Supra STV-LC19740WL User manual

STV-LC19740WL STV-LC22740WL STV-LC24740WL
Теле визор цв еТ ного из обра жени я
с ж идко крис Талличес ким экрано м и с веТо дио дной под све Тк ой
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры безопасности и меры предосторожности ................................................................................................................. 3
Комплектация ......................................................................................................................................................................... 6
Основные элементы и их назначение ..................................................................................................................................7
Установка ................................................................................................................................................................................9
Подключение внешнего оборудования ...............................................................................................................................11
Пульт дистанционного управления ...................................................................................................................................... 16
Основные операции ............................................................................................................................................................... 18
Работа с телетекстом ..............................................................................................................................................................19
Настройка телевизора ........................................................................................................................................................... 21
Меню настроек изображения ............................................................................................................................................... 21
Меню настроек звука ............................................................................................................................................................. 22
Меню настроек функций ........................................................................................................................................................ 23
Меню дополнительных настроек .........................................................................................................................................24
Меню настроек телеканалов ................................................................................................................................................. 25
Управление воспроизведением мультимедиа ...................................................................................................................26
Чистка и уход .......................................................................................................................................................................... 31
Поиск и устранение простых неисправностей ..................................................................................................................... 32
Безопасная утилизация ......................................................................................................................................................... 34
Технические характеристики ................................................................................................................................................. 36
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим Вас за приобретение жидкокристаллического телевизора SUPRA. Это руководство поможет Вам освоить интересные и полезные функции, чтобы Вы могли наслаждаться высококачественным просмотром. Перед установкой и началом эксплуатации телевизора просим внимательно прочитать все руководство, особенно обращая внимание на раздел МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОСТИ, а зате м сохранить руково дство для спр авки в дальнейшем .
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приведены в качестве примеров, реальное изделие может от­личаться от изображения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание возникновения возгорания или пораже­ния электрическим током не используйте телевизор под дождем или не подвергайте телевизор воздей­ствию влаги. Исключайте попадание капель и брызг на телевизор, а также не устанавливайте сосуды с жидкостями, например вазы, на телевизор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Телевизор находится под высоким напряжением! Во избежание поражения электрическим током не
пытайтесь разобрать телевизор или устранить неисправность самостоятельно. Обращайтесь за помощью в сертифицированные специализирован­ные сервисные центры.
Этот значок указывает на то, что телеви­зор находится под высоким напряжением и возмож­но поражение электрическим током.
Этот значок указывает на важные инструк­ции по использованию устройства, отраженные в руководстве по эксплуатации.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Электричество может выполнять множество по­лезных функций, но оно также может причинять вред и повреждать имущество при неправильном использовании. При разработке и производстве данного телевизора безопасность эксплуатации была приоритетом, однако неправильная эксплуа­тация может привести к поражению электриче­ским током и возгоранию. Для вашей безопасности и продления срока службы изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство пе­ред использованием, а также установкой, эксплуа­тацией и чисткой телевизора.
Внимательно изучите данное руководство по экс­плуатации. Перед началом эксплуатации телевизо­ра все положения данного руководства должны быть прочитаны и поняты.
Данное руководство нужно сохранить, чтобы об­ращаться к нему в дальнейшем.
Обращайте особое внимание на предупреждения, размещенные на корпусе телевизора и в данном руководстве.
Следуйте всем указаниям, приведенным в данном руководстве.
Применяйте только рекомендованные производи­телем приспособления и аксессуары.
Использование несоответствующих приспособле­ний и аксессуаров может с тать причиной неисправ­ности или несчастного случая.
При подключении телевизора для соблюдения мер безопасности не используйте розетки устаревшего типа (без заземления). Подсоединение производите с использованием полярной вилки или вилки с зазем­ляющими контактами к заземленным розеткам.
Телевизор должен быть подсоединен к ис­точнику переменного тока 100-240 В, 50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоединяйте телевизор к ис­точнику постоянного тока или любому другому источнику питания, характеристики которого от­личаются от указанных. При приближении грозы или если Вы не планируете использовать телеви­зор длительный период, то выньте кабель пита­ния из розетки и отсоедините штекер антенны от телевизора.
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
внутрь попал посторонний предмет), если телеви­зор попал под дождь или находился во влажных условиях, работает не так, как указано в данном руководстве, в его работе произошли существен-
Если вы не планируете использовать телевизор длительный период, то выньте кабель питания из розетки и отсоедините штекер антенны от телеви­зора.
Не допускайте перегибание и зажим кабеля пита­ния, особенно в мес тах выхода кабеля из телевизо ­ра и соединения кабеля с вилкой.
Вилка питания телевизора используется как раз­мыкающее устройство, поэтому розетка, к которой подключен кабель питания, должна быть легкодо­ступна. При отключении кабеля питания беритесь за вилку, не тяните за сам кабель.
Избегайте превышения нагрузки на розетку элек­тропитания и удлинители. Перегрузка может по­служить причиной возгорания или поражения электрическим током.
ные изменения, телевизор падал или имеются по­вреждения на его корпусе.
Открытие задней крышки или попытка выпол­нить ремонт самостоятельно лишают права на гарантийный ремонт и могут привести к серьез­ным травмам или вызвать поражение электриче ­ским током, а также стать причиной возникнове­ния пожара.
Следите, чтобы дети не залезали на телевизор или на подставку или не толкали его.
При монтаже телевизора на стене убедитесь в том, что строго соблюдаются инструкции изготовителя. Используйте только те крепежные приспособле­ния, которые рекомендованы изготовителем.
Высокое напряжение! Не открывать!
Если из телевизора пошел дым, внутри слышны странные звуки или чувствуется странный запах, немедленно отключите телевизор от электросети и обратитесь в сервисный центр за ремонтом.
По вопросам технического обслужива­ния и ремонта обращайтесь только в сертифицированные специализирован-
ные сервисные центры. Обслуживание требуется тогда, когда телевизор поврежден каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, на телевизор пролита жидкость или
4
Не размещайте телевизор на неустойчивой теле­жке, подставке, треноге или на шатком столе. Раз­мещение телевизора на неустойчивых подставках может привести к падению телевизора, что может вызвать травму и порчу.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
После перемещения телевизора из холодного ме­ста в теплое требуется оставить его на некоторое время выключенным, чтобы конденсат мог испа­риться.
Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, которые рекомендованы из­готовителем или продаются вместе с телевизором. Когда используется тележка, будьте аккуратны при перемещении тележки совместно с телевизором, чтобы избежать травм вследствие его опрокиды­вания. Неожиданные остановки, чрезмерные уси­лия и неровности поверхности пола могут приве­сти к падению телевизора с тележки.
Для дополнительной защиты данного телевизора при грозовой погоде или когда не планируется его использование в течение длительного времени, отключите телевизор от розетки питания и отсое­дините антенный кабель. Это предотвратит по­вреждение телевизора от молнии или из-за пере­падов напряжения.
Не размещайте на телевизоре тяжелые посторон­ние предметы и сосуды с жидкостями. Не устанав­ливайте на телевизор источники открытого огня, например, горящие свечи, так как это может при­вести к выходу телевизора из строя или к его воз­горанию.
Перед чисткой телевизора выньте кабель питания из розетки.
Нельзя чистить телевизор жидкими или аэрозоль­ными чистящими средствами. Для очистки ис­пользуйте чистую сухую мягкую ткань без ворса. При сильных загрязнениях допустимо применить слегка влажную ткань.
Не располагайте телевизор вблизи воды, напри­мер, рядом с раковиной, мойкой или стиральной машиной, во влажном подвале, вблизи бассейна и т. д. После транспортировки в условиях низкой температуры перед включением телевизора дай­те выдержку около часа при комнатной температу­ре, не включайте телевизор сразу, так как это при­ведет к образованию конденсата, что может вызвать пожар, поражение электрическим током или другие последствия.
Регулярно протирайте вилку питания сухой тка­нью. Влага или пыль на контактных штырях могут привести к возгоранию или поражению электриче­ским током.
Устанавливайте телевизор в соответствии с ин­струкциями изготовителя. Для обеспечения венти­ляции оставляйте вокруг телевизора свободное
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
пространство не менее 10 см. Не закрывайте вен­тиляционные и другие отверстия, так как недоста­точная вентиляция может вызвать перегрев и со­кращение срока службы телевизора. Не размещайте телевизор на кровати, диване, ковре или другой аналогичной мягкой поверхности, так как при этом могут быть заблокированы вентиля­ционные отверстия. Данный телевизор не преду­сматривает установку внутри закрытого простран­ства, поэтому не раз мещайте телевизор в закры том месте, таком, как шкаф для книг или стеллаж, если не обеспечена нормальная вентиляция.
