SUPRA Nimos User Manual [fr]

4.5 (2)

BP 22 - 67216 OBERNAI CedexFRANCE

www.supra.fr

POÊLE À GRANULÉS NIMOS - TILOS

NOTICE D’UTILISATION

11-14

36120

 

 

 

SOMMAIRE

 

 

1.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

2

2.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

 

5

3.

PILOTAGE DE L’APPAREIL

 

6

4.

UTILISATION

 

6

5.

ENTRETIEN

 

7

6.

SERVICE APRÈS-VENTE

 

7

7.

BOITIER DE COMMANDE ETAFFICHEUR

 

8

8.

MENU UTILISATEUR

 

9

9.

MESSAGES D’ERREUR ET RÉSOLUTION

 

18

NIMOS

TILOS

-IMPORTANT-

Vous venez d’acquérir un appareil de chauffage à granulés de notre gamme. Nous vous félicitons de votre choix. Cet appareil a été étudié avec soin. Pour en tirer tous les avantages que vous êtes en droit d’en attendre, faites appel à un spécialiste de notre marque. Il réalisera l’installation dans les règles de l’art et assurera les meilleures conditions de fonctionnement, de sécurité et assumera l’entière responsabilité de l’installation finale.

Avant la première mise en service du poêle, lire attentivement la notice d'utilisation et la carte de garantie. Le non-respect des indications des documents d’installation entraîne l’entière responsabilité de celui qui effectue le montage et la mise en service.

Illustrations non contractuelles

F-1/24

POÊLE À GRANULÉ

-MISES EN GARDE -

Respecter les instructions de la notice. Conserver soigneusement cette notice et le certificat de garantie

Respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européenneslors de l’installation et de l’utilisation du poêle.

Cet appareil doit être installé conformément aux spécifications des normes(1) en vigueur. L'installation par un professionnel qualifié est impérative.

Avant d'accéder aux équipements électriques, tous les circuits d'alimentation doivent être mis hors tension.

La responsabilité du constructeur se limite à la fourniture du poêle. Elle ne saurait être recherchée en cas de non-respect de ces prescriptions.

Sont spécialement interdits:

-L'installation de matières pouvant être détériorées ou altérées par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries...) à proximité immédiate du poêle.

-La mise en place d'un récupérateur de chaleur de quelque type que ce soit, autres que ceux spécifiés par le fabricant

-L’utilisation de tout combustible autre que les granulés de bois. L’appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur.

-Toute modification du poêle ou de l'installation non prévue par le fabricant, qui dégagerait le fabricant de ses responsabilités et annulerait la garantie. Utiliser exclusivement des pièces de rechange recommandées par le fabricant.

-Toute intervention sur le circuit électrique et la carte électronique autre que par un professionnel agréé par le fabricant.

-Toute intervention sur le poêle ou ses accessoires si le poêle n’est pas à l’arrêt et débranché.

-L’introduction de quelque objet que ce soit autre que des granulés de bois dans la trémie.

Le non-respect de ces indications entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue l'intervention et le montage.

Les installations dans les lieux publics sont soumises au règlement sanitaire départemental et des règlements ERP en vigueur.

Le poêle est chaud lorsqu’il fonctionne, particulièrement la face vitrée. Il reste chaud longtemps, même si les flammes ne sont plus visibles. Prendre les précautions pour éviter tout contact avec le poêle (des jeunes enfants particulièrement).

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, la présentation et les cotes de ses modèles ainsi que la conception des montages si nécessaire. Les schémas et textes de ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.1 POÊLE À GRANULÉS

NIMOS - TILOS

 

Combustible : granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN Plus ou NF (2)

 

Dimensions des granulés

Ø 6 - L 30 mm max.

