen Sie bitte die Batterien. Die
Batterien können explodieren, wenn sie verbrannt werden.
2-8Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im März 2008
2.12 Warnzeichen am Gerät
Warnhinweis
(1)
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Typenschild
Sicherungsnennleistung
Warnhinweis
(2)
Markierung
"Biogefährdung"
Netzschalterbeschriftung
ON (Ein)
Warnhinweis (3)
Warnhinweis (4)
Markierung am Anschluss
des Übertragungskabels
Markierung
"Biogefährdung" (5)
Mai 2006
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-9
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Warnhinweis (1)
Warnhinweis (6)
Warnung!
• Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen der Frontabdeckung für
Wartungsmaßnahmen, dass das Gerät mit dem Netzschalter
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
• Öffnen Sie die Abdeckung nur, wenn es notwendig ist. Es können
Verletzungen durch elektrische Schläge oder Einklemmen der
Hände verursacht werden.
• Im Verletzungs- oder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Warnhinweis (2)
Warnung!
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungs- oder
Servicemaßnahmen durchführen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Im Verletzungs- oder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
2-10Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Mai 2006
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie die Sicherung austauschen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Im Verletzungs- oder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
• Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen der angegebenen Art
und Nennleistung.
Andernfalls kann eine elektrische Fehlfunktion zu Rauchentwicklung
oder einem Brand führen.
Warnhinweis (3)
Warnung!
• Bei laufendem Gerät niemals den Sampler berühren.
Es besteht Verletzungsgefahr.
• Bei einer Verletzung oder möglichen Infektion desinfizieren und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Warnhinweis (4)
Warnung!
• Die Anschlussstifte an der Rückseite nicht mit den Fingern
berühren.
Sie können durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Gerätes auf OFF
(AUS) steht, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder einstecken.
Markierung "Biogefährdung" (5)
Infektionsgefahr
• Beim Umgang mit flüssigen Abfällen und Verbrauchsmaterial des
Gerätes sind unbedingt Handschuhe und Schutzkleidung zu tragen.
Nach Abschluss der Arbeiten die Hände mit Desinfektionsmittel
waschen.
Es besteht stets Infektionsgefahr durch infektiöse Patientenproben.
• Im Verletzungs- oder Infektionsfall desinfizieren und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Mai 2006
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-11
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Warnhinweis (6)
Warnung!
Druckventil nur berühren, wenn Sie den Druck wie in Kapitel 8
beschrieben regulieren wollen.
Die Funktion des Analysators bzw. die Analyseergebnisse könnten
dadurch beeinträchtigt werden.
2.13 Personal
Warnung!
• Die Benutzer dieses Gerätes müssen die Gebrauchsanweisung
sorgfältig lesen und das Gerät ordnungsgemäß verwenden.
• Mitarbeiter, die keine oder nur wenig Erfahrung mit dem Betrieb
dieses Gerätes haben, müssen von erfahrenen Benutzern
eingewiesen und geschult werden.
• Bei Funktionsstörungen des Gerätes kann die für das Gerät
verantwortliche Person die im Benutzerhandbuch angegebenen
Maßnahmen ergreifen. Falls darüber hinausgehende Schritte
erforderlich sind, muss der Sysmex Kundendienst beauftragt
werden.
• Das Auspacken, Einrichten und die erste Inbetriebnahme muss vom
Sysmex Kundendienst durchgeführt werden.
2-12Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im Mai 2007
2.14 Computerviren
Warnung!
Unsere Software ist auf Computerviren überprüft worden und ist
virenfrei. Es können jedoch Computerviren durch einen
Internetzugang oder über ein Netzwerk in die Software gelangen.
Sie sollten daher unbedingt geeignete Schutzmaßnahmen in Form
von regelmäßig aktualisierter Antivirus-Software ergreifen.
Sysmex kann keine Verantwortung für einen Virusbefall des
Computers übernehmen.
Die folgenden Schutzmaßnahmen werden empfohlen, können jedoch
einen Virusbefall nicht mit absoluter Sicherheit ausschließen.
Je nach Arbeitsumfeld sollten zusätzliche Maßnahmen in Betracht
gezogen werden.
