Stoelting CW5-37B Operators Manual

CW5 - 37 b
Montapanna automatico Automatic cream-whipper Machine automatique à Chantilly Automatischer Schlagsahnebereiter Monta-nata automático
LIBRETTO TECNICO
Z16.1684
0618 3 USA A
US
TECHNISCHES HEFT - LIBRETO TÉCNICO
01
2
CW5 - 37b (creamy us) [S.3] Automatischer Schlagsahnebereiter - Monta-nata automático
Montapanna automatico - Automatic cream-whipper - Machine automatique à Chantilly
ATTENZIONE:
Il presente Libretto tecnico è stato redatto per fornire le seguenti informazioni tecniche, specifiche del modello da Voi acquistato:
1-Caratteristichetecniche
2-SchemaElettrico
3-SchemaFrigorifero
4-Manutenzioneannualeeriparazione
5-OrdinazioneRicambi.
Pertanto, nel caso fosse necessario un intervento del Servizio Assistenza, Vi raccoman­diamo di fornire il presente Libretto Tecnico al personale tecnico dell'Assistenza, unita­mente all'apparecchio.
IL PRESENTE LIBRETTO TECNICO NON AUTORIZZA COMUNQUE L'UTENTE AD EFFETTUARE AUTO-
NOMAMENTE LE OPERAZIONI DI RIPARAZIONE E/O MANUTENZIONE.
TUTTE LE OPERAZIONI DEVONO ESSERE EFFETTUATE CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SCOLLEGA-
TO, ECCETTO QUELLE IN CUI È DIVERSAMENTE ED ESPRESSAMENTE SPECIFICATO.
L'utente deve effettuare esclusivamente gli interventi descritti nelle ISTRUZIONI PER L'USO.
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.1684 A Technisches Heft - Libreto técnico 0618-V01-USA CW5 - 37b (creamy us) [S.3]
3
WARNING:
This Technical Handbook has been drafted to provide the technical information relevant specifically to your device:
1-Technicaldata
2-Electricaldiagram
3-Refrigeratingdiagram
4 - Yearly aintenance and repairing
5-Sparesordering.
So, if Service is needed, we recommend you to give this Technical Handbook to the Service technician together with the device.
IN ANY CASE, THIS TECHNICAL HAND-
BOOK DON'T PERMIT THE USER TO PER- FORM ANY MAINTENANCE AND REPAIR- ING PROCEDURES ON HIS OWN.
EVERY PROCEDURE MUST BE PERFORMED
AFTER HAVING DISCONNECTED THE POWER SUPPLY CABLE, EXCEPT WHERE IS EXPRESSLY OTHERWISE SPECIFIED.
The user must perform the procedures de­scribed in the “OPERATING INSTRUC­TION” handbook only.
ATTENTION:
Ce Livret Technique a été rédigé afin d’in­diquer les information techniques suivan­tes:
1-Caractéristiquestechniques
2-Schémaélectrique
3-Schémafrigorifique
4-Manutentionannuelleetréparation
5-Commandepiècesdétachées.
S’il était nécessaire donc une intervention du Service Assistance, nous Vous con­seillons de donner ce Livret Technique avec l’appareil au technicien de l’Assistance.
CE LIVRET TECHNIQUE NAUTORISE
AUCUNE OPÉRATION DE RÉPARATION ET/ OU MANUTENTION EFFECTUÉE PAR LUSA- GER.
TOUTES LES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES AVEC LE CÂBLE DALIMEN- TATION SÉPARÉ, SAUF QUAND SOIT IN- DIQUÉE AUTREMENT.
L’usager doit effectuer seulement les inter­ventions indiquées dans le livret «NOTICE D’UTILISATION».
4
CW5 - 37b (creamy us) [S.3] Automatischer Schlagsahnebereiter - Monta-nata automático
Montapanna automatico - Automatic cream-whipper - Machine automatique à Chantilly
ZUR BEACHTUNG
Diese Technische Anleitung enthält die fol­genden Informationen über das von Ihnen erworbene Gerät:
1-TechnischeEigenshaften
2-Schaltplan
3-Kühlschema
4-JährlicheWartungundReparatur
5-BestellungvorErsatzteilen.
Deswegen empfehlen wir Ihnen, bei jedem Kundendiensteinsatz dem Kundendienst­techniker die Technische Anleitung zusam­men mit dem Gerät auszuhändigen.
DIESE TECHNISCHE HEFT ERMÄCHTIGT
DEN BENUTZER NICHT, SELBSTSTÄNDIG
REPARATUREN ODER WARTUNGS-
ARBEITEN DURCHZUFUHREN.
ALLE ARBEITEN DÜRFEN NUR DURCHGE-
FÜHRT WERDEN, WENN DAS VERSOR- GUNGSKABEL VOM NETZ GETRENNT IST.
AUSNAHME: JENE ARBEITEN, BEI DE-
NEN AUSDRÜCKLICH DIE STROMVERSOR- GUNG ERFORDERLICH IST.
