Streamlight Vulcan, Fire Vulcan User Manual [de]

español
INS TRUC CIO NES DE FUN CIO NA mIENTO DE LA LIN TERNA VULCAN
®
/FIRE VULCAN
®
SEGU RI DAD
A. Antes de usar la Vul can/Fire Vulcan y el car ga dor, lea todas las ins truc cio nes de este
manual y todas las pre cau cio nes de segu ri dad escri tas en el equipo.
B.
advertencia: Nunca deje la Vul can/Fire Vulcan con la cara de la lám para con tra ninguna
super fi cie, incluida la piel, mien tras esté fun cio nando. El calor resul tante podría cau sar un fuego o que ma du ras.
C.
importante: La observación atenta de los LED del cargador proporciona una impor-
tante indicación sobre posibles problemas de funcionamiento en el circuito de carga que pueden provocar la sobrecarga de la batería. El LED verde deberá encenderse continuamente y el LED rojo deberá apagarse completamente al cabo de doce (12) horas de tiempo de carga. Si la LED roja per ma nece encen dida durante parte de este perí odo, apa gue la luz y devuél vala inme dia ta mente a la fábrica: Stre am light, 30 Eagleville Road, Eagleville, PA 19403, para eva lua ción gra tuita y repa ra ción. En cir cuns tan cias sumamente raras una pila sobre car gada podría emi tir una mez cla infla ma ble de gas hidró geno. En el caso impro ba ble de que esta mez cla ardiera, podrían pro du cirse lesio nes per so nales.
D. La Vul can/Fire Vulcan no debe encen derse y apa garse durante la carga, a menos que
sola mente la luz verde LED esté encen dida. Reci cle la pila de manera res pon sa ble cuando ya no se pueda usar. NO INCI NERE LA PILA, INCLUSO SI ESTÁ SERIA MENTE AVERIADA O COM PLE TA MENTE AGO TADA. La pila puede explo tar y cau sar un fuego. Maneje la pila cui da do sa mente y nunca per mita que se cor to cir cuite. Una pila en cortocir cuito puede fácil mente pro vo car un incen dio.
E. La Vul can/Fire Vulcan está aprobada para el uso en emplazamientos peligrosos. Es usted
responsable del uso adecuado de este producto en un emplazamiento adecuadamente definido. NO LO CARGUE en áreas potencialmente peligrosas.
F.
RADIACIÓN LED
Evite la exposiciôn directa a los ojos - Producto LED Clase 2.
Máxima potencia LED < 67 mW; Por IEC 60825-1 Edición 1.2 2001-08
FUN CIO NA MIENTO
La Vul can se fabrica en dos (2) mode los bási cos: el de fila mento sen ci llo y el de fila mento doble de reserva de segu ri dad. Ambos tie nen prác ti cos sopor tes para recarga, sea de CA/CC o con mon taje para vehí culo, para guar dar la luz de modo con ve niente y sin que sea necesario des mon tar la Vul can para car garla. La pila tiene un valor nomi nal de 4,5 ampe rios-hora y se puede recar gar hasta 500 veces.
“Fire” Vulcan se suministra con dos luces traseras LED y una lámpara halógena de dos clavi­jas. Este modelo utiliza un conmutador de tres posiciones que ofrece los modos de funciona­miento de encendido (izquierda), apagado (centro) e intermitente (derecha). El usuario puede
configurar la conmutación eliminando los puentes situados en la placa de circuitos impresos del conmutador (elemento 9A; véase el producto para más información). El encendido continuo de los LED se puede controlar mediante el puente izquierdo y el parpadeo de la lámpara haló­gena, mediante el puente derecho. La supresión de los dos puentes permitirá el encendido continuo y exclusivo de la lámpara y el parpadeo exclusivo de los LED.
Para sacar la luz del soporte, presione la barra negra hacia abajo, deslice la luz hacia delante y levántela. El interruptor de encendido/apagado está colocado debajo del mango. Para encender este modelo con filamento doble, mueva el interruptor en cualquier de las dos direcciones: el movimiento del interruptor a la derecha selecciona un filamento, a la izquierda, el otro. Los Anillos en «O» en la tapa frontal aseguran que Vulcan es impermeable. Para man­tenerlo a prueba de agua, lubrique ambos Anillos en «O» con grasa de silicona y mantenga la tapa frontal bien apretada.
PRO CE DI MIENTO DE CARGA Y SOPOR TES DE CARGA
Car gue la Vul can durante toda la noche antes de usarla por pri mera vez. Sola mente se puede car gar mien tras la lám para esté apa gada. La pila debe ser car gada tan pronto como sea posible des pués del uso, para garan ti zar la máxima vida útil. Nunca se deben «ejer ci tar» las pilas para borrar la «memo ria», lo cual nunca ocu rre en las pilas de ácido-plomo. El soporte de carga tiene un par de indi ca do res de carga. La luz LED roja indica que la lám para está cargando. La LED verde indica que está total mente car gada y lista para su uso. Es impor tante com pren der que una pila puede tomar desde unos minu tos hasta un máximo de doce (12) horas para car garse del todo, depen diendo de la carga resi dual de la pila y otros fac to res. Cuando esté total mente car gada, la luz LED roja debe apa garse com ple ta mente y la luz verde LED debe encen derse y per ma ne cer encen dida.
El soporte de carga puede suje tar la Vul can prác ti ca mente en cual quier posi ción. Se inclu yen tres (3) tor ni llos auto rros can tes #8 x 1 1/2» para mon tar el car ga dor; use los ori fi cios de 3 mm (1/8»). Exis ten dos tipos de sopor tes. Se puede usar el car ga dor de CA/CC con tres (3) cordones eléc tri cos inter cam bia bles: cor dón de 12V, CC con el enchufe del encen de dor, P/N 22051 (CC 1); cor dón de 120 V, CA, P/N 22311; y cor dón 230V CA, P/N 22664. El soporte de cable directo mon tado en un vehí culo tiene un cor dón esta ñado y lis tado y está dise ñado para ins ta la ción per ma nente en un vehí culo.
