OPERATING INSTRUCTIONS FOR STREAMLIGHT WAYPOINT® LITHIUM ION
RECHARGEABLE
Thank you for selecting the Waypoint® Lithium Ion Rechargeable, a truly remarkable portable
light. As with any professional tool, reasonable care and maintenance of this product will provide
years of dependable service. Please read this manual before using your Waypoint® Lithium Ion
Rechargeable. It includes important safety and operating instructions and should be saved.
SAFETY
WARNING: Use of light in “strobe” mode may cause seizure in persons with photosensitive
epilepsy.
A. While Eye Damage from the Waypoint® Lithium Ion Rechargeable is unlikely, YOU SHOULD
NOT STARE INTO THE BEAM.
CAUTION: LED RADIATION
(RG-2): Do not stare into beam. May be harmful to eyes.
B. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating
instructions for your Waypoint® Lithium Ion Rechargeable light and charger.
C. Before using the light, read all instructions.
D. CAUTION: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, do not attempt to use
the charger to recharge any other product. Likewise, do not attempt to charge the Waypoint®
Lithium Ion rechargeable with any other charger.
E. Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank the cord to disconnect it
from a receptacle. Do not use a damaged charger. Have damaged cords or plug s replaced
immediately.
F. Plug AC charger directly into an electrical outlet. Do not use an extension cord.
G. Do not try to repair the light or charger yourself. Take it to a qualified service facility or return it
to the factory.
Before using the light for the first time, you must fully charge the battery.
Important:
Charging temperature is between 20ºF and 115ºF. A safety circuit prevents charge
outside of that range.
There is no danger of overcharge. A safety circuit is employed to prevent over charging
the battery.
Typical charge time is (4) four hours.
Battery charging instructions:
Rotate the charge port cover on the back of the light approximately 90º, or until the cover
tether is in a vertical position. Pull the cover out of the slot.
Plug the AC charger into a wall receptacle.
Plug the barrel connector of the charge cord into the female charge port on the light.
The battery charge indicator LED will light up in the window next to the charge port.
Red = Charging; Green = Battery is fully charged.
When the battery is charged, remove the charge cord, and replace the charge port cover.
Align the straight sides of the cover with the slot, push the cover into the hole, press
down and rotate the cover 90º to maintain a water tight seal.
Operating the Light:
The trigger switch is located on the pistol grip of the light. Depress the trigger slightly for
momentary operation or depress the switch until it clicks to lock the light in the on
position. To turn the light off, depress the switch until it clicks and release the trigger.
The mode switch is located on the rear of the light. Rotate the mode switch to select
high, low, or emergency flash mode.
WARNING: Be sure to use only genuine Streamlight® replacement parts.
Important: To assure product safety and reliability, repairs should be performed at the Streamlight
factory. Always use Streamlight approved replacement parts.
13 de abril de 2012 Rev C
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA WAYPOINT® DE STREAMLIGHT DE IÓN-
LITIO RECARGABLE
Gracias por seleccionar la Waypoint® de ión-litio recargable, una linterna portátil realmente
destacable. Tal y como ocurre con cualquier herramienta profesional, el mantenimiento y cuidado
razonable de este producto brindará años de servicio fiable. Lea este manual antes de usar su
Waypoint® de ión-litio recargable. Incluye instrucciones importantes de funcionamiento y
seguridad, y deberá conservarse.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El uso de la linterna en modo “estroboscópico” puede provocar ataqu es
epilépticos a personas con epilepsia fotosensible.
A. Si bien es improbable que la Waypoint® de ión-litio recargable produzca daño ocular, NO
DEBERÁ MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN DE LED
(RG-2): No mire directamente al haz. Podría dañar su vista.
B. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual incluye instrucciones de funcionamiento y
seguridad para su linterna y cargador Waypoint® de ión-litio recargable.
C. Antes de usar la linterna, lea todas las instrucciones.
D. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones persona les,
no trate de usar el cargador para recargar ningún otro producto. De igual modo, no trate de
cargar la Waypoint® de ión-litio recargable con ningún otro cargador.
E. Sea cuidadoso con el cable.
No transporte nunca el cargador por el cable ni dé un tirón para desenchufarlo de un receptáculo.
No ponga en funcionamiento ningún cargador que esté dañado. Sustituya de inmediato los
enchufes o cables estropeados.
F. Enchufe los cargadores de CA directamente en la toma de corriente. No utilice un alargador.
G. No trate de reparar la linterna o el cargador usted mismo. Llévelos a un centro de servicio
cualificado o devuélvalos a fábrica.
Antes de usar la linterna por primera vez deberá cargar completamente la batería.
Importante:
La temperatura de carga está entre -6,6º C Y 46,1º C (20º F y 115º F). Un circuito de
seguridad evita la carga fuera de ese rango.
No existe peligro de sobrecarga. Se utiliza un circuito de seguridad para evitar la
sobrecarga de la batería.
El tiempo de carga característico es de cuatro (4) horas.
