Stryker SIDNE StrykeCam 2, SIDNE Visum User Manual

Page 1
SIDNE® Stryker Visum™ LED
Surgical Light & StrykeCam™ 2
In-Light Camera Package
0240020832
User Guide
Page 2
Page 3
Contents
User Guide .........................................................................................5
Guide de l’utilisateur.................................................................29
Benutzerhandbuch .....................................................................53
Guía del usuario ...........................................................................79
Manual do Utilizador ...............................................................103
Manuale d’uso .............................................................................127
Gebruikershandleiding ...........................................................151
Brugervejledning .......................................................................177
Käyttöohje .....................................................................................201
Brukerveiledning .......................................................................225
Användarhandbok .....................................................................249
Podręcznik użytkownika .........................................................273
Εγχειρίδιο χρήσης .....................................................................297
用户指南 ..............................................................................................321
ユーザーガイド ..................................................................................345
사용설명서 ..........................................................................................369
Page 4
Page 5
Contents
Intended Use ...........................................................................9
Package Contents ...................................................................9
Quick Startup Guide .............................................................10
Installing Driver Upgrade .......................................................10
Connecting the Visum™ LED Light and Camera
to SIDNE® ..............................................................................12
Operating Room Lights .........................................................15
StrykeCam™ 2 In-Light Camera ...........................................19
Perilite ...................................................................................25
Page 6
Page 7
Warnings and Cautions
Please read this manual and follow its instructions carefully. e words warning, caution, and note carry special meanings and should be carefully reviewed:
Warning Indicates risks to the safety of the patient or user. Failure to
follow warnings may result in injury to the patient or user.
Caution Indicates risks to the equipment. Failure to follow cautions
may result in product damage.
Note Provides special information to clarify instructions or present
additional useful information.
An exclamation mark within a triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the manual.
A lightning bolt within a triangle is intended to warn of the presence of hazardous voltage. Refer all service to authorized personnel.
Warning To avoid potential serious injury to the user and the patient
and/or damage to this device, please note the following warnings:
1. Read this manual thoroughly and be familiar with its contents prior to using this equipment.
2. Use of the Visum LED Surgical Light and Camera is restricted to a qualied physician or technician familiar with the device and the equipment to which it connects. Misusing the Visum™ LED Surgical Light and Camera may cause injury to the patient and/or damage to system components.
3. Unpack the package carefully and check if any damage occurred during shipment. If damage is detected, DO NOT use the equipment.
4. Be aware of the position of the table at all times in relation to the patient and the surroundings.
7
Page 8
Warning To avoid potential serious injury to the user and the patient
and/or damage to this device, please note the following electrical warnings:
1. Always power o the Visum™ LED Surgical Light and Camera when connecting or disconnecting accessories.
2. Before and aer each use, inspect the cord insulation for cracks, nicks, cuts, dents, or depressions. Any irregularity will decrease the eectiveness of the insulation and may result in shocks to the patient or operating room personnel.
8
Page 9
Product Description
e SIDNE® Stryker Visum™ LED Surgical Light and StrykeCam™ 2 In-Light Camera package (Visum LED Surgical Light and Camera package) is a soware interface between the SIDNE device control system and the Visum™ LED Surgical Light and Camera that provides voice-activated or touchscreen control of the Visum LED Light and Camera.
Note: To purchase the SIDNE-compatible version of the Visum LED Surgical Light and Camera package, contact your local Stryker representative.
Intended Use
e Visum LED Light and Camera package is intended to allow SIDNE users to control the Visum LED Light and Camera through voice and touchscreen commands. It is intended for use in any surgery requiring overhead lights and camera. It can be used in any operating room setting where both the Stryker Visum LED Light and Camera and the SIDNE device control system are installed.
Package Contents
e Visum LED Light and Camera package includes the following components:
1. 50-foot USB Cable (SIDNE interface cable)
2. SIDNE Visum™ LED Surgical Light and Camera Driver 1.0 USB dongle
9
Page 10
Setup and Interconnection
Quick Startup Guide
is section outlines the startup instructions for experienced users. Refer to the relevant section(s) of this manual for further details.
1. Power on the SIDNE® console.
2. Install the Visum™ LED Surgical Light and Camera Driver 1.0 upgrade. SIDNE will power o.
3. Power on SIDNE. Wait for SIDNE to say, “SIDNE ready” before connecting the Visum LED Light and Camera.
• ConnectthedeviceadaptercabletotheVisumLEDLightandCamera.
• ConnecttheSIDNEinterfacecabletoSIDNE.
4. Power on the Visum LED Light and Camera. SIDNE should say, “O.R. Lights connected.”
Installing Driver Upgrade
e SIDNE Visum™ LED Surgical Light and Camera Driver Upgrade 1.0 allows the SIDNE console to communicate with the Visum LED Light and Camera.
Caution Read the Operational Notes at the end of this procedure
before using the SIDNE console to control the Visum LED Light and Camera.
Caution Do not attempt to install any other soware driver until the
installation of the Visum™ LED Surgical Light and Camera Driver is complete and the SIDNE console has restarted.
1. Power on the SIDNE console and wait until SIDNE says, “SIDNE ready.”
2. Insert the dongle into the device-driver dongle port on the front SIDNE panel (see below).
10
Page 11
3. Follow the voice instructions given by SIDNE. To avoid equipment damage, please do not remove the dongle card before SIDNE® says, “Please remove card.” Aer installation is complete, SIDNE® will power o.
When SIDNE says this... Do this...
“Soware card detected. Please stand by.” Wait for the next instruction.
Do not remove the dongle until
SIDNE says, “Please remove card.” “Soware installation started. Please wait.” Wait for the next instruction. “Programming started.” “10% complete, 20% complete...” “Programming failed.” SIDNE will announce this message
“Programming complete. Please wait.” Wait for the next instruction. “Soware installation complete.” Wait for the next instruction. “Please remove card.” Remove the dongle.
Wait for the next instruction.
only if the programming failed. If
this occurs, follow the steps below:
1. Remove the dongle, restart SIDNE, and insert the dongle.
2. If the same problem occurs again, contact Stryker Technical Support.
4. Power SIDNE on. When SIDNE says, “SIDNE ready,” the driver is installed and ready for use.
11
Page 12
Connecting the Visum™ LED Light and Camera to SIDNE
SIDNE can control up to four Visum LED Surgical Lights. To do this, a second power control box is necessary. Use the Expansion port on the rst power supply box to control the additional two lights.
To enable SIDNE to control four surgical lights, do the following:
1. Power on the lights and camera.
2. Power on SIDNE. Wait for SIDNE to say, “SIDNE ready.”
3. Connect the USB A – to – B (male) cable from an available SIDNE
®
device port to the SIDNE port on the rst power supply box.
4. Insert a second Stryker USB A – to – B cable into the expansion port.
5. Connect the 50-foot cable (leading from the expansion port) to the SIDNE® port on the second power supply box (see diagram).
6. SIDNE should say, “O.R. Lights connected” within 20 seconds aer the Visum LED Light and Camera and SIDNE have been connected. If this does not occur, refer to the Troubleshooting section of this manual for instructions.
12
Page 13
Operation
Status Bar
e status bar, shown below, appears at the bottom of the monitor screen.
1 2 3
1. Indicates the brightness level of the last light accessed.
2. Indicates the focus setting of the in-light camera.
3. Indicates the the shutter setting of the in-light camera.
13
Page 14
O.R. Lights Touchscreen
14
Page 15
Operating Room Lights
Touchscreen Commands
e following table describes the tablet buttons and level meters and their function.
Button Group Buttons/Levels Description
Light–specic controls
All light controls
Power Powers on/o a particular light. Green
indicates the light is on. Blue indicates the light is o.
Brightness level Increases or decreases the light intensity.
e range is from 1 through 8. If this button has a gray background, the light is at the maximum intensity.
High Sets a light to the maximum intensity.
If this button has a gray background, the light is at the maximum intensity.
Low Sets a light to the minimum intensity.
If this button has a gray background, the light is at the minimum intensity.
+ Increases the intensity of a light by one
unit. If this button has a gray background, the light is at the maximum intensity.
- Decreases the intensity of a light by one unit. If this button has a gray background, the light is at the minimum intensity.
On Powers on all the lights. If this button has
a gray background, at least one light is on.
O Powers o all the lights. If this button has
a gray background, all lights are o.
High Sets all lights to the maximum intensity. Low Sets all lights to the minimum intensity. Brighter Increases the intensity of all lights by one
unit. If this button has a gray background, the light is at the maximum intensity.
Darker Decreases the intensity of all lights by one
unit. If this button has a gray background, the light is at the minimum intensity or is o.
15
Page 16
LED Lights Menu
16
Page 17
Voice Commands
e following table shows the SIDNE® voice commands for controlling the Visum™ LED Surgical Lights.
Top Level Device
Selection
SIDNE O. R.
Lights
Function Selection Description
Light 1, Light 2, Light 3, or Light 4
All lights Activate Powers on all the
Activate Powers on the light. Brighter Increase the light
intensity by one unit.
Darker Decreases the light
intensity by one unit.
High Sets the light intensity
to maximum.
Low Sets the light intensity
to minimum.
O Powers o the light.
connected lights.
Brighter Increases the light
intensity of all connected lights by one unit.
Darker Decreases the light
intensity of all connected lights by one unit.
High Sets the light intensity
of all the connected lights to maximum.
Low Sets the light intensity
of all the connected lights to minimum.
O Powers o all the
connected lights.
17
Page 18
SIDNE® Announcements
Voice Message Playback Condition
Connected Visum™ LED Surgical Lights are powered on and
connected to SIDNE.
Disconnected Visum LED Surgical Lights are disconnected or
powered o.
Light error An error has been reported on one or more
of the connected Visum LED Surgical Lights. Servicing may be necessary.
O. R. lights … Added as a prex added to a feedback message
when not in the O. R. Lights voice command menu.
Operating Notes
1. Use the activate or the brightness commands to turn on any light when the darker and o buttons are gray.
2. A status bar will be displayed on the monitor when using voice control. e far le section shows the brightness level of the last individual light accessed using the voice menu or, by default, the lowest numbered light head connected. Say “Light” with the number of the desired light in the “O.R. Lights” menu and the status bar will update to show the brightness of that light. For example, say “Light 2” to see the brightness lights.
18
Page 19
StrykeCam™ 2 In-Light Camera
Camera Touchscreen Menu
19
Page 20
Touchscreen Commands
e following table describes the tablet commands and their functions.
Button Group Buttons/Levels Description
Power Power Powers on/o a particular light. Green
indicates the light is on. Blue indicates the light is o.
Shutter Automatic Sets the camera to automatic shutter
control. Orange indicates the camera is set to automatic shutter control.
Manual Sets the camera to manual shutter