 

Capacité de la trémie

44 litres / 35 kg environ

Capacité du cendrier extractible

2 litres

Combustibles interdits

tous les autres dont maïs et céréales

Caractéristiques de combustion (2)

Allure nominale

 

 

Puissance calorifique

5,5 kW

 

 

Rendement

90 %

 

 

Débit massique des fumées

5,8 g/s

 

 

Température moyenne des fumées

120 °C

 

 

Taux de CO (13% O2)

0,02 %

 

 

Taux de CO2 (13% O2)

7,9 %

 

 

Poussières

45 mg/Nm3

 

 

Consommation horaire à puissance nominale

1,28 kg/h

 

 

Autonomie à puissance nominale

27 h environ

 

 

Consommation horaire à puissance 2 kW

0,5 kg/h environ

 

 

Autonomie à puissance 2 kW

70 h environ

 

 

 

 

 

Caractéristiques du conduit de fumées

 

 

 

Départ des fumées arrière (raccord Poujoulat)

buse femelle Ø 80 mm

 

 

 

 

 

Raccordement d’air de combustion

 

 

 

Raccordement Ø 45 mm

 

 

 

 

 

 

Dépression (10 Pa = 1 mm CE)

 

 

 

Allure nominale

12 Pa ± 2 Pa

 

 

Maxi admissible

40 Pa

 

 

 

 

 

Etanchéité (homologuée selon NF EN 483)

 

 

 

Débit de fuite à 10 Pa / 50 Pa

0,50 m3/h / 1,38 m3/h

 

 

 

 

 

Caractéristiques et marquage

 

 

 

Poids net (brut + 29 kg)

152 kg/ 147 kg

 

 

Plaquette signalétique

au dos du poêle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques électriques

 

 

 

Alimentation

230 V~ / 50 Hz

 

 

Intensité

0,77 A

 

 

Puissance absorbée maxi. à l’allumage

340 W

 

 

Puissance absorbée en fonctionnement régime établi

50 W

 

 

 

 

 

Accessoires fournis

 

 

 

Moufle isolante (dans la trémie)

1

 

 

Cordon d’alimentation (dans le cendrier)

1

 

 

Télécommande radio (dans le cendrier)

pile 23AE-12V fournie

 

(1)DTU 24.1 traitant des conduits de fumées, NF EN 14785. (disponibles à l’AFNOR).

(2)Essais réalisés conformément à la norme EN 14785 avec des granulés de bois certifiés EN+, DIN Plus ou NF. Caractéristiques variables selon les combustibles.

F-2/24

36120-11-14

POÊLE À GRANULÉ

 

625

 

525

 

1.1

 

 

 

345

 

 

 

 

 

 

125

 

 

 

 

220

 

 

 

Ø 80

Ø 45

225

835

1205

 

 

365

405

 

 

NIMOS

 

 

 

 

TILOS

 

 

 

 

1.2.

COMBUSTIBLES

 

1.3.

SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

Brûler des granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN Plus ou avec marquage NF. Contrôler les caractéristiques suivantes:

-Diamètre 6 mm max

-Longueur 30 mm max

-Humidité 10 % max

-Taux de poussières < 1%.

-Pouvoir calorifique 4800 à 5300 Wh/kg environ.

Conserver les granulés de bois en sac fermés dans un local sec, car le taux d’humidité requis pour les granulés est généralement inférieur au taux ambiant. Ne pas utliser de granulés ayant pu se charger d’humidité (sac conservé ouvert dans un local humide;...). Ne jamais utiliser de granulés qui s’éffritent ou se décomposent en poussière.

Tous les autres combustibles sont interdits. Le fabricant décline toute responsabilité et garantie en cas d’utilisation de combustibles non conformes.

L’usage de granulés de mauvaise qualité ou dégradés peut provoquer le blocage de la vis d’alimentation, une mauvaise combustion, l’accumulation de dépots dans le brûleur et sa dégradation. Le changement de combustible peut nécessiter un ajustement des paramètres de combustion.

Contrôle de température

1 sonde de température mesure la température ambiante.