Antes de montar un cargador Streamlight en un vehículo lea la sección siguiente.
MONTAJE EN VEHÍCULO, CARGADOR CON CABLE DIRECTO La Instalación de un cargador directo de alambre
El 12V DC cuerda de directa de alambre (#22050) se oferta para aquellos que a gustaría montar permanentemente un cargador Streamlight en su vehículo.
advertencia: Una bate ría de auto mó vil en cor to cir cuito puede cau sar un incen dio con facili-
dad. Use conec ta do res correc ta mente ais la dos y cer ció rese de que la ins ta la ción tenga un fusi ble de acción retar dada de 1 ampe rio. Si no se siente capa ci tado para este tipo de trabajo, pida a un pro fe sio nal capa ci tado que ins tale el car ga dor de Vul can. Nunca trate de conec tar
este soporte direc ta mente a una fuente de corriente alterna de 110 vol tios. Está fabri cado para 12 a 15 vol tios.
Si el vehí culo se usa dia ria mente, conecte el soporte de car ga dor direc ta mente a la bate ría o a un borne no con mu tado en el blo que de fusi bles del vehí culo. Dirija los cables desde la base mon tada del car ga dor hasta la ali men ta ción eléc trica de 12 vol tios. El hilo con duc tor posi tivo tiene un indi ca dor de color y debe conec tarse al cos tado de un por ta fu si ble que esté inac tivo cuando se retire el fusi ble. El hilo sin indi ca dor es nega tivo y puede conec tarse a cual quier puesta a tie rra con ve niente del cha sis.
Des pués de una des carga com pleta, la carga de una lin terna Vul can/Fire Vulcan sen ci lla consu mirá seis (6) ampe rios-horas de la bate ría del vehí culo en las pri me ras 12 horas y 1 ampe rio-hora cada 24 horas des pués. Si el vehí culo no es uti li zado y la Vul can está conectada direc ta mente a la bate ría del vehí culo, ter mi nará por des car garla.
Si el vehí culo no se usa dia ria mente, conecte la Vul can/Fire Vulcan al lado con mu tado del encen dido. El incon ve niente es que aun que la bate ría del vehí culo no se des car gará durante perí o dos de inac ti vi dad, la Vul can/Fire Vulcan podría no reci bir nunca una carga com pleta. Si el método ante rior no es prác tico, equipe el vehí culo con un car ga dor lento suple men ta rio que esté conec tado a una fuente de corriente alterna cuando el vehí culo esté en reposo. La ventaja de este sis tema es que la bate ría del vehí culo estará siem pre car gada del todo, se podrán aña dir otros acce so rios al sis tema eléc trico y se podría obte ner una dura ción más larga de la bate ría del vehí culo.
PARA CAM BIAR LA BOM BI LLA
precaución: La bom bi lla inte rior fun ciona a tem pe ra tura muy alta y está pre su ri zada. Deje
que se enfríe y pón gase ante o jos de segu ri dad antes de tocarla. La lám para Vul can par 36 utiliza dos tipos de bom bi llas: una bom bi lla de haló geno de dos cla vi jas y otra de xenón de dos fila men tos. El vatiaje y el vol taje están mar ca dos en la bom bi lla de fila mento sen ci llo y dos cla vi jas. La bom bi lla de fila mento doble nor mal es de 6 vatios y tiene la base azul. Compruebe que se ins tale la bom bi lla de recam bio dese ada.
1. Quite el aro de la lente y el con junto de la lám para de la lin terna. No tire de los cables.
2. Quite el cas qui llo blanco ros cado de la parte pos te rior del con junto y tire hacia afuera para sacar la bom bi lla usada.
3. Colo que la bom bi lla nueva, ali ne ando sus dos cla vi jas con los agu je ros del cas qui llo y asen tán dola fir me mente. Use un trapo lim pio o una toa llita de papel para mani pu lar la bom bi lla.
4. Lim pie las hue llas dac ti la res de la bom bi lla nueva y enros que el cas qui llo fir me mente en el reflec tor. El cas qui llo se puede enros car hacia aden tro o hacia afuera, según sea necesa rio para pro veer un enfo que óptimo. Ins tale el con junto.
PARA CAM BIAR LA PILA
Quite el con junto de la tapa fron tal ros cada y la lám para. Saque los dos (2) tor ni llos que
sujetan la abra za dera de la pila y los dos (2) cables y ter mi na les de hor qui lla de la parte supe­rior de la pila. Quite la pila des car gada e intro duzca cui da do sa mente la pila nueva. Conecte el cable rojo a la len güeta posi tiva (+) de la pila y el cable negro a la len güeta negativa (-). De inver tir las cone xio nes, se daña ría la lin terna Vul can. Colo que la abra za dera de la pila, la lampara y la tapa fron tal. Man tenga la tapa fron tal apre tada para impe dir que pene tre agua.
GARANTíA LImITADA DE pOR VIDA DE STREAmLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustitu­iremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recarga­bles, los cargadores, botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNIcA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍcITA,
INcLuIdA cuALQuIER GARANTÍA dE cOMERcIABILIdAd E IdONEIdAd PARA uN FIN EN PARTIcuLAR. SE REcHAZAN EXPRESAMENTE LOS dAÑOS FORTuITOS, cONSEcuENTES O ESPEcIALES SALVO EN AQuELLOS LuGARES dONdE dIcHA LIMITAcIÓN ESTÉ PROHIBIdA POR LA LEY. Podría tener otros
derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía e información sobre el registro de un producto, así como la ubicación de los centros de mantenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra
No. de serie _____________________________________________________
Fecha de compra ____________________
IMPORTANT – Be sure to use genuine Streamlight® replacement parts.
PROducT REGISTRATION: To register your product go to http://ww.streamlight.com/support/
(Online Product Registration) within ten (10) days of purchase. Retain your receipt or other proof of purchase.
PROducT uSE: The Streamlights are intended for use as high intensity, heavy duty, rechargeable, portable light sources. Use of the Streamlights for any purpose other than light sources is specifically discouraged by the manufacturer.
