Supra SCR-810DC User Manual [ru]

АВТОМОБИЛЬНЫЙ
ВИДЕО РЕГИСТРАТОР
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SCR-810DC
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш компактный цифровой видео регистратор марки SUPRA. Ру­ководство по эксплуатации изделия предназначено для обеспечения удобной и безопасной эксплуатации прибора. Пожалуйста, прочитайте руководство перед началом использования прибора, обращая особое внимание на раздел «Меры безопасности и предосторожности», и сохраните его для обращения к нему в дальнейшем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте руководство вместе с прибором.
Меры безопасности и предосторожности........................................................................... 4
Комплектация ........................................................................................................................ 7
Устройство прибора .............................................................................................................. 8
Питание прибора ................................................................................................................... 9
Установка и извлечение карты памяти ............................................................................... 9
Основные операции .............................................................................................................. 10
Подключение внешней камеры .......................................................................................... 13
Соединение с компьютером ................................................................................................. 13
Соединение с телевизором .................................................................................................. 13
Возможные неисправности и способы их устранения ...................................................... 15
Технические характеристики ................................................................................................ 16
ВВЕДЕНИЕ
Данное изделие является дополнительным устройством для обеспечения безопасного вождения и предот­вращения дорожных происшествий, а также для фиксации обстоятельств возможных происшествий. Ин­формация, записанная в память устройства, не может служить для юридического установления вины и виновника происшествия.
Производитель не несет ответственности за возможный ущерб в результате утраты данных или других не­исправностей прибора.
Устройство непрерывно записывает аудио- и видеоинформацию с использованием высокоэффективного метода сжатия видео кодека H.264. Видеозапись охватывает широкий угол обзора, при этом разрешение записи настраивается и может составлять до 1080р.
Когда объем карты памяти заполняется, прибор начинает записывать новую информацию вместо старой (зависит от настройки).
Помимо видео устройство записывает также звук (звуки внутри салона и шум от происшествия), во время воспроизведения на ПК звук также воспроизводится.
Информацию, записанную на карту памяти, можно легко воспроизвести на ПК.
При подключении к AV и HDMI выходу прибора монитора можно просматривать записываемое видео в реальном времени на экране монитора.
3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте данный раздел и обяза­тельно следуйте указанным инструкциям. Это по­может обеспечить качественную работу прибора и продлит срок его службы.
Инструкции по безопасности
Водителю запрещается осуществлять какие-
либо операции с прибором во время движения.
Никогда не открывайте корпус прибора или
адаптера питания, т.к. это может привести к по­ражению электрическим током. Обслуживание прибора должно проводиться только специали­стами авторизованного сервисного центра.
Используйте изделие строго по назначению.
Не оставляйте прибор надолго на панели
управления в автомобиле под воздействием солнечных лучей, т.к. перегрев корпуса и бата­реи может стать причиной нарушения функ­ционирования прибора.
Не кладите никакие предметы на прибор.
Не разрешайте детям играть с прибором без
вашего присмотра.
Использование аксессуаров и деталей, не ре-
комендованных производителем, может по­вредить устройство или негативно сказаться на его работоспособности.
Немедленно выключите питание прибора, если
он был включен, и обратитесь в авторизован­ный сервисный центр в следующих случаях:
– если кабель питания оплавился или был по-
вреж ден;
– если корпус был поврежден или в него попала
жидкос ть.
Чтобы предотвратить возможные поломки и по­вреждения прибора, специалисты сервисного цен­тра должны проверить его компоненты.
Адаптер питания потребляет электроэнергию,
даже если батарея заряжена. Поэтому отсоеди­няйте его от прикуривателя, если не пользуе­тесь прибором, чтобы автомобильный аккуму-
лятор не разряжалс я.
Условия работы
Устанавливайте прибор так, чтобы ничто не
закрывало обзор объектива. Удалите излиш­нюю тонировку ветрового стекла или другие предметы, в противном случае качес тво запи­си может быть низким.