control. Orange indicates the camera is set to manual shutter control.
Brighter Increases the shutter speed by one unit.
Gray indicates the camera is at maximum shutter speed. Using this button will set the camera to manual shutter mode.
Darker Decreases the shutter speed by one unit.
Gray indicates the camera is at minimum iris. Using this button will set the camera to manual iris mode.
Focus Automatic Sets the camera to automatic focus control.
Orange indicates the camera is set to automatic focus control.
Manual Sets the camera to manual focus control.
Orange indicates the camera is set to manual focus control.
Focus out Begins to focus out of the current view.
Releasing the button will stop the focus out. A gray background indicates the camera is at the maximum focus. Using this button will set the camera to manual focus mode.
Focus in Begins to focus into the current view.
Releasing the button will stop the focus in. A gray background indicates the camera is at the minimum focus. Using this button will set the camera to manual focus mode.
20
Page 21
Zoom controls Zoom out Begins to zoom out to a wide-angle view.
Releasing the button will stop the zoom. A gray background indicates the camera is at the minimum zoom.
Zoom in Begins to zoom in to a telephoto view.
Releasing the button will stop the zoom. A gray background indicates the camera is at the maximum zoom.
StrykeCam 2 In-Light Camera Voice Menu
21
Page 22
Voice Commands
e following table shows the SIDNE® voice commands for controlling the StrykeCam 2 In-Light Camera.
Top Level
SIDNE O.R.
Device Function Selection Description
lights
Overhead camera
Activate Powers on the camera. Zoom out Continuously zooms out
to a wide-angle view.
Zoom in Continuously zooms
in to a telephoto view. Stop Stops the zoom command. Shutter Automatic Sets Iris/shutter to
automatically control
brightness.
Manual Sets Iris/shutter to
manually control
brightness.
Brighter Continuously increases
the light level until the
stop command or other
camera command is given.
Darker Continuously decreases
the light level until the
stop command or other
camera command is given.
Stop Stops the shutter
adjustment.
22
Page 23
Focus Automatic Sets the camera to
automatic focus mode.
Manual Sets the camera to
manual focus mode.
Out Continuously focuses
the camera out until the
stop command or other
camera command is given.
In Continuously focuses
the camera in until the
stop command or other
command is given.
Stop Stops the camera from
focusing. O Powers o the camera.
Note: Continuously means until “Stop” is said or pressed by the user,
or within 5 seconds, whichever occurs rst.
23
Page 24
Operating Notes
1. While the camera is executing any of the following voice commands initiated by the SIDNE® interface—Zoom in, Zoom out, Focus in, Focus out, Shutter brighter, Shutter darker—the command will continue executing until
• thestopcommandoranothercameracommandhasbeenissued
• ithasreacheditsmaximumorminimumlimit
• thecommandtimesout.
2. Issuing a camera command other than stop will stop the current execution and start the execution of the new command issued.
3. Please note that there is no indication on the SIDNE® Interface (Voice and Tablet) regarding the maximum and minimum limits for the following commands:
• Brightness/Darkness
• FocusIn/Out
• ZoomIn/Out
e only indication when these quantities have reached their limits will
be when the appropriate buttons/commands are grayed out.
4. A status bar will be displayed on the monitor when using voice control. e center section shows the status of the camera focus and camera shutter modes, either automatic, manual, or o.
24
Page 25
Perilite
Touchscreen Commands
e following table describes the tablet buttons and level meters and their function.
Button Buttons/Levels Description
Ambient light control
Power Powers on/o ambient light, if connected.
Green indicates the light is on. Blue indicates the light is o.
Perilite one press = light one on
second press = light two on third press = both lights o
25
Page 26
Voice Commands
Table X shows the SIDNE® voice commands for controlling the Visum Perilite.
Top Level Device
Selection
SIDNE O. R. lights Perilite say once = light one on
26
Function Selection
Description
say again = light two on say again = both lights o
Page 27
Troubleshooting
e table below shows the most common errors and possible solutions to each.
Problem Solution
No access to device through SIDNE® Attempt the following steps in order:
• EnsureSIDNE®ispoweredon.
• EnsuretheVisumLEDLight
and Camera is powered on and connected to SIDNE.
If the problem persists, contact Stryker Technical Support: +1.800.624.4422.
27
Page 28
Page 29
Sommaire
Utilisation prévue ..................................................................33
Contenu du module ..............................................................33
Guide de démarrage rapide ..................................................34
Installation de la mise à niveau du pilote ..............................34
Connexion de la lampe à DEL et de la caméra Visum™
au SIDNE® ............................................................................36
Utilisation des éclairages de la salle .....................................39
Caméra à lampe intégrée StrykeCam™ 2 ............................43
Perilite ...................................................................................49
Page 30
Page 31
Avertissements et précautions d’emploi
Lire intégralement ce manuel et en suivre attentivement les instructions. Les termes « avertissement », « précautions d’emploi » et « remarque » ont des signications particulières et doivent être pris en considération avec toute l’attention qui s’impose :
Avertissement Les avertissements signalent des risques pour la sécurité
du patient ou de l’utilisateur. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures pour le patient ou l’utilisateur.
Précaution Les précautions d’emploi signalent des risques pour d’emploi l’équipement. Le non-respect de ces précautions d’emploi peut endommager l’appareil.
Remarque Les remarques fournissent des informations spéciales
permettant de clarier les instructions ou présentent d’autres informations utiles.
Un point d’exclamation dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans le manuel.
Un éclair dans un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse. Faire appel au personnel agréé pour toute assistance technique.
Avertissement Pour éviter des blessures graves à l’utilisateur et au patient
et/ou des dommages à cet appareil, il convient de tenir compte des avertissements suivants :
1. Lire entièrement ce manuel et vous familiariser avec son contenu avant d’utiliser le matériel.
2. L’usage de la lampe chirurgicale à DEL et de la caméra Visum™ est réservé aux médecins qualiés et aux techniciens familiarisés avec l’appareil et les équipements auxquels ils se connectent. Une mauvaise utilisation de la lampe chirurgicale à DEL et de la caméra Visum™ peut entraîner des blessures chez le patient et/ou endommager les composants du système.
3. Déballer soigneusement l’appareil et vérier qu’il n’a pas été endommagé au cours de l’expédition. Si des dommages sont constatés, NE PAS utiliser le matériel.
4. Il convient de toujours être conscient de la position de la table par rapport au patient et à son environnement.
31
Page 32
Avertissement An d’éviter des risques de lésions graves pour l’utilisateur
et le patient et/ou d’endommagement de l’appareil, il convient de tenir compte des avertissements électriques suivants :
1. Toujours mettre hors tension la lampe chirurgicale à DEL et la caméra Visum™ lors de la connexion ou de la déconnexion des accessoires.
2. Avant et après chaque utilisation, inspecter l’isolation du cordon an de repérer d’éventuels ssures, entailles, coupures, coups ou dépressions. Toute irrégularité diminuerait l’ecacité de l’isolation et pourrait provoquer l’électrocution du patient et/ou du personnel de la salle d’opération.
32
Page 33
Description du produit
Le module SIDNE® Stryker de lampe chirurgicale à DEL Visum™ et de caméra à lampe intégrée StrykeCam™ 2 (module de lampe chirurgicale à DEL et de caméra Visum) est une interface logicielle entre le système de commande d’appareil SIDNE et la lampe chirurgicale à DEL et la caméra Visum™ permettant l’exécution des commandes vocales et par écran tactile de la lampe à DEL et de la caméra Visum.
Remarque : Pour acheter la version du module de lampe chirurgicale à DEL et de caméra Visum compatible avec SIDNE, contacter le représentant local de Stryker.
Utilisation prévue
Le module de lampe chirurgicale à DEL et de caméra Visum vise à permettre aux utilisateurs du SIDNE de contrôler ce module par commandes vocales ou tactiles. Il est conçu pour être utilisé lors des interventions chirurgicales exigeant une caméra et un éclairage plafonnier. Il peut être utilisé dans toute salle d’opération où la lampe à DEL et la caméra Stryker Visum et le système de commande d’appareil SIDNE sont installés.
Contenu du module
Le module de lampe chirurgicale à DEL et de caméra Visum comprend les éléments suivants :
1. Câble USB de 15,24 m (câble d’interface SIDNE)
2. Dongle USB du pilote de la lampe chirurgicale à DEL et de la caméra SIDNE Visum™ 1.0
33
Page 34
Installation et interconnexion
Guide de démarrage rapide
Cette section décrit les instructions de démarrage destinées aux utilisateurs expérimentés. Pour plus de détails, se reporter aux sections concernées dans ce manuel.
1. Mettre la console SIDNE® sous tension.
2. Installer la mise à niveau du pilote de la lampe chirurgicale à DEL et de la caméra Visum™ 1.0. SIDNE se met hors tension.
3. Mettre le SIDNE sous tension. Attendre que le SIDNE dise « SIDNE ready » (SIDNE prêt) avant de connecter la lampe à DEL et la caméra Visum.
• ConnecterlecâbleadaptateurdudispositifàlalampeàDELetàla
caméra Visum.
• Connecterlecâbled’interfaceSIDNEauSIDNE.
4. Mettre la lampe à DEL et la caméra Visum sous tension. SIDNE doit dire « O.R. Lights connected » (Lampes SO connectées).
Installation de la mise à niveau du pilote
La mise à niveau du pilote de la lampe chirurgicale à DEL et de la caméra SIDNE Visum™ 1.0 permet à la console SIDNE de communiquer avec la lampe à DEL et la caméra Visum.
Précaution d’emploi Lire la section Remarques concernant l’utilisation
située à la n de cette procédure avant d’utiliser la console Sidne pour commander la lampe à DEL et la caméra Visum.
Précaution d’emploi Ne pas essayer d’installer un autre pilote logiciel tant
que l’installation du pilote de la lampe chirurgicale à DEL et de la caméra Visum™ n’est pas terminée et que la console SIDNE n’a pas redémarré.
1. Mettre la console SIDNE sous tension et attendre que le SIDNE dise « SIDNE ready » (SIDNE prêt).
2. Insérer le dongle dans le port dongle du pilote du dispositif situé sur le panneau avant du SIDNE (voir ci-dessous).
34
Page 35
3. Suivre les instructions vocales du SIDNE. Pour éviter d’endommager le matériel, ne pas enlever la carte du dongle avant que le SIDNE® dise « Please remove card » (Retirer la carte). Une fois l’installation terminée, le SIDNE® s’éteint.
Lorsque le SIDNE dit... Procéder comme suit...
« Soware card detected. Please stand by. » (Carte logicielle détectée. Merci de patienter.)
« Soware installation started. Please wait. » (L’installation du logiciel a commencé. Merci de patienter.)
« Programming started. » (Programmation démarrée.)
« 10 % complete, 20 % complete... » (10 % terminés, 20 % terminés...)
« Programming failed. » (Échec de la programmation.)
« Programming complete. Please wait. » (Programmation terminée. Merci de patienter.)
« Soware installation complete. » (Installation du logiciel terminée.)
« Please remove card. » (Retirer la carte.) Retirer le dongle.
Attendre l’instruction suivante. Ne pas retirer le dongle tant que le
SIDNE n’a pas dit : « Please remove card. » (Retirer la carte.)
Attendre l’instruction suivante.
Attendre l’instruction suivante.
Le SIDNE annonce ce message uniquement si la programmation a échoué. Dans ce cas, eectuer les étapes suivantes :
1. Retirer le dongle, redémarrer le SIDNE et insérer le dongle.
2. Si le même problème se reproduit, contacter l’assistance technique Stryker.
Attendre l’instruction suivante.
Attendre l’instruction suivante.
4. Mettre le SIDNE sous tension. Lorsque le SIDNE dit « SIDNE ready » (SIDNE prêt), le pilote est installé et prêt à l’emploi.
35
Page 36
Connexion de la lampe à DEL et de la caméra Visum™ au SIDNE®
Le SIDNE peut commander jusqu’à quatre lampes chirurgicales à DEL Visum. Pour cela, un deuxième bloc de commande d’alimentation est nécessaire. Utiliser le port d’extension sur le premier bloc d’alimentation pour commander les deux lampes additionnelles.
Pour permettre à SIDNE de commander quatre lampes chirurgicales, procéder comme suit :
1. Mettre les lampes et la caméra sous tension.
2. Mettre le SIDNE sous tension. Attendre que le SIDNE dise « SIDNE ready » (SIDNE prêt).
3. Raccorder le câble USB A/B (mâle) de tout port du dispositif SIDNE disponible au port SIDNE sur le premier bloc d’alimentation.