®
REGISTRO dEL PROducTO– Para registrar su producto, vaya a http://ww.streamlight.com/support/
(registro del producto en línea) en el plazo de diez (10) días desde la compra. Conserve su recibo o cualquier comprobante de la compra.
uTILIZAcIÓN dEL PROducTO – Las linternas Streamlight se han diseñado para utilizarse como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables y portátiles. La utilización de Streamlight para cualquier otra finalidad, además de una fuente de luz, está específicamente rechazada por el fabricante.
IMPORTANT – Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine Streamlight
ENREGISTREMENT du PROduIT – Pour enregistrer votre produit, dirigez-vous vers le site http://
ww.streamlight.com/support/ (enregistrement du produit en ligne) dans un délai de dix (10) jours suivant l’achat. Conservez votre reçu ou toute preuve d’achat.
uTILISATION du PROduIT – Les torches Streamlight sont construites pour utilisation comme source d’éclairage à haute intensité, portable, rechargeable, pour service sévère. L’utilisation des torches Streamlight pour une application autre qu’une source de lumière est spécifiquement déconseillée par le fabricant.
WIcHTIGER HINWEIS – Verwenden Sie ausschließlich original Streamlight
PROdukT-REGISTRIERuNG – Um Ihre produkt zu registrieren, gehen Sie innerhalb von zehn (10) Tagen
ab dem Kaufdatum zu http://ww.streamlight.com/support/ (“Online Product Registration”). Bewahren Sie Ihre Quittung als Kaufbeleg auf.
PROdukT-EINSATZ: Streamlight-Lampen sind für den Einsatz als sehr intensive, widerstandsfähige, wiederaufladbare, tragbare Lichtquellen vorgesehen. Vom Einsatz der Streamlight-Lampen für sonstige andere Zwecke, also nicht als Lichtquellen, rät der Hersteller ausdrücklich ab.
.
®
.
®
-Ersatzteile.
français
INSTRUC TIONS D’UTI LI SA TION DE LA TOR CHE VUL CAN
®
/FIRE VULCAN
®
SECU RITE
A. Il faut lire tou tes les instruc tions de ce manuel et tous les ren sei gne ments de sécu rité
avant d’uti li ser la tor che Vul can/Fire Vulcan.
attention – Quand la tor che est allu mée, il ne faut jamais lais ser le dif fu seur de la torche
B.
Vul can/Fire Vulcan contre une sur face quel con que, y com pris la peau. L’accumulation de cha leur peut cau ser un incen die ou des brû lu res.
important – Une observation attentive des DÉL du chargeur permet de détecter des
C.
défaillances possibles du circuit de charge, qui peuvent entraîner une surcharge de batterie ; la DÉL verte doit fonctionner en mode continu et la DÉL rouge doit s’éteindre complètement pendant les douze (12) heures du temps de charge. Si le voyant rouge est allumé après cette période, met tre la lampe hors ser vice et l’envoyer immé dia te ment à l’usine Stream light à 30 Eagleville Road, Eagleville, PA 19403 pour éva lua tion et répara­tion. Dans des cas extrê me ment rares, une bat te rie sur char gée peut libé rer de l’hydro gène inflam ma ble. La com bus tion de ce gaz, peu pro ba ble, peut cau ser des blessures.
D. Il ne faut pas allu mer ni étein dre la tor che Vul can/Fire Vulcan si le voyant vert n’est
pas allumé. Quand elle n’est plus uti li sa ble, il faut recy cler la bat te rie d’une manière responsa ble. IL NE FAUT PAS INCI NE RER LA BAT TE RIE, MEME SI ELLE EST TRES ENDOM MA GEE OU COM PLE TE MENT USEE. La bat te rie peut explo ser dans un feu. Il faut mani pu ler la bat te rie avec soin et ne jamais la met tre en court-cir cuit. Une bat te rie en court-cir cuit peut com men cer un incen die.
E. La Vul can/Fire Vulcan peut être utilisée dans les emplacements dangereux. L’utilisation
correcte de ce produit dans un lieu convenablement défini vous incombe. NE le RECHARGEZ PAS dans des zones éventuellement dangereuses.
RADIATION DEL
F.
Evite
r l’exposition oculaire directe-produit DEL de categorie 2
Production DEL maximum < 67 mW; Conformément à IEC Edition 1.2 2001-08
UTI LI SA TION
La tor che Vul can est dis po ni ble en deux modè les de base, le modèle à un seul fila ment et le modèle de sécu rité à deux fila ments. Les deux modè les sont livrés avec une base de recharge, en cou rant conti nue/alter na tif ou pour mon tage dans un véhi cule, qui per met de ran ger la tor­che et de la rechar ger sans démon tage. La bat te rie a une capa cité de 4,5 Ah et il est pos si ble de la rechar ger un maxi mum de 500 fois.
Le « Feu » Vulcan est fourni avec deux DÉL de feu-arrière et une ampoule halogène à deux broches. Ce modèle utilise un interrupteur à 3 positions ce qui permet un fonctionnement en mode continu (gauche), clignotant (droit) ou éteint (centre). La mise sous tension est uniquement configurable par l’utilisateur : il suffit d’enlever les cavaliers situés sur la carte
de circuits imprimés de l’interrupteur (article 9A; voir le produit pour obtenir plus de détails). Le fonctionnement en mode continu des DÉL peut être contrôlé par le cavalier gauche et le fonctionnement en mode clignotant de l’ampoule halogène peut être contrôlé par le cavalier droit. Enlever les deux cavaliers active le fonctionnement continu de l’ampoule seulement et le fonctionnement clignotant de la DÉL seulement.
Pour dégager la lampe du support, pousser la barre noire vers le bas, faire glisser la lampe vers l’avant et soulever. L’interrupteur marche/arrêt est situé sous la poignée. Basculer dans l’un ou l’autre sens pour mettre en marche le modèle à deux filaments – le mouvement de l’interrupteur vers la droite choisit un filament, le mouvement vers la gauche choisit l’autre. Les joints toriques du couvercle assurent l’étanchéité à l’eau de Vulcan. Pour maintenir l’étanchéité à l’eau, lubrifier les deux joints toriques à l’aide de graisse silicone et garder le couvercle bien serré.