ATENCIÓN:
Este Libreto Técnico sirve para proporcio­nar las siguientes informaciones técnicas, especificas del modelo que Uds. han com­prado:
1-Característicastécnicas
2-Esquemaeléctrico
3-Esquemafrigorífico
4-Manutenciónanualyreparación
5-PedidoPiezasderecambios.
Por eso, si una intervención del Servicio Asistencia fuera necesaria, Les asesora­mos dar este Libreto Técnico al personal técnico de la Asistencia, junto al aparato.
ESTE LIBRETO TÉCNICO NO AUTORIZA
SIN EMBARGO EL USUARIO A EFECTUAR AUTÓNOMAMENTE LAS OPERACIONES DE REPARACIÓN Y/O DE MANUTENCIÓN.
TODAS LAS OPERACIONES TIENEN QUE
SER CUMPLIDAS CON EL CABLE DE ALIMENTACION DESCONECTADO, EXCEP- TO LAS EN QUE ESTÁ INDICADO CLARA- MENTE.
Der Benutzer darf nur die in der BEDIE­NUNGSANLEITUNG beschriebenen Arbei­ten ausführen.
El usuario tiene que cumplir exclusivamen­te las intervenciones indicadas en el libreto “MODO DE EMPLEO”.
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.1684 A Technisches Heft - Libreto técnico 0618-V01-USA CW5 - 37b (creamy us) [S.3]
1 CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Codice del modello - Model code Code du modèle - Modellbezeichnung Código del modelo 7ST CREAMYUSA11613
(TC_446US)
Dimensioni - Dimensions L=250 mm Dimensions - Abmessungen P=470 mm Dimensiones H=460 mm
[*] Tensione di alimentazione Corrente nominale [*] Supply voltage Current absorption [*] Tension dalimentation Courant nominal [*] Stromspannung Stromstärke [*] Tensión de alimentación Corriente nominal
[1161]=115V~ (±10%)60 Hz(1N) 8A Potenza assorbita - Power input
Puissance absorbie - Leistungsabnahme Potencia absorbida 0,5 Kw
Capacità bacinella (estraibile) Cream container capacity (removable) Capacité de la cuvette (retirable) Inhalt des Sahnebehälters (herausnehmbar) Cabida cubita (sacable) 5 lt
Peso netto - Net weight Poids net - Nettogewicht Peso neto 32 Kg
Condensazione - Condensation Aria - Air Condensation - Kondensation Air - Luft Condensación Aire
Gas frigorifero (tipo e quantità) Refrigerating gas (type and quantity) Gaz frigorifique (type et quantité) R 134a Kühlgas (Art und Menge) Gas frigorífico (tipo y cantidad) 160 g (60 Hz)
Olio anticongelante - Anti-freezing oil Huile antigel - Kältbeständiges Öl - RL 32 S Aceite congelador - ISO VG 22 (ESTER)
P2=157 mm
PRESSIONI E TEMPERATURE
PRESSURE AND TEMPERATURE
PRESSION ET TEMPERATURE
DRUCH UND TEMPERATUR
PRESIÓN Y TEMPERATURA
Ambiente - Room Ambient - Umgebungstemperatur Aire ambiente 25°C
Condensazione - Condensation Condensation - Kondensation 9,8…10,3 Bar Condensación +42…+45 °C
Evaporazione - Evaporation Evaporation - Verdunstung 0,2…0,1 Bar Evaporación 22…25 °C
5
6
CW5 - 37b (creamy us) [S.3] Automatischer Schlagsahnebereiter - Monta-nata automático
Montapanna automatico - Automatic cream-whipper - Machine automatique à Chantilly
2 SCHEMA ELETTRICO
ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO
CL Klixon (protezione termica) MC/MP Klixon (thermal protection) MC/MP Klixon (protection thermique) MC/MP Klixon (Überhitzungsschutz)
MC/MP Klixon (protección térmica) MC/MP CMP Condensatore marcia MP MP run capacitor Condenseur marche MP Kondensator MP (während Betrieb) Condensador marcha MP F Fusibile Fuse Fusible Schmelzsicherungen Fusible MC Motore Compressore Compressor motor Moteur compresseur Kompressormotor Motor Compresor MP Motore Pompa (con prot. termica interna) Pump motor (with internal thermal protection) Moteur pompe (avec protection thermique interne)
Pumpenmotor (mit eingebautem Überhitzungsschutz) Motor bomba (con protección térmica) MSE Morsettiera Scheda Elettronica Electronic card terminals Borne de la fiche électronique Klemmverbindung für Schaltkarte Borne ficha
electrónica MVC Motore Ventilatore Fan motor Moteur ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador N Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro PD Pedaliera Erogazione (opzionale) Dispensing foot control (optional) Pédale de distribution (optionnel) Fußschalter für Lieferung (extra) Pedal
de distribución (opcional) R Fase Live Phase Phase Fase RA Relè Avviamento motore compressore Compressor motor starting relay Relais mise en train moteur compresseur Relais zum Starten des
Kompressormotors Relé puesta en marche compresor STP Sonda Temperatura Temperature probe Sonde température Temperatursensor Sonda temperatura TR Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador
L1046A
Loading...
+ 14 hidden pages