1 sonde de température mesure la température des fumées.

1 clixon de sécurité déclenche en cas de surchauffe.

Le système de contrôle électronique pilote le fonctionnement du poêle et arrête le poêle en cas d‘anomalies (ex. surchauffe, température excessive des fumées, etc.…).

Sécurité électrique

Le dispositif de protection électrique est celui du local d’installation. L’installateur doit assurer une protection conforme à la norme NF C15-100. Les composants électriques de l’appareil sont protégés par un fusible monté sur la carte électronique.

Sécurité du tirage

Le pressostat détecte un défaut du ventilateur d’extraction ou un risque d’obstruction du conduit.

Air de combustion et évacuation de fumées

L’appareil doit être posé, raccordé et mis en service par un professionnel agréé conformément à la réglementation en vigueur et à la notice d’installation. Toute modification de l’alimentation en air de combustion et de l’évacuation de fumées doit être réalisée par un professionnel agréé par le fabricant.

NE PAS COUVRIR L’APPAREIL, MÊME À L’ARRÊT.

ILESTINTERDITDE SUPPRIMER, MODIFIER, ET/OU REMPLACER

LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DU POÊLE.

36120-11-14

F-3/24

 

SUPRA Nimos User Manual

POÊLE À GRANULÉ

 

 

 

 

A

 

 

 

 

U

T

 

 

 

 

N

 

 

V

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

S

 

 

 

B

O

P

 

 

 

 

 

 

 

L

 

M

 

 

 

 

 

C

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

Q

 

 

G

K

 

 

F

R

 

 

 

 

 

J

 

H

 

 

 

 

1.3

A Trémie; réservoir de granulés

BVis d’alimentation de granulés

CMotoréducteur

DBougie d’allumage

E Conduit d’alimentation d’air

FExtracteur de fumées

G Manchon raccordement du conduit de fumées

HCarte électronique

J Ventilateur de convection

KCendrier 2 litres

LBrûleur

M Thermostat de sécurité

NTubes échangeurs

OChambre de combustion

PGoulotte de distribution de granulés

QPressostat

RSonde de température des fumées

SVitre

TRacleur

UBoîtier de controle-commande (amovible)

1.4POSITION DU BRÛLEUR

Le support de brûleur est symétrique. Contrôler la position sur conduit d’air de combustion. Contrôler la position du brûleur, entrée d’air à l’arrière.

1.4

 

1.5

 

 

 

AIR

provenantde la bougie

 

BRULEUR

 

Ø 45/50

F-4/24

 

36120-11-14

POÊLE À GRANULÉ

3. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

 

PHASES DE FONCTIONNEMENT :

 

L’appareil est allumé manuellement ou par programmation.

 

ALLUMAGE

Le moteur d’extraction de fumée tourne au maximum et la bou-

L’utilisateur sélectionne une température de consigne (Tc °C) tandis

gie d’allumage électrique est allumée. Une quantité initiale de

que l’appareil mesure la température ambiante (Ta °C).

granulé est distribuée. Les premières flammes peuvent apparaî-

La puissance de combustion est régulée automatiquement par la

tre au bout d’environ 3 minutes ou plus selon le tirage et la qua-

carte électronique en fonction de la différence entre la température

lité du granulé. La phase d’allumage est finie lorsque la tempéra-

de consigne et la température mesurée.

ture des fumées est suffisante. La bougie s’éteint. L’extracteur de

L’alimentation optimale en combustible et air comburant permet de

fumée ralentit. L’afficheur indique ON.

produire la chaleur nécessaire pour obtenir puis maintenir la tempé-

NB : Dans cette phase, les réglages sont accessibles sur le boî-

rature de consigne sélectionnée par l’utilisateur.

tier de commande mais n’ont pas d’effet.