RECHARGE ET BASES DE RECHARGE
Il faut char ger la tor che Vul can/Fire Vulcan toute la nuit avant de l’uti li ser pour la pre mière fois. La tor che doit être éteinte pen dant la recharge. Il faut rechar ger la bat te rie dès que pos si ble après uti li sa tion pour assu rer la plus grande lon gé vité pos si ble. Il ne faut jamais déchar ger pro fon dé ment les bat te ries pour essayer d’effa cer la « mémoire » qui n’a jamais lieu avec les bat te ries au plomb-acide. La base a deux voyants de charge. Le voyant rouge indi que que la tor che est en charge. Le voyant vert indi que qu’elle est com plè te ment char gée et prête à l’uti li sa tion. Il est impor tant de com pren dre qu’il faut de quel ques minu tes à un maxi mum de 12 heu res pour rechar ger com plè te ment la bat te rie, en fonc tion de la charge rési duelle et d’autres fac teurs. Quand la bat te rie est com plè te ment char gée, le voyant rouge est com plè te­ment éteint et le voyant vert est allumé.
La base de charge est conçue pour main te nir la tor che Vul can dans pra ti que ment n’importe quelle posi tion. Trois vis auto-tarau deu ses #8 x 1 1/2» sont inclu ses pour mon ter le char geur, avec des trous de 3 mm (1/8»). Le char geur peut uti li ser trois cor dons inter chan ge a bles, numéro de pièce 22051, cor don de 12 V avec prise d’allume-ciga res (DC1) ; numéro 22311, cor don d’ali men ta tion en 120 V ; numéro 22664, cordon 230 V c.a. La base de mon tage direct dans un véhi cule a un cor don avec fil à liseré et doit être uti li sée pour l’instal la tion per ma­nente dans un véhi cule.
Avant de monter un chargeur Streamlight dans un véhicule, lisez s’il vous plaît la section suivante.
MONTAGE DANS UN VEHICULE, BASE DE RECHARGE A BRANCHEMENT DIRECT Installer d’un chargeur de fil direct
Le 12V DC de corde de charge (#22050) métallique direct est offert pour ceux qui voudraient en permanence un charger Streamlight dans leur véhicule.
attention – Une bat te rie de voi ture en court-cir cuit peut cau ser un incen die. Il faut uti li ser
des connec teurs iso lés et véri fier qu’il y a un fusi ble de 2 A en ligne. Faire instal ler le chargeur
de la tor che Syclone par un spé cia liste si néces saire. Il ne faut jamais essayer d’ali men ter direc te ment cette base avec un cor don d’ali men ta tion pour 110 V. Cette base ne doit être alimen tée que par une source entre 12 et 15 V.
Si le véhi cule est uti lisé tous les jours, bran cher la base de charge direc te ment sur la bat terie ou sur une borne ali men tée en continu du bloc de fusi bles. Faire passe les fils de la base du char geur jusqu’à la source d’ali men ta tion. Le fil posi tif, avec un liseré de cou leur, est bran­ché en aval du porte-fusi ble. Le fil néga tif, sans liseré, est bran ché à une bonne masse du véhicule.
Après une décharge com plète, la charge d’une tor che Vul can/Fire Vulcan consomme 6 ampères-heu res (Ah) de la bat te rie du véhi cule et 1 Ah par tran che de 24 heu res ensuite. Si le véhi cule n’est pas uti lisé et si la tor che Vul can est bran chée direc te ment sur la bat te rie du véhi cule, celle-ci est déchar gée après un cer tain temps. Si le véhi cule n’est pas uti lisé tous les jours, bran cher la base de charge de la tor che Vul can en aval du com mu ta teur d’allu mage. Le dés avan tage de cette méthode est que, bien que la bat te rie du véhi cule ne se décharge pas quand le véhi cule n’est pas uti lisé, il est pos si ble que la tor che Vul can ne reçoive pas une charge com plète. Si la méthode plus haut n’est pas pra ti que, il faut équi per le véhi cule d’un petit char geur auxi liaire bran ché sur le sec teur quand le véhi cule est à l’arrêt. L’avan tage de cette appro che, la bat te rie du véhi cule est tou jours char gée, il est pos si ble d’ajou ter d’autres acces soi res sur le sys tème élec tri que du véhi cule et il est pos si ble d’obte nir la plus grande lon gé vité de la bat te rie de la tor che.
REM PLA CE MENT DE L’AMPOULE
prudence L’ampoule interne est sous pres sion et fonc tionne à tem pé ra ture éle vée. Il faut
la lais ser refroi dir avant de la mani pu ler et por ter des lunet tes de pro tec tion. Deux types d’ampou les sont uti li sées dans la tor che Vul can : une ampoule halo gène à deux bro ches et une ampoule au xénon à deux fila ments. La puis sance et la ten sion sont mar quées sur l’ampoule à un seul fila ment et deux bro ches. L’ampoule stan dard à deux fila ments de 6 W a une base bleue. Il faut véri fier que l’ampoule de rem pla ce ment appro priée est instal lée.
1. Enle ver la bague du dif fu seur et le porte-ampoule de la tor che. Ne pas tirer sur les fils.
2. Enle ver la douille blan che file tée du porte-ampoule et tirer tout droit pour sor tir l’ancienne ampoule de la douille.
3. Pour instal ler la nou velle ampoule, ali gner les deux bro ches sur les trous et enfon cer ferme ment, à fond. Il faut uti li ser un chif fon pro pre pour mani pu ler l’ampoule.
4. Essuyer tou tes les emprein tes digi ta les de l’ampoule et vis ser la douille dans le réflect­eur. Vis ser ou dévis ser la douille selon le besoin pour obte nir la mise au point optimale. Remon ter.