Не устанавливайте телевизор вблизи источников тепла, таких как батареи центрального отопления, тепловые радиаторы, обогреватели, печи или дру­гие устройства (включая усилители), генерирую­щие тепло.
Никогда не вставляйте посторонние предметы в вентиляционные отверстия и открытые части те­левизора. При эксплуатации телевизора исполь­зуется высокое напряжение. Попадание посто­ронних предметов внутрь телевизора может послужить причиной поражения электрическим током и привести к повреждению деталей теле­визора. Детям младше 3 лет не следует пользо­ваться телевизором.
При использовании наушников не устанав­ливайте слишком высокую громкость, чрез­мерное звуковое давление может привести
к потере слуха. Использование видео игр или других внешних ис-
точников сигнала, генерирующих неподвижное изображение в течение 2 часов и более, может оставить неус транимые последс твия в виде следов этого изображения на экране телевизора. Анало­гичные последствия может вызвать длительный просмотр фильмов или передач в формате 4:3, т.к. в результате различной степени излучения по цен-
тру и по краям экрана, могут остаться полосы. В целях сохранения экрана рекомендуется устанав­ливать невысокую яркость и контрастность изо­бражения во время видео игр или просмотра не­подвижных изображений. Повреждение экрана в результате продолжительного отображения не­подвижного изображения не подлежит гарантий­ному обслуживанию.
Основа жидкокристаллической панели, используе­мой в телевизоре, сделана из стекла. Поэтому она может разбиться при падении телевизора или уда­ре его другим предметом. Если ЖК-панель разби­лась, перед тем, как дотрагиваться до нее, обяза­тельно отсоедините вилку питания от розетки. Будьте аккуратны, не пораньтесь осколками стек­ла, если ЖК-панель разбилась.
Жидкокристаллическая панель – это высокотех­нологическое изделие, дающее изображение вы­сокого качества. Иногда на экране телевизора могут появиться несколько неактивных пикселей в форме фиксированных точек синего, зеленого, красного или черного цвета. Имейте в виду, что это не оказывает влияния на работоспособность телевизора.
Допустимая температура при эксплуатации теле­визора: от 0° до +40° С.
Допустимая температура при транспортировке те­левизора: от -20° до +50° С.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все рисунки в данном руководстве приведены в каче­стве примеров, реальное изделие может отли­чаться от изображения.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Откройте коробку и убедитесь в полной комплек­тации телевизора.
Телевизор – 1 шт. Пульт дистанционного управления – 1 шт. Руководство по эксплуатации – 1 шт. Гарантийный талон – 1 шт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для безопасной и удобной транспортировки теле­визора сохраните оригинальную упаковку.
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕВИЗОРОМ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
КНОПКИ ТЕЛЕВИЗОРА И ИХ ФУНКЦИИ
1. INPUT – Кнопка выбора ис точника сигнала
2. MENU – Кнопка вызова экранного меню
3. G PROG F Кнопки переключения телекана-
лов, при работе с экранным меню кнопки пере­хода вверх/вниз
4. VOL+/VOL- Кнопка уменьшения уровня громко-
сти, при работе с экранным меню
5. - Кнопка включения телевизора / перехода
в ждущий режим кнопки перехода вправо/влево
6. Приемник инфракрасных сигналов пульта ДУ и индикатор питания: когда телевизор находится в режиме ожидания, индикатор горит красным, во время работы телевизора – зеленым.
7. Переключатель питания
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАЗЪЕМЫ ТЕЛЕВИЗОРА И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
1. HEADPHONE Разъем для подключения наушников
2. USB разъем для подключения внешних устройств USB (для обновления программы)
3. AV OUT Аудио/видеовыход
4. VGA AUDIO Аудиовход для подключения ПК
5. Вход HDMI
6. VGA Видеовход для подключения ПК
8
7. AV/COMPONENT IN (AV/Y-Pb-Pr) – Композит- ный видеовход AV и разъемы Y-Pb-Pr компо­нентного видеовхода
8. AUDIO IN (R-L) Парный аудиовход
9. ANT Антенное гнездо
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКА
Перед установкой и использованием тщательно изучите содержание раздела МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
Достаньте телевизор из упаковочной коробки и по­ставьте его на надежную плоскую поверхность. Вам потребуется закрепить основание телевизора (если оно не закреплено), если вы хотите поставить его, или снять основание и закрепить телевизор на стену.
Устанавливайте телевизор таким образом, чтобы избежать попадания прямых солнечных лучей на экран, так как пос торонний свет ухудшает воспри я­тие изображения и вызывает необходимость уста­новки большей контрастности и яркости свечения экрана. Рекомендуется смотреть телевизор при мягком рассеянном освещении. Просмотр телеви­зора в полной темноте или при наличии отражений на экране вызывает усталость глаз.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как подключить к телевизору какое­либо устройство, либо отключить устройство от телевизора, отключите питание телевизора и устройства, выполните необходимые соедине­ния, затем включите питание телевизора и под­ключенного устройства. Когда вы отключаете или подключаете сетевой шнур питания или сиг­нальный кабель, то держите его за вилку (изоли­рованную часть) и не тяните за кабель. При вы­полнении соединений убедитесь, что контакт плотный, т.к. в противном случае качество изо­бражения может быть низким.
МОНТАЖ ПОДСТАВКИ ТЕЛЕВИЗОРА
Чтобы закрепить подставку телевизора, постелите на стол одеяло, чтобы защитить экран телевизора от появления царапин и д ругих повреж дений, и по­ложите сверху телевизор экраном вниз.
Сначала соберите подставку, закрепив ножку на основании с помощью четырех винтов М4х16.
Затем прикрепите подставку к телевизору с помо­щью одного винта: для моделей с диагональю экрана 19”/22” – М4х8, а для моде лей с диагональю экрана 24” – М4х10.
Чтобы снять подс тавку, положите телевизор сверху на одеяло и выкрутите винт.
ВНИМАНИЕ:
Во время монтажа или снятия подставки, телеви­зор следует отключать от электросети.
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КРЕПЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНУ
Чтобы закрепить телевизор на стену, постелите на стол одеяло, чтобы защитить экран телевизора от появления царапин и других повреждений, и по­ложите сверху телевизор экраном вниз. Перед монтажом телевизора на стену снимите подс тавку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для крепежа на стену вам дополнительно потребу­ется приобрести монтажную скобу и винты М6х8.
Для моделей с диагональю экрана 19”/22”
Для моделей с диагональю экрана 24”
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
Сопротивление антенного гнезда (ANT) телевизора – 75 Ом. МВ/ДМВ коаксиальный кабель может быть подключен напрямую к антенному гнезду.
При использовании плоского кабеля 300 Ом для подключения к телевизору вам потребуется кон­вертер 300 Ом / 75 Ом.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ом, что позволяет снизить возможные помехи и исключить появление двояще­гося изображения, возникающего из-за неправильно подобранного сопротивления антенны.
Не следует допускать переплетения антенного ка­беля с кабелем питания или другими проводами.
1. После того как вы сняли подставку, вкрутите 2 монтажных винта М6х8 (в комплект поставки не входят) в монтажные отверстия на задней стенке телевизора.
2. Закрепите на стене монтажную скобу с помо­щью винтов.
3. Перед тем, как отпустить телевизор, убедитесь в надежности крепления.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Более подробную информацию вы сможете найти в инструкции по применению монтажной скобы.
10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключите сетевой шнур питания к электриче­ской розетке с характеристиками, указанными на маркировке телевизора.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Телевизор должен быть подключен к источнику переменного тока с напряжением 100-240 В и частотой 50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоеди­няйте телевизор к электросети с другими ха­рактеристиками.
2. При подключении вилки к розетке держитесь за изолированную часть, не касайтесь металличе­ских частей и контактов.
3. Если вы не планируете пользоваться телевизо­ром в течение длительного времени, обяза­тельно отключайте его от электросети.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как подключить к телевизору какое-ли­бо устройство, либо отключить устройство от телевизора, отключите питание телевизора и устройства, выполните необходимые соединения,
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВИДЕОМАГНИТОФОНА
затем включите питание телевизора и подклю­ченного устройства. Когда вы отключаете или под­ключаете сетевой шнур питания или сигнальный кабель, то держите его за вилку (изолированную часть) и не тяните за кабель. При выполнении сое­динений убедитесь, что контакт плотный, т.к. в противном случае качество изображения может быть низким.
Конфигурация задней стенки видеомагнитофона может быть различной. При подключении цвета штекеров соединительных кабелей должны совпа­дать с цветами разъемов, к которым они подклю­чаются.
Информацию о просмотре сделанных видеозапи­сей смотрите в руководстве по эксплуатации ваше­го видеомагнитофона.
1. Отсоедините от телевизора антенный кабель (если вы его уже подсоединили).