L’utilisateur dispose du boîtier de commande pour piloter l’ensemble

Un allumage demandé lorsque l’appareil est en cours d’extinction

des commandes de l’appareil et d’une télécommande pour piloter les

agira après l’extinction.

fonctions allumage/extinction et ventilation.

 

 

Un entretien régulier est indispensable pour conserver le brûleur pro-

ON

pre, permettre l’allumage de l’appareil et fonctionner en sécurité.

La carte électronique commande la puissance de combustion

 

 

 

Combustion :

 

 

jusqu’à mesurer une température ambiante dépassant la tempé-

 

 

rature de consigne (tant que Ta°C<Tc°C).

La qualité de la combustion varie avec :

Pendant cette phase, tous les réglages utilisateur sont possibles.

- Le combustible : qualité, pouvoir calorifique.

Le menu CALIBRAGE COMBUSTION permet d’ajuster la quan-

- Le tirage du conduit de fumée;

tité de granulés et d’air pour une combustion optimale.

- Le volume d’air de combustion introduit.

Lorsque la température de consigne est dépassée, l’appareil

 

 

 

Le paramétrage initial permet le fonctionnement du poêle après une

passe en MODULATION.

 

 

installation conforme, dans un logement normalement isolé avec un

MODULATION

combustible de bonne qualité (cf § 4.1).

L’appareil se met en MODULATION lorsque la température

Le fonctionnement optimal nécessite un paramétrage lors de la mise

ambiante dépasse la température de consigne. La combustion

en service ainsi que des réglages si la qualité des granulé change.

est au minimum. La ventilation de convection est au minimum.

 

 

 

Valeurs à saisir par l’installateur :

L’appareil est en MODULATION pendant 30 minutes (réglage

usine) puis pasee en STAND BY.

La RECETTE doit être choisie avant le premier allumage selon le

 

 

type d’installation. Elle peut être modifiée ultérieurement (cf § 7.4).

STAND BY

 

 

 

Valeurs à saisir par l’utilisateur :

L’appareil se met en STAND BY lorsque la température de consi-

gne est dépassée de plus de 1°C. Le moteur d’extraction de

- Température ambiante de consigne (Tc°C). . . . . . . .[+10°C; +40°C]

fumée tourne plus vite pour brûler tout le granulé du brûleur.

C’est la température souhaitée dans la pièce.

L’appareil est en STAND BY jusqu’à ce que la température

Veiller au positionnement correct de la sonde de température.

mesurée baisse de 1°C sous la température de consigne.

- Niveau de convection . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 niveaux de ventilation

La convection indépendante de la combustion souffle l’air chaud pro-

Si Tc°C-Ta°C = 1°C, l’appareil se rallume automatiquement.

Augmenter la température de consigne permet de commander le

duit par le poêle.

 

 

réallumage durant le STAND BY.

Le moteur de convection fonctionne lorsque la chaleur produite est

 

 

suffisante. Sélectionner une valeur élevée pour souffler rapidement

EXTINCTION

l’air dans la pièce et rendre la température plus homogène ou plus

L’alimentation en granulés est arrêtée. L’extracteur fonctionne à

faible si le confort est convenable.

vitesse maximale pour brûler tous les granulés restant dans le

Programmation horaire :

 

 

brûleur et s’arrête lorsque la température de fumées est assez

La programmation horaire de l’appareil commande l’allumage et l’ex-

basse.

tinction du poêle conformément à la sélection de l’utilisateur.

 

 

Lorsque l’appareil s’allume, il prend en compte la dernière tempéra-

OFF

ture de consigne saisie.

 

 

L’appareil est OFF lorsque le cycle d’extinction est terminé. La

Etat de fonctionnement :

 

 

faible température mesurée par le sonde de température de

 

 

fumées (Tf°C) indique l’absence de fumées et la fin de la com-

ALLUMAGE

5 à 15 min.

bustion (brûleur vide).