4. Introduire un deuxième câble USB A/B Stryker dans le port d’extension.
5. Connecter le câble de 15,24 m (allant du port d’extension) au port SIDNE® sur le deuxième bloc d’alimentation (voir le diagramme)
6. Le SIDNE devrait dire « O.R. Lights connected » (Lampes SO connectées) une vingtaine de secondes après la connexion de la lampe à DEL et de la caméra Visum, et du SIDNE. Dans le cas contraire, se reporter au Guide de dépannage de ce manuel pour d’autres instructions.
36
Page 37
Utilisation
Barre d’état
La barre d’état illustrée ci-dessous apparaît au bas de l’écran du moniteur.
1 2 3
1. Indique la luminosité de la dernière lampe activée.
2. Indique le réglage de la mise au point de la caméra à lampe intégrée.
3. Indique le réglage de l’obturateur de la caméra à lampe intégrée.
37
Page 38
Écran tactile O.R. Lights (Lampes SO)
38
Page 39
Utilisation des éclairages de la salle
Commandes par écran tactile
Le tableau suivant décrit les boutons de la tablette, les compteurs de niveau et leurs fonctions.
Groupe de boutons
Commandes spéciques aux lampes
Commandes de toutes les lampes
Boutons/ Niveaux
Mise sous/ hors tension
Brightness level (Niveau de luminosité)
High (Élevé) Règle une lampe sur l’intensité maximale. Si ce
Low (Faible) Règle une lampe sur l’intensité minimale. Si ce
+ Augmente d’une unité l’intensité d’une lampe.
- Réduit d’une unité l’intensité d’une lampe.
On (Actif) Allume toutes les lampes. Si ce bouton est grisé,
O (Inactif) Éteint toutes les lampes. Si ce bouton est grisé,
High (Élevé) Règle toutes les lampes sur l’intensité maximale. Low (Faible) Règle toutes les lampes sur l’intensité minimale. Brighter (Plus
lumineux)
Darker (Plus sombre)
Description
Allume/éteint une lampe donnée. De couleur verte, indique que la lampe est allumée. De couleur bleue, indique que la lampe est éteinte.
Augmente ou réduit l'intensité de la lampe. Le niveau est compris entre 1 et 8. Si ce bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité maximale.
bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité maximale.
bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité minimale.
Si ce bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité maximale.
Si ce bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité minimale.
cela signie qu’une lampe au moins est allumée.
cela signie que toutes les lampes sont éteintes.
Augmente d’une unité l’intensité de toutes les lampes. Si ce bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité maximale.
Réduit d’une unité l’intensité de toutes les lampes. Si ce bouton est grisé, cela signie que la lampe a atteint l’intensité minimale ou est éteinte.
39
Page 40
Menu LED Lights (Lampes à DEL)
40
Page 41
Commandes vocales
Le tableau ci-dessous indique les commandes vocales du SIDNE® permettant de contrôler les lampes chirurgicales à DEL Visum™.
Premier
niveau
SIDNE O. R.
Sélection
dispositif
Lights (Lampes SO)
du
Sélection de la fonction Description
Light 1, Light 2, Light 3, or Light 4 (Lampe 1, Lampe 2, Lampe 3 ou Lampe 4)
All lights (Toutes les lampes)
Activate (Activer)
Brighter (Plus lumineux)
Darker (Plus sombre)
High (Élevé)
Low (Faible)
O (Inactif)
Activate (Activer)
Brighter (Plus lumineux)
Darker (Plus sombre)
High (Élevé)
Low (Faible)
O (Inactif)
Allume la lampe.
Augmente d’une unité l’intensité de la lampe.
Réduit d’une unité l’intensité de la lampe.
Règle l’intensité de la lampe au niveau maximum.
Règle l’intensité de la lampe au niveau minimum.
Éteint la lampe.
Allume toutes les lampes connectées.
Augmente d’une unité l’intensité de toutes les lampes connectées.
Réduit d’une unité l’intensité de toutes les lampes connectées.
Règle l’intensité de toutes les lampes connectées au maximum.
Règle l’intensité de toutes les lampes connectées au minimum.
Éteint toutes les lampes connectées.
41
Page 42
Annonces concernant le SIDNE®
Message vocal Lecture
Connected (Connecté) Les lampes chirurgicales à DEL Visum™ sont
allumées et connectées au SIDNE.
Disconnected (Déconnecté)
Light error (Erreur de lampe)
O. R. lights… (Lampes SO…)
Les lampes chirurgicales à DEL Visum sont déconnectées ou éteintes.
Une erreur a été signalée sur une ou plusieurs des lampes chirurgicales à DEL Visum connectées. Une réparation peut être nécessaire.
Ajouté en préxe à un commentaire audio, lorsque le menu par commande vocale O.R. Lights (Lampes SO) n’est pas activé.
Remarques concernant l’utilisation
1. Utiliser les commandes activate (Activer) ou brightness (Luminosité) pour allumer une lampe lorsque les boutons darker (Plus sombre) et o (Éteint) sont grisés.
2. Une barre d’état apparaît sur le moniteur lorsque la commande vocale est utilisée. L’extrémité gauche indique le niveau de luminosité de la dernière lampe activée à partir du menu vocal ou, par défaut, la lampe connectée dont le numéro est le plus bas. Indiquer le mot « Light » (Lampe) suivi du numéro de la lampe souhaitée dans le menu « O.R. Lights » (Lampes SO) et la barre d’état entraîne le réglage de la luminosité de la lampe en conséquence. Par exemple, dire « Light 2 » (Lampe 2) pour acher les indicateurs de luminosité.
42
Page 43
Caméra à lampe intégrée StrykeCam™ 2
Menu de commandes par écran tactile de la caméra
43
Page 44
Commandes par écran tactile
Le tableau suivant décrit les commandes de la tablette et leurs fonctions.
Groupe de boutons
Mise sous/ hors tension
Shutter (Obturateur)
Focus (Mise au point)
Boutons/ Niveaux
Mise sous/ hors tension
Automatic (Automatique)
Manual (Manuel)
Brighter (Plus lumineux)
Darker (Plus sombre)
Automatic (Automatique)
Manual (Manuel)
Focus out (Mise au point arrière)
Focus In (Mise au point avant)
Description
Allume/éteint une lampe donnée. De couleur verte, indique que la lampe est allumée. De couleur bleue, indique que la lampe est éteinte.
Règle l’obturateur de la caméra en mode automatique. De couleur orange, indique que l’obturateur de la caméra est en mode automatique.
Règle l’obturateur de la caméra en mode manuel. De couleur orange, indique que l’obturateur de la caméra est en mode manuel.
Augmente d’une unité la vitesse de l’obturateur. Grisé, indique que l’obturateur de la caméra est réglé sur la vitesse maximale. Ce bouton permet de régler l’obturateur de la caméra en mode manuel.
Réduit d’une unité la vitesse de l’obturateur. Grisé, indique que la caméra a atteint le réglage minimum de l’iris. Ce bouton permet de régler l’iris de la caméra en mode manuel.
Règle la mise au point de la caméra en mode automatique. De couleur orange, indique que la mise au point de la caméra est en mode automatique.
Règle la mise au point de la caméra en mode manuel. De couleur orange, indique que la mise au point de la caméra est en mode manuel.
Commence la mise au point arrière hors de la vue actuelle. Relâcher le bouton pour arrêter la mise au point arrière. Grisé, indique que la caméra a atteint la mise au point maximale. Ce bouton permet de régler la mise au point de la caméra en mode manuel.
Commence la mise au point dans la vue actuelle. Relâcher le bouton pour arrêter la mise au point avant. Grisé, indique que la caméra a atteint la mise au point minimale. Ce bouton permet de régler la mise au point de la caméra en mode manuel.
44
Page 45
Commandes de zoom
Zoom out (Zoom arrière)
Zoom in (Zoom avant)
Applique un zoom arrière pour avoir une vue grand angle. Relâcher le bouton pour arrêter le zoom. Grisé, indique que la caméra a atteint le zoom minimal.
Applique un zoom avant pour avoir une vue au téléobjectif. Relâcher le bouton pour arrêter le zoom. Grisé, indique que la caméra a atteint le zoom maximal.
Menu vocal de la caméra à lampe intégrée StrykeCam 2
45
Page 46
Commandes vocales
Le tableau suivant indique les commandes vocales du SIDNE® permettant de contrôler la caméra à lampe intégrée StrykeCam 2.
Premier niveau
SIDNE O.R. lights
Dispositif Sélection de la fonction Description
(Lampes SO)
Overhead camera (Caméra suspendue)
Activate (Activer) Met la caméra sous
tension.
Zoom out (Zoom arrière) Eectue un zoom
arrière en continu pour avoir une vue grand angle.
Zoom in (Zoom avant) Eectue un zoom
avant en continu pour avoir une vue au téléobjectif.
Stop (Arrêter) Arrête la commande
de zoom. Shutter (Obturateur)
Automatic (Automa­tique)
Manual (Manuel)
Brighter (Plus lumineux)
Darker (Plus sombre)
Stop (Arrêter)
Règle l’iris/
l’obturateur pour
qu’il commande
automatiquement la
luminosité.
Règle l’iris/
l’obturateur pour
qu’il commande
manuellement
la luminosité.
Augmente
continuellement
la luminosité jusqu'à
l’émission de la
commande d’arrêt
ou d’une autre
commande de la
caméra.
Réduit
continuellement
la luminosité jusqu’à
l’émission de la
commande d’arrêt
ou d’une autre
commande de la
caméra.
Arrête l’ajustement
de l’obturateur.
46
Page 47
Focus (Mise au point)
O (Inactif) Met la caméra hors
Remarque : Continuellement signie jusqu’à ce que l’utilisateur dise
« Stop » ou appuie sur le bouton correspondant, ou au bout de 5 secondes, selon l’événement qui se produit en premier.
Automatic (Automa­tique)
Manual (Manuel)
Out (Arrière)
In (Avant) Eectue
Stop (Arrêter)
Règle la mise
au point de la
caméra en mode
automatique.
Règle la mise au
point de la caméra
en mode manuel.
Eectue
continuellement
la mise au point
arrière jusqu’à
l’émission
de la commande
d’arrêt ou d’une
autre commande
de la caméra.
continuellement la
mise au point avant
jusqu’à l’émission
de la commande
d’arrêt ou d’une
autre commande de
la caméra.
Arrête la mise au
point de la caméra.
tension.
47
Page 48
Remarques concernant l’utilisation
1. Lorsque la caméra exécute l’une des commandes vocales initiées par l’interface SIDNE® — Zoom in (Zoom avant), Zoom out (Zoom arrière), Focus in (Mise au point avant), Focus out (Mise au point arrière), Shutter brighter (Obturateur plus clair), Shutter darker (Obturateur plus sombre) — cette commande continuera de s’exécuter jusqu’à ce que :
• lacommanded’arrêtouuneautrecommandedelacamérasoit
émise ;
• elleaitatteintsalimitemaximumouminimum;
• lacommandeexpire.
2. L’envoi d’une commande de caméra autre que Stop (Arrêter) interrompt la commande en cours et lance l’exécution de la nouvelle commande.
3. Noter que l’interface SIDNE® (interface vocale et interface de la tablette) n’ache aucune indication quant aux limites maximale et minimale des commandes suivantes :
• Brightness/Darkness(Luminosité/Obscurité)
• FocusIn/Out(Miseaupointavant/arrière)
• ZoomIn/Out(Zoomavant/arrière)
La seule indication donnée est que lorsque ces valeurs ont atteint leurs
limites, les boutons/commandes correspondants sont grisés.
4. Une barre d’état apparaît sur le moniteur lorsque la commande vocale est utilisée. La section centrale indique l’état des modes de mise au point et de l’obturateur de la caméra : Automatic (Automatique), Manual (Manuel) ou O (Arrêt).
48
Page 49
Perilite
Commandes par écran tactile
Le tableau suivant décrit les boutons de la tablette, les compteurs de niveau et leurs fonctions.
Bouton Boutons/
Niveaux
Ambient light control (Commande de l’éclairage ambiant)
Mise sous/ hors tension
Perilite première pression = lampe 1 allumée
Description
Active/désactive l’éclairage ambiant, s’il est connecté. De couleur verte, indique que la lampe est allumée. De couleur bleue, indique que la lampe est éteinte.
deuxième pression = lampe 2 allumée troisième pression = les deux lampes
sont éteintes
49
Page 50
Commandes vocales
Le tableau X indique les commandes vocales de SIDNE® permettant de contrôler Visum Perilite.
Premier niveau
SIDNE O. R. lights
50
Sélection du dispositif
(Lampes SO)
Sélection de la fonction
Perilite première prononciation =
lampe 1 allumée deuxième prononciation =
lampe 2 allumée troisième prononciation =
les deux lampes sont éteintes
Description
Page 51
Dépannage
Le tableau ci-dessous présente les erreurs les plus courantes et les solutions possibles pour chacune d’entre elles.
Problème Solution
Aucun accès à l’appareil via le SIDNE® Tenter les étapes suivantes, dans
l’ordre : • S’assurerqueleSIDNE®
est sous tension.
• VérierquelalampeàDEL
Visum et la caméra sont sous tension et connectées au SIDNE.
Si le problème persiste, contacter le service d’assistance technique de Stryker au +1.800.624.4422.
51
Page 52
Page 53
Inhalt
Einsatzbereich .......................................................................57
Verpackungsinhalt .................................................................57
Kurzanleitung zur Einrichtung ...............................................58
Installieren der Treiberaktualisierung .....................................58
Anschluss der Visum™ LED-Beleuchtungseinheit
und Kamera an SIDNE® .......................................................60
OP-Beleuchtung ....................................................................64
Integrierbares Kamerasystem StrykeCam™ 2 ......................68
Perilite ...................................................................................75
Fehlerbehebung.................................................................. 77
Page 54
Page 55

Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen

Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, und halten Sie sich genau an die darin enthaltenen Anweisungen. Die Begrie „Warnung“, „Vorsicht“ und „Hinweis“ kennzeichnen wichtige Stellen dieses Handbuchs, die besonders zu beachten sind.
Warnung Macht auf Gefährdungen der Patienten- oder
Benutzersicherheit aufmerksam. Eine Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zur Verletzung des Patienten oder Benutzers führen.
Vorsicht Macht auf Gefahren für die Geräte aufmerksam.
Eine Nichtbeachtung der Vorsichtshinweise kann eine Beschädigung des Produkts verursachen.
Hinweis Enthält besondere Informationen zur Erläuterung von
Anweisungen oder weitere hilfreiche Informationen.
Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen im Handbuch hin.
Der Blitz in einem Dreieck kennzeichnet eine Warnung vor gefährlicher Spannung. Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden.
Warnung Um ernsthae Verletzungen des Benutzers und des
Patienten und/oder Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sind folgende Warnhinweise zu beachten:
1. Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das Handbuch gründlich durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut.
2. Die Visum™ chirurgische LED-Beleuchtung und Kamera sowie die angeschlossene Ausrüstung dürfen nur von qualizierten und mit dem Gebrauch vertrauten Ärzten oder Technikern verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch der Visum™ chirurgischen LED-Beleuchtung und Kamera kann zu Verletzungen des Patienten und/oder Schäden an den Systemkomponenten führen.
3. Packen Sie die Einheit vorsichtig aus, und überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit. Bei festgestellten Beschädigungen darf das Gerät NICHT verwendet werden.
4. Achten Sie stets auf die Position des Tisches, um den Patienten und andere Objekte in der Umgebung nicht zu gefährden.
55
Page 56
Warnung Um das Risiko ernsthaer Verletzungen des Benutzers und
des Patienten und/oder Beschädigungen dieses Geräts zu vermeiden, sind die folgenden elektrischen Warnhinweise zu beachten:
1. Schalten Sie die Visum™ chirurgische LED-Beleuchtung und Kamera stets aus, wenn Sie Zubehör anschließen bzw. vom Gerät trennen.
2. Vor und nach jedem Einsatz müssen Sie die Kabelisolierung auf Risse, Kerben, Einschnitte, Beulen und Druckstellen überprüfen. Unregelmäßigkeiten jeglicher Art mindern die Isolierwirkung und können zu Stromschlägen an Patient oder OP-Personal führen.
56
Page 57

Produktbeschreibung

Das Paket bestehend aus der SIDNE® Stryker Visum™ chirurgischen LED­Beleuchtung und dem integrierbaren Kamerasystem StrykeCam™ 2 (Visum chirurgische LED-Beleuchtung und Kamera - Paket) ist eine Sowareschnittstelle zwischen dem SIDNE-Gerätesteuerungssystem und der Visum™ chirurgischen LED-Beleuchtung und Kamera, die die Sprachsteuerung oder Touchscreen­Steuerung der Visum LED-Beleuchtung und Kamera ermöglicht.
Hinweis: Eine SIDNE-kompatible Version des Pakets bestehend aus der Visum chirurgischen LED-Beleuchtung und Kamera ist über die für Sie zuständige Stryker-Vertretung erhältlich.

Einsatzbereich

Das Paket bestehend aus der Visum chirurgischen LED-Beleuchtung und Kamera ermöglicht den SIDNE-Benutzern, die Visum chirurgische LED-Beleuchtung und Kamera durch Sprach- und Touchscreen-Befehle zu steuern. Es ist zur Verwendung bei allen Operationen vorgesehen, bei denen Overhead-Beleuchtung und eine Kamera benötigt werden. Es kann in allen OP-Umgebungen verwendet werden, in denen die Stryker Visum LED-Beleuchtung und Kamera und das SIDNE-Gerätesteuerungssystem installiert sind.

Verpackungsinhalt

Das Paket bestehend aus der Visum LED-Beleuchtung und Kamera umfasst die folgenden Komponenten:
1. 15-m-USB-Kabel (SIDNE-Schnittstellenkabel)
2. Treiber 1.0 für SIDNE Visum™ chirurgische LED-Beleuchtung und Kamera – USB-Dongle
57
Page 58

Einrichtung und Anschlüsse

Kurzanleitung zur Einrichtung

In diesem Abschnitt wird kurz die Einrichtung des Gerätes für erfahrene Benutzer beschrieben. Weitere Informationen nden Sie in den entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs.
1. Schalten Sie die SIDNE®-Konsole ein.
2. Installieren Sie das Upgrade für den Treiber 1.0 für Visum™ chirurgische LED-Beleuchtung und Kamera. SIDNE schaltet sich darauin aus.
3. Schalten Sie SIDNE ein. Bevor Sie die Visum LED-Beleuchtung und Kamera anschließen, warten Sie auf die Sprachausgabe „SIDNE ready“ (SIDNE bereit).
• SchließenSiedasGeräteadapterkabelandieVisumLED-Beleuchtung
und Kamera an.
• SchließenSiedasSIDNE-SchnittstellenkabelanSIDNEan.
4. Schalten Sie die Visum LED-Beleuchtung und Kamera ein. Die SIDNE­Sprachausgabe lautet „O.R. Lights connected“ (OP-Beleuchtung angeschlossen).