Если вы переустанавливаете видео регистратор
на то же самое или другое мес то, убедитесь, что направление и угол обзора объективов обеспе­чивают нормальные условия для записи.
Регулярно проверяйте направление и угол об-
зора объективов, это особенно актуально после езды по неровной дороге или после длительно­го периода, когда прибор не использовался.
На качество записи влияют условия освещения.
Качество видео может быть низким, или изо­бражение может быть искажено, если запись осущес твлялась в условиях резкой с мены ярко­сти освещения (сразу после выезда из туннеля), в условиях отсутствия освещения ночью или источник света направлен на объектив.
Не подвергайте прибор воздействию влаги,
тепла или прямых солнечных лучей, особенно в закрытом автомобиле, избегайте образова­ния пыли в присоединительных разъёмах.
Следите, чтобы прибор не намокал, берегите
его от дождя и града. Имейте в виду, что влага может образоватьс я даже в защитной упаков­ке в результате конденсации.
Не роняйте прибор, берегите его от сильной
вибрации, тряски и ударов.
Не храните устройство и его компоненты ря-
дом с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными веществами.
4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Температурный режим
Рабочая температура прибора от +0°С до
+40°С при относительной влажности от 10% до 80%.
Храните прибор в безопасном месте, чтобы он
не подвергался воздействию высоких темпе­ратур (при парковке или попадании прямых солнечных лучей).
Внимание!
Для повышения эксплуатационных параметров регистратора в нём при­менены подвижные сочленения в месте соединения корпуса с объек­тивами и экраном. Используя полу­ченные удобства в настройке обзора и просмотре записанного материала, следует учитывать и некоторые огра­ничения в эксплуатации прибора. А именно. Объектив и дисплей прибора – это сложные электронные устрой­ства, соединённые с корпусом при­бора при помощи гибкого электриче­ского шлейфа. Хотя при разработке и изготовлении видео регистратора приняты специальные меры и ис­пользованы высококачественные материалы – следует оберегать шар­ниры сочленения от чрезмерных на­грузок. Не следует производить ча­стую регулировку углов объективов и дисплея и ни в коем случае не вра­щать их, преодолевая повышенное сопротивление, особенно при низких температурах.
Обслуживание и уход
Регулярно чистите объективы видео реги-
стратора.
Перед чисткой прибора всегда его выключайте.
Чистите поверхность прибора сухой мягкой тка­нью. Запрещается использовать растворители или другие агрессивные средства для чистки видео регистратора, т.к. это может привести к повреждению поверхности устройства, возго­ранию или поражению электрическим током.
Не разбирайте, не переделывайте и не ремон-
тируйте прибор самостоятельно. Это может вы­звать серьезные поломки и снимает гарантию на бесплатный ремонт изделия. Ремонт должен производиться только в специализированных
авторизованных сервисных центрах.
Работа с аккумуляторной батареей
Ваш прибор оснащен аккумуляторной батареей. Чтобы продлить срок службы батареи соблюдайте следующие инструкции.
Внимание!
Заменяйте батарею только батарея­ми такого же типа или похожими, ре­комендованными производителем. Запрещается открывать аккумуля­торную батарею. Запрещается бро­сать батарею в огонь. Утилизируйте использованные батареи в соответ­ствии с местными нормами.
Запрещается подвергать батареи воз­действию тепла. Следите, чтобы при­бор и установленная в него батарея не перегревались. В противном случае возникает опасность повреждения или даже взрыва батареи.
Для заряда батареи используйте толь­ко входящий в комплект автомобиль­ный адаптер.
5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Запрещается выбрасывать батареи вместе с обычным мусором. Утилизи­руйте использованные батареи в со­ответствии с местными нормами.
Транспортировка
При транспортировке прибора соблюдайте
следующие инструкции.
После транспортировки прибора перед ис-
пользованием прибора подождите некоторое время.В случае резких перепадов температу­ры или влажности внутри прибора может об­разоваться конденсат, а это может привести к короткому замыканию.
При перевозке прибора используйте ориги-
нальную упаковку.