2. Подключите антенный кабель к входному гнез­ду ANT IN для подключения антенны на задней стенке видеомагнитофона.
3. Антенным кабелем соедините выходное гнездо ANT OUT видеомагнитофона с входным гнездом ANT.
4. Видеокабелем соедините видеовыход VIDEO OUT на задней стенке видеомагнитофона с ви­деовходом AV/COMPONENT IN (AV/Y) телевизо­ра.
5. Аудиокабелем соедините парный аудиовыход AUDIO OUT R-L на задней стенке видеомагнито­фона с парным аудиовходом AUDIO IN (R-R) те­левизора.
6. Если видеомагнитофон имеет моно аудиовы­ход, используйте соединительный аудиокабель или переходник Y-типа.
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ
Подключив видеокамеру к телевизору, вы сможете просматривать сделанные с помощью камеры видео­записи с помощью телевизора.
Конфигурация видеокамеры может быть различ­ной. При подключении цвета штекеров соедини­тельных кабелей должны совпадать с цветами разъемов, к которым они подключаются.
1. Видеокабелем соедините видеовход AV/ COMPONENT IN (AV/Y) на боковой стенке телеви­зора с видеовыходом VIDEO OUT камеры.
2. Аудиокабелем соедините парный аудиовыход AUDIO OUT R-L видеокамеры с парным аудиов­ходом AUDIO IN (R-L) на боковой стенке телеви­зора.
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ DVD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПРИСТАВКИ (КОМПОНЕНТНЫЙ СИГНАЛ)
Компонентный видеос игнал делится на Y (Яркость), Pb (Синий) и Pr (Красный), что позволяет достичь высокого качества изображения. Будьте внима­тельны при подключении компонентного видео­сигнала, цвета штекеров соединительного кабеля должны совпадать с цветами разъемов, к которым вы их подключаете. При подключении аудиосигна­ла используйте компонентный аудиовход (COMPONENT IN).
Конфигурация задней стенки DVD-проигрывателя или телевизионной приставки может быть различ­ной. При подключении цвета штекеров соедини­тельных кабелей должны совпадать с цветами разъемов, к которым они подключаются.
1. Компонентным кабелем соедините разъемы компонентного входа COMPONENT IN (Y, Pb, Pr) телевизора с разъемами компонентного выхо­да COMPONENT (Y, Pb, Pr) подключаемого обо­рудования.
2. С помощью аудиокабеля соедините выходы AUDIO OUT L-R на задней стенке подключаемого оборудования с парным входом AUDIO IN (R-L) на боковой стенке телевизора.
13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ DVD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПРИСТАВКИ (ЦИФРОВОЙ СИГНАЛ DVI)
Конфигурация разъемов задней стенки DVD­проигрывателя или телевизионной приставки мо­жет быть различной. При подключении цвет ште­керов соединительных кабелей должен совпадать с цветом разъемов, к которым они подключаются.
14
1. Соедините выход DVI подключаемого оборудо­вания с входом HDMI с помощью кабеля пере­ходника DVI в HDMI либо с использованием адаптера DVI-HDMI.
2. С помощью аудиокабеля соедините аудиовыход AUDIO OUT подключаемого оборудования в ау­диовходом VGA AUDIO на задней стенке телеви­зора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ DVD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПРИСТАВКИ ЧЕРЕЗ HDMI
HDMI (High Denition Media Interface) пред­ставляет собой интерфейс нового поколения для передачи без сжатия многоканального цифрового звука и видео с помощью одного кабеля. Интер­фейс HDMI отличается от DVI тем, что имеет мень­ший размер, передает многоканальный цифровой звук и имеет защиту от копирования HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ
Конфигурация разъемов ПК может быть различ­ной. Разъемы HDMI не поддержив ают соединение с ПК.
1. С помощью каб еля D-Sub соедините 15-контакт­ный разъем VGA на телевизоре с видеовыхо­дом ПК. При подключении не прикладывайте чрезмерных усилий, чтобы избежать повреж­дений. Надежно закрутите винты разъемов.
Конфигурация разъемов задней стенки DVD­проигрывателя или телевизионной приставки мо­жет быть различной.
Соедините кабелем HDMI р азъем HDMI подключае­мого оборудования с разъемом HDMI телевизора.
2. С помощью аудиокабеля соедините аудиовыход Audio Out звуковой карты ПК с аудиовходом VGA AUDIO.
ПРИМЕЧАНИЕ:
До начала выполнения подсоединений телевизора к ПК выполните настройку программного обеспече­ния ПК (Свойства экрана).
15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПИТАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Перед началом использования пульта дистанцион­ного управления (далее пульт ДУ) необходимо установить в него две батарейки ААА. Обычно ба­тареек хватает примерно на год работы пульта ДУ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
•Неправильное использование элементов пита-
ния может привести к утечке электролита и/или взрыву. Выполняйте нижеследующие инструк­ции.
•Устанавливайте элементы питания в строгом со-
ответствии с полярностью (+) и (–).
•Различные типы элементов питания имеют раз-
личные характеристики. Не используйте вместе элементы питания разных типов.
•Не ис пользуйте вместе старые и новые элементы
питания. Одновременное использование старых и новых элементов питания снижает срок служ­бы нового элемента питани я или ведет к утечкам электролита из старого элемента питания.
•Выньте элементы питания сразу же, как только
они разрядились. Химикаты, вытекшие из эле­ментов питания, вызывают коррозию. Если обна­ружены следы утечки химикатов, удалите их тканью.
•Элементы питания, которые поставляются с те-
левизором, могут иметь более короткий срок службы из-за условий хранения.
•Выньте элементы питания из пульта ДУ, если он
не используется в течение длительного времени.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДУ
•При использовании пульта ДУ направляйте его
непосредственно на приемник инфракрасных сигналов на передней панели телевизора. Пред­меты, находящиеся между пультом ДУ и окош­ком ИК приёмника, могут мешать правильной работе. Максимальное расстояние действия пульта ДУ достигает 8 метров от телевизора. При операциях с пультом допустим угол наклона до 30 градусов.
•Не подвергайте пульт ДУ ударам, не погружайте
его в жидкости и не оставляйте в местах с высо­кой влажностью.
•Не оставляйте пульт ДУ под прямыми солнечны-
ми лучами или рядом с источниками тепла, так как чрезмерный нагрев может деформировать корпус.
•Пульт ДУ может работать некорректно, если
окошко ИК приемника на корпусе телевизора на­ходится под прямыми солнечными лучами или сильным освещением. В этом случае измените направление освещения или положение телеви­зора, либо приблизьте пульт ДУ к окну приема сигналов.
16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ КНОПКИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
1. INPUT Кнопка выбора источника сигнала: TV, AV, YPbPr, VGA, HDMI, USB. В открывшемся меню выбе­рите нужный источник и нажмите кнопк у ОК.
2. POWER Кнопка вк лючения телевизора / п ерехода в режим ожидания.
3. 0-9 Цифровые кнопки для ввода номеров телекана­лов.
4. INFO Кнопка вызова текущей информации о телека­нале или об ис точнике сигнала.
5. RECALL К нопка переключения между текущим теле­каналов и предыдущим просматриваемым.
6. FREEZ E Кнопка замораживания (фиксации) изобра­жения.
7. MENU Кнопка вызова или закрыт ия экранного меню телевизора. Если вы находитесь в дополнительных меню, нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться в предыдущее меню.
8. SLEEP Кнопка установки времени выключения теле­визора. Нажмите кнопку SLEEP один раз, затем по­следовательными нажатиями установите время, через которое телевизор должен выключиться авто­матически: функция отключена –30 мин – 60 мин – 90 мин – 120 мин). Когда время будет установлено, нажмите кнопку MENU, чтобы сохранить сделанные установки. Когда время выключения установлено, нажмите кнопку SLEEP, чтобы узнать время, через которое выключится телевизор. Если вы выключите телевизор и ли в сети питания произо йдет сбой, уста­новки времени выключения будут удалены.
9. CH.LIST Кнопка отображения списка всех каналов.
10. FAV Кнопка отображения списка избранных каналов.
11. D E FG Кнопки навигации для работы с меню.
12. OK Кнопка подтверждения при работе с меню.
13. ASPECT Кнопка изменения формата экрана.
14. EXIT Кнопка выхода из меню.
15. TV Кнопка перехода в режим T V.
16. HDMI Кнопка перехода в режим HDMI.
17. USB Кнопка пер ехода в режим USB. Смотр ите инфор­мацию в разделе «Управление воспроизведением».
18. YPbPr Кнопка перехода в режим YPbPr.
19. VOL F/VOL G Кнопки регулировки громкос ти.
20. PROG F/PROG G Кнопка перек лючения на следую­щий/предыдущий канал.
21. MUTE Кнопка блокировки звука / отключения блоки­ровки звука.
22. I/II AUDIO LANG Кнопка выб ора режима звука NIC AM в режиме аналогового телевидения ATV / выбора языка звукового сопровождения в режиме цифро­вого телевидения DTV.
