STRONG SRT 6020 User Manual [fr]

Image simulée
Manuel d'utilisation
Récepteur Free-To-Air Satellite Numérique SRT 6020
Figure2
1
5
6
7
AC90-240V~
50/60HzMax.20
W
TOTV
SATOUT
ON OFF
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
8
9
10
11
3
4
Figure5
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
Figure3
TELEVISION
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
COMPUTER
Figure9
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
Figure6
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
Fixed Satellite Dish
Figure7
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
FixedSatelliteDish1 (ex.pointedatAstra)
FixedSatellite Dish2 (ex.pointedat HotBird)
Figure1
1
3
4
52
Figure8
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
SatelliteDishon motorizedPositioner
Figure4
Optional
TELEVISION
AC90-240V~
50/60HzMax.20W
TOTV
SATOUT
ON OF
F
ANTIN
SATIN
TVSCART
VCRSCART
RS-232
S-VIDEO
COAXIAL
S/PDIF
Safety Instructions
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE FOR SERVICING.
Explanation of WARNING symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of not isolated dangerous voltage within the inside of the product that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
Read the following instructions carefully
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR ANNOYING INTERFRERENCE, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE AND ONLY USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
n Read All Instructions — Before you use the product, read all
operating instructions. For more information on accessories such as the lithium ion battery, refer to the manuals provided with those products
n Save These Instructions — Save all safety and operating
instructions for future reference
n Heed Warnings — Read carefully and follow all warning labels on
the product and those described in the instructions.
n Follow Instructions — Follow all instructions provided with
this product
n Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean this product
n Attachments — For your safety, and to avoid damaging the
product, use only accessories recommended by STRONG.
n Water and Moisture — Never use this product around water (near
a bathtub, kitchen sink, laundry tub, wet basement, swimming pool or in the rain)
n Location — To avoid damage to the product and prevent personal
injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bracket, table or cart. Mount only on a stable tripod, stand, or bracket. Follow the instructions that describe how to safely mount the product,and use only the mounting devices recommended by the manufacturer
n Power Sources — Connect this product only to the power source
described on the product label. If you are not sure about the type of power supply in your home, consult your local power company
n Refer to instruction pages for information on using the product
with a battery
n Grounding, Polarization — If this product is used with a specified
AC adapter, the adaptermay be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall outlet, pull it out, reverse it, and then reinsert it. If the plug still fails to fit, contact an electrician and have the receptacle replaced
n Protecting the Power Cord — The power supply
cord should be placed so it will not bewalked on. Never put a heavy object on the power cord or wrap it around the leg of a table or chair. Keep the area around the power cord connection points, at the power outlet, and at the product connection, free of all AC adapter or accessory power cords
GENERAL PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS
n Lightning — If a lightning storm occurs while using a specified
AC adapter, remove it from the wall outlet immediately. To avoid damage from unexpected power surges, always unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from the receiver when the receiver is not in use
n Overloading — Never overload wall outlets, extension cords,
power strips, or other power connection points with too many plugs
n Foreign Objects, Liquid Spillage — To avoid personal injury
caused by fire or electrical shock from contact with internal high voltage points, never insert a metal object into the product. Avoid using the product where there is a danger of spillage
n Heat — Never use or store this product near any heat source
such as a radiator, heat register,stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers
n Servicing — Refer all servicing to qualified personnel. Attempting
to remove the covers or disassemble the product, could expose you to dangerous high voltage points
n Damage Requiring Service — If you notice any of the conditions
described below while using a specified AC adapter, unplug it from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel:
1. Liquid has been spilled onto the product or some other object has fallen into the product.
2. The product has been exposed to water.
3. The product does not operate normally despite following operating instructions. Adjust only the controls described in the operating instructions as improper adjustment of other controls could damage the product and require extensive repair work by a qualified technician.