Питание от автомобильного адаптера
Автомобильный адаптер подсоединяйте только к гнезду прикуривателя в автомобиле (с аккумулято­ром на 12В постоянного тока). Если вы не уверены на счет характеристик питания, обратитесь к дилеру вашей марки автомобиля.
Работа с картами памяти
Устройство поддерживает карты памяти micro
SD HC (T-card). Не используйте карты памяти других типов.
Регулярно п роверяйте карту памяти и ее рабо -
чее состояние.
Запрещается отключать питание прибора или
извлекать из него карту памяти во время за­писи данных на карту памяти, в противном случае информация на карте памяти может быть утрачена, либо карта памяти может быть повреждена.
Запрещается разбирать, ремонтировать или
изменять карту памяти, в противном случае информация на карте памяти может быть утрачена, либо карта памяти может быть по­вреждена.
После извлечения карты памяти храните ее в
пластиковом футляре, чтобы уберечь ее от по­вреждений.
Обычно карта памяти имеет ограниченный
срок службы и через некоторое время на нее уже невозможно записать новую информа­цию. В таких случаях требуется заменить кар­ту памяти.
Сохраняйте резервные копии важных файлов
на ПК или другом носителе.
Внимание!
Если вы не планируете использова­ние прибора в течение длительного времени, то перед началом хране­ния и затем перед использованием полностью зарядите аккумуляторную батарею. В противном случае срок ее службы сократится.
6
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Отройте упаковку и проверьте наличие всех аксессуаров при получении товара.
Видео регистратор
Руководство по эксплуатации
Камера заднего вида
Автомобильный адаптер
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приведены в качестве примеров, реальное изделие может отличаться от изображения.
7
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Кнопка включения/выключения прибора (долгое нажатие) / возврата в предыдущее меню (краткое нажатие)
2. RESET Кнопка перезагрузки и инициализации устройства
3. AV OUT Аудио/видео выход
4. Интерфейс для подключения внешней камеры
5. М Кнопка перехода в меню настроек текущего режима / перехода в дополнительное меню / выхода из текущего меню (если нет дополни­тельного меню) (краткое нажатие); кнопка вы­бора режима инфракрасной подсветки (вклю­чается вручную – включается автоматически – выключена) (долгое нажатие)
6. Кнопка съемки кадра в режиме фотогра­фирования / перехода в режим камеры в режи­ме видеозаписи / подтверждения при работе с меню (краткое нажатие); перехода в режим
воспроизведения (долгое нажатие)
8
7. Кнопка переключения камер: две камеры – встроенная камера – внешняя камера – две камеры / подтверж дения при работе с меню на­строек (краткое нажатие)
8. Разъем для подключения карты памяти TF
9. Mini-USB разъем
10. Индикаторы (см. ниже)
11. MIC/Down Кнопка включения/выключения за­писи звука в режиме видеозаписи / перехода вниз при работе с меню (краткое нажатие)
12. REC/Up Кнопка выключения экрана (долгое на­жатие) / включения экрана (краткое нажатие) / начала видеозаписи в режи ме видеозаписи (кра­ткое нажатие) / перехода в режим видеозаписи в режиме фотокамеры (краткое нажатие) / пере­хода вверх при работе с меню (краткое нажатие)
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
Индикаторы прибора:
Индикатор питания (слева) горит синим, когда при­бор включен.
Индикатор зарядки (посередине) горит красным, когда батарея заряжается, и погасает, когда батарея заряжена
Индикатор видеозаписи (справа) мигает синим во время осуществления видеозаписи
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Прибор питается от аккумуляторной батареи. Вы можете зарядить батарею с помощью автомобиль­ного адаптера или от компьютера.
1. Подключите автомобильный адаптер питания к разъему Mini-USB на корпусе прибора и подсоеди­ните его к разъему автомобильного прикуривателя.
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ
Установите карту памяти TF в разъем на корпусе в направлении, указанном на карте. Если вы уста­новите карту памяти неправильно, это может при­вести к ее повреждению или повреждению видео регистратора.
Чтобы извлечь карту памяти, слегка нажмите на нее, а затем извлеките из устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Используйте высокоскоростные карты па­мяти.