ON (MARCHE)

tant que Ta°C < Tc°C

 

 

MODULATION *

Ta°C - Tc°C < 1°C pendant 30 minutes

BLOCAGE

STAND BY **

tant que Ta°C - Tc°C > 1°C

En cas de défaut, l’appareil se met en état “BLOCAGE” jusqu’à

EXTINCTION

tant que Tf °C > réglage d’usine

l’acquittement du défaut constaté et au déblocage manuel.

BLOCAGE + code erreur

Défaut de fonctionnement (cf § 9)

Pour allumer le poêle, vider le brûleur puis allumer.

OFF (ARRÊT)

Programmé ou manuel

 

 

Abréviations utilisées :

 

 

Coupure de courant

 

 

Coupure < 1 min. : Pas d’effet sur le fonctionnement du poêle.

Ta°C Température ambiante mesurée °C

1 min. < Coupure < 5 min. : Récupération d’allumage automati-

Tc°C Température ambiante de consigne °C

que (affichage REC ALL)

Tf°C Température de fumées °C

Coupure > 5 min. : EXTINCTION

Grandeurs mesurées :

 

 

Vider le brûleur avant réallumage.

 

 

La programmation est conservée durant la coupure.

- Température ambiante Ta°C

 

 

 

 

- Température de fumées Tf°C

* MODULATION : Fonctionnement à puissance minimale.

 

 

 

* VEILLE : Appareil éteint; rallumage automatique.

36120-11-14

F-5/24

 

POÊLE À GRANULÉ

3.

PILOTAGE DU POÊLE

 

4.

UTILISATION COURANTE

 

 

 

 

Ne pas couvrir l’appareil, même à l’arrêt.

3.1

ORGANES DE COMMANDE

 

 

 

 

 

 

 

4.1.

CHARGEMENT/RECHARGEMENTDESGRANULÉSDEBOIS

 

Effectuer les réglages de base avec le boîtier de contrôle. Piloter le feu avec

 

 

la télécommande du poêle à granulés.

1) Soulever le couvercle de la trémie.

 

 

 

3.1.1

Boîtier de contrôle

 

2) Charger les granulés dans la trémie. Ne pas vider les poussières du fond

Le boîtier de contrôle est connecté par un câble à la carte électronique du

de sac dans la trémie.

poêle. Le boîtier de contrôle peut être accroché à l’arrière du poêle. Ne

3) Fermer le couvercle de chargement, vérifier la fermeture complète.

jamais le poser sur le poêle.

Si la trémie s’est vidée en totalité, effectuer le chargement initial de la vis

L’afficheur s’éclaire en appuyant sur une touche de commande.

d’alimentation

(cf Menu utilisateur § 8.9).

L’extinction de l’afficheur est temporisée.

Arrêter le chargement de la vis sans fin lorsque les premiers granulés

3.1.2

Télécommande infrarouge

 

tombent dans le brûleur (30 s environ). Vider impérativement le brûleur

avant l’allumage (jamais dans la trémie); dans le cendrier par exemple.

La télécommande (alimentée par une pile 23AE-12V) a une portée de 4 m

4.2.

FONCTIONNEMENT MANUEL

 

pour allumer /éteindre l’appareil et règler la puissance de chauffage.

 

 

 

 

4.2.1

Allumage manuel

 

3.2

CONTRÔLES AVANT L’ALLUMAGE

 

Chacun des points suivants doit être contrôlé avant l’allumage du poêle.

Appuyer sur O “ALLUMAGE” (appui long sur la télécommande ou sur le

boîtier de commande).Al’allumage, un “bouchon” thermique du conduit de

1) Vérifier qu’il n’y aucune obstruction après une période d’arrrêt prolongé.

2) Le brûleur et son support sont propres et bien positionnés.

fumée peut se former. Celui-ci doit être réchauffé progressivement avant

d’obtenir le tirage normal. Les commandes saisies sont actives après la

3) Le cendrier n’est pas plein.

phase d’allumage (10 à 15 min).