4. The product has been dropped or damaged in any way.
5. The product exhibits a distinct change in performance.
n Replacement Parts — When replacement parts are required, make
sure that the authorized service center uses only parts with the same characteristics as the originals, as recommended by the manufacturer. Unauthorized substitution of parts could result in fire, electrical shock, or create other hazards
n Safety Check — Upon completion of servicing or repairs, ask the
service technician toperform safety checks to determine that the product is in good working order
n Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
n Where the mains plug or all-pole mains switch is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
PART 3 • Français
1
Français
TABLE DE MATIÈRE
1.0 INTRODUCTION 2
1.1 Instructions de Sécurité 2
1.2 Stockage 3
1.3 Installation de l’Équipement 3
1.4 Dispositifs & Accessoires 3
2.0 VOTRE RÉCEPTEUR 4
2.1 Panneau Avant
4
2.2 Panneau Arrière 4
2.3 Appareil de Télécommande 5
3.0 CONNEXION 6
3.1 Se relier à TV & au magnétoscope 6
3.2 Se relier à l’Amplificateur Audio Numérique 6
3.3 Se relier à la Parabole de Satellite 6
3.4 Se relier au câble sériel pour télécharger le logiciel 7
4.0 DÉMARRAGE 7
4.1 Sélection des langues 7
4.2 Sélection de satellite 7
5.0 MENU PRINCIPAL 8
5.1 Organisateur de Canal
8
5.2 Installation 10
5.3 Configuration de système 11
5.4 Temporisateur
15
5.5 Carte SD
15
5.6 Jeux 17
6.0 REGARDER LA TV ET ÉCOUTER LA RADIO 18
6.1 Information sur les programmes 18
6.2 MOSAÏQUE (Vue de Neuf Images) 18
6.3 EPG (Guide de Programme Electronique) 18
6.4 Changement de mode de liste de canaux entre TV, Radio et Favoris
19
6.5 Langue de Sélection Audio 19
6.6 Fonction sous-titres
19
A.1 DÉPANNAGE 19
A.2 SPÉCIFICATIONS 20
A.3 GLOSSAIRE DES TERMES 22
PART 3 • Français
2
1.0 INTRODUCTION
1.1 Instructions de Sécurité
N’INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR:
n Dans un endroit peu ou pas ventilé ; directement sur ou sous un autre appareil
électronique et dans un endroit qui risque d’obstruer les fentes de ventilation.
NE PAS EXPOSER VOTRE RÉCEPTEUR ET SES ACCESSOIRES:
n Aux rayons du soleil ou toute autre source de chaleur ; n A la pluie ou à l’humidité n A tout choc pouvant causer des dommages permanents n A tout objet magnétique, tel qu’enceintes, transformateurs, etc... ; n Aux vibrations intenses ; n Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur à cause du
courant électrique. Votre garantie ne sera annulée si le récepteur est ouvert.
n Si le récepteur n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon électrique. n Ne pas utiliser de cordon abîmé. Cela peut causer un feu et/ou un choc électrique. n Ne pas touchez le cordon électrique avec les mains mouillées. Cela peut causer une
décharge électrique.
n Placez le récepteur dans un endroit bien aéré. n Lorsque vous reliez les câbles, assurez-vous que le récepteur est éteint.. n N’utilisez pas votre récepteur dans un endroit humide.
Précautions d’utilisation
n Lire ce manuel soigneusement et assurez-vous d’avoir parfaitement compris les
instructions données.
n Pour la maintenance de votre récepteur, faite appel à un spécialiste. n Si vous le désirez, vous pouvez nettoyer votre récepteur avec un chiffon légèrement
humidifié avec une solution à base de savon.
n Ne pas utiliser de produit à base de solvant ou d’alcool. n Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du
courant électrique, risque d’électrocution.
n Ne jamais ouvrir le capot du récepteur sous peine d’annulation de la garantie. n Ne pas placer d’objets sur le récepteur pouvant altérer bon fonctionnement de sa ventilation. n Ne pas placer de petits objets qui pourraient passer à travers les fentes de ventilation.
Cela peut entraîner un court circuit ou le feu.
n Attendre quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de le déplacer. n Assurez-vous de la concordance du voltage. Les plages de tension admise sont notifiées
à l’arrière du récepteur.
n Il est recommandé d’utiliser des rallonges électriques compatibles avec la consommation
du récepteur (Watt).
n Si le récepteur, ne fonctionne pas normalement après avoir suivi strictement ces
consignes, il est recommandé de consulter votre revendeur.
PART 3 • Français
3
Français
1.2 Stockage
n Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur
contre les décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et maintenez l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine, à défaut, la garantie serait nulle.
1.3 Installation de l’Équipement
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour installer votre équipement. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne. n Assurez-vous que le câble de SCART est en bon état. n Assurez-vous que les jonctions de câble de SCART sont bien protégées.
Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne sont en bon état.
VERTISSEMENT Indique l’information d’avertissement.
RUCS Indique n’importe quelle autre information importante ou utile additionnelle.
MENU Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur
(Gros Caractère). Move to (Déplacer vers) Représente un article de menu dans une fenêtre. (Caractère Italique).
1.4 Dispositifs & Accessoires
n Permet de réceptionner toutes les chaînes en clair (TV et Radio) via satellite n SD carte pour regarder photos ou musique (MP3 et JPG) et mise à jour de logiciel n Installation simplifiée (étape par étape) lors de la 1ère utilisation n Capacité mémoire de 4 800 chaînes (max) pour 64 satellites n Enregistrement de 3 secondes n 4 listes favorites TV et Radio n Excellente qualité Audio & Vidéo n Fonction de contrôle parental par menus et par chaînes n Télétexte via OSD & VBI n Pour DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 et GOTO X n Guide électronique des programmes sur écran (EPG) n Sous-titrage et supports audio multi langage compatible tout format DVB n Menu sur écran (OSD) multi langage n Fonction édite: nom des chaînes TV ou Radio et satellite n Mise à jour du récepteur (logiciel embarqué) via satellite (OTA) n Niveau de signal des transpondeurs numérique par bars graph. n Recherche automatique, bouquet et manuelle du réseau et des canaux n Lors de l’allumage, le récepteur affichera la dernière chaîne regardée.