После того как карта памяти установлена в видео регистратор, прибор определяет ее как накопитель по умолчанию, при этом за­писанные на нее ранее файлы могут не чи­татьс я.
Если видео регистратор не распознает кар­ту памяти, извлеките ее и установите сно­ва. Если это не помогло, попробуйте исполь­зовать другую карту памяти.
2. Один конец USB кабеля подключите к разъёму Mini-USB на корпусе прибора, а другой – к USB разъ­ему компьютера.
Когда батарея заряжается, горит красный индика­тор зарядки. Индикатор зарядки погаснет, когда батарея будет полностью заряжена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Батарея прибора заряжается независимо от того, включен или выключен прибор.
9
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение и выключение устройства
Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку , чтобы включить или выключить видео регистратор.
При низком заряде батареи устройство выключает­ся автоматически.
Меню настроек видеозаписи
В меню настроек видеозаписи представлено три пункта: Resolution – Разрешение, Recording time – Время записи, Setting – Установки.
1. Resolution – Разрешение В режиме видеозаписи нажмите кнопку M, где
кнопками REC/Up и MIC/Down (далее Up и Down) выберите подходящее разрешение: VGA или 720P. Затем нажмите кнопку для под­тверждения.
2. Recording time – Время записи
В режиме видеозаписи два раза нажмите кноп-
ку M. Кнопками Up и Down выберите подходя­щее время записи: 1 мину та, 2 минуты, 5 минут или значение O (тогда запись будет осущест­вляться непрерывно). Затем нажмите кнопку
для подтверждения.
3. Set ting – Установки
В данном пункте меню можно настроить раз-
личные параметры видеозаписи. Чтобы перей­ти в это меню, сначала нужно включить видео регистратор, при включении он перейдет в ре­жим видеозаписи, затем следует три раза на­жать кнопку М.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если прибор уже включен и находится в режи­ме фотографирования, нажмите кнопку REC, чтобы перейти в режим видеозаписи, а если он находится в режиме воспроизведения, на-
жмите и 3 секунды удерживайте кнопку .
A.White Balance - Баланс белого
В зависимости от текущих условий освещения кнопками Up и Down выберите подходящий режим из списка: Авто (авто), Солнечный (дневной свет), Флюоресценция (флуоресцентная лампа), Пасмур­ный (облачно), Лампа накаливания (в помещении). Затем нажмите кнопку для подтверждения.
B. Exposure – Уровень экспозиции
Здесь вы можете скорректировать экспозицию в зависимости от условий освещения. Если внеш­ний источник освещения сильный, рекомендуется понижать значение экспозиции, а если источник внешнего освещения слабый – повышать. Кноп­ками Up и Down выберите подходящее значение от -3 до +3, затем нажмите кнопку для под­тверждения.
С. Color – Цвет
Здесь вы можете выбрать нужный эффект обработ­ки изображения. В меню установок выберите пара­метр Color – Цвет, затем нажмите кнопку Кнопками Up и Down выберите подходящий эф­фект: Нет (без эффекта), Чёрно-белый, Негатив, Античный (под старину), Светло-голубой, а затем нажмите кнопку для подтверждения.
D. Motion detection – Авто детектирование (Запись при обнаружении движения в кадре).
Данная функция позволяет видео регистратору ав­томатически включаться и начинать видеозапись при регистрации движения людей или объектов в кадре и выключаться после окончания движения, что позволяет экономить свободное место на карте памяти. Кнопками Up и Down выберите значение On (Вкл), чтобы включить функцию, или значение O (Выкл), чтобы ее отключить. Затем нажмите кнопку для подтверждения.
10
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Е. Watermark – Водяной знак
Если вы активируете данную функцию, то в левом верхнем углу картинки будет записываться метка с текущим временем и датой. Кнопками Up и Down выберите значение On (Вкл), чтобы включить функ­цию, или значение O (Выкл), чтобы ее отключить. Затем нажмите кнопку для подтверждения.
