rezalne plošče21
Sistem goriva22
Polnjenje goriva23
Zagon / izklop motorja25
Sistem zračnega filtra28
Nastavitev uplinjača29
Vžigalna svečka30
Shranjevanje naprave31
Napotki za vzdrževanje in nego32
Zmanjševanje obrabe in
preprečevanje poškodb34
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
Pomembni sestavni deli35
Tehnični podatki36
Navodila za popravilo37
Odstranjevanje v odpad37
Izjava EU o skladnosti38
Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se Vam za nakup
visokokakovostnega izdelka
proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi
proizvodnimi postopki in bil podvržen
obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je
usmerjen predvsem v Vaše zadovoljstvo
ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se
obrnite na svojega pooblaščenega
prodajalca ali neposredno na naš
prodajni oddelek.
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim
sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
1
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za
uporabo
Slikovni simboli
Slikovni simboli, ki so nameščeni na
napravi, so razloženi v teh navodilih za
uporabo.
Glede na napravo in opremo so lahko na
napravi nameščeni slikovni simboli v
nadaljevanju.
Rezervoar za gorivo;
mešanica bencina in
motornega olja
Aktiviranje dekompresijskega ventila
Aktiviranje ročne črpalke
za gorivo
Povlecite zagonsko
ročico
Aktiviranje zavorne ročice
in sprostitev zavore
rezalne plošče
Oznake besedilnih odstavkov
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in
poškodb oseb ter večje materialne
škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali
njenih sestavnih delov.
Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove
stroje in naprave. Na podlagi tega si
pridržuje pravico do sprememb v
obsegu dobave in opreme ter tehničnih
sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne
priznavamo nobenih pravic, ki izvirajo iz
podatkov in upodobitev v teh navodilih
za uporabo.
Varnostni napotki in tehnika
dela
Pri delu z brusilnim rezalnikom so potrebni
posebni varnostni ukrepi,
ker se dela z veliko hitrostjo brusilno-rezalne
plošče.
Pred prvo uporabo
natančno preberite
celotna navodila za uporabo in jih varno shranite
za poznejšo uporabo.
Neupoštevanje varnostnih napotkov je lahko
življenjsko nevarno.
Upoštevajte varnostne predpise, ki
veljajo v vaši državi, npr. poklicnih
skupnosti, zdravstvenih zavarovalnic,
organov za varstvo pri delu in drugih.
Za delodajalce v Evropski uniji je
zavezujoča direktiva 2009/104/ES –
varnostne in zdravstvene zahteve za
uporabo delovne opreme delavcev pri
delu.
Kdor prvič dela z motorno napravo:
prodajalec ali druga strokovna oseba
vam mora razložiti varno uporabo ali pa
se morate udeležiti strokovnega tečaja.
Mladoletnim osebam delo z motorno
napravo ni dovoljeno – izjema so
mladostniki nad 16 let, ki se pod
nadzorstvom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne
zadržujejo v bližini naprave.
Ko motorne naprave ne uporabljajte, jo
odložite tako, da nikogar ne ogroža.
Motorno napravo zavarujte pred
nedovoljeno uporabo.
2
TS 440
slovenščina
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali
nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam
ali njihovi lastnini.
Motorno napravo posojajte ali dajte v
uporabo le osebam, ki poznajo ta model
in jim delo z njim ni tuje – in vedno dajte
zraven tudi navodila za uporabo.
Uporaba motornih naprav, ki oddajajo
hrup, je lahko na podlagi mednarodnih in
lokalnih predpisov časovno omejena.
Kdor dela z motorno napravo mora biti
spočit, zdrav in v dobri telesni
pripravljenosti.
Kdor se iz zdravstvenih razlogov ne sme
naprezati, naj mu zdravnik svetuje, ali je
delo z motorno napravo za njega
primerno.
Samo uporabniki srčnih
spodbujevalnikov: vžigalna naprava te
naprave proizvaja majhno
elektromagnetno polje. Vpliv tega na
posamezne tipe srčnih
spodbujevalnikov ni izključen. Da bi
preprečili zdravstveno tveganje, STIHL
priporoča predhoden posvet z
zdravnikom in s proizvajalcem srčnega
spodbujevalnika.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki
vplivajo na reakcijske sposobnosti, delo
z motorno napravo ni dovoljeno.
Ob neugodnih vremenskih razmerah
(sneg, led, neurje) delo prestavite –
povečana nevarnost nesreče!