23. Цветные кнопки соответствуют соответственно окра­шенным объектам при работе с меню и телетекстом.
24. Кнопки для работы с телетекстом (смотрите раздел «Работа с телетекстом»).
25. SOUND Кнопка выбора режима звука (Стандартный – Фильмы - Новости - Спорт –Пользовательский).
26. PICTURE Кнопка выбора режима изображения (Стандартный – Мягкий –Пользовательский - Дина­мический).
27. MIX Кнопка перехода в смешанный режим телетек­ста (смотрите раздел «Работа с телетекстом»).
17
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
1. Подсоедините сетевой шнур питания к ис точни­ку переменного тока и включите телевизор пе­реключателем питания на корпусе. Телевизор перейдет в режим ожидания, при этом индика­тор питания загорится красным светом.
2. В режиме ожидания нажмите кнопку POWER на телевизоре или на пульте ДУ для того, чтобы включить телевизор, при этом ин­дикатор питания станет гореть зеленым све­том. Изображение будет полностью отображе­но на экране через 15 секунд. При отсутствии сигнала на экране появится сообщение «No Signal» («Нет сигнала»).
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
1. Если требуется на время выключить телевизор, то нажмите кнопку POWER на телевизоре или на пульте ДУ.
2. Если необходимо отключить телевизор полно­стью, то выключите те левизор переключателем питания и отсоедините сет евой шнур питания от электросети.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запрещается слишком часто включать и выклю­чать телевизор. Соблюдайте интервал не менее 5 секунд между выключением и последующим включением.
При выключении телевизора все сделанные на­стройки сохраняются. Когда вы снова включите телевизор, он начнет работу в соответствии с этими настройками.
ВЫБОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
Нажмите кнопку INPUT на телевизоре или пульте ДУ, затем в открывшемся меню источников сигна­ла кнопками FG выберите нужный источник и нажмите кнопку ОК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как выбрать источник сигнала, убеди­тесь, что выполнены все необходимые подсоеди­нения.
НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
Вы можете отрегулировать уровень громкости, на­жимая кнопки VOL+/VOL- на телевизоре или кноп­ки VOL F/VOL G на пульте ДУ. Громкость устанав­ливается на уровне от 0 до 100 единиц.
БЛОКИРОВКА ЗВУКА
Чтобы заблокировать звук, нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Звук будет заблокирован, а в нижнем левом углу экрана появится соответствующий ин­дикатор вернуться к предыдущему уровню звучания, на­жмите кнопку VOL F или кнопку MUTE еще раз.
. Чтобы отключить блокировку звука и
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Если в меню наст роек функций активирована функ­ция автоматического выключения при отсутствии сигнала, то при отсутствии сигнала в режиме VGA телевизор автоматически выключается через 15 секунд, а в остальных режимах - через 5 минут.
18
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕКАНАЛОВ
1. Нажмите кнопку PROG F на телевизоре или на пульте ДУ, чтобы переключиться на следующий канал. Нажмите кнопку PROG G на телевизоре или на пульте ДУ, чтобы переключиться на пре­дыдущий канал.
2. Кроме того, вы можете использовать цифровые кнопки для ввода номеров телеканалов. На­пример, чтобы переключиться на канал 90, на­жмите кнопк у 9, затем кнопку 0, а затем, кнопк у ОК для подтверждения.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3. Чтобы в ернуться на предыду щий просматрива­емый канал, нажмите кнопку RECALL. Нажмите кнопку RECALL еще раз, чтобы переключиться обратно. Чтобы быстро переключаться между двумя каналами, сначала переключитесь на один канал, затем цифровыми кнопками пере­ключитесь на другой. Тогда используйте кнопку RECALL для быстро го переключения между дву­мя каналами.
4. Вы также можете выбирать каналы из общего списка, для этого нажмите кнопку CH.LIST, или из списка любимых (если вы уже сохранили свои любимые каналы), для этого нажмите кнопку FAV. Кнопками FG выберите в откры­том списке нужный канал и нажмите кнопк у ОК, чтобы на него переключиться.
ВЫЗОВ ИНФОРМАЦИИ О ТЕКУЩЕМ ТЕЛЕКАНАЛЕ
Чтобы просмотреть подробную информацию о те­леканале, нажмите кнопку INFO на пульте ДУ.
Нажмите кнопк у EXIT, чтобы закрыть окно с инфор­мацией.
РАБОТА С ТЕЛЕТЕКСТОМ
ИНФОРМАЦИЯ О ТЕЛЕТЕКСТЕ
Телетекст – это информационная система, кото­рая передаетс я некоторыми каналами и отобража­ется на экране телевизора. С помощью системы телетекста вы можете просмотреть страницы с ин­формацией по темам, доступным на главной стра­нице телетекста. Например: новости, погода, спорт, курсы валют, программы телепередач и другие. Также, система телетекста предлагает титры для слабослышащих или для тех, кто не знает языка транслируемых передач.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если телетекст отображается неправильно или в нем присутствуют непонятные символы, измени­те язык телетекста в меню настроек телевизора.
КНОПКИ ДЛЯ РАБОТЫ С ТЕЛЕТЕКСТОМ
ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Нажмите кнопку SLEEP на пульте ДУ. Затем продол­жайте последовательно нажимать кнопку SLEEP, чтобы установить время, через которое телевизор выключится автоматически: Функция отключена -
30 мин - 60 мин - 90 мин - 120 мин
По окончанию нажмите кнопк у MENU, чтобы выйти из этой настройки.
За 60 секунд до выключения телевизора на экране появится сообщение о выключении. Вы можете от­менить автоматическое выключение, нажав лю­бую к нопку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При выключении телевизора или при перебоях в сети питания установки таймера выключения не сохраняются.
1. TEXT Кнопка перехода в режим телетекста или выхода из него.
2. HOLD Кнопка удержания страницы телетекста.
3. SIZE Кнопка изменения размера окна телетек­ста (обычный, увеличенная верхняя часть, уве­личенная нижняя часть).
19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4. Цветные кнопки служат для быстрого досту­па к соответственно окрашенным объектам в нижней части экрана.
5. INDEX Кнопка перехода на основную страницу телетекста (страница 100 – меню телетекста).
6. REVEAL Кнопка показа скрытого текста в режи­ме телетекста. Чтобы спрятать текст, нажмите эту кнопку еще раз.
7. CANCEL Кнопка удаления всего отображаемого телетекста с эк рана (первое нажатие) / возврата в обычный режим ТВ (второе нажатие).
8. SUBTITLE Кнопка включения и выбора субти­тров. При активации субтитров на экране не отображаются другие окна, кроме субтитров.
9. SUBCODE Кнопка перехода к подстраницам те- летекста.
10. TIME Кнопка отображения времени телетекста.
11. Цифровые кнопки служат для ввода номеров страниц и подстраниц.
12. PROG F/PROG G Кнопки для перехода по страницам телетекста.
13. MIX Кнопка перехода в смешанный режим те­летекста, когда телетекст отображается на про­зрачном фоне поверх транслируемой одновре­менно телепередачи.
ПОДСТРАНИЦЫ ТЕЛЕТЕКСТА
Иногда телетекст может содержать несколько под­страниц, которые автоматически перелистывают­ся телестанцией. Вы можете перейти к подстрани­це, нажав кнопку SUBCODE или введя номер подстраницы с помощью цифровых кнопок пульта ДУ. Например, для перехода на третью подстрани­цу нужно вве сти: 0003. Для перехода по подс трани­цам нажимайте кнопку PROG F или PROG G.
Нажмите кнопку SUBCODE еще раз, чтобы выйти из режима подстраниц.
ЦВЕТНЫЕ КНОПКИ
Используйте эти кнопки для прямого доступа к страницам соответствующего цвета, которые ото­бражаются в нижней части окна телетекста.
УВЕЛИЧЕНИЕ РАЗМЕРА ОКНА ТЕЛЕТЕКСТА
•Нажмите кнопку SIZE, чтобы увеличить верхнюю
часть страницы телетекста.
•Нажмите кнопку SIZE еще раз, чтобы увеличить
нижнюю часть страницы телетекста.
•Нажмите кнопку SIZE третий раз, чтобы вернуть-
ся к обычному размеру окна телетекста.
ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ТЕЛЕТЕКСТА
Настройтесь на телеканал с сигналом телетекста. Нажмите кнопку TEXT, чтобы перейти в режим те-
летекста. Обычно при этом на экране отображается главная страница телетекста (меню телетекста).
ВЫБОР СТРАНИЦ
Введите номер страницы с помощью цифровых кнопок на пульте ДУ. Телевизор начнет поиск стра­ницы, пока она не отобразится на экране.