F. Audio – Звук
Вы можете включить или выключить запись звука во время видеозаписи. Кнопками Up и Down выбе­рите значение On (Вкл), чтобы включить функцию, или значение O (Выкл), чтобы ее отключить. Затем нажмите кнопку для подтверждения.
G. Auto record – Автоматическая видеозапись
Если вы активируете данную функцию, то прибор автоматически начнет видеозапись после вклю­чения, если в него установлена карта памяти. Если вы отключите данную функцию, то при включении прибор перейдет в режим видеозаписи, но видео­запись не начнется. В меню установок выберите па­раметр Auto record – Автоматическая видеозапись, затем нажмите кнопку . Кнопками Up и Down выберите значение On (Вкл), чтобы включить функ­цию, или значение O (Выкл), чтобы ее отключить. Затем нажмите кнопку для подтверждения.
I. Frequency - Частота
В меню установок выберите параметр Frequency ­Частота, затем нажмите кнопку . Кнопками Up и Down выберите подходящую частоту в зависимо­сти от условий освещения: 50 Гц или 60 Гц, а затем нажмите кнопку для подтверждения.
J. Fill-in lights – Подсветка
В условиях слабого освещения инфракрасная под­светка позволяет улучшить качество видеозаписей. В подходящий режим: ON (Вкл), OFF (Выкл), AUTO (Авто). Если вы выберите значение ON, то инфра­красная подсветка будет включаться всегда, а если выберите значение AUTO, то встроенный датчик будет определять текущие условия освещения и, исходя из этого, автоматически включать или не включать инфракрасную подсветку.
K. Auto-o – Автовыключение
Вы можете установить время, через которое при­бор будет автоматически отключаться. Для этого в меню установок выберите параметр Auto-o – Автовыключение, затем нажмите кнопку . Кнопками Up и Down выберите подходящее вре­мя: 1 минута, 3 минуты, 5 минут, - или выключите функцию, установив значение O (Выкл). Затем на­жмите кнопку для подтверждения.
H. Language – Выбор языка
В меню установок выберите параметр Language – Выбор языка, затем нажмите кнопку . Кноп­ками Up и Down выберите свой язык из списка (упрощенный китайский, традиционный китайский, английский, немецкий, японский, французский, португальский, корейский, итальянский или рус­ский). Затем нажмите кнопку для подтверж­дения.
L. Beep tone – Звуковой сигнал
Вы можете включить звуковые сигналы при нажа­тии кнопок. Для этого в меню установок выберите параметр Beep tone – Звуковой сигнал, затем на­жмите кнопку для подтверждения.
11
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
М. Date set – Установка даты и времени
Здесь вам потребуется установить текущие дату и время, которые будут отображаться на видеозапи­сях. В меню установок выберите параметр Date set – Дата и время, затем нажмите кнопку , чтобы перейти в дополнительное меню. Затем кнопкой M переходите к тем значениям, которые вам нужно изменить, и выполняйте их установку кнопками Up и Down. По окончанию нажмите кнопку для подтверждения.
N. Formatting – Форматирование
Здесь вы можете выполнить форматирование установленной в прибор карты памяти. Для этого в меню установок выберите параметр Formatting – Форматирование, затем нажмите кнопку для подтверждения. В дополнительном меню кнопка­ми Up и Down выберите значение Yes (Да), чтобы продолжить операцию, или значение No (Нет), чтобы отменить ее. Затем нажмите кнопку для подтверждения.
О. Default set – Заводские настройки
В меню установок выберите параметр Default set – Заводские настройки, затем нажмите кнопку , чтобы перейти в дополнительное меню. Кнопками Up и Down выберите значение Yes (Да), чтобы про­должить операцию, или значение No (Нет), чтобы отменить ее. Затем нажмите кнопку для под­тверждения. При восстановлени и заводских на­строек все сделанные вами установки удаляются.
МЕНЮ НАСТРОЕК ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
В меню настроек воспроизведения представлено два пункта: Setting – Установки и Volume - Гром­кость.
Чтобы перейти в режим воспроизведения, нажмите и удерживайте кнопку .