REM PLA CE MENT DE LA BAT TE RIE
Dévis ser le dif fu seur et le porte-ampoule. Enle ver les deux vis de la patte de bat te rie, les deux fils et le contact métal li que du haut de la bat te rie. Enle ver l’ancienne bat te rie et in sé rer la neuve avec pré cau tion. Bran cher le fil rouge sur la borne posi tive (+) de la bat te rie et le fil noir sur la borne néga tive (-). L’inver sion de la pola rité endom mage la tor che Vul can. Repo ser la patte de la bat te rie, le porte-ampoule et le dif fu seur. Il faut bien ser rer le dif fu seur pour obte nir la meilleure étan chéité pos si ble.
GARANTIE LImITéE à VIE DE STREAmLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST OFFERT
AucuNE AuTRE GARANTIE, NI EXPRESSE NI IMPLIcITE, NOTAMMENT dE QuALITÉ MARcHANdE Ou d’AdAPTATION À uN EMPLOI PARTIcuLIER. NOuS dÉcLINONS EXPRESSÉMENT TOuS dOMMAGES INdIREcTS, cONSÉcuTIFS Ou SPÉcIAuX, SAuF AuX ENdROITS OÙ LA LOI INTERdIT dE TELLES RESTRIcTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits juridiques particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie et pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit et sur les centres de réparation agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
Numéro de série
Date d’achat
______________________________________________________
___________________
Please visit
www.streamlight.com
for an
Authorized
Service Center
near you.
© 2011 997525 Rev. F 11/11
Date of Purchase_________________
Serial # _________________________________________________________
receipt for proof of purchase. tion on product registration and the location of authorized service centers. Retain your Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty, and informa-
other specific legal rights which vary by jurisdiction.
EXcEPT WHERE SucH LIMITATION IS PROHIBITEd BY LAW. You may have cONSEQuENTIAL OR SPEcIAL dAMAGES ARE EXPRESSLY dIScLAIMEd MERcHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTIcuLAR PuRPOSE. INcIdENTAL, WARRANTY, EXPRESSEd OR IMPLIEd, INcLudING ANY WARRANTY OF
tronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches and elec­purchase price of this product should we determine it to be defective. This limited for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except
STREAmLIGHT’S LImITED LIFETImE WARRANTy
clamp, lamp, and facecap. Keep the facecap tight for maximum waterproofness. tive (-) tab. Reversing these connections will damage the Vulcan. Replace the battery Connect the red wire to the positive (+) tab of the battery and the black wire to the nega­the battery clamp and the two (2) wires and spade lug terminals on the top of the battery. Remove the threaded facecap and lens assembly. Remove the two (2) screws that retain
BATTERY REPLACEMENT
assembly. Socket can be screwed in or out, as required, to provide optimal focus. Reinstall
4. Wipe any fingerprints off the new bulb and thread socket into reflector assembly.
Use a clean cloth or tissue when handling bulb.
3. Replace with new bulb by aligning its bi-pins with holes in socket and seating firmly.
straight out from the socket.
2. Remove white threaded lamp socket at the back of the assembly and pull the old bulb
1. Remove lens ring and lamp assembly from the lantern. Do not pull on the wires. watt bulb with a blue base. Check to see if you are installing the desired replacement.
age are embossed on the single filament bi-pin bulb. The standard dual filament is a 6 par 36 lamp assembly: a halogen bi-pin and a xenon dual filament. The wattage and volt­cool and wear safety glasses before handling. Two types of bulbs are used in the Vulcan
caution: The inner bulb operates at a high temperature and is pressurized. Allow to
LAMP REPLACEMENT
and you may obtain longer vehicle battery life. will always be topped up, other power accessories can be added to the electrical system when the vehicle is standing. The advantages to this setup are that your vehicle battery equip the vehicle with a supplemental trickle charger which is connected to AC power of inactivity, the Vulcan might never receive a full charge. If the above is not practical, drawback to this is that while the vehicle battery does not get drained during periods If the vehicle is not used daily wire the Vulcan to the switched side of the ignition. The
eventually drain the battery. the vehicle stands unused and the Vulcan is wired directly to the vehicle battery it will (Ah) from a vehicle battery in the first 12 hours and one Ah each 24 hours thereafter. If After a complete discharge, charging a single Vulcan will consume six (6) ampere-hours
venient chassis ground. the fuse is removed. The untraced lead is negative and may be connected to any con­trace and should be connected to the side of a fuseholder which is dead when ed charger base to the 12 volt power source. The positive lead has a colored unswitched terminal on the vehicle fuse block. Route the wires from the mount­If the vehicle is used daily connect the charge rack directly to the battery or an
is intended for 12-15 volts. professional. Never attempt to directly wire this rack to a 110 volt AC power source. It are not comfortable with this type of work have the Vulcan charger installed by a skilled nectors and be sure that your installation is fused with a 2 amp slow blow fuse. If you
warning: A shorted auto battery can easily start a fire. Use the proper insulated con-
permanently mount a Streamlight charger in their vehicle. The 12V DC Direct Wire Charge Cord (#22050) is offered for those who would like to
Installing A Direct Wire Charger VEHICLE MOUNTED, DIRECT WIRE CHARGE RACK
Before mounting a Streamlight charger in a vehicle, please read the following section.
has a tinned and striped cord and is meant for permanent installation in a vehicle. 22311 120V AC cord and P/N 22664 230V AC cord. The vehicle mounted direct wire rack changeable power cords: P/N: 22051 12V DC cord with cigarette lighter plug (DC1); P/N holes. Two types of racks are available. The AC/DC charge rack can use three (3) inter­Three (3) self-tapping #8 x 1 1/2” screws are included to mount the charger; use 1/8” The charge rack is designed to hold the Vulcan/Fire Vulcan in virtually any position.