1. Überprüfen Sie den Rechner regelmäßig mit einem
Antivirenprogramm.
2. Installieren Sie keine anderen Anwendungsprogramme als das
Antivirusprogramm.
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
3. Öffnen Sie keine Dateien, die an E-Mails unbekannter Herkunft
angehängt sind. Führen Sie eine Virusprüfung durch.
4. Laden Sie keine Dateien aus dem Internet herunter, die nichts mit
unserer Software zu tun haben.
5. Führen Sie eine Virusprüfung der Dateien im gemeinsamen Ordner
durch.
6. Überprüfen Sie Schutzmaßnahmen gegen Computerviren auf
anderen Computersystemen, und setzen Sie sie ein, wenn sie
wirksam sind.
2.15 Anschluss an eine Labor-EDV
Vors ich t!
Wenn Aufträge von der Labor-EDV heruntergeladen werden, darf die
Analyse erst gestartet werden, wenn alle Aufträge für die zu
analysierenden Racks vollständig heruntergeladen sind. Wenn die
Analyse gestartet wird, bevor alle Aufträge heruntergeladen sind,
werden einige Proben möglicherweise mit automatischen
Einstellungen analysiert.
Überarbeitet im Mai 2007
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung2-13
KAPITEL 2 Sicherheitsinformationen
Leere Seite
2-14Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im Mai 2007
3. Aufbau und Funktion
3.1 Übersicht
KAPITEL 3 Aufbau und Funktion
Haupteinheit
Samplereinheit
Datenverarbeitungseinheit
(Information Processing Unit - IPU)
• Haupteinheit
Die Proben werden in der Haupteinheit analysiert.
• Datenverarbeitungseinheit (Information Processing Unit - IPU)
Verarbeitet die von der Haupteinheit erzeugten Daten.
• Samplereinheit
Führt die Proben automatisch der Haupteinheit zu.
Mai 2006
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung3-1
KAPITEL 3 Aufbau und Funktion
3.2 Haupteinheit
Vorderseite
(1) LED
(2) Schalter zum manuellen
Starten von Analysen
(3) Schalter zum Einschalten
des Gerätes
(1) LED
Zeigt den aktuellen Status der Haupteinheit an.
(2) Schalter zum manuellen Starten von Analysen
• Dient zum Starten einer Analyse im manuellen Modus
• Rückkehr aus dem Schlafmodus
• Zum Herunterfahren des Systems
(3) Schalter zum Einschalten des Gerätes
Die Haupteinheit wird eingeschaltet, wenn der Netzschalter rechts am Gerät
auf "ON" (EIN) geschaltet wird.
3-2Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im März 2008
Innenansicht, von vorne
KAPITEL 3 Aufbau und Funktion
(7) Vakuum-Flüssigkeitsfalle
(1) Reinigungseinheit
Durchflusszelle
(11)Befestigungspunkt
Färbereagenz
(2) Reaktionseinheit
Probendosierventil (PDV)
(3)
(5) Mantelstromspritze
(1) Reinigungseinheit Durchflusszelle
Wird für Servicearbeiten (Wartung) verwendet.
(2) Reaktionseinheit
Verdünnt und färbt die Probe.
(3) Probendosierventil (PDV)
Dosiert die angesaugte Urinprobe.
(8) -0,053 MPa Balg-
Druckregler
(9) 0,05 MPa Überdruckventil
(6) Probenfilter
(4) Spüleinheit
(10) Ansaugpipette
(4) Spüleinheit
Spült die Probenansaugpipette.
(5) Mantelstromspritze
Überträgt ein festes Volumen der gefärbten Probe auf den Detektorblock.
(6) Probenfilter
Entfernt größere Bestandteile wie Staub, die im Inneren des Geräts zu
Verstopfungen führen könnten.
(7) Vakuum-Flüssigkeitsfalle
Verhindert, dass bei einer Gerätestörung Flüssigkeit in den Kompressor läuft.
(8) -0,053 MPa Balg-Druckregler
Regelt den negativen Druck auf -0,053 MPa.