1. Setting – Установки
А. Delete – Удаление
Здесь вы можете удалить файлы, сохраненные на карту памяти. В меню настроек воспроизведения нажмите кнопку М, чтобы перейти в меню уста­новок. Кнопками Up и Down выберите значение Delete – Удаление и нажмите кнопку для под­тверждения. В дополнительном меню кнопками Up и Down выберите значение Execute (Выполнить), чтобы провести удаление файлов, или значение Cancel (Отменить), чтобы отменить операцию.
В. Format – Форматирование
В меню настроек воспроизведения нажмите кнопку М, чтобы перейти в меню установок. Кнопками Up и Down выберите значение Format – Форматиро­вание и нажмите кнопку для подтверждения. В дополнительном меню кнопками Up и Down вы­берите значение Execute (Выполнить), чтобы про­вести форматирование карты памяти, или значение Cancel (Отменить), чтобы отменить операцию.
2. Volume – Громкость
Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку , чтобы перейти в режим воспроизведения. Два раза нажмите кнопку М, чтобы перейти к настройкам громкости при воспроизведении видеозаписей. Кнопками Up и Down установите подходящий уро­вень громкости: 0, 5, 10, 15, 20, 25 или 30. Для под­тверждения нажмите кнопку .
12
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ КАМЕРЫ
При подключении внешней камеры к видео реги­стратору, она распознается автоматически и начнёт работу. Вы можете установить внешнюю камеру в любом месте, что очень удобно.
СОЕДИНЕНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ
Соедините видео регистратор с компьютером с по­мощью кабеля USB. Включите прибор, выберите режим U Disk (USB накопитель) и нажмите кнопку
для подтверждения. Устройство автомати­чески распознается системой и установятся нуж­ные драйвера. Среди списка дисков компьютера вы обнаружите новый внешний диск, где будут сохранены все видеозаписи и снимки, сделанные с помощью видео регистратора.
Если вы выберете режим Camera, то прибор будет работать в режиме web камеры ПК.
Если вы выберете режим Charging, то прибор будет заряжать встроенную батарею. Во время зарядки видео регистратор не может осуществлять видео­запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Устройство совместимо с операционными системами Windows 2000/XP/Vista, Windows 7, MAC OS x 10.3.6.
Установка драйверов при работе с видео ре­гистратором не требуется. Вы можете ис­пользовать прибор как накопитель во вклю­ченном и выключенном состоянии.
Если компьютер не распознает диск в тече­ние 30 секунд, отсоедините видео регистра­тор, а затем подсоедините снова.
Рекомендуется сохранять видео файлы в па­мяти компьютера перед просмотром, т.к. воспроизведение с карты памяти напрямую может быть прерывистым из-за большого объема передаваемых данных.
СОЕДИНЕНИЕ С ТЕЛЕВИЗОРОМ
Соедините видео регистратор с телевизором с по­мощью кабеля AV. Тогда вы сможете просматривать видеозаписи и фотоснимки на экране телевизора.
13
ОСОБЕННОСТИ ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ, ОПТИЧЕСКИЕ АРТЕФАКТЫ
Из-за особенностей широкоугольного объектива, примененного на данном приборе, на видеозаписи возможно присутствие искажений геометрии запи­санного изображения, наиболее заметных по кра­ям экрана (эффект "рыбьего глаза"). При выборе пониженного разрешения видеозаписи возможно уменьшение угла обзора и вносимых объективом геометрических искажений.
Также, из-за особенностей работы сенсора, цифро­вой видеозаписи и кодирования информации на записи могут наблюдаться оптические артефакты и другие изменения изображения, отсутствующие в реальности, такие как:
мерцание некоторых источников света, на-
пример, «светодиодных» светофоров, экранов мониторов, рекламных вывесок и др.
не точная передача движения или вращения,
особенно быстрого, например, колесо автомо­биля может на экране вращ аться в "обратную" сторону.
искажения цветов, особенно ненасыщенных и
при искусственном освещении.