Installieren der Treiberaktualisierung

Das Upgrade des Treibers 1.0 für die SIDNE Visum™ chirurgische LED­Beleuchtung und Kamera ermöglicht die Kommunikation zwischen der SIDNE­Konsole und der Visum LED-Beleuchtung und Kamera.
Vorsicht Vor dem Einsatz der SIDNE-Konsole für die Steuerung
der Visum LED-Beleuchtung und Kamera sind die Bedienungshinweise am Ende dieses Verfahrens durchzulesen.
Vorsicht Installieren Sie keine anderen Sowaretreiber, bevor die
Installation des Treibers für die Visum™ chirurgische LED­Beleuchtung und Kamera abgeschlossen und die SIDNE­Konsole neu gestartet wurde.
58
Page 59
1. Schalten Sie die SIDNE-Konsole ein, und warten Sie auf die SIDNE­Sprachausgabe „SIDNE ready“ (SIDNE bereit).
2. Stecken Sie den Dongle in den Gerätetreiber-Dongle-Anschluss an der SIDNE-Vorderseite (siehe unten).
3. Befolgen Sie die Anweisungen der SIDNE-Sprachausgabe. Um Geräteschäden zu vermeiden, die Dongle-Karte erst nach der SIDNE®-Sprachausgabe „Please remove card“ (Karte entfernen) abziehen. Nach Abschluss der Installation wird SIDNE® ausgeschaltet.
SIDNE-Sprachausgabe Aktion
„Soware card detected. Please stand by.“ (Soware-Karte erkannt. Bitte warten)
„Soware installation started. Please wait.“ (Sowareinstallation gestartet. Bitte warten)
„Programming started.“ „10 % complete, 20 % complete...“
(Programmierung gestartet. 10 % abgeschlossen, 20 % abgeschlossen)
„Programming failed.“ (Programmierung fehlgeschlagen)
Warten Sie auf die nächste Anweisung.
Entfernen Sie den Dongle erst nach der SIDNE-Sprachausgabe „Please remove card“ (Karte entfernen).
Warten Sie auf die nächste Anweisung.
Warten Sie auf die nächste Anweisung.
Diese SIDNE-Sprachausgabe erfolgt nur, wenn die Programmierung fehlgeschlagen ist. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte aus:
1. Entfernen Sie den Dongle, starten Sie SIDNE neu, und stecken Sie den Dongle wieder ein.
2. Wenn das gleiche Problem erneut auritt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Stryker.
59
Page 60
„Programming complete. Please wait.“ (Programmierung abgeschlossen. Bitte warten)
„Soware installation complete.“ (Sowareinstallation abgeschlossen)
„Please remove card.“ (Karte entfernen) Entfernen Sie den Dongle.
4. Schalten Sie SIDNE ein. Nach der SIDNE-Sprachausgabe „SIDNE ready“ (SIDNE bereit) ist der Treiber installiert und einsatzbereit.
Warten Sie auf die nächste Anweisung.
Warten Sie auf die nächste Anweisung.

Anschluss der Visum™ LED-Beleuchtungseinheit und Kamera an SIDNE®

SIDNE kann bis zu vier Visum chirurgische LED-Beleuchtungseinheiten steuern. Dazu ist eine zweite Power Box-Steuerung erforderlich. Über den Erweiterungsanschluss am Netzteil werden die beiden weiteren Beleuchtungseinheiten gesteuert.
Gehen Sie folgendermaßen vor, damit die Steuerung von vier chirurgischen Beleuchtungseinheiten über SIDNE möglich ist.
1. Schalten Sie Beleuchtungseinheiten und die Kamera ein.
2. Schalten Sie SIDNE ein. Warten Sie auf die SIDNE-Sprachausgabe „SIDNE ready“ (SIDNE bereit).
3. Schließen Sie das Kabel von USB A auf B (Stecker) zwischen einem verfügbaren SIDNE-Geräteanschluss und dem ersten Netzteil an.
60
Page 61
4. Schließen Sie ein zweites Stryker-Kabel von USB A auf B am Erweiterungsanschluss an.
5. Schließen Sie das 15-m-Kabel (vom Erweiterungsanschluss) an den SIDNE-Anschluss am zweiten Netzteil an (siehe Abbildung).
6. Innerhalb von 20 Sekunden nach Anschluss der Visum LED­Beleuchtung und Kamera an SIDNE erfolgt die SIDNE-Sprachausgabe „O.R. Lights connected“ (OP-Beleuchtung angeschlossen). Wenn das nicht geschieht, nden Sie entsprechende Anweisungen im Abschnitt „Fehlersuche“ dieses Handbuchs.
61
Page 62

Bedienung

Statusleiste
Die unten dargestellte Statusleiste wird am unteren Rand des Monitorbildschirms angezeigt.
1 2 3
1. Gibt die zuletzt aufgerufene Helligkeitsstufe an.
2. Gibt den für die integrierte Kamera eingestellten Fokus an.
3. Gibt die für die integrierte Kamera eingestellte Blende an.
62
Page 63
Touchscreen für „O.R. Lights“ (OP-Beleuchtung)
63
Page 64

OP-Beleuchtung

Touchscreen-Befehle
Die folgende Tabelle beschreibt die Tablett-Schaltächen sowie die Stufenanzeigen und deren Funktionen.
Schaltächen­gruppe
Beleuchtungs­spezische Regler
Schaltächen/ Stufen
Energie Schaltet eine bestimmte Leuchte ein/
Brightness level (Helligkeits ­stufe)
High (Hoch) Stellt eine Leuchte auf maximale Intensität
Low (Niedrig) Stellt eine Leuchte auf minimale Intensität
+ Erhöht die Intensität einer Leuchte jeweils
- Verringert die Intensität einer Leuchte
Beschreibung
aus. Grün bedeutet, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Blau bedeutet, dass die Beleuchtung ausgeschaltet ist.
Erhöht oder verringert die Lichtstärke. Der Bereich geht von 1 bis 8. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Leuchte auf maximale Intensität eingestellt.
ein. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Leuchte auf maximale Intensität eingestellt.
ein. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Leuchte auf minimale Intensität eingestellt.
um eine Einheit. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Leuchte auf maximale Intensität eingestellt.
jeweils um eine Einheit. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Leuchte auf minimale Intensität eingestellt.
64
Page 65
Regler für „All Lights“ (Alle Leuchten)
On (Ein) Schaltet alle Leuchten ein. Hat diese
Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist mindestens eine Leuchte eingeschaltet.
O (Aus) Schaltet alle Leuchten aus. Hat diese
Schaltäche einen grauen Hintergrund,
sind alle Leuchten ausgeschaltet. High (Hoch) Stellt alle Leuchten auf maximale Intensität ein. Low (Niedrig) Stellt alle Leuchten auf minimale Intensität ein. Brighter
(Heller)
Darker (Dunkler)
Erhöht die Intensität aller Leuchten jeweils
um eine Einheit. Hat diese Schaltäche
einen grauen Hintergrund, ist die Leuchte
auf maximale Intensität eingestellt.
Verringert die Intensität aller Leuchten
jeweils um eine Einheit. Hat diese
Schaltäche einen grauen Hintergrund,
ist die Leuchte auf minimale Intensität
eingestellt bzw. ausgeschaltet.
Menü für LED-Beleuchtung
65
Page 66
Sprachbefehle
In der folgenden Tabelle werden die SIDNE®-Sprachbefehle zur Steuerung der Visum™ chirurgischen LED-Beleuchtung aufgeführt.
Oberste
Ebene
SIDNE O.R. Lights
Gerätewahl Funktionswahl Beschreibung
(OP­Beleucht­ung)
Light 1 (Leuchte 1), Light 2 (Leuchte 2), Light 3 (Leuchte 3) oder Light 4 (Leuchte 4)
All lights (Alle Leuchten)
Activate (Aktivieren)
Brighter (Heller)
Darker (Dunkler)
High (Hoch)
Low (Niedrig)
O (Aus) Schaltet die
Activate (Aktivieren)
Brighter (Heller)
Darker (Dunkler)
High (Hoch)
Low (Niedrig)
O (Aus)
Schaltet die Beleuchtung ein.
Erhöht die Lichtin­tensität um eine Einheit.
Verringert die Lichtin­tensität um eine Einheit.
Stellt die Lichtintensität auf die maximale Stufe ein.
Stellt die Lichtintensität auf die minimale Stufe ein.
Beleuchtung aus. Schaltet alle angeschlos-
senen Leuchten ein. Erhöht die Lichtintensität
aller angeschlossenen Leuchten jeweils um eine Einheit.
Verringert die Lichtintensität aller angeschlossenen Leuchten jeweils um eine Einheit.
Stellt alle angeschlossenen Leuchten auf maximale Lichtintensität ein.
Stellt alle angeschlossenen Leuchten auf minimale Lichtintensität ein.
Schaltet alle angeschlos­senen Leuchten aus.
66
Page 67
SIDNE®-Meldungen
Sprachmitteilung Wiedergabesituation
Connected (Angeschlossen)
Disconnected (Nicht angeschlossen)
Light error (Leuchtenfehler)
O. R. lights (OP-Beleuchtung)
Die Visum™ chirurgischen LED-Beleuchtungen sind eingeschaltet und an SIDNE angeschlossen.
Die Visum chirurgischen LED-Beleuchtungen sind nicht angeschlossen oder ausgeschaltet.
Ein Fehler wurde für eine oder mehrere der angeschlossenen Visum chirurgischen LED­Beleuchtungen gemeldet. Möglicherweise sind Wartungsarbeiten erforderlich.
Wird einer Rückmeldung vorangestellt, wenn sich der Benutzer nicht im Sprachmenü „O. R. Lights“ (OP-Beleuchtung) bendet.
Bedienungshinweise
1. Über die Befehle Activate (Aktivieren) oder Brightness (Helligkeit) können Sie das Licht einschalten, wenn die Tasten Darker (Dunkler) und O (Aus) grau angezeigt werden.
2. Bei Verwendung der Sprachsteuerung erscheint eine Statusleiste auf dem Monitor. Im linken Bereich wird die Helligkeitsstufe der betreenden Leuchte angezeigt, auf die zuletzt über das Sprachmenü zugegrien wurde, oder standardmäßig der angeschlossene Beleuchtungskörper mit der niedrigsten Nummer. Geben Sie den Sprachbefehl „Light“ (Beleuchtung) mit der Nummer der gewünschten Stufe im Menü „O.R. Lights“ (OP-Beleuchtung) ein. In der Statusleiste wird darauin die Helligkeit dieser Beleuchtung angezeigt. Wenn Sie z. B. den Sprachbefehl „Light 2“ (Leuchte 2) geben, wird die Helligkeit für Leuchte 2 angezeigt.
67
Page 68

