Sunbeam Ylr2-5-90ch3 Owner's Manual

4.6 (12)
Sunbeam Ylr2-5-90ch3 Owner's Manual

©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.

Manufactured for Prestige Home Comfort, a subsidiary of the Elite Group Inc., Montreal, Canada, H3B 3X9.

©2005 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.

est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée en vertu d'une

autorisation. Fabriqué pour Prestige Home Comfort, une filiale de Elite Group Inc., Montreal, Canada, H3B 3X9.

©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.

es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. uso bajo licencia.

Fabricado por Prestige Home Comfort, una subsidiaria de Elite Group Inc., Montreal, Canada, H3B 3X9.

Toll Free Tel / Tél. sans frais / Tel sin cargo:

1-877-383-6399

(8:30am-5:30pm E.S.T. / 8h30 à 17h30 H.N.E. / 8:30am-5:30pm E.S.T.E.) service@limagehomeproducts.com

WATER DISPENSER

DISTRIBUTEUR D’EAU 0101 DISTRIBUIDOR DE AGUA

USER MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MODO DE EMPLEO

Cold, hot and room temperature water

Includes cooling compartment

Child resistant hot water guard

Eau froide, chaude et de température ambiante

Inclut un compartiment refroidisseur

Poignée du robinet d'eau chaude à l'épreuve des enfants

Agua fría, caliente y de temperatura ambiente

Incluye un compartimento frío

Manubrio con golpecitos para agua caliente a prueba de niños

0.64 cu.ft / 18L cooling compartment

Compartiment refroidisseur d'une capacité de 0.64 pied cube/18L

Compartimiento frío con capacidad para 0.64 cu.ft/18L

S u n b e a m® Water Dispenser!

Warnings & Precautions:

1 . Your water dispenser must be left upright for at least ten (10) hours, unplugged. During delivery and/or storage, the fluid inside the compressor will move. To avoid any damage to the unit, you must allow adequate time for the fluid to settle.

2 . B e fore placing water bottle on unit, be sure that the drain plug on the back is tightly fa s t e n e d .

3 . This unit should be placed with at least 4”/10cm between the back of the unit and the wa l l . Keep a minimum distance of 2”/5cm on each side of your water dispenser free.

4 . Mount a full water bottle onto your dispenser before plugging in your water dispenser.

5 . Make sure to fill one 12 oz glass of water from each tap before plugging in the unit.

N OT E : Plug in the unit. Once this is done, put the switches at the back of the unit in the "ON" position.

6 . You should have hot water in approximately 15 minutes and cold water in less than 1 hour.

7 . For questions, comments or service info rmation, please call 1-877-383-6399 (8:30 a.m.-5:30 p. m . E . S. T. ) .

Félicitations pour l'achat de votre nouveau d i s t r i buteur d'eau Sunbeam®!

Avertissements et précautions:

1.Le distributeur d’eau doit être laissé en position verticale pendant au moins dix (10) heures sans être branché. Pendant la livraison et/ou l’entreposage, le fluide à l'intérieur du compresseur se déplacera. Pour éviter tout dommage à l'unité,

vous devez accorder le temps suffisant pour que le fluide se replace.

2.Avant de placer la bouteille d’eau sur l’appareil, s’assurer que le bouchon de drainage situé à l’arrière est bien serré.

3.Laisser un espace d'au moins 10 cm entre l'appareil et le mur. Laisser un espace dégagé d'au moins 5 cm de chaque côté de l'appareil.

4.Installer une bouteille d’eau sur le distributeur d’eau avant de brancher.

5.A s s u r e z - vous de remplir un verre de 12 oz d’eau à partir de chaque ro b i n e t , avant le branchement de l’appareil.

REMARQUE : Branchez l'unité. Une fois que ceci est fait, mettez les interrupteurs à l'arrière de l'unité en position "ON".

6.Il faut attendre environ 15 minutes pour obtenir de l’eau chaude et moins d’une heure pour de l’eau froide.

7.Pour toute question ou pour obtenir de l'information concernant le service, composer le 1-877-383-6399 (8h30-17h30 H.N.E.).

Felicidades por la compra de su nu evo d i s t r i buidor de agua Sunbeam®!