затемнение или "засветка" части или всего
экрана при въезде/выезде из тоннеля, осве­щении прямым светом фар, мощным невиди­мым (ИК или ультрафиолетовым) излучением и т.п.
искажения изображения, вызванные мощ-
ным электромагнитным излучением, напри­мер, электромагнитным импульсом от разря­да молнии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Описанные особенности не яв­ляются неисправностью прибора и не могут служить поводом для предъявления претен­зий. Заявленные параметры прибора гаран­тируются только в условиях нормального освещения.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и из­готовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и ис­пользовать повторно.
14
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответ­ствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбо­ра электрических и электронных товаров. Соблю­дайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бы­товых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отри­цательные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
При возникновении неисправности попробуйте устранить ее с помощью рекомендаций из таблицы ниже. Если неисправность не устраняется, не пытайтесь самостоятельно починить прибор, обратитесь в автори­зованный сервисный центр производителя.
Неисправности Возможные причины Способ устранения
Устройство не включа­ется.
Батарея не заряжается.
Не работает инфра­красная подсветка.
Не осуществляется ви­деозапись.
Отсутствует звук. Звук выключен в настройках. Включите звук в настройках.
Изображение размытое.
Невозможно устано­вить соединение с ПК.
На экране телевизора от­сутствует изображение.
Системный сбой в ра­боте видео регистра­тора (нет изображения на экране, невозможно перейти к другому изо­бражению, аппарат не реагирует на нажатия кнопок).
1. Низкий заряд батареи.
2. Не подключен адаптер питания
1. Зарядное устройство подсоеди­нено неправильно.
2. Батарея вышла из строя.
1. Освещение достаточно.
2. Низкий заряд батареи.
1. В устройство не установлена карта памяти.
2. Карта защищена от записи.
1. Объектив загрязнен.
2. Не снята защитная пленка
Неправильно подсоединен кабель USB или неправильные настройки.
Плохой контакт кабеля AV.
1.Зарядите батарею.
2. Подключите устройство с помощью адаптера питания
1. Убедитесь, что подключаете прибор к источнику питания правильно.
2. Работоспособность батареи утрачи­вается через несколько лет.
1. Прибор автоматически включает и выключает инфракрасную подсветку в зависимости от условий освещения.
2. Зарядите батарею.
1. Установите карту памяти.
2. Снимите защиту от записи.
Протрите объектив, чтобы удалить пыль и грязь.
Удалите с объектива защитную пленку (если она есть).
Правильно подсоедините кабель USB и/или скорректируйте настройки.
Убедитесь в надежности контакта при подсоединении кабеля AV.
Проведите восстановление заводских настроек, нажав кнопку Reset.
15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЖК-экран: 2,0” LTPS
Объектив: двойной высокого разрешения с углом обзора 120˚
Многоязычное меню
Разрешение видео: 720Р (1280x720), VGA (640x480)
Формат видео: MOV (кодек H.264)
Разрешение фотографий: 1М (1280x960), 2M (1600x1200), 3M (2048x1536)
Формат фотографий: JPEG
Поддержка карт памяти: Micro SD (TF) до 32 Гб
Микрофон/громкоговоритель: встроенные
Аккумуляторная батарея: 650 мАч
Рабочая температура: от +0˚С до +40˚С
Рабочая влажность: от 10% до 80%
Благодар им Вас за выбор техн ики SUPRA. Компания -производите ль оставляе т за собой право внос ить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления, если данные изменения направлены на улучшение его эксплуатационных характеристик.
Производитель: СУПРА ТЕХНОЛОДЖ ИС ЛИМИТЕД 16/Ф., Винсом Хаус, 73 Вин дхэм Стрит, Централ , Гонк Конг (НК), Кит ай. Сделан о в Китае.
Гарантийный срок: 1 год
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Срок сл ужбы издели я: 3 года
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих. А дрес ближайш его СЦ вы можете узнат ь по телефону горяч ей линии 8-800 -100-333-1 или на сайте w ww.supra.ru, а та к же отправив запро с на supra@supra.ru»
16
AB01
Loading...