ПЕРЕХОД К ОСНОВНОЙ СТРАНИЦЕ ТЕЛЕТЕКСТА
Нажмите кнопку INDEX, чтобы перейти к основной странице телетекста (обычно это страница 100).
20
УДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦЫ
Иногда информация телетекс та не сразу отобража­ется полностью, для полного отображения страни­цы требуется больше времени. В таком случае на­жмите кнопку HOLD, чтобы удержать страницу. Чтобы отменить удержание страницы, нажмите кнопку HOLD еще раз.
СКРЫТАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТЕЛЕТЕКС ТА
Нажмите кнопку REVEAL один раз, чтобы на экране отобразилась скрытая информация телетекста (на­пример, ответы на загадки).
Нажмите кнопку REVEAL еще раз, чтобы убрать скрытую информацию с экрана.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СМЕШАННЫЙ РЕЖИМ ТЕЛЕТЕКСТА
Чтобы перейти в смешанный режим телетекста, нажмите кнопк у MIX. Тогда телетекст будет отобра­жаться на прозр ачном фоне поверх транс лируемой одновременно телепередачи. Нажмите кнопку MIX еще раз, чтобы вернуться в обычный режим.
ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА ТЕЛЕТЕКСТА
Чтобы выйти из режима телетекста, нажмите кнопку TEXT. Телевизор вернется в обычный ре­жим.
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
Используйте экранное меню телевизора, чтобы ак­тивировать и настроить различные функции. На­жмите кнопк у MENU, чтобы открыть экранное меню. Кнопками FG выберите нужную страницу настро­ек: Picture (Меню настроек изображения), Sound (Меню настроек звука), Function (Меню настроек функций), Option (Меню дополнительных настроек) или Channel (Меню настроек телеканалов), затем нажмите кнопк у D, чтобы на нее перейти.
Кнопками FG выбирайте нужные параметры на­стройки. После выбора параметра выполните его настройку кнопками DE или перейдите в допол­нительное меню, нажав кнопку D или ОК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если какой-либо из параметров представлен в се­ром цвете, это означает, что он недоступен для настройки.
МЕНЮ НАСТРОЕК ИЗОБРАЖЕНИЯ
В экранном меню кнопками FG выберите страни­цу настроек из ображения Picture и нажмите к нопку D, чтобы на нее перейти.
Кнопками FG выбирайте нужные параметры для настройки. Выполняйте настройку выбранного па­раметра кнопками DE.
Picture Mode – Режим изображения. Кнопками DE выберите подходящий режим: Standard (Ста н- дартный), Dynamic (Динамический), Mild (Мяг­кий), или User (Пользовательский). Стандартный режим обеспечивает оптимальное отображение в обычных условиях. Динамический режим подхо­дит для просмотра изображения высокой четкости в хорошо освещенном помещении. Мягкий режим подходит для просмотра телевизора в темном по­мещении. Если вы установите Пользовательский режим, то сможете самостоятельно отрегулиро­вать яркость, контрастность, резкость, оттенок и насыщенность изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы также можете выбрать режим изображения, последовательно нажимая кнопку PICTURE на пуль­те Д У.
21
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Contrast – Контрастность. Кнопками DE отрегули-
руйте контрастность, установив соотношение тем­ного и светлого объектов и фона изображения.
Brightness – Яркость. Кнопками DE отрегулируй- те яркос ть.
Color – Насыщенность. Кнопками DE отрегулируй- те насыщенность цветов, сделав изображение светлее или темнее.
Sharpness – Резкость. Кнопками DE отрегулируй- те резкость, сделав очертания объектов более чет­кими или более размытыми.
Tint – Оттенок. Кнопками DE отрегулируйте отте- нок, добавив больше красных или зеленых оттен­ков в цвета объектов, чтобы они выглядели более естественно. Данная настройка доступна, только если установлен режим NTSC.
Backlight – Подсветка. Кнопками DE отрегули- руйте яркость подсветки всего экрана.
Color Temp – Цветовая температура. Выберите один из режимов: Standard (Стандартный – белый остается белым), Warm (Теплый – белое становит­ся красноватым), Cool (Холодный – белое стано- вится синеватым).
МЕНЮ НАСТРОЕК ЗВУКА
(Спорт) или User (Пользовательский). В стандарт­ном режиме уст анавливается обычный режим зву­ка. В режиме Фильмы обеспечивается живой и полный звук для просмотра фильмов. В режиме Новости обе спечивается чистый и жив ой звук, под­ходящий для прослушивания новостей. В режиме Спорт усиливается тембр нижних частот по отно­шению к другим звукам. В пользовательском ре­жиме вы можете настроить различные тембры.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы также можете выбрать режим изображения, последовательно нажимая кнопку SOUND на пуль­те Д У.
Balance – Баланс меж ду левым и правым динами­ком. Отрегулируйте баланс кнопками DE.
Auto Volume – Автоматическая регулировка громкости. Вы можете активировать (On) или от­ключить (O) функцию. Громкость звука на разных каналах обычно различается. Если активирована функция автоматической регулировки громкости, то вам не понадобитс я каждый раз при перек люче­нии каналов вручную регулировать громкость.
HDMI Sound – Режим звука HDMI. Выберите один из режимов: HDMI или VGA.
В экранном меню кнопками FG выберите страни­цу настроек звука Sound и нажмите кнопку D, что- бы на нее перейти.
Кнопками FG выбирайте нужные параметры для настройки. Выполняйте настройку выбранного па­раметра кнопками DE.
Sound Mode – Режим звука. Кнопками DE выбе- рите подходящий режим: Standard (Стандарт­ный), Movie (Фильмы), News (Новости), Sports
22
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕНЮ НАСТРОЕК ФУНКЦИЙ
В экранном меню кнопками FG выберите страни­цу настроек функций Function и нажмите кнопку D, чтобы на нее перейти.
Кнопками FG выбирайте нужные параметры для настройки. Выполняйте настройку выбранного па­раметра кнопками DE.
Aspect Ratio – Формат экрана. Выберите данный параметр, затем кнопками DE установите подхо­дящий формат экрана в зависимости от режима, в котором находится телевизор:
TV/AV: 16:9, 4:3, Panorama, Movie, Subtitle; VGA: 16:9, 4:3, Full Denition; YPbPr: 16:9, 4:3, Full View; HDMI: Full View, 16:9, 4:3, Full Denition; USB: 16:9, 4:3, Auto.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в режиме источника сигнала ПК сигнал в режи­ме HDMI, рекомендуется устанавливать формат экрана «Full View», чтобы просматривать изобра­жение на весь экран.
Формат Full Denition поддерживается только ви­деосигналами следующего разрешения: 640x480, 800x600, 1024x768.
Noise Reduction – Уменьшение шума. Выберите данный параметр, затем кнопками DE выберите один из режимов: Default (По умолчанию), Low (Низкое), Middle (Среднее), High (Высокое), O  (Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная функция недоступна в режиме VGA.
TTX Language – Язык телетекста. Выберите дан­ный параметр, затем кнопками DE установите нужный язык/кодировку телетекста: West (Запад­ный), East (Восточный), Russia (Россия), Arabic (Арабский) или Farsi (Фарси).
Window Adjust – Настройки режима ПК. Вы берите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК, что­бы перейти в дополнительное меню.
Auto Adjust – Автоподстройка. Выберите данный параметр, затем нажмите кнопку D или ОК, чтобы выполнить автоподстройку положения изображе­ния на экране в режиме ПК.
Phase – Фаза. Выберите данный параметр, затем кнопками DE выполните его настройку.
Clock – Частота дискретизации. Выберите данный параметр, затем кнопками DE выполните его на­стройку. Частоту дискретизации и фазу следует на­страивать, если на изображении присутствуют по­мехи.
H-Position – Положение по горизонтали. Выбери­те данный параметр, затем кнопк ами DE выполни- те его настройку.
V-Position - Положение по вертикали. Выберите данный параметр, затем кнопками DE выполните его настройку.
23
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК
В экранном меню кнопками FG выберите страни­цу дополнительных настроек Option и нажмите кнопку D, чтобы на нее перейти.
Кнопками FG выбирайте нужные параметры для настройки. Выполняйте настройку выбранного па­раметра кнопками DE.
OSD Setting – Параметры экранного меню. Выбе­рите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы перейти в дополнительное меню.
OSD Language – Язык экранного меню. Выберите данный параметр, затем кнопками DE установите свой язык.
OSD Time Out – Дли тельность отображения экр ан­ного меню. Выберите данный параметр, затем кнопками DE установите время, в течение которо­го будет отображаться экранное меню при отсут­ствии операций с ним. Если вы установите значе­ние Always (Всегда), то экранное меню будет отображаться до тех пор, пока вы его не закроете.