(9) 0,05 MPa Überdruckventil
Regelt den Druck auf 0,05 MPa.
(10) Ansaugpipette
Saugt die Urinprobe an.
(11) Befestigungspunkt Färbereagenz
Hier UFII SEARCH –SED und UFII SEARCH –BAC anbringen.
Überarbeitet im Mai 2007
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung3-3
KAPITEL 3 Aufbau und Funktion
Rückansicht
(1) Anschluss
Übertragungskabel
(2) Schlauchanschluss
externer Kompressor.
(3) Netzkabel externer
Kompressor
(5) Stutzen zum Entfernen von
Blasen aus der Mantelflüssigkeit
(4) Anschluss Schwimmerschalter
für Abfallflüssigkeit
(8) Anschluss
Schwimmerschalter für
RO-Wasser
(9) Einlassstutzen für RO-Wasser
(6) Einlassstutzen für
Mantelflüssigkeit
(7) Anschluss Schwimmerschalter
für Mantelflüssigkeit
(12) Auslassstutzen für
Abfallflüssigkeit
(11) B Einlassstutzen für
Verdünnungsmittel
(10) S Einlassstutzen für Verdünnungsmittel
(1) Anschluss Übertragungskabel
Die Verbindung zur Datenverarbeitungseinheit (Information Processor Unit IPU).
(2) Schlauchanschluss externer Kompressor.
Verbindung zum externen Kompressor (optional).
(3) Netzkabel externer Kompressor
Verbindung zum externen Kompressor (optional) über das Steuerungskabel.
(4) Anschluss Schwimmerschalter für Abfallflüssigkeit
Eingang für Signale des Schwimmerschalters. Meldet, wenn der Behälter mit
Abfallflüssigkeit gefüllt ist.
(5) Stutzen zum Entfernen von Blasen aus der Mantelflüssigkeit
Zum Entfernen von Blasen aus der Mantelflüssigkeit.
3-4Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im Mai 2007
KAPITEL 3 Aufbau und Funktion
(6) Einlassstutzen für Mantelflüssigkeit
Durch diesen Einlassstutzen wird Mantelflüssigkeit angesaugt. Verbindung
zum Mantelflüssigkeitsbehälter.
(7) Anschluss Schwimmerschalter für Mantelflüssigkeit
Eingang für Signale des Schwimmerschalters. Meldet, wenn die
Mantelflüssigkeit zur Neige geht.
(8) Anschluss Schwimmerschalter für RO-Wasser
Eingang für Signale des Schwimmerschalters.
Meldet, wenn das RO-Wasser zur Neige geht.
Wird für Servicearbeiten (Wartung) verwendet.
(9) Einlassstutzen für RO-Wasser
Wird für Servicearbeiten (Wartung) verwendet.
(10) S Einlassstutzen für Verdünnungsmittel
UFII PACK -SED wird durch diesen Einlassstutzen angesaugt. Verbindung
zum UFII PACK -SED Behälter.
(11) B Einlassstutzen für Verdünnungsmittel
UFII PACK -BAC wird durch diesen Einlassstutzen angesaugt. Verbindung
zum UFII PACK -BAC Behälter.
(12) Auslassstutzen für Abfallflüssigkeit
Über diesen Stutzen wird die Abfallflüssigkeit herausgeleitet. Wird mit dem
Abfluss oder mit dem Abfallbehälter verbunden.
Überarbeitet im Mai 2007
Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung3-5
KAPITEL 3 Aufbau und Funktion
Innenansicht, links
(3) Kammereinheit
(1) Messeinheit
(2) Doppelspritze
(1) Messeinheit
Misst Streulicht und Fluoreszenzlicht der Partikel.
(2) Doppelspritze
Saugt festgelegte 800 µl der Probe durch die Ansaugpipette an.
Eine feste Menge Färbemittel wird aus der Reaktionseinheit zur Leitung des
Messbereichs gebracht.
(3) Kammereinheit
Speichert Reagenzien und Abfallflüssigkeit.
3-6Sysmex UF-1000i Gebrauchsanweisung
Überarbeitet im Juli 2006
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.