Instrucciones de carga de la batería:
Gire la tapa del puerto de carga de la parte posterior de la linterna aproximadamente 90º,
o hasta que el anclaje de la tapa se encuentre en posición vertical. Extraiga la tapa de la
ranura.
Enchufe el cargador de CA en un enchufe de pared.
Enchufe el conector circular del cable de carga en el puerto de carga hembra de la
linterna.
El LED del indicador de carga de la batería se iluminará en la ventana que hay junto al
puerto de carga.
Rojo = Cargando; Verde = Batería completamente cargada.
Una vez cargada la batería, retire el cable de carga y vuelva a colocar la tapa del puerto
de carga.
Alinee los lados rectos de la tapa con la ranura, empuje la tapa hacia el orificio, ejerza
presión hacia abajo y gire la tapa 90º para mantener la junta de estanqueidad.
Funcionamiento de la linterna:
El interruptor disparador está situado en la empuñadura de pistola de la linterna. Pulse
ligeramente el interruptor disparador para el funcionamiento momentáneo o pulse el
interruptor hasta oír un chasquido para bloquear la linterna en la posición de encendido.
Para apagar la linterna, pulse el interruptor hasta oír un chasquido y suelte el interruptor
disparador.
El interruptor de modo está situado en la parte trasera de la linterna. Gire el interruptor
de modo para seleccionar los modos alto, bajo o flash de emergencia.
ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de Streamlight®.
Importante: Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones deberán ser
realizadas en la fábrica de Streamlight. Utilice siempre piezas de repuesto aprobadas por
Streamlight.
Garantía con un periodo de duración limitado de Streamlight
STREAMLIGHT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA LAMPE STREAMLIGHT WAYPOINT® À BATTERIE
LITHIUM-ION RECHARGEABLE
Merci d’avoir choisi la Waypoint® à batterie lithium-ion rechargeable, une lampe portable
vraiment remarquable. Comme pour tout outil professionnel, un entretien approprié vous
permettra de profiter de cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser
votre Waypoint® à batterie lithium-ion rechargeable. Il contient d’importantes instructions de
sécurité et d’utilisation et doit être conservé.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : L’utilisation de la lampe en mode « stroboscope » peut provoquer une crise
chez les personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
A. Bien qu’il soit peu probable que la Waypoint® à batterie lithium-ion rechargeable provoque des
lésions oculaires, VOUS NE DEVEZ PAS REGARDER LE FAISCEAU EN FACE.
ATTENTION : RAYONNEMENT DEL
(RG-2) : Ne pas regarder le faisceau en face. Peut endommager les yeux.
B. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions de
sécurité et d’utilisation pour la lampe Waypoint® à batterie lithium-ion rechargeable et son
chargeur.
C. Avant d’utiliser la lampe, lire toutes les instructions.
D. ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de bl essure, ne pas
tenter de recharger un quelconque autre produit avec le chargeur. De même, ne pas essayer de
charger la lampe Waypoint® à batterie lithium-ion rechargeable avec un autre chargeur.
E. Ne pas forcer sur le cordon. Ne jamais porter le chargeur par le cordon ni tirer sur le cordon
pour le débrancher d’une prise. Ne pas utiliser un chargeur endo mmagé. Les cordons ou fiches
endommagés doivent être remplacés immédiatement.
F. Brancher le chargeur c.a. directement sur une prise électrique. Ne pas utiliser de rallonge.
G. Ne pas tenter de réparer soi-même la lampe ou le chargeur. Les confier à un service de
réparation qualifié ou les renvoyer à l’usine Streamlight.
Avant d’utiliser la lampe pour la première fois, la batterie doit être complètement chargée.
Important :
La température de charge doit être comprise entre -6,6 ºC et 46,1 ºC. Un circuit de
sécurité empêche la charge en dehors de cette plage.
Il n’y a aucun risque de surcharge. Un circuit de sécurité est employé pour éviter toute
surcharge de la batterie.
La durée normale de charge est de (4) quatre heures.
Instructions de charge de la batterie :
Tourner le couvercle de la prise de charge, à l’arrière de la lampe, d’environ 90º, ou
jusqu’à ce que la broche du couvercle soit en position verticale. Sortir le couvercle de la
fente.
Brancher le chargeur c.a. sur une prise murale.
Brancher la fiche cylindrique du cordon du chargeur dans la prise de charge femelle de la
lampe.
Le voyant indicateur de charge de la batterie s’allumera dans la fenêtre située à côté de
la prise de charge.
Rouge = En charge ; Vert = Batterie complètement chargée.
Une fois la batterie chargée, retirer le cordon du chargeur et remettre en place le
couvercle de la prise de charge.
Aligner les côtés rectilignes du couvercle avec la fente, insérer le couvercle dan s l’orifice,
appuyer sur le couvercle et le tourner de 90º pour assurer un joint étanche.
Mode d’emploi de la lampe :
La gâchette de commande se trouve sur la prise pistolet de la lampe. Appuyer
légèrement sur la gâchette pour un fonctionnement temporaire ou appuyer jusqu’au
déclic pour verrouiller la lampe en position allumée. Pour éteindre la lampe, appuyer sur
l’interrupteur jusqu’au déclic et relâchez la gâchette.