Screen Saver – Экранная заставка. Вы можете ак­тивировать (On) или отключить (O) функцию.
Time – Настройки времени и таймера. Выберите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК, что­бы перейти в дополнительное меню.
No Signal Power o – Автоматическое выключе­ние при отсутствии сигнала. Выберите данный па­раметр и кнопками DE установите значение On (Вкл), чтобы активировать фу нкцию, или O (Выкл), чтобы ее отключить. Когда функция активирована, телевизор выключается автоматически при отсут­ствии сигнала в течение 15 секунд в режиме VGA и 5 минут в остальных режимах.
Clock – Дата и время. Здесь отображается текущая дата и время. При необходимости вы можете из­менить дату и время.
On Time - Время вк лючения. Выберите данный па­раметр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы перейти в дополнительное меню, где установите время включения телевизора, если в это время он будет находиться в режиме ожидания.
O Time – Время выключения. Выберите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы пере­йти в дополнительное меню, где установите время выключения телевизора.
24
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Sleep Timer – Таймер выключения. Выберите дан-
ный параметр и кнопками DE установите время, через которое телевизор должен выключиться ав­томатически: O (Функция отключена), 30 мин, 60 мин, 90 мин, 120 мин или 180 мин.
За 60 секунд до выключения телевизора на экране появится сообщение о выключении. Вы можете от­менить автоматическое выключение, нажав лю­бую к нопку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При выключении телевизора или при перебоях в сети питания установки таймера выключения не сохраняются.
Reset – Восстановление заводских настроек. Вы­берите данный параметр, затем нажмите кнопку D или ОК, чтобы восстановить заводские настройки.
В открывшемся окне выберите значение «Yes» («Да»), чтобы подтвердить операцию, или значе­ние «No» («Нет»), чтобы ее отменить.
ВНИМАНИЕ:
При восстановлении заводских настроек все сде­ланные настройки и сохраненные телеканалы бу­дут удалены.
МЕНЮ НАСТРОЕК ТЕЛЕКАНАЛОВ
В экранном меню кнопками FG выберите страни­цу настроек телеканалов Channel и нажмите кноп­ку D, чтобы на нее перейти.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная страница экранного меню доступна, толь­ко если телевизор находится в режиме TV.
Кнопками FG выбирайте нужные параметры для настройки. Выполняйте настройку выбранного па­раметра кнопками DE.
Current CH – Текущий канал. Здесь отображается номер канала, на который в данный момент на­строен телевизор. Кнопками DE вы можете изме­нить номер канала, который вы хотите изменить.
Color System – Система цветности. Выберите дан­ный параметр, затем кнопками DE установите нужную систему цветности: PAL или SECAM.
Sound System – Система звука. Выберите данный параметр, затем кнопками DE установите нужную систему звука: BG, I или DK.
Fine Tune – Точная настройка. Если изображение или звук найденного канала вас не устраивает, вы­делите данный параметр, затем кнопками DE вы­полните точную настройку на частоту.
Auto Search – Автоматический поиск телекана­лов. Выделите данный параме тр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы начать автоматический поиск и со­хранение телеканалов.
25
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончанию поиска телевизор автоматически переключится на первый сохраненный телеканал.
Если во время автоматического поиска каналов вам потребуется его остановить, нажмите кнопку MENU.
В открывшемся окне выберите значение «Yes» («Да»), чтобы подтвердить операцию, или значе­ние «No» («Нет»), чтобы ее отменить.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Автоматический поиск телеканалов рекоменду­ется проводить во время первичной настройки телевизора.
Manual Search – Поиск вручную. Выберите дан­ный параметр и нажмите кнопку D, чтобы начать поиск в порядке возрастания частоты, или кнопку E, чтобы начать поиск в порядке убыв ания частоты.
Program Edit – Редактирование каналов. Кнопка­ми FG выберите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы перейти в дополнительное меню.
Кнопками FG выберите канал, который вы хотите удалить, переименовать, переместить, или на ко­торый хотите установить пропуск.
Чтобы удалить канал, нажмите КРАСНУЮ кнопку, затем в открывшемся окне выберите канал, кото­рый вы хотите удалить, и нажмите КРАСНУЮ кноп­ку еще раз.
Чтобы переместить канал аналогового телевиде­ния, нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку, затем выберите по­зицию, куда вы хотите его переместить, и нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку еще раз.
Чтобы установить пропуск на телеканал, нажмите СИНЮЮ кнопку. Если на телеканал установлен про­пуск, то при переключении каналов кнопками PROG F/PROG G он будет пропущен. Для перек лю- чения на такой телеканал введите его номер циф­ровыми кнопками.
Чтобы переименовать канал, выберите его кнопка­ми FG и наж мите ЗЕЛЕНУЮ кнопку. В открывшем­ся меню кнопками DE выбирайте нужные симво­лы для редактирования, кнопками FG выполняйте редактирование.
Чтобы добавить канал в список избранных (или на­оборот удалить канал из списка избранных, ес ли он был добавлен в него ранее), выберите его кнопка­ми FG и нажмите кнопку FAV.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ МУЛЬТИМЕДИА
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Данный телевизор оснащен встроенным проигры­вателем для воспроизведения файлов, записан­ных на накопительное устройство USB. Поддержи­ваются устройства USB версии 1.1 и 2.0, включая флэш-USB, внешние жесткие диски и цифровые камеры. С помощью встроенного проигрывателя вы сможете просмотреть изображения, прослу­шать музыкальные файлы, посмотреть видео или текстовые файлы. Устройство поддерживает сле­дующие форматы файлов:
изображения – JPG, JPE, BMP; музыка – MP3, WMA, AAC; видео – MPG, MPEG, AVI; текст – TXT.
Устройства USB выпускаются различными произ­водителями, с тандарты которых могут отличатьс я. Некоторые устройства USB могут не поддержи­ваться телевизором. Если ваше USB устройство не поддерживается телевизором, используйте дру­гое, совместимое с телевизором, USB устройство.
ВНИМАНИЕ:
Во время передачи данных запрещается отсоеди­нять накопительное устройство от телевизора.
26
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
При переходе в режим USB на экране телевизора отображается главное меню.
Если к телевизору не подключены никакие устройства USB, отображается надпись: «NO DEVICE» («НЕТ УСТРОЙСТВ»), иначе, кнопками DE выберите нужный диск и нажмите кнопку ОК, чтобы в него перейти.
В режиме просмотра изображений на весь экран используйте кнопки пульта ДУ:
ОК – начало слайд-шоу/паузы; ED – поворот изображения; EXIT – возврата в режим просмотра эскизов. Нажмите кнопку MENU, чтобы на экране отобрази-
лась панель управления.
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ
Кнопками FG выберите тип файлов PHOTO (ФОТО).
В правой части экрана будут отображаться эскизы всех изображений, записанных на устройство USB, за исключением изображений в формате BMP и PNG, которые не поддерживают эскизы.
Кнопками навигации выберите нужное изображе­ние и нажмите кнопк у ОК, чтобы посмотреть его на весь экран.
Нажмите кнопку EXIT, чтобы переключиться с об­ласти с эскизами изображений, в область с типами файлов. Нажмите кнопку EXIT еще раз, чтобы вер­нуться в главное меню.
Кнопками DE выбирайте значки, соответствующие нужным функциям. Чтобы выбрать режим функ­ции, нажмите кнопку ОК, тогда на экране отобра­зится дополнительное меню. Нажмите кнопку EXIT, чтобы скрыть панель управления.
Play/Pause – Воспроизведение/пауза Prev/Next – Переход к предыдущему/следующе-
му изображению Rotate – Поворот (Pos-Spin – по часовой стрелке,
Neg-Spin – против часовой стрелки)
27
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Proportion – Масштаб (Zoom In – Увеличить (x1-
x2-x4-x8), Zoom Out – Уменьшить (x1/2-x1/4), Move View – Перемещение изображения (если изобра­жение увеличено)
PlayMode – Режим слайд-шоу (Filmstrip - Диа­фильм, Single – По одному)
Music – Фоновая музыка (On – Вкл, O – Выкл)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ
Кнопками FG выберите тип файлов MUSIC (МУ­ЗЫК А).
В правой части экрана будет отображаться список всех музыкальных композиций, записанных на устройство USB.
Кнопками навигации выберите нужный файл и нажмите кнопку ОК, чтобы начать его воспроиз­ведение.
Нажмите кнопк у EXIT, чтобы перекл ючиться со спи­ска музыкальных композиций в область с типами файлов. Нажмите кнопку EXIT еще раз, чтобы вер­нуться в главное меню.