should turn “off” completely and the green LED should turn “on” steadily. ing on the battery’s residual charge and other factors. When fully charged the red LED battery can take only minutes to a maximum of twelve (12) hours to fully charge, depend­green LED means it is fully charged and ready for use. It is important to understand that a indicators are on the charging rack. The red LED means that the light is charging. The to erase “memory,” which never occurs with lead-acid batteries. A pair of charging ensure maximum service life. The batteries should never be “exercised” in an attempt when the lamp is off. The battery should be charged as soon as possible after use to Charge your Vulcan/Fire Vulcan overnight before its first use. Charging will occur only
CHARGING AND CHARGE RACKS
waterproofness, lubricate both O-Rings with silicone grease and keep facecap tight. the left, the other. O-Rings in the facecap ensure that Vulcan is waterproof. To maintain for the dual filament model, movement of the switch to the right selects one filament, to lift up. The on/off switch is underneath the handle. “Toggle” in either direction for “on” To release the light from the rack push the black bar down, slide the light forward and
ing of the LEDs only. right jumper. Removal of both jumpers will enable steady on of the bulb only and flash-
®
/FIRE VULCAN
®
the LEDs can be controlled by the left jumper and flashing of the halogen bulb by the jumpers located on the switch PC Board (Item 9A; see product for details). Steady on of
(right) modes of operation. Switching is uniquely user configurable by removing the model utilizes a 3-position switch allowing for steady on (left), off (middle) and flashing The “Fire” Vulcan is provided with two LED taillights and a bi-pin halogen bulb. This
recharged up to 500 times. charging. The battery is rated at a nominal 4.5 ampere-hours and is capable of being or vehicle mount that store light conveniently and do not require Vulcan disassembly for ment safety back-up model. Both come with convenient recharging racks, either AC/DC The Vulcan is available in two (2) basic models: the single filament and the dual fila-
OPERATION
Maximum LED output <67mW; Per IEC 60825-1 Edition 1.2 2001-08.
led radiation warning: Avoid direct eye exposure – Class 2 LED product.
F.
charge in potentially hazardous areas. sible for the proper application of this product in a properly defined location. DO NOT
E. The Vulcan/Fire Vulcan is approved for use in hazardous locations. You are respon-
carefully and never allow it to short circuit. A shorted battery can easily start a fire.
COMPLETELY WORN OUT. The battery could explode in a fire. Handle the battery DO NOT INCINERATE THE BATTERY, EVEN IF IT IS SEVERELY DAMAGED OR
the green LED is lighted. Recycle the battery responsibly when no longer serviceable.
D. The Vulcan/Fire Vulcan should not be switched on and off during charging unless only
the unlikely event that this mixture should ignite, bodily harm could result. stances an overcharged battery may release a flammable hydrogen gas mixture. In Road, Eagleville, PA 19403 for free evaluation and repair. In extremely rare circum­light from service and return it immediately to the Streamlight factory at 30 Eagleville twelve (12) hours of charging time. If the red LED stays on past this time remove the green LED should turn “on” steadily and the red LED should turn off completely within of possible charge circuit malfunction, which may cause battery overcharging, the
important: Careful observation of the charger LEDs serves as an important warning
C.
or burns. face, including skin, while in operation. The resultant heat build-up can cause a fire
warning: Never leave your Vulcan/Fire Vulcan with its lamp face against any sur-
B.
manual and all cautionary markings on the unit.
A. Before using your Vulcan and/or Fire Vulcan charger read all instructions in this
SAFETY
STREAmLIGHT VULCAN OpERATING INSTRUCTIONS FOR
enGlish
deutsch
BEDIE NUNGS AN LEI TUNG FÜR DIE VUL CAN
SICHER HEIT
A. Bitte lesen Sie vor der ersten Benut zung Ihrer Vul can/Fire Vulcan-Lampe und des
Ladegeräts alle in die sem Hand buch ange führ ten Anwei sun gen und Warn hin weise.
warnhinweis: Las sen Sie wäh rend des Betriebs die Linse der Vul can/Fire Vulcan-Lampe
B.
nie mals in Berüh rung mit Haut oder ande ren Ober flä chen kom men. Die Hitzeentwick lung kann Feuer oder Ver bren nun gen ver ur sa chen.
wichtig: Die LEDs am Aufladegerät können als Warnung bei einer möglichen Fehlfunktion
C.
des Aufladeschaltkreises dienen, was zu einer Überladung der Batterie führen kann. Die grüne LED sollte dauerhaft leuchten, und die rote LED sollte innerhalb von zwölf (12) Stunden Aufladezeit vollständig ausgeschaltet werden. Das grüne LED-Licht sollte durch ge hend auf „On“ (Ein) ste hen und das rote LED-Licht sollte inner halb von 12 Stun den Lade zeit auf „Off“ (Aus) umschal ten. Wenn das LED-Licht nach Ablauf die ser Zeit wei ter hin auf „On“ steht, sollten Sie die Lampe sofort aus dem Betrieb neh men und für eine kosten lose Über prü fung und Repa ra tur zur Stre am light-Fabrik in 30 Eagleville Road, Eagleville, PA 19403 zurücksen­den. In extrem sel te nen Fäl len kann es dazu kom men, daß aus der über la de nen Bat te rie ein brenn ba res Was ser stoff gas ge misch aus tritt. In dem unwahr schein li chen Fall, daß sich die ses Gas ge misch ent flammt, kann es zu Kör per ver let zun gen kom men.
D. Die Vul can-Lampe/Fire Vulcan sollte wäh rend des Lade vor gangs nicht an oder ausgeschaltet
wer den, es sei denn, das grüne LED-Licht brennt. Bitte füh ren Sie die Bat te rie dem Recycling zu, wenn sie nicht mehr ver wen det wird. BAT TE RIE NIE MALS VER BREN NEN, SELBST WENN SIE STARK BESCHÄ DIGT ODER VOLL STÄN DIG ENT LA DEN IST. Die Bat te rie kann im Feuer explo die ren. Ach ten Sie auf vor sich tige Hand ha bung der Bat te rie und auch dar auf, daß sie nie kurz ge schlos sen wird. Eine kurz ge schlos sene Batte rie kann schnell ein Feuer ver ur sa chen.
E. Das Modell „Vulcan“/Fire Vulcan ist zur Verwendung in Gefahrenzonen zugelassen. Sie sind
für den angemessenen Einsatz dieses Geräts an einem als geeignet befundenen Ort veran­ortlich. NICHT in potentiellen Gefahrenzonen aufladen.