Le commutateur de mode se trouve à l’arrière de la lampe. Tourner le commutateur de
mode pour sélectionner le mode d’éclairage haut, bas ou clignotement d’urgence.
AVERTISSEMENT : Veiller à utiliser exclusivement des pièces de rechange Streamlight®
d’origine.
Important : Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations doivent être
effectuées à l’usine Streamlight. Toujours utiliser des pièces de rechange agréées par
Streamlight.
BETRIEBSANLEITUNG FÜR STREAMLIGHT WAYPOINT® LITHIUM ION RECHAR GEABLE
Vielen Dank, dass Sie sich für den Waypoint® Lithium Ion Rechargeable entschieden haben,
eine wahrhaft bemerkenswerte tragbare Lichtquelle. Wie bei jedem Profi-Gerät ist auch bei
diesem Produkt eine gewisse Pflege und Wartung für eine jahrelange zuverlässige Funktion
erforderlich. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihren Waypoint® Lithium Ion
Rechargeable in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb
und sollte aufbewahrt werden.
SICHERHEIT
ACHTUNG: Die Verwendung des Lichts im „Stroboskopm odus” kann bei Personen mit
fotosensitiver Epilepsie Anfälle auslösen.
A. Eine Augenschädigung durch den Waypoint® Lithium Ion Rechargeable ist zwar
unwahrscheinlich, aber SIE SOLLTEN NICHT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN.
ACHTUNG: LED-STRAHLUNG
(RG-2): Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. Augenschädigung möglich.
B. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und
Betriebshinweise für Ihren Waypoint® Lithium Ion Rechargeable-Strahler und das dazugehörige
Ladegerät.
C. Bitte lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie den Strahler benutzen.
D. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, andere Produkte mit dem Ladegerät zu laden. So verringern
Sie das Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko. Versuchen Sie umgekehrt auch nicht, den
Waypoint® Lithium Ion Rechargeable mit einem anderen Ladegerät zu laden.
E. Missbrauchen Sie das Zuleitungskabel nicht. Tragen Sie das Ladegerät niemals am Kabel.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Verwenden Sie keine
beschädigtes Ladegerät. Beschädigte Kabel oder Steckverbindungen müssen unverzüglich
ersetzt werden.
F. Schließen Sie das Ladegeräte direkt an einer Steckdose an. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
G. Versuchen Sie nicht, den Strahler oder das Ladegerät selbst zu reparieren. L assen Sie dies
von einer qualifizierten Werkstatt durchführen oder schicken Sie ihn ins Werk ein.
Vor dem erstmaligen Gebrauch des Strahlers müssen Sie die Batterie voll aufladen.
Wichtig:
Die Ladetemperatur beträgt -6,6°C bis 46,1°C. Ein Schutzschaltkreis verhindert, dass die
Batterie außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen wird.
Die Gefahr einer Überladung besteht nicht. Ein Schutzschaltkreis verhindert, dass die
Batterie überladen wird.
Die Ladedauer beträgt typisch (4) vier Stunden.
Anleitung zum Laden der Batterie:
Drehen Sie die Abdeckung des Ladekabelanschlusses auf der Rückseite des Strahlers
um etwa 90º oder bis das Fangseil der Abdeckung senkrecht steht. Ziehen Sie die
Abdeckung aus der Aussparung.
Schließen Sie das Ladegerät an einer Wandsteckdose an.
Stecken Sie den Stecker des Ladekabels in die Ladebuchse am Strahler.
Die LED der Batterieladeanzeige im Fenster neben der Ladebu chse leuchtet.
Rot = Ladevorgang läuft; Grün = Batterie ist voll geladen.
Nachdem die Batterie geladen ist, ziehen Sie das Ladekabel ab und setzen die
Ladebuchsenabdeckung wieder auf.
Bringen Sie die geraden Kanten der Abdeckung fluchtend über die Aussparung, drücke n
Sie die Abdeckung in das Loch, drücken Sie sie nach unten und drehen Sie die
Abdeckung um 90º, sodass sie wasserdicht schließt.
Bedienung des Strahlers:
Das Einschalter befindet sich am Pistolengriff der Lampe. Drucken Sie den Schalter
leicht für Tasterbetrieb oder drücken sie ihn bis zum Klick, um den Strahler
einzuschalten. Zum Ausschalten drücken Sie Schalter bis zum Klick und lassen ihn dann
los.
Das Modusschalter befindet sich an der Rückseite des Strahlers. Drehen Sie den
Modusschalter, um auf Hell-, Abblend- oder Notfall-Blinkmodus umzuschalten.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, nur Original-Ersatzte ile von Streamlight® zu verwenden.
Wichtig: Zur Sicherstellung der Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sollten Reparaturen
im Streamlight-Werk durchgeführt werden. Verwenden Sie stets von Streamlight zugelassene
Ersatzteile.
Streamlights eingeschränkte Garantie auf Lebenszeit
STREAMLIGHT
30 Eagleville Road, Eagleville, PA 19403, USA // Telefon: (800) 523-7488 // www.streamlight.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.