В режиме воспроизведения музыки используйте кнопки пульта ДУ:
ОК – начало воспроизведения/паузы; FG – переход к предыдущему/следующему фай-
лу; ED – быстрая перемотка назад/вперед; EXIT – возврата в режим просмотра эскизов. Нажмите кнопку MENU, чтобы на экране отобрази-
лась панель управления.
Stop – Ос тановка слайд-шоу и возврат в режим п о­каза эскизов
Info – Информация (здесь отображается информа­ция о текущем изображении: разрешение, размер и дата, когда был сделан снимок)
28
Кнопками DE выбирайте значки, соответствующие нужным функциям. Чтобы выбрать режим функ­ции, нажмите кнопку ОК, тогда на экране отобра­зится дополнительное меню. Нажмите кнопку EXIT, чтобы скрыть панель управления.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Play/Pause – Воспроизведение/пауза FB/FF – Быстрая перемотка назад/вперед (ско-
рость перемотки: x2 – x4 – x8 – x16) Prev/Next – Переход к предыдущему/следующе-
му файлу PlayMode – Режим воспроизведения (ByOrder –
по порядку, Single – повтор одного, PlayLoop – повтор всего)
Stop – Остановка воспроизведения и возврат к списку музыкальных композиций
Info – Информация (здесь отображается информа­ция о текущей музыкальной композиции: назва­ние композиции, название альбома, исполнитель, скорость передачи битов, год выпуска)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФИЛЬМОВ
Кнопками FG выберите тип файлов MOVIE (ФИЛЬМЫ).
В правой части экрана будет отображаться список всех видео файлов, записанных на устройство USB.
Кнопками навигации выберите нужный файл и на­жмите кнопку ОК, чтобы начать его воспроизведе­ние.
Нажмите кнопк у EXIT, чтобы перекл ючиться со спи­ска видео файлов в область с типами файлов. На­жмите кнопку EXIT еще раз, чтобы вернуться в главное меню.
В режиме просмотра видео используйте кнопки пульта ДУ:
FG – переход к предыдущему/следующему фай лу;
ED – быстрая перемотка назад/вперед; EXIT – возврата в режим просмотра эскизов.
Нажмите кнопку MENU, чтобы на экране отобрази­лась панель управления.
Кнопками DE выбирайте значки, соответствующие нужным функциям. Чтобы выбрать режим функ­ции, нажмите кнопку ОК, тогда на экране отобра­зится дополнительное меню. Нажмите кнопку EXIT, чтобы скрыть панель управления.
Play/Pause – Воспроизведение/пауза
FB/FF – Быстрая перемотка назад/вперед (ско-
рость перемотки: x2 – x4 – x8 – x16)
29
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Prev/Next – Переход к предыдущему/следующе-
му файлу Switch – Переключение (Subtitle Switch – пере-
ключение субтитров; Track Switch – переключе- ние языка звукового сопровождения; Goto Time – переход к определенному времени файла)
Proportion – Формат экрана (Auto, 16:9, 4:3; по умолчанию установлен режим Auto)
A-B – Повтор фрагмента (выделите значок Set A и нажмите кнопку ОК, чтобы установить начало фрагмента, значок поменяется на Set B; нажмите кнопку ОК второй раз, чтобы установить конец фрагмента, значок поменяется на Cancel; нажмите кнопку ОК третий раз, чтобы отключить функцию повтора фрагмента)
PlayMode – Режим воспроизведения (ByOrder – по порядку, Single – повтор одного, PlayLoop – повтор всего)
30
Slow – Замедленное воспроизведение (замедле­ние воспроизведения: x2 – x4 –x8 – x16)
Stepping – Покадровое воспроизведение (выбе­рите этот значок и последовательно нажимайте кнопку ОК, чтобы переходить от одного кадра к другому)
Stop – Остановка воспроизведения и возврат к списку видео файлов
Info – Информация (здесь отображается информа­ция о текущей музыкальной композиции: назва­ние файла, разрешение, язык звукового сопрово­ждения, язык субтитров, программа, заголовок, версия, глава)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧТЕНИЕ ТЕКСТОВ
Кнопками FG выберите тип файлов TEXT (ТЕКСТЫ).
В правой части экрана будет отображаться список всех текстовых файлов, записанных на устройство USB.
Кнопками навигации выберите нужный файл и нажмите кнопку ОК, чтобы начать его воспроиз­ведение.
Нажмите кнопк у EXIT, чтобы перекл ючиться со спи­ска текстовых файлов в область с типами файлов. Нажмите кнопку EXIT еще раз, чтобы вернуться в главное меню.
В режиме чтения текстов используйте кнопки пуль­та ДУ:
FG – переход на предыдущую/следующую стра­ницу;
DE – переход к предыдущему/следующему файлу; Цифровые кнопки – ввод номера страницы, куда
вам нужно быс тро перейти; EXIT – возврата в режим просмотра эскизов.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ:
В целях вашей личной безопасности обязательно отсоедините сетевой шнур питания от электро­сети перед осуществлением каких-либо операций по чистке и уходу.
ЧИСТКА ЖИДКОКРИС ТАЛЛИЧЕСКОГО ЭКРАНА
Запрещается прикасаться к экрану острыми пред­метами. Чтобы убрать с ЖК экрана пыль или отпе­чатки пальцев, протрите его чи стой мягкой тканью. При сильном загрязнении можно использовать слегка влажную ткань, смоченную в мыльном рас­творе.
Протирайте экран прямыми движениями по на­правлению от центра к краям.
Запрещается использовать химические средства (абразивные средства, антистатические спреи или жидкости, спирт, бензолы, растворители) для чист­ки жидкокристаллического экрана.
ЧИСТКА КОРПУСА ТЕЛЕВИЗОРА
Чистите внешнюю поверхность корпуса телевизо­ра чистой мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе.
Запрещается использовать химические средства (бензолы, растворители или спирт) для чистки кор­пуса телевизора, т.к. они могут повредить его по­верхность.
31
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в сервисный центр просмотрите следующую таблицу и попытайтесь самостоятельно устранить неисправность в соответствии с рекомендациями в таблице.
Неисправность Возможное решение
Отсутствует питание. Убедитесь, что сетевой шнур питания подключен к розетке и что розетка ис-
Отсутствует изображение. Проверьте исправность антенны и правильность ее подсоединения.
Хорошее изображение, но отсут­ствует звук.
Хороший звук, но отсутствует изображение или цвета искаже­ны.
Пульт ДУ не работает или работа­ет некорректно.
В режиме ПК VGA , если установ­лен полноэкранный формат, изо­бражение мигает.
В режиме ПК VGA на изображении имеются горизонтальные поло­сы.
правна. Отсоедините сетевой шнур питания от сети, подождите 60 секунд и подсое-
дините снова.
Возможно, проблема с трансляцией канала, попробуйте переключиться на другую программу.
Измените настройки яркости и контрастности изображения. Увеличьте уровень громкости. Разблокируйте звук, нажав кнопку MUTE на пульте ДУ. Измените настройки звука. При использовании внешних устройств убедитесь, что их громкость не уста-
новлена на минимальном уровне или не выключена. При использовании аудио/видеовхода или компонентного входа убедитесь,
что соединения выполнены правильно и контакты плотные. При использовании подсоединения от DVI к HDMI необходимо использовать
дополнител ьный аудиокабель, убедитес ь, что он не подключен к выходу д ля подключения наушников.
Проверьте исправность антенны и правильность ее подсоединения. При использовании компонентного входа убедитесь, что соединения выпол-
нены правильно и контакты плотные. Замените в нем элементы питания. Убедитесь, что при установке батареек соблюдена полярност ь. Подойдите ближе к телевизору, возможно, вы слишком далеко и сигнал не
доходит. Убедитесь, что посторонние предметы не мешают прохождению сигнала. Убедитесь, что окно приема сигна лов на передней панели чис тое. Возможно, установлено слишком большое значение для положения изобра-
жения по вертикали. В таком случае перезагрузите компьютер и измените параметры монитора.
Выполните настройку частоты дискрети зации и фазы в настройках телевизо ­ра.
32
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Изображение пропадает. Не используйте рядом с телевизором электрические приборы (фены, радио-
В результате автоматического по­иска телевизор находит не все каналы.
Невозможно переключиться на один из каналов.
Невозможно воспроизвести фай­лы с USB устройства.
Изображение искажено: макро­блоки, небольшие блоки, пиксе­лизация и т.п.
Из динамиков слышны шумы. Проверьте правильность подсоединений, убедитесь, что видеокабель не
Телевизор самопроизвольно вы­ключается.
Телевизор самопроизвольно включается.
Изображение не отображается на весь экран.
приемники, паяльники и т.п.), которые генерируют шумы. На телевизор так­же могут влиять атмосферные явления, например, гроза на близком или далеком расстоянии.
Устанавливайте дополнительное оборудование так, чтобы между ним и те­левизором оставалось некоторое расстояние.