4) Le réservoir à granulés est rempli de granulés; la trémie est fermée.

 

 

 

 

5) Le cendrier est verrouillé en appui contre la façade du corps de chauffe.

4.2.2. Réglage de température et ventilation

 

6) La chambre de combustion est fermée (portes de l’appareil fermées).

Il est possible à tout moment de modifier la consigne de température et la

7) Il n’y a pas de matériaux inflammables à proximité du poêle (fig. 3.2).

vitesse de circulation de l’air. Les commandes saisies sont actives après

8) Il n’y a pas d’obstacle à la circulation de l’air chaud.

la phase d’allumage (10 à 15 min).

 

Ne pas allumer le poêle en cas d’avarie et/ou anomalies.

 

4.2.3. Extinction manuelle

 

 

Si nécessaire demander l’intervention de l’installateur.

 

Appuyer sur O “ALLUMAGE” (appui long sur la télécommande ou le boîtier

 

 

 

3.3

CYCLES D’UTILISATION

 

 

de commande). L’alimentation en granulés est interrompue. Le poêle s’éteint.

 

 

 

1) Sélectionner le mode de fonctionnement

 

4.3.

FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ

MANUEL(cf§4.2)

ou

PROGRAMMÉ(cf § 4.3)

Règler la date et l’heure (cf Menu utilisateur § 8.5).

2) Allumer le poêle depuis le panneau de commande ou télécommande

(appui long sur le bouton “O”. § 4.2.1). La phase d’allumage dure 10 à

Programmer les plages horaires de fonctionnement automatique. Les

15 minutes.

 

 

 

commandes saisies sont actives après la phase d’allumage (10 à 15 min).

3) Régler la température de consigne (thermostat ambiant) et la puis-

Les consignes saisies sont conservées jusqu’à la prochaine modification.

sance de chauffe sur le panneau de commande. Les derniers réglages

4.3.1. Programmation horaire

 

(cf Menu utilisateur § 8.3).

saisis sont conservés (si l’alimentation électrique du poêle est interrom-

Sélectionner un mode de programmation. Saisir la plage de fonctionnement

pue, le poêle est configuré en “réglage usine”). A partir de ce règlage,

le poêle fonctionne automatiquement jusqu'à l’extinction. Pour un

horaire; valider les lignes de programmation horaires choisies.

confort thermique optimal la température ambiante du local est mainte-

4.3.2. Consigne de température

(cf Menu utilisateur § 8.2).

nue proche de la température de consigne. Le local ne sera pas sur-

Saisir la température de consigne.Les commandes saisies sont actives

chauffé. Le poêle s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de

après la phase d’allumage (10 à 15 min).

la température de consigne et de la température ambiante.

 

4.3.3.

Ventilation

 

 

(cf Menu utilisateur 8.1).

4) Pour éteindre le poêle appuyer sur le bouton ON-OFF (appui long).

 

 

Saisir la consigne de puissance de chauffage.

5) Vider la cendre et nettoyer.

 

 

3.4

SÉCURITÉ

 

 

 

4.4.

BLOCAGE

 

 

 

Ne jamais verser dans la trémie de granulés tombés dans le brûleur ou

En cas de blocage voir § 9 Problèmes et solutions.

 

 

 

 

 

 

dans le cendrier. Risque d’incendie !

 

 

4.5.

ARRÊT SAISONNIER

 

 

Ne jamais débrancher l’appareil en fonctionnement ou en cours d’ex-

En fin de saison de chauffe, finir le sac entamé et épuiser les granulés de

tinction.

 

 

 

la trémie. Laisser refroidir le poêle. Débrancher l’alimentation électrique.

Ne pas allumer ou laisser allumé l’appareil si le cendrier est plein.

Vider le cendrier. Nettoyer la trémie, le corps de chauffe et le brûleur.

Fermer la trappe de la trémie après le remplissage.