Integrierbares Kamerasystem StrykeCam™ 2

Touchscreen-Menü für Kamera
68
Page 69
Touchscreen-Befehle
Die folgende Tabelle beschreibt die Tablett-Befehle und deren Funktionen.
Schaltächen­gruppe
Energie Energie Schaltet eine bestimmte Leuchte ein/aus.
Shutter (Blende)
Schaltächen/ Stufen
Automatic (Automatisch)
Manual (Manuell)
Brighter (Heller)
Darker (Dunkler)
Beschreibung
Grün bedeutet, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Blau bedeutet, dass die Beleuchtung ausgeschaltet ist.
Stellt die Kamera auf automatische Blenden­regelung ein. Orange bedeutet, dass die Kamera auf automatische Blendenregelung eingestellt ist.
Stellt die Kamera auf manuelle Blenden­regelung ein. Orange bedeutet, dass die Kamera auf manuelle Blendenregelung eingestellt ist.
Erhöht die Verschlusszeit um eine Einheit. Grau gibt an, dass die Kamera bereits auf die maximale Verschlusszeit eingestellt ist. Mit dieser Schaltäche wird die Kamera in den manuellen Blendenmodus geschaltet.
Verringert die Verschlusszeit um eine Einheit. Grau gibt an, dass die Kamera bereits auf die minimale Verschlusszeit eingestellt ist. Mit dieser Schaltäche wird die Kamera in den manuellen Blendenmodus geschaltet.
69
Page 70
Focus (Fokus) Automatic
(Automatisch)
Manual (Manuell)
Focus out (Fokus fern)
Focus in (Fokus nah)
Zoomregler Zoom out
(Bildausschnitt verkleinern)
Zoom in (Bildausschnitt vergrößern)
Stellt die Kamera auf automatische Fokussierung ein. Orange bedeutet, dass die Kamera auf automatische Fokussierung eingestellt ist.
Stellt die Kamera auf manuelle Fokussierung ein. Orange bedeutet, dass die Kamera auf manuelle Fokussierung eingestellt ist.
Verkleinert den Bildausschnitt der aktuellen Ansicht. Durch Loslassen der Schaltäche wird die Verkleinerung des Bildausschnitts beendet. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Kamera bereits auf maximalen Fokus eingestellt. Mit dieser Schaltäche wird die Kamera in den manuellen Fokussierungsmodus geschaltet.
Vergrößert den Bildausschnitt der aktuellen Ansicht. Durch Loslassen der Schaltäche wird die Vergrößerung des Bildausschnitts beendet. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Kamera bereits auf minimalen Fokus eingestellt. Mit dieser Schaltäche wird die Kamera in den manuellen Fokussierungsmodus geschaltet.
Beginnt mit der Verkleinerung auf eine Weitwinkelansicht. Durch Loslassen der Schaltäche wird die Verkleinerung gestoppt. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Kamera bereits auf minimale Verkleinerung eingestellt.
Beginnt mit der Vergrößerung auf einer Telefoto-Ansicht. Durch Loslassen der Schaltäche wird die Vergrößerung gestoppt. Hat diese Schaltäche einen grauen Hintergrund, ist die Kamera bereits auf maximale Vergrößerung eingestellt.
70
Page 71
Sprachmenü für integrierbares Kamerasystem StrykeCam 2
71
Page 72
Sprachbefehle
In der folgenden Tabelle werden die SIDNE-Sprachbefehle zur Steuerung der integrierten Kamera StrykeCam 2 aufgeführt.
Oberste Ebene
SIDNE O.R. lights
Gerät Funktionswahl Beschreibung
(O P­Beleuchtung)
Overhead camera (Overhead­Kamera)
Activate (Aktivieren) Schaltet die
Kamera ein.
Zoom out (Bildausschnitt verkleinern)
Zoom in (Bildausschnitt vergrößern)
Stop (Anhalten) Stoppt den
Shutter (Blende)
Automatic (Automatisch)
Manual (Manuell)
Brighter (Heller)
Darker (Dunkler)
Stop (Anhalten)
Beginnt mit der kontinuierlichen Vergrößerung auf eine Weitwinkelansicht.
Beginnt mit der kontinuierlichen Vergrößerung auf eine Telefoto­Ansicht.
Zoom-Befehl. Veranlasst die
automatische Helligkeitsregelung durch die Blende/ den Verschluss.
Veranlasst die manuelle Helligkeitsregelung durch die Blende/ den Verschluss.
Erhöht kontinuierlich die Helligkeitsstufe, bis der Stopp-Befehl oder ein anderer Kamerabefehl ausgegeben wird.
Verringert kontinuierlich die Helligkeitsstufe, bis der Stopp-Befehl oder ein anderer Kamerabefehl ausgegeben wird.
Stoppt die Blendenregelung.
72
Page 73
Focus (Fokus)
O (Aus) Schaltet die
Hinweis: Kontinuierlich heißt, bis der Benutzer „Stop“ (Anhalten) sagt bzw. drückt
oder dass die Bewegung 5 Sekunden lang ausgeführt wird, je nachdem, was zuerst eintritt.
Automatic (Automatisch)
Manuell (Manuell)
Out (Fokus fern)
In (Fokus nah) Vergrößert
Stop (Anhalten)
Stellt die Kamera auf den automatischen Fokussierungs­modus ein.
Stellt die Kamera auf den manuellen Fokussierungs­modus ein.
Verkleinert kontinuierlich den Fokus, bis der Stopp-Befehl oder ein anderer Kamerabefehl ausgegeben wird.
kontinuierlich den Fokus, bis der Stopp-Befehl oder ein anderer Kamerabefehl ausgegeben wird.
Stoppt die Fokussierung.
Kamera aus.
73
Page 74
Bedienungshinweise
1. Während die Kamera einen der folgenden Befehle ausführt, die von der SIDNE® -Bedienoberäche aus aktiviert wurden – Zoom in (Bildausschnitt vergrößern), Zoom out (Bildausschnitt verkleinern), Focus in (Fokus nah), Focus out (Fokus fern), Shutter brighter (Blende heller), Shutter darker (Blende dunkler) - wird der Befehl weiterhin ausgeführt, bis
• derStoppbefehlodereinandererKamerabefehlausgegebenwird
• dieKameraihrenmaximalenoderminimalenGrenzwerterreichthat
• dasZeitlimitdesBefehlserreichtist.
2. Bei Ausgabe eines anderen Kamerabefehls als „Stop“ (Anhalten) wird die Ausführung des aktuellen Befehls gestoppt und mit der Ausführung des neuen Befehls begonnen.
3. Beachten Sie, dass für folgende Befehle auf der SIDNE®­Bedienoberäche (Sprachoberäche und Tablett-Bedienoberäche) keine Anzeige bezüglich der maximalen und minimalen Grenzwerte vorhanden ist:
• Brightness/Darkness(Helligkeit/Dunkelheit)
• FocusIn/Out(Fokusnah/fern)
• ZoomIn/Out(Bildausschnittvergrößern/verkleinern)
Die einzige Anzeige dafür, dass die entsprechenden Grenzwerte erreicht
sind, ist, wenn die entsprechenden Schaltächen/Befehle ausgegraut sind.
4. Bei Verwendung der Sprachsteuerung wird eine Statusleiste auf dem Monitor angezeigt. Im mittleren Bereich werden der Status der Kamerafokussierung und die Kamera-Blendeneinstellungen, entweder „Automatic“ (Automatisch), „Manual“ (Manuell) oder „O“ (Aus), angezeigt.
74
Page 75

Perilite

Touchscreen-Befehle
Die folgende Tabelle beschreibt die Tablett-Schaltächen sowie die Stufenanzeigen und deren Funktionen.
Schaltäche Schaltächen/
Stufen
Ambient light control (Umgebungs­lichtregler)
Energie Schaltet das Umgebungslicht ein/aus, sofern
Perilite Einmal drücken = Leuchte eins eingeschaltet
Beschreibung
es angeschlossen ist. Grün bedeutet, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Blau bedeutet, dass die Beleuchtung ausgeschaltet ist.
Zweimal drücken = Leuchte zwei eingeschaltet Dreimal drücken = beide Leuchten sind aus
75
Page 76
Sprachbefehle
Tabelle X zeigt die SIDNE®-Sprachbefehle für die Steuerung von Visum Perilite.
Oberste Ebene
SIDNE O. R. lights
76
Gerätewahl Funktionswahl Beschreibung
(OP­Beleuchtung)
Perilite Einmal sagen = Leuchte eins
eingeschaltet Sprachausgabe wiederholen =
Leuchte zwei eingeschaltet Sprachausgabe noch mal
wiederholen = beide Leuchten sind aus
Page 77

Fehlerbehebung

In der nachfolgenden Tabelle nden Sie die häugsten Fehler und entsprechende Lösungsvorschläge.
Problem Lösung
Kein Zugri auf das Gerät über SIDNE® Probieren Sie der Reihe nach die
folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
• StellenSiesicher,dass
SIDNE® eingeschaltet ist.
• StellenSiesicher,dassdie 
Visum LED-Beleuchtung und Kamera eingeschaltet und an SIDNE angeschlossen sind.
Wenn dieses Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Stryker: +1.800.624.4422.
77
Page 78
Page 79
Indice
Uso previsto ..........................................................................83
Contenuto della confezione ..................................................83
Installazione e interconnessioni............................... 84
Guida rapida ..........................................................................84
Installazione dell'aggiornamento del driver...........................84
Collegamento della lampada LED Visum™ e della
videocamera al sistema SIDNE® ...........................................86
Funzionamento.................................................................... 87
Lampade della sala operatoria ..............................................89
Videocamera StrykeCam™ 2 In-Light ..................................93
Perilite ...................................................................................99
Page 80
Page 81