F. LED-ABSTRAHLUNG – Direkte belichtung der augen vermeiden-LED-
produkt der klasse 2Maximale LED-Abgabeleistung < 67 mW; Gemäß IEC 60825-1, Ausgabe 1.2 2001-08
BETRIEB
Die Vul can-Lampe ist in zwei (2) Grund mo del len erhält lich: als Ein fach glüh fa den-Modell oder als Dop pel glüh fa den-Modell als Sicher heits-Ersatz mo dell. Beide Modelle sind mit einer prak ti­schen Lade ge rät hal te rung für Gleich strom/Wech sel strom oder als im Fahr zeug zu mon tie ren des Gerät erhält lich, in der die Lampe auf be wahrt und ohne Demon tage wie der auf ge la den wer den kann. Die Bat te rie hat eine Nenn span nung von 4,5 Ampe re stun den und kann bis zu 500 Mal wiederaufge la den wer den.
®
-LAmpE/FIRE VULCAN
®
warnhinweis: Eine kurz ge schlos sene Auto bat te rie kann leicht ein Feuer ver ur sa chen. Verwenden
Sie sach ge mäß iso lierte Anschluß teile und stel len Sie sicher, daß Ihr Auf bau mit einer trä gen 2-Ampere-Siche rung geschützt ist. Wenn Sie mit dem Auf bau der ar ti ger Geräte nicht ver traut sind, wen den Sie sich für die Instal la tion des Vul can-Lade ge räts bitte an einen Fach mann. Schlie­ßen Sie das Lade ge rät nie mals direkt an eine 110 V-Wech sel strom quelle an, da es nur für 12-15 V kon zi piert ist.
Wenn das Fahr zeug täg lich gebraucht wird, schlie ßen Sie das Lade ge rät direkt an die Bat te rie oder an die unge schal tete Seite der Auto si che rung an. Ver le gen Sie die Kabel vom mon tier ten Lade ge rät zur 12 V-Strom quelle. Der posi tive Lei tungs draht hat eine far bige Auf zeich nung und sollte bei her aus ge nom me ner Siche rung an die tote Seite der Siche rungs fas sung geschal tet werden. Der unmar kierte Lei tungs draht ist nega tiv gepolt und kann an jeder belie bi gen Stelle der Fahr zeug ka ros se rie geer det wer den.
Nach dem völ li gen Ent la den einer Bat te rie bedarf eine ein zelne Vul can-Lampe in den ersten 12 Stun den des Lade vor gangs sechs (6) Ampe re stun den (Ah) und danach eine Ah je 24 Stun­den. Wenn das Fahr zeug unbe nutzt still steht und die Vul can-Lampe direkt an die Auto bat te rie angeschlos sen ist, wird die Auto bat te rie schließ lich voll stän dig ent la den.
Wenn das Fahr zeug nicht täg lich benutzt wird, schlie ßen Sie die Vul can-Lampe an die geschaltete Seite der Zün dung an. Der Nach teil dabei liegt in dem Umstand, daß die Autobatterie in Zei ten des Still stands nicht ent la den wird, daß aber die Vul can-Lampe möglicherweise nie voll auf ge la­den wird. Falls sich der vor ste hende Auf bau nicht rea li sie ren läßt, stat ten Sie das Fahr zeug mit einem zusätz li chen Kriech strom la de ge rät aus, das an eine Wech sel strom quelle ange schlos sen wer den kann, wenn das Auto still steht. Der Vor teil die ses Auf baus liegt darin, daß Ihre Auto bat­te rie immer voll gela den sein wird, daß sich andere Stromzu satz ge räte zum Strom kreis hin zu fü gen las sen und Sie u.U. eine län gere Lebens dauer der Auto bat te rie erwar ten dür fen.
AUS TAU SCHEN DER GLÜH BIRNE
vorsicht: Die Glüh birne im Inne ren der Lampe steht unter Druck und bei Betrieb kommt es zu
Hit zeent wick lung. Las sen Sie die Glüh birne abküh len, bevor Sie sie aus tau schen und tra gen Sie eine Schutz brille. Beim nor ma len 36-Auf bau in der Vul can-Lampe wer den zwei Arten von Glüh bir­nen ver wen det: eine Halo gen-Zwei stift glüh birne, und eine mit Xenon gas gefüllte Glüh birne mit Dop pel glüh fa den. Die Watt- und Volt an ga ben befin den sich auf der Ein fach glüh fa den birne. Die Stan dard-Dop pel glüh fa den birne ist mit 6 Watt aus ge zeich net und hat eine blaue Fas sung. Prü fen Sie, ob Sie die gewünschte Ersatz glüh birne ver wen den.
1. Ent fer nen Sie den Lin sen ring und die Lam pen vor rich tung von der Hand lampe. Zie hen Sie nicht an den Kabeln.
2. Ent fer nen Sie die weiße Lam pen ge win de fas sung hin ter dem Auf bau und zie hen Sie die alte Glüh birne gerade aus der Fas sung her aus.
3.
Set zen Sie die neue Glüh birne ein, indem Sie die Dop pel stifte kräf tig in die dafür vorgesehenen Löcher ein füh ren. Berüh ren Sie die Glüh birne nur mit einem geeigne ten sauberen Stoff- oder Papier tuch.4.Wischen Sie jeg li che Fin ger ab drücke von der neuen Glühbirne und schrau ben Sie die Fas sung in den Reflek tor auf bau. Die Fas sung kann je nach gewünsch ter Fokus ein stel lung ein- oder aus ge schraubt wer den. Pas sen Sie den rest li chen Auf bau wie der ein.