 

accrocher le boîtier de contrôle à l’arrière du poêle. Ranger la télécom-

 

 

 

 

 

mande.Aspirer les restes de granulés et de poussières de la trémie. Signaler

 

Vérifier la position

 

maintenant à votre installateur les éventuelles opérations de maintenance

 

3.1

ou d’entretien à réaliser.

 

 

 

 

du brûleur

4.6.

EN CAS D’INCIDENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En cas d’incident dans l’habitation (feu de cheminée, départ de feu dans

 

 

 

 

 

l’habitation, vents très violents,..), éteindre le poêle sans le débrancher. Ne

 

 

 

 

 

pas verser d’eau sur l’appareil. Avertir les pompiers.

 

 

 

 

 

 

 

CM

 

La position de l’appareil est défi-

 

 

 

 

 

10 CM

 

10

 

nie par l’installateur. Ne pas dis-

 

 

 

 

 

D combustion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à moins de 2 m de la vitre ou à

 

F

 

 

 

de

 

 

 

poser de matériaux combustibles

 

 

 

 

air

 

 

2 M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moins de 10 cm des cotés ou de

 

 

 

 

 

Raccordement

 

3.2

l’arrière de l’appareil.

 

 

 

 

 

10 CM

 

 

 

 

 

 

 

de fumées

 

 

 

 

 

 

F-6/24

 

 

 

 

36120-11-14

POÊLE À GRANULÉ

5.ENTRETIEN

5.1DÉCENDRAGE

Garder l’accès libre pour le nettoyage du poêle et du conduit.

Le poêle produit environ 10 g de cendre par kg de granulés brûlés. Le cendrier peut contenir les résidus de 2 réservoirs de granulés (au minimum) et doit être vidé en conséquence. Appareil éteint et froid, ouvrir la porte de façade. Extraire le cendrier (fig 5.1 rep.A). Nettoyer puis replacer le cendrier; contrôler la fermeture totale du cendrier. Si le joint de cendrier n’est pas étanche, il doit être impérativement remplacé. Fermer la porte.

5.2ENTRETIEN QUOTIDIEN

Contrôler l’aspect des flammes et remplir la trémie de granulés. Eviter autant que possible que la trémie ne se vide en totalité, ce qui ralentit l’allumage ultérieur du poêle (rechargement de la vis d’alimentation).

5.3ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

Arrêter le poêle (fréquence à définir selon l’usage et la qualité du combustible).Avant d’ouvrir la porte, actionner le racleur de l’échangeur pour évacuer la cendre. Nettoyer le brûleur. Vider le cendrier.

5.3.1Nettoyage de l’intérieur du poêle

5.6NETTOYAGE ANNUEL

Après chaque saison de chauffe, effectuer un nettoyage complet du poêle et vérifier le bon fonctionnement des parties mobiles du poêle. Remarque: un parement intérieur en vermiculite abîmé ne gêne pas le fonctionnement du poêle.

5.7VISITE D’ENTRETIEN ANNUEL

Après chaque saison de chauffe, faire réaliser par votre installateur la visite annuelle d’entretien.

6. SERVICE APRÈS-VENTE

Le poêle comporte des pièces d'usure à contrôler lors de la visite annuelle d’entretien. Le revendeur peut fournir les pièces de rechange nécessaires. Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, indiquer la référence et le numéro de série du poêle figurant sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil. N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.

Appareil éteint et froid, ouvrir la porte de façade. Déverrouiller et extraire le cendrier (fig 5.1 rep. A), le support brûleur (F) et le brûleur (B). Nettoyer la chambre de combustion avec une petite brosse ou par aspiration. Nettoyer puis replacer le support brûleur, le brûleur et le cendrier. Verrouiller le cendrier. Fermer la porte.

5.3.2 Entretien extérieur du poêle

Pour raviver l'aspect du poêle, utiliser uniquement un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse (ne pas utiliser de produit abrasif, même légèrement). Essuyer immédiatement.