Messaggi di avvertenza e di attenzione

Leggere il manuale e attenersi scrupolosamente alle istruzioni. Le indicazioni di avvertenza, attenzione e nota hanno un signicato particolare e vanno rispettate.
Avvertenza Indica la presenza di rischi relativi alla sicurezza del
paziente o dell'utente. L'inosservanza delle avvertenze potrebbe arrecare danni al paziente o all'utente.
Attenzione Indica la presenza di un rischio per l'apparecchiatura.
L'inosservanza dei messaggi di attenzione potrebbe arrecare danni al prodotto.
Nota Fornisce informazioni speciche per chiarire determinate
istruzioni o aggiungere ulteriori dettagli.
Un punto esclamativo inserito in un triangolo segnala all'utente la presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
Il simbolo del fulmine inserito in un triangolo ha lo scopo di avvisare della presenza di tensione pericolosa. Demandare tutte le procedure di servizio a personale autorizzato.
Avvertenza Per evitare gravi lesioni all'utente e al paziente e/o danni
al dispositivo, attenersi alle seguenti avvertenze:
1. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente manuale e conoscere bene il suo contenuto.
2. La lampada scialitica LED Visum™ e la videocamera può essere utilizzata esclusivamente da parte di un medico qualicato o di un tecnico esperto. Un utilizzo non corretto della lampada scialitica LED Visum™ e della videocamera può causare lesioni al paziente e/o danni ai componenti del sistema.
3. Disimballare con cautela la confezione e vericare che non si siano vericati danni durante il trasporto. Se si riscontrano danni, NON utilizzare l'apparecchiatura.
4. Essere sempre consapevoli della posizione del lettino rispetto al paziente e all'ambiente.
81
Page 82
Avvertenza Per evitare possibili gravi lesioni all'utente e al paziente e/o
danni al dispositivo, è necessario tenere in considerazione le seguenti avvertenze elettriche:
1. Spegnere sempre la lampada scialitica LED Visum™ e la videocamera quando si collegano o si scollegano gli accessori.
2. Prima e dopo ogni utilizzo, controllare l'isolamento del cavo vericando che non siano presenti rotture, intaccature, tagli, rientranze o depressioni. Qualunque irregolarità diminuisce l'ecacia dell'isolamento e può avere come eetto scosse al paziente o al personale della sala operatoria.
82
Page 83

Descrizione del prodotto

La lampada scialitica LED Visum™ SIDNE® Stryker e il pacchetto per videocamera StrykeCam™ 2 In-Light (pacchetto lampada scialitica LED Visum e videocamera) è un'interfaccia soware tra il sistema di controllo del dispositivo SIDNE e la lampada scialitica LED Visum™ e videocamera che consente il comando vocale o tramite schermo tattile della lampada LED Visum e della videocamera.
Nota: per acquistare la versione SIDNE compatibile del pacchetto lampada scialitica LED Visum e videocamera, contattare il rappresentante locale Stryker.

Uso previsto

Il pacchetto lampada LED Visum e videocamera consente agli utenti SIDNE di controllare la lampada LED Visum e la videocamera per mezzo di comandi vocali e a schermo tattile. Si utilizza in interventi chirurgici ove sia richiesta illuminazione e video sospesi. È possibile utilizzarlo in qualsiasi sala operatoria ove siano installati sia la lampada LED Visum Stryker e la videocamera, sia il sistema di comando del dispositivo SIDNE.

Contenuto della confezione

Il pacchetto lampada LED Visum e videocamera include i seguenti componenti:
1. Cavo USB della lunghezza di 15,24 m (cavo interfaccia SIDNE)
2. Dispositivo di protezione elettronica USB Driver 1.0 per lampada scialitica LED SIDNE Visum™ e videocamera
83
Page 84

Installazione e interconnessioni

Guida rapida

Questa sezione descrive le istruzioni di avvio per utenti esperti. Per ulteriori dettagli consultare le relative sezioni di questo manuale.
1. Accendere la consolle SIDNE®.
2. Installare l'aggiornamento del Driver 1.0 della lampada scialitica LED Visum™ e della videocamera. SIDNE si spegne.
3. Accendere SIDNE. Attendere che SIDNE emetta il messaggio vocale "SIDNE ready"(SIDNE pronto) prima di collegare la lampada LED Visum e la videocamera.
• CollegareilcavoadattatoreallalampadaLEDVisumealla
videocamera.
• CollegareilcavodiinterfacciaSIDNEalsistemaSIDNE.
4. Accendere la lampada LED Visum e la videocamera. SIDNE emetterà il seguente messaggio vocale: "O.R. Lights connected" (Lampade sala operatoria collegate).

Installazione dell'aggiornamento del driver

L'aggiornamento del driver 1.0 per lampada scialitica LED Visum™ SIDNE e videocamera consente alla consolle SIDNE di comunicare con la lampada LED Visum e la videocamera.
Attenzione Leggere le note operative al termine di questa procedura prima
di utilizzare la consolle SIDNE per comandare la lampada LED Visum e la videocamera.
Attenzione Non tentare di installare altri driver soware nché
l'installazione del driver della lampada scialitica LED Visum™ e della videocamera non è stata completata e la consolle SIDNE non è stata riavviata.
1. Accendere la consolle SIDNE e attendere che l'unità emetta il messaggio vocale "SIDNE ready" (SIDNE pronto).
2. Inserire il dispositivo di protezione elettronica contenente il driver da installare nell'apposita porta sul pannello anteriore del sistema SIDNE (vedere in basso).
84
Page 85
3. Seguire le istruzioni vocali emesse da SIDNE. Per evitare danni all'apparecchiatura, non rimuovere il dispositivo di protezione elettronica prima che il sistema SIDNE® abbia comunicato "Please remove card" (Rimuovere la scheda). Al termine dell'installazione SIDNE® si spegne.
Messaggio vocale del sistema SIDNE Azione da eseguire
"Soware card detected. Please stand by" (Rilevata scheda soware. Attendere)
"Soware installation started. Please wait." (Installazione soware avviata. Attendere.)
"Programming started." "10 % complete, 20 % complete..."
(Programmazione avviata. 10 % completo, 20 % completo…)
"Programming failed." (Programmazione non riuscita.)
"Programming complete. Please wait." (Programmazione completata Attendere.)
"Soware installation complete." (Installazione soware completata.)
"Please remove card" (Rimuovere la scheda)
Attendere l'istruzione successiva. Non rimuovere il dispositivo di protezione
elettronica nché il sistema SIDNE non emette il messaggio vocale "Please remove card" (Rimuovere la scheda).
Attendere l'istruzione successiva.
Attendere l'istruzione successiva.
Il sistema SIDNE emette questo messaggio soltanto se la programmazione non si è conclusa correttamente. In questo caso, seguire quanto riportato di seguito:
1. Estrarre il dispositivo di protezione elettronica, riavviare il sistema SIDNE, quindi reinserirlo.
2. Se si verica nuovamente lo stesso problema, rivolgersi all'assistenza tecnica Stryker.
Attendere l'istruzione successiva.
Attendere l'istruzione successiva.
Rimuovere il dispositivo di protezione elettronica.
4. Accendere SIDNE. Quando SIDNE comunica "SIDNE ready" (SIDNE pronto) il driver sarà stato installato e il sistema è pronto all'uso.
85
Page 86

Collegamento della lampada LED Visum™ e della videocamera al sistema SIDNE®

SIDNE è in grado di controllare no a quattro lampade scialitiche LED Visum. Per eettuare questa operazione, è necessario un secondo alimentatore. Utilizzare la porta di espansione sul primo alimentatore di rete per controllare le due lampade supplementari.
Per abilitare SIDNE a controllare le quattro lampade scialitiche, procedere come segue:
1. Accendere le lampade e la videocamera.
2. Accendere SIDNE. Attendere che SIDNE dica "SIDNE ready" (SIDNE pronto).
3. Collegare il cavo USB A a B (maschio) da una porta disponibile per i dispositivi SIDNE alla porta SIDNE sul primo alimentatore di rete.
4. Inserire un secondo cavo USB A a B Stryker nella porta di espansione.
5. Collegare il cavo di 15,24 m (che parte dalla porta di espansione) alla porta SIDNE® sul secondo alimentatore di rete (vedere lo schema).
6. SIDNE emetterà il seguente messaggio vocale: "O.R. Lights connected" ("Lampade sala operatoria collegate") entro 20 secondi dopo che sono state collegate la lampada LED Visum e la videocamera. In caso contrario, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi del presente manuale.
86
Page 87

Funzionamento

Barra di stato
La barra di stato, illustrata in basso, compare nella parte inferiore della schermata del monitor.
1 2 3
1. Indica il livello di luminosità dell'ultima lampada selezionata.
2. Indica l'impostazione di messa a fuoco della videocamera in-light.
3. Indica l'impostazione dell'otturatore della videocamera in-light.
87
Page 88
Schermo tattile lampade per sala operatoria
88
Page 89

Lampade della sala operatoria

Comandi schermo tattile
Nella tabella seguente sono descritti i pulsanti della tavoletta, gli indici dei livelli e le relative funzioni.
Gruppo di pulsanti
Comandi specici delle lampade
Comandi All Lights (Tutte le lampade)
Pulsanti/Livelli Descrizione
Alimentazione Consente di accendere o spegnere una determinata
lampada. Verde indica che la lampada è accesa. Blu indica che la lampada è spenta.
Brightness level (Livello di luminosità)
High (Alta) Consente di regolare una lampada alla massima
Low (Bassa) Consente di regolare una lampada all'intensità
+ Aumenta di una unità l'intensità di una determinata
- Riduce di una unità l'intensità di una determinata
On (Attiva) Consente di accendere tutte le lampade. Se il pulsante
O (Disattiva) Consente di spegnere tutte le lampade. Se il
High (Alta) Regola tutte le lampade alla massima intensità. Low (Bassa) Regola tutte le lampade all'intensità minima. Brighter
(Più chiaro)
Darker (Più scuro)
Aumenta o diminuisce l'intensità della lampada. L'intervallo va da 1 a 8. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità massima.
intensità. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità massima.
minima. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità minima.
lampada. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità massima.
lampada. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità minima.
ha uno sfondo grigio, è accesa almeno una lampada.
pulsante ha uno sfondo grigio, tutte le lampade sono spente.
Aumenta di una unità l'intensità di tutte le lampade. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità massima.
Riduce di una unità l'intensità di tutte le lampade. Se il pulsante ha uno sfondo grigio, la lampada sta funzionando all'intensità minima o è spenta.
89
Page 90
Menu lampade LED
90
Page 91
Comandi vocali
La tabella seguente illustra i comandi vocali SIDNE® per il controllo delle lampade scialitiche LED Visum™.
Livello
superiore
SIDNE O. R. lights
Selezione
dispositivo
(Lampade sala operatoria)
Selezione funzione Descrizione
Light 1, Light 2, Light 3, o Light 4 (Lampada 1, Lampada 2, Lampada 3, Lampada 4)
All lights (Tutte le lampade)
Activate (Attivazione)
Brighter (Più chiaro)
Darker (Più scuro)
High (Alta) Imposta l'intensità
Low (Bassa) Imposta l'intensità
O (Disattiva)
Activate (Attivazione)
Brighter (Più chiaro)
Darker (Più scuro)
High (Alta) Imposta al massimo
Low (Bassa) Imposta al minimo
O (Disattiva)
Accende la lampada.
Aumenta di una unità l'intensità della lampada.
Diminuisce di una unità l'intensità della lampada.
della lampada al massimo.
della lampada al minimo.
Spegne la lampada.
Accende tutte le lampade collegate.
Aumenta di una unità l'intensità di tutte le lampade collegate.
Riduce di una unità l'intensità di tutte le lampade collegate.
l'intensità di tutte le lampade collegate.
l'intensità di tutte le lampade collegate.
Consente di spegnere tutte le lampade collegate.
91
Page 92
Messaggi SIDNE®
Messaggio vocale Condizione per cui viene emesso
Connected (Collegato) Le lampade scialitiche LED Visum™ sono accese
e collegate a SIDNE.
Disconnected (Scollegato) Le lampade scialitiche LED Visum sono
scollegate o spente.
Light error (Errore lampada)
O. R. lights …(Lampade sala operatoria …)
È stato generato un errore da una o più delle lampade scialitiche LED Visum collegate. Può essere necessaria assistenza.
Viene aggiunto come presso a un messaggio di risposta se non si è nel menu Comandi vocali lampade sala operatoria.
Note operative
1. Utilizzare i comandi activate (Attivazione) o brightness (Luminosità) per accendere una lampada quando i pulsanti darker (Più scuro) e o sono disattivi.
2. Durante l'utilizzo dei comandi vocali, sul monitor sarà visualizzata una barra di stato. La sezione all'estrema sinistra mostra il livello di luminosità dell'ultima singola lampada chiamata utilizzando il menu vocale o, per impostazione predenita, la lampada con il numero d'ordine più basso collegata. Pronunciare "Light" (Lampada) insieme al numero della lampada desiderata nel menu "O.R. Lights" ("Lampade sala operatoria") e la barra di stato si aggiornerà per mostrare la luminosità di quella lampada. Ad esempio, pronunciare "Light 2" ("Lampada 2") per vederne la luminosità.
92
Page 93

Videocamera StrykeCam™ 2 In-Light

Menu schermo tattile della videocamera
93
Page 94
Comandi schermo tattile
Nella tabella seguente sono descritti i comandi della tavoletta e le relative funzioni.
Gruppo di pulsanti
Alimentazione Alimentazione Consente di accendere o spegnere una determinata
Shutter (Otturatore)
Focus (Messa a fuoco)
Pulsanti/Livelli Descrizione
lampada. Il verde indica che la lampada è accesa. Il blu indica la lampada è spenta.
Automatic (Automatico)
Manual (Manuale)
Brighter (Più chiaro)
Darker (Più scuro)
Automatic (Automatico)
Manual (Manuale)
Focus out (Riduzione della messa a fuoco)
Focus in (Aumento della messa a fuoco)
Imposta il controllo dell’otturatore della videocamera su automatico. L'arancione indica che il controllo dell'otturatore della videocamera è impostato su automatico.
Imposta il controllo dell'otturatore della videocamera su manuale. L'arancione indica che il controllo dell'otturatore della videocamera è impostato su manuale.
Aumenta la velocità dell'otturatore di una unità. Il grigio indica che la videocamera è alla velocità massima dell'otturatore. Selezionando questo pulsante l'otturatore verrà impostato in modalità manuale.
Riduce la velocità dell'otturatore di una unità. Il grigio indica che la videocamera è impostata all'apertura minima del diaframma. Selezionando questo pulsante verrà impostata la modalità manuale per il diaframma della videocamera.
Imposta la messa a fuoco automatica della videocamera. L'arancione indica che la messa a fuoco della videocamera è impostata su automatico.
Imposta la messa a fuoco manuale della videocamera. L'arancione indica che la messa a fuoco della videocamera è impostata su manuale.
Comincia a ridurre la messa a fuoco della vista attuale. Rilasciando il pulsante verrà arrestato l'allontanamento della messa a fuoco. Uno sfondo grigio indica che sulla videocamera è impostata la distanza massima di messa a fuoco. Selezionando questo pulsante verrà impostata la modalità di messa a fuoco manuale della videocamera.
Comincia ad aumentare la messa a fuoco della vista attuale. Rilasciando il pulsante verrà arrestato l'aumento della messa a fuoco. Uno sfondo grigio indica che sulla videocamera è impostata la distanza minima di messa a fuoco. Selezionando questo pulsante verrà impostata la modalità di messa a fuoco manuale della videocamera.
94
Page 95
Comandi Zoom Zoom out
(Riduci)
Zoom in (Ingrandisci)
Avvia la riduzione dell'immagine per una vista grandangolare. Rilasciando il pulsante l'ingrandimento si arresta. Uno sfondo grigio indica che sulla videocamera è impostato l'ingrandimento minimo.
Rilasciando il pulsante l'ingrandimento si arresta. Uno sfondo grigio indica che sulla videocamera è impostato l'ingrandimento massimo.
Menu vocale della videocamera StrykeCam 2 In-Light
95
Page 96
Comandi vocali
La tabella seguente illustra i comandi vocali SIDNE® per il controllo della videocamera In-Light StrykeCam 2.
Livello superiore
SIDNE O.R. lights
Dispositivo Selezione funzione Descrizione
(Lampade per sala operatoria)
Overhead camera (Video camera sospesa)
Activate (Attivazione) Accende la
videocamera.
Zoom out (Riduci) Riduce
continuamente l'immagine no ad ottenere una inquadratura grandangolare.
Zoom in (Ingrandisci) Ingrandisce
continuamente l'inquadratura avvicinandosi.
Stop (Arresto) Arresta il comando
dello zoom.
Shutter (Otturatore)
Automatic (Automatico)
Manual (Manuale)
Brighter (Più chiaro)
Darker (Più scuro)
Stop (Arresto)
Imposta il controllo automatico della luminosità mediante otturatore/ diaframma.
Imposta il controllo manuale della luminosità mediante otturatore/ diaframma.
Aumenta continuamente il livello di luminosità nché non viene impartito il comando di arresto o un altro comando.
Riduce continuamente il livello di luminosità nché non viene impartito il comando di arresto o un altro comando.
Arresta la regolazione dell'otturatore.
96
Page 97
Focus (Messa a fuoco)
O (Disattiva) Spegne la
Nota: In modo continuo signica no a che l'utente non dice/preme Arresta o non
siano trascorsi 5 secondi, a seconda dell'evento che si verica per primo.
Automatic (Automatico)
Manual (Manuale)
Out (Meno)
In (Più)
Stop (Arresto)
Imposta la modalità di messa a fuoco automatica della videocamera.
Imposta la modalità di messa a fuoco manuale della videocamera.
Riduce continuamente la messa a fuoco della videocamera nché non viene impartito il comando di arresto o un altro comando.
Aumenta continuamente la messa a fuoco della videocamera nché non viene impartito il comando di arresto o un altro comando.
Interrompe la messa a fuoco della videocamera.
videocamera.
97
Page 98
Note operative
1. Quando è in fase di esecuzione uno dei seguenti comandi vocali della videocamera avviati dall'interfaccia SIDNE®, Zoom In (Ingrandisci), Zoom Out (Riduci), Focus In (Aumenta messa a fuoco), Focus Out (Riduci messa a fuoco), Shutter brighter (Otturatore più chiaro), Shutter darker (Otturatore più scuro)—il comando sarà eseguito no
• all’emissionedelcomandodiarrestoodiunaltrocomandodella
telecamera
• acheabbiaraggiuntoilpropriolimitemassimoominimo
• aquandoilcomandoscade.
2. L'invio di comandi della telecamera che non siano di arresto, interromperanno l'esecuzione del comando corrente e avvieranno l'esecuzione del nuovo comando.
3. Si noti che nell'interfaccia del sistema SIDNE® (sia vocale che della tavoletta) non vi sono limiti minimi e massimi per le seguenti funzioni:
• Brightness/Darkness(Luminosità/Contrasto)
• FocusIn/Out(Aumento/Riduzionedellamessaafuoco)
• ZoomIn/Out(Riduzione/ingrandimentodell'immagine)
La sola indicazione del fatto che sono stati raggiunti i limiti è data dal
relativo pulsante/comando che diviene grigio e non disponibile.
4. Durante l'utilizzo dei comandi vocali, sul monitor sarà visualizzata una barra di stato. La sezione centrale mostra lo stato della messa a fuoco della telecamera e la modalità dell’otturatore della telecamera (automatico, manuale o o).
98
Page 99

Perilite

Comandi schermo tattile
Nella tabella seguente sono descritti i pulsanti della tavoletta, gli indici dei livelli e le relative funzioni.
Pulsante Pulsanti/Livelli Descrizione
Ambient light control (Controllo luce ambiente)
Alimentazione Accende/spegne le luci ambiente, se collegata.
Il verde indica che la lampada è accesa. Il blu indica la lampada è spenta.
Perilite una pressione = lampada 1 accesa
seconda pressione = lampada 2 accesa terza pressione = entrambe le lampade spente
99
Page 100
Comandi vocali
Nella Tabella X sono riportati i comandi vocali SIDNE® per comandare Perilite Visum.
Livello superiore
SIDNE O. R. lights
100
Selezione dispositivo
(Lampade sala operatoria)
Selezione funzione
Perilite pronunciata una volta =
lampada 1 accesa pronunciata di nuovo =
lampada 2 accesa pronunciata di nuovo =
entrambe le lampade spente
Descrizione
Loading...