Das Vulcan-Modell “Fire” ist mit zwei LED-Rückleuchten und einer zweipoligen Halogenbirne aus­gestattet. Es verfügt über einen Schalter mit drei Positionen, mit dem zwischen Dauerleuchtbetrieb (linke Stellung), Aus (mittlere Stellung) und Blinkbetrieb (rechte Stellung) umgeschaltet werden kann. Diese Positionen sind vom Benutzer konfigurierbar, indem die Steckbrücken auf der PC-Karte des Schalters entfernt werden (Artikel 9A; Einzelheiten siehe Gerät). Der Dauerleuchtbetrieb der LEDs kann über die linke Steckbrücke und der Blinkbetrieb der Halogenbirne kann über die rechte Steckbrücke gesteuert werden. Durch Entfernen beider Steckbrücken wird der Dauerleuchtbetrieb der Halogenbirne und der Blinkbetrieb der LEDs aktiviert.
Um die Lampe vom Gestell zu lösen, drücken Sie die schwarze Leiste nach unten, schieben Sie die Lampe nach vorne und ziehen Sie sie nach oben heraus. Der Ein-/Ausschalter befindet sich unter dem Griff. Er kann zum Einschalten in beide Richtungen geschoben werden. Bei Modellen mit Doppelglühdraht können die beiden Glühdrähte durch Verschieben des Schalters nach rechts oder links wechselweise eingeschaltet werden. Durch Dichtungsringe in der Kappe vorne wird sichergestellt, dass das Vulcan-Modell wasserdicht ist. Damit es weiterhin wasserdicht bleibt, muss dafür gesorgt werden, dass die beiden Dichtungsringe mit Silikonfett eingefettet werden und die Kappe vorne richtig fest zugeschraubt ist.
LADE VOR GANG UND LADE GE RÄTE
Laden Sie die Vul can-Lampe vor der ersten Benut zung über Nacht auf. Das Auf la den der Lampe ist nur im aus ge schal te ten Zustand mög lich. Die Bat te rie sollte nach dem Gebrauch so bald wie mög lich wie der auf ge la den wer den, um eine maxi male Bat te rie le bens dauer zu gewähr lei sten. Die Bat te rien soll ten nie mals mit dem Ziel, das „Gedächt nis“ der Bat te rien zu löschen „trai niert“ wer den, ein Vor gang, den es bei Blei-Säure-Bat te rien nicht gibt. Auf der Rück seite des Ladegeräts befin den sich ein paar Lade lämp chen. Das rote LED-Licht zeigt an, daß der Ladevorgang läuft. Das grüne LED-Licht zeigt an, daß die Lampe voll gela den und zum Ein satz bereit ist. Es ist wich tig zu wis sen, daß die Länge eines vol len Lade vor gangs je nach Restspannung der Bat te rie und ande ren Fak to ren von eini gen Minu ten bis maxi mal zwölf (12) Stun den dau ern kann. Nach dem Abschluß des Lade vor gangs sollte das rote LED-Licht vollständig aus ge schal tet („off“) und das grüne LED­Licht voll stän dig ein ge schal tet sein („on“).
Die Lade vor rich tung ist so kon zi piert, daß sie die Lampe in prak tisch jeder Lage hal ten kann. Drei (3) Schneid schrau ben Nr. 8 x 1,5 Zoll für die Mon tage des Lade ge rä tes lie gen bei; arbei ten Sie mit 3 mm (1/8 Zoll)-Löchern. Zwei Arten von Lade ge rä ten sind erhält lich. Das Gleichstrom/ Wechsel strom-Lade ge rät kann mit drei (3) aus tausch ba ren Strom ka beln benutzt wer den: Bestell­Nr. 22051: 12 V-Gleich strom ka bel mit Stecker für den Ziga ret ten an zün der (DC1); Bestell-Nr. 22311: 120 V-Gleich strom ka bel und Bestell-Nr. 22664: 230 V- Wechselstromkabel. Das im Fahr zeug mon tier bare Lade ge rät hat einen ver zinn ten und einen gestreif ten Draht und ist für die dau er hafte Instal la tion vor ge se hen.
Vor dem Besteigen des Streamlight Ladegeräts in einem Fahrzeug, lesen Sie bitte das folgende.
MONTAGE IM FAHRZEUG, DIREKTLEITUNGS-LADEGEHÄUSE Installieren eines direkten Leitungsladergaräts
Die 12V DC leiten Sie Leitungslastschnur (#22050) wird für Kunden angeboten, die ein Streamlight-Ladegerät permanent in ihrem Auto montieren möchten.
AUS WECH SELN DER BAT TE RIE
Ent fer nen Sie die Lin sen kappe mit Gewinde und den gesam ten Lam pen auf bau. Ent fer nen Sie die zwei (2) Schrau ben, die die Bat te rie klam mer und die zwei (2) Kabel sowie die Grei fer pol klem men am obe ren Ende der Bat te rie fest hal ten. Ent fer nen Sie die alte Bat te rie und fügen Sie die neue Bat te rie vor sich tig ein. Ver bin den Sie das rote Kabel mit der posi ti ven (+) Seite und das schwarze Kabel mit der nega tive (-) Seite der Bat te rie. Die Ver bin dung der Bat te rie in der umge kehr ten Rich tung kann die Vul can-Lampe beschä di gen. Set zen Sie die Bat te rie klam mer, Lampe und Lin­sen ab deckung wie der auf. Hal ten Sie die Lin sen ab deckung fest ver schlos sen, um eine maxi male Was ser dich tig keit zu gewähr lei sten.
STREAmLIGHTS EINGESCHRäNkTE LEBENSLANGE GARANTIE
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wie­deraufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zwei­jährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. dIES IST dIE EINZIGE AuSdRÜckLIcH
OdER IMPLIZITE GARANTIE, EINScHLIESSLIcH EINER ETWAIGEN GARANTIE dER MARkTÜBLIcHkEIT OdER EIGNuNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWEck. ERSATZ FÜR BEILÄuFIGE ScHÄdEN OdER FOLGEScHÄdEN uNd BESONdERER ScHAdENSERSATZ WERdEN AuSdRÜckLIcH AuSGEScHLOSSEN, AuSSER IN LÄNdERN, IN dENEN EINE dERARTIGE EINScHRÄNkuNG GESETZLIcH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und Vertragswerkstätten finden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.
Seriennummer
Kaufdatum
________________________________________________________
____________________
Vulcan
®
®
Fire Vulcan
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Loading...