5.3.3 Nettoyage de la vitre

Ouvrir les portes lorsque le poêle est éteint et refroidi. Nettoyer la vitre avec un chiffon humide et de la cendre de granulés.

Le système de balayage d'air permet de conserver la vitre la plus propre possible. Toutefois, en fonctionnement normal, un dépôt apparaît sur la vitre.

5.4ENTRETIEN MENSUEL

Ouvrir la porte de façade. Extraire le cendrier, et le brûleur (fig 5.1 rep. A,B). Démonter les parois en vermiculite (C;D). Démonter le déflecteur (E) (fig. 5.2;5.3;5.4). Nettoyer la chambre de combustion et les éléments démontés. Remonter le déflecteur et les cotés de vermiculite. Vider puis replacer le cendrier et le brûleur. Contrôler la position du brûleur et de son support. Fermer la porte.

5.5ENTRETIEN TRIMESTRIEL

Nettoyer le fond de la trémie avec un aspirateur.

5.6RAMONAGE BIS-ANNUEL

La législation prévoit 2 ramonages par an (dont un pendant la période de chauffage) effectués avec un moyen mécanique (hérisson). Conserver LE certificat de ramonage et la facture.Après le ramonage du conduit, replacer le déflecteur de fumée si nécessaire. Avant toute nouvelle utilisation du poêle, contrôler tous les éléments mobiles du poêle.

5.1

avant

arrière

 

Utiliser des gants de

 

 

 

 

 

 

protection

 

 

 

pour toute intervention d’ins-

 

 

F

tallation d’entretien ou de

 

 

 

maintenance.

5.2

5.3

5.4

 

36120-11-14

 

F-7/24

 

 

 

 

POÊLE À GRANULÉ

7.BOITIER DE COMMANDE ET AFFICHEUR

7.1BOITIER DE COMMANDE

Brancher l’appareil.

Les menus installateur et utilisateur sont commandés avec les 6 touches du clavier.

Touche “ESC”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche “Ý

QUITTER sans valider

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEFILER le menu vers le haut

RETOUR au menu précédent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oubien

Touche “ALLUMAGE/ARRET”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUGMENTER la consigne affichée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLUMAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTINCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche “ACTIV”

 

 

 

 

 

 

 

 

DEBLOCAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVER une plage horaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cf § 8.3)

Touche “SET”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche “ß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTREE MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEFILER le menu vers le bas

VALIDER et QUITTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oubien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMINUER la consigne affichée

7.2 AFFICHAGE

Les valeurs de fonctionnement et de consigne sont affichées sur l’écran.

PROGRAMMATION HORAIRE H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE ET HEURE

Horaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cf § 8.5)

J

Journalière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FS

Week-end

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉTAT

(cf § 8.3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLUMAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON (MARCHE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODULATION

PUISSANCE CHAUFFAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAND-BY (VEILLE)

(cf § 8.1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTINCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECETTE UTILISÉE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF (ARRÊT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLOCAGE (cf § 9)

(cf § 8.4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPÉRATURE DE CONSIGNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPÉRATURE DE FUMÉES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cf § 8.2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPÉRATURE AMBIANTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’état marche/arrrêt des organes du poêle est visualisé par un indicateur au dessus des symboles sérigraphiés.

 

Voyant“VISSANSFIN”

 

Voyant“VENTILATEURDECONVECTION”

Voyant“TEMPERATURE”

 

 

Vissansfinenmouvement

 

Soustension

nonutilisé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant“ALLUMAGE”

Voyant“VANNE”

Voyant“2”

Voyant“NIVEAU”

Voyant“ROBINET”

Résistanceenchauffe

nonutilisé

nonutilisé

nonutilisé

nonutilisé

(éteintsurlavueci-dessus)

Voyant“VERSLEBAS” nonutilisé

F-8/24

36120-11-14

Loading...
+ 16 hidden pages