Проверьте исправность антенны и правильность ее подсоединения. При прокладке антенного кабеля не допускайте, чтобы он был перепутан с
другими проводами. Убедитесь, что те каналы, которые вы хотите найти, ведут трансляцию в ва-
шем регионе. Попробуйте выполнить автоматический поиск заново или найдите нужные
каналы с помощью поиска вручную. Убедитесь, что вы используете антенну с правильными характеристиками. Убедитесь, что на этот телеканал не установлен пропуск и что он не заблоки-
рован в настройках.
При использовании соединительного кабеля убедитесь в его исправности. Убедитесь, что подключено питание.
Убедитесь, что жесткий диск отформатирован.
Убедитесь, что стандарт подключаемого устройства USB поддерживается телевизором.
Убедитесь, что форматы файлов поддерживаются телевизором.
Сжатие видео файлов может вызывать искажения, особенно это характерно для быстро изменяющихся изображений, например, спортивных передач или боевиков.
подсоединен к аудиовходу. Искажение звука может быть вызвано низким уровнем сигнала. Проверьте настройки таймера выключения в меню настроек времени и тай-
мера, возможно установлено автоматическое выключение. Если активирована функция автоматического выключения, то телевизор вы-
ключаетс я автоматически при отс утствии сигнала в течение 10 минут. Если телевизор подключен к ПК, проверьте настройки питани я ПК. Убедитесь, что контакты при подключении кабеля питания к телевизору и к
розетке плотные. Проверьте настройки таймера включения в меню настроек времени и тай-
мера, возможно установлено автоматическое включение. Если в верхн ей и нижней части экр ана присутс твуют черные полос ы во время
просмотра фильмов, это означает, что формат фильмов отличается от фор­мата телевизора.
Измените формат экрана для телевизора (Меню нас троек функций) или для внешнего устройства, подключенного к телевизору.
33
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все LCD панели телевизоров SUPRA соответствуют классу II по ISO 13406-2
Стандартом ISO 13406-2 определены 4 класса каче­ства LCD в зависимости от количества дефектных пикселей. Большинство жидкокристаллических телевизоров и дисплеев ведущих мировых произ­водителей соответствуют допуску к ласса II.
Классификация жидкокристаллических дисплеев в зависимости от числа дефектных элементов изо­бражения приведена в таблице 1.
Таблица 1. Допустимое число дефектных пикселей на миллион пикселей
Класс ТИ П -1 ТИП- 2 ТИП- 3
II 2 2 5 0 2
Режимы ПК, устанавливаемые в случае подключения к компьютеру с помощью VGA-кабеля, полностью соответствует стандартным режимам, однако использование кабеля или адаптера низкого качества может ухудшить качество изображения
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококаче­ственных материалов и компо­нентов, которые можно утилизи­ровать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на ко­лесах, это означает, что товар соответствует Евро­пейской директиве 2002/96/ЕС.
Стандарт ISO 13406-2 различает 4 типа де­фектных пикселей:
Тип 1 – постоянно горящие пиксели (белые); Тип 2 – постоянно негорящие пиксели (чёрные); Тип 3 – пиксели с другими дефектами, включая де-
фекты сабпикселов и ячеек RGB, составляющих пиксель. Это означает постоянно горящие красные, зеленые и синие пиксели;
Тип 4 - (группа дефектных пикселей) – несколько дефектных пикселей в квадрате 5x5 пикселей.
Число кластеров,
содержащих более 1
дефекта типа 1 или
типа 2
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бы­товых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отри­цательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
Число кластеров,
содержащих более 1
дефекта типа 3
Жидкокристаллический телевизор – это высо­котехнологическое изделие. Экран телевизора со­держит более чем 3932160 тонкопленочных тран­зисторов, чем достигается идеальное и живое изображение. Иногда на экране телевизора могут появиться несколько неактивных пикселей в фор­ме фиксированных точек синего, зеленого, красно­го, черного или белого цвета. Имейте в виду, что это не оказывает влияния на работоспособность телевизора и не является дефектом.
34
Режимы ПК, устанавливаемые в случае подключе­ния к компьютеру с помощью VGA-кабеля, полно­стью соотве тствует стандартным реж имам, однако использование кабеля или адаптера низкого каче­ства может ухудшить качество изображения.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТИПИЧНЫЕ ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ В РЕЖИМЕ ТВ
Изображение с «хлопьями». Обычно причина в слабом сигнале. Отрегулируйте антенну или по­ставьте усилитель антенны.
Изображение с кривыми линиями и дрожит. Обычно это вызвано электромагнитным излучени­ем работающих вблизи приборов (фенов, мобиль­ных телефонов, радиоприемников или радиопере­датчиков).
Изображение двоится или имеется «паразит­ное» изображение. Обычно это связано с тем, что сигнал отражается от высоких зданий. Измените направление антенны или поднимите ее повыше.
Диагональные полосы и «елочки» на изображении, часть изображения отсутствует. Обычно это вызва­но использованием рядом с телевизором электро­термического оборудования (в больнице).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Описанные дефекты изображения могут быть также вызваны низким качеством кабеля, по кото­рому поступает сигнал кабельного телевидения.
35
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ST V- LC19 740W L
Напряжение питания: 100-240В, ~ 50/60Гц Максимальная потребляемая мощность: 32 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания:
менее 0,5Вт Выходная мощность встроенных АС:
не менее 2 х 3Вт
Рабочая температура: 0 - +40 Диагональ экрана: 19” Формат экрана: 16:9 Разрешение экрана: 1366х768 Яркость: 250 кд /м
2
Динамическая контрастность: 60000:1 Угол обзора(Г/В): 170°/160° Время отклика: 5 мс Сопротивление антенны:
75 Ом (несбалансированное) Диапазон принимаемых частот:
46,25 МГц – 855,25 МГц Система цветности и звука ( ТВ):
PAL: I, BG, DK; SECAM: D/K, BG
Система цветности (видеовход): PAL, NTSC, SECAM
Габаритные размеры без подставки (ДхШхВ):
450х62х292 мм
Габаритные размеры с подставкой (ДхШхВ):
450 х188х33 8 мм
Вес нетто без подставки: 2,5 кг Вес нетто с подставкой: 2,86 кг
ST V- LC2 2740W L
Напряжение питания: 100-240В, ~ 50/60Гц Максимальная потребляемая мощность: 35 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания:
менее 0,5Вт Выходная мощность встроенных АС:
не менее 2 х 3Вт
Рабочая температура: 0 - +40 Диагональ экрана: 22” Формат экрана: 16:9 Разрешение экрана: 1920х1 080
о
С
о
С
Яркость: 250 кд /м
2
Динамическая контрастность: 60000:1 Угол обзора(Г/В): 170°/160° Время отклика: 5 мс
Сопротивление антенны:
75 Ом (несбалансированное) Диапазон принимаемых частот:
46,25 МГц – 855,25 МГц Система цветности и звука ( ТВ):
PAL: I, BG, DK; SECAM: D/K, BG
Система цветности (видеовход): PAL, NTSC, SECAM
Габаритные размеры без подставки (ДхШхВ):
510х62,5х32 2 мм
Габаритные размеры с подставкой (ДхШхВ):
510х18 7х370 м м
Вес нетто без подставки: 2,8 кг Вес нетто с подставкой: 3,15 кг
ST V- LC2 4740W L
Напряжение питания: 100-240В, ~ 50/60Гц Максимальная потребляемая мощность: 38 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания:
менее 0,5Вт
Выходная мощность встроенных АС:
не менее 2 х 4Вт Рабочая температура: 0 - +40
о
С
Диагональ экрана: 22” Формат экрана: 16:9 Разрешение экрана: 1366x768/1920х1080
Сопротивление антенны:
75 Ом (несбалансированное) Диапазон принимаемых частот:
46,25 МГц – 855,25 МГц Система цветности и звука ( ТВ):
PAL: I, BG, DK; SECAM: D/K, BG
Система цветности (видеовход): PAL, NTSC, SECAM
Габаритные размеры без подставки (ДхШхВ):
557х63, 5х350 мм
Габаритные размеры с подставкой (ДхШхВ):
557х188х398 мм
Вес нетто без подставки: 3,4 кг Вес нетто с подставкой: 3,8 кг
36
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Срок службы изделия: 5 лет Гарантийный срок: 1 год
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления, если данные изменения направле­ны на улучшение его эксплуатационных характе­ристик.
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», г. Москва, пос. Мосрентген, Институтский пр., д.2
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете узнать по телефону горячей линии 8-8 00 -100- 333-1 или на сайте www.supra.ru, а так же отправив запрос на
supra@supra.ru
Единая справочная служба: 8-800-100-3331, e-mail: service@deltael.ru
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
37
Loading...