Advertencias y precauciones a tener en cuenta:

1 . El distribuidor de agua debe permanecer desenchufado y en posición ve rtical al menos diez (10) hora s. D u rante la entrega y o el almacenaje, el líquido adentro del compressor se move r á . H ay que dejar un tiempo suficiente al líquido para que se asiente p a ra evitar cualquier dãno a la unidad.

2 Antes de colocar la botella de agua sobre la unidad, asegúrese que el tapón de desagüe en la parte posterior esté bien apretado.

3 . Deje un espacio de 10 cm como mínimo entre el aparato y la pared. Deje un espacio libre de al menos 5 cm a cada lado del apara t o.

4 . Instale una botella de agua en el distribu i d o r. E n c h u fe el distribuidor de agua.

5 . A s e g u r a rse de llenar un vaso de 12 oz de agua de cada llave de enchufar la unidad.

N OTA : E n c h u fe la unidad. Una vez que se haga esto, ponga los interruptors situados detrás del aparato en posición "ON".

6. El agua caliente estará disponible en unos 15 minutos y la fría en menos de una hora.

7 . Pa ra cualquier cuestión, observación o info rmación respecto al servicio marque el 1-877-383-6399 (8:30 a.m.-5:30 p. m . E . S. T. E . ) .

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

0 1 0 1

ENGLISH

 

Electrical Safety ........................................

2

Unpacking your water dispenser ................

3

Getting to know your water dispenser........

3

Preparing your water dispenser for use ......

4

How your cooling compartment works ..........

4

Water dispenser maintenance ....................

5

Trouble-shooting guide ..............................

6

Specifications ............................................

7

Electrical diagram ......................................

7

Notes ........................................................

8

Warranty..............................................

9, 10

FRANÇAIS

 

Électricité et sécurité ................................

11

Déballage de votre distributeur d’eau ......

12

C a ractéristiques de votre distributeur d’eau .

. . . . . . .1 2

Préparation de votre distributeur d’eau

à des fins d’utilisation..............................

13

Fonctionnement de votre

 

compartiment refroidisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .1 3

Entretien du distributeur d’eau ................

14

Directives en cas de problémes ................

15

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .1 6

Schéma électrique....................................

16

Garantie ............................................

17, 18

Notes ......................................................

19

~

 

ESPANOL

 

Electricidad y seguridad ..........................

20

Desembalar su distribuidor de agua ........

21

C a racterîsticas de su distribuidor de agua . . .

. . . . . . .2 1

Prepare su distribuidor de agua antes

 

de usarlo ................................................

22

Funcionamiento del compartimento frío

......22

Mantenimiento del distribuidor de agua . . . . .

. . . . . . .2 3

Qué hacer si tiene problemas ..................

24

Especificaciones ....................................

25

Diagrama eléctrico ..................................

25

Notas ......................................................

26

Garantía ............................................

27, 28

ENGLISH

ELECTRICAL SAFETY

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of f i re, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance.

Do not let hot water touch bare skin. Keep combustible materials such as furniture, bedding, pillows, clothes, and/or papers away from the back of the unit.

Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord. No other appliance should be plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle.

Do not run cord over carpeting or other heat insulators. Do not cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in water.

We do not recommend the use of an extension cord as it may overheat and cause a risk of fire. If you must use an extension cord, use No. 14 AWG minimum size and rated not less than 1875 watts.

Unplug the water dispenser before cleaning or making repairs.

Do not plug your water dispenser into the power outlet or turn the power switches on, when the water dispenser is empty.

Exercise caution and use reasonable supervision when the appliance is used by or near children.

Do not use your water dispenser outdoors. Place the water dispenser away from direct sunlight and make sure that there is at least 4 inches of space between the back of your unit and the wall. Keep a minimum distance of 2 inches on each side of your unit free.

Do not use this product to dispense anything other than water.

Do not flick the power switches quickly on and off. The resulting power surges may damage your water dispenser.

Always turn your water dispenser off when there is no water left in the bottle or when you are changing bottles. Turn it back on after the new bottle has been placed and the air is purged from the dispensing buttons.

- 2 -

Loading...
+ 7 hidden pages