PART 3 • Français
4
n 10 blocs Timer: enregistrement et/ou mise en veille avec 3 modes (quotidien,
hebdomadaire, unique)
n Télécommande (IR) conviviale avec boutons de couleurs n Faible consommation n Fonction Mosaïque: 9 Chaînes TV en aperçu
Accessoires:
n Manuel d'Utilisateur n 1 Appareil de télécommande n 2x batteries (type de AAA)
NOTE: Les batteries ne devraient pas être rechargées, démonté, court-circuité
électriquement ou être mélangé ou employé avec d’autres types de batteries.
2.0 VOTRE RÉCEPTEUR
2.1 Panneau Avant
Schéma 1. Panneau Avant
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2. Bouton HAUT/BAS
3. Indicateur de mode
La lumière ROUGE (ROUGE) indique que le récepteur est en mode STAND-BY (ATTENTE)
.
La lumière VERT (VERTE) indique que le récepteur est en mode AWAKE (ÉVEILLÉ).
4. VFD Indicateur de 4 chiffres
En mode STAND-BY (ATTENTE),cela indique le temps courant En mode AWAKE (ÉVEILLÉ),cela indique le nom de canal courant
2.2 Panneau Arrière
Schéma 3 . Panneau Arrière
1. SAT IN (SAT ENTRÉE)
Relier le signal numérique de vôtre LNB sur la parabole de satellite àce connecteur.
2. SAT OUT( SAT SORTIE)
Vous donnez la possibilité à relier un appareil extra (analogique ou numerique).
3. ENTRÉE ANTENNE
Connexion de votre antenne ou du câble TV (coaxial)
4. VERS LA TV
Si vous n’utilisez pas de câble Scart pour connecteur votre récepteur à la ou si vous avez branché un câble dans l’entrée ANT, il faudra que vous utilisiez ce connecteur pour raccorder votre récepteur à la TV avec un câble coaxial.
5. Connecteur de SCART de TV
Pour relier vôtre récepteur à votre appareil de TV en utilisant un câble de SCART.
6. Connecteur de SCART de VCR (Magnétoscope)
Pour relier votre récepteur à votre magnétoscope en utilisant un câble de scart. Votre signal vidéo sera maintenant fait une boucle par le récepteur à votre appareil de TV.
PART 3 • Français
5
Français
7. Connecteur S-Video
Connexion de votre récepteur à votre TV avec un câble S-Video.
8. Rendement Audio Numérique de S/PDIF
Employez ce rendement coaxial pour relier votre récepteur à l’entrée de votre amplificateur audio numérique.
9. Port sériel RS-232
Ce port sériel peut être employé pour relier votre PC à votre récepteur, pour télécharger de nouvelles versions de logiciel à votre récepteur.
10. Commutateur MARCHE/ARRÊT d’Énergie
11. Cordon Électrique
Votre récepteur exige un courant de C.A. 90 ~ 240 V (Auto-sélectionnable), 50 ~ 60Hz +/-5%. Veillez à vérifier les spécifications d’énergie avant de relier votre récepteur à la prise murale.
2.3 Appareil de Télécommande
Allumer/Éteindre le recepteur.
Faire le rendement audio du récepteur être muet.
AV Commuter entre le mode TV et AV. 0~9 Changer le canal et commander les fonctions numeriques. FAV Commuter le mode Favoris entre ON(MARCHE) et OFF (ARRÊT). TV/R Commuter entre le mode TV et RADIO. MENU Montrer le menu principal et sortir de n’importe quel niveau de menu à la mode Vue. INFO
Montrer l’information du canal courant.
EPG
Montrer l’EPG (Guide Électronique de Programme) seulement quand le
menu est en arrêt. EXIT (SORTIE) Sortir du menu ou du sous-menu et annuler le fonction en progrès si c’est applicable. pq Changer le programme courant au programme précédent/prochain quand le
menu est en arrêt. Déplacer le curseur à haut/bas quand le menu est en marche. tu Augmenter/diminuer le niveau de volume quand le menu est en arrêt.
Changer les valeurs de configuration dans l’article de menu spécifique
quand le menu est en marche. OK Activer l’article de menu accentué. Montrer une liste de canal selon le
mode TV/Radio.
V+ / V- Utilisé à augmenter ou diminuer le niveau de volume de récepteur. P+ / P-
Page en haut et en bas dans la liste de menu.
MOSAIC (MOSAÏQUE) Montrer les images de 9 canaux sur l’écran simultanément. PAUSE Geler/Résumer l’image. AUDIO Montrer la liste de langues audios disponibles pour le canal que vous
regardez. En outre il place le canal courant audio à stéréo ((n)) gauche-
mono ((n ou droit-mono n)).
EDIT (ÉDITER) Ééditer Le programme.
Loading...
+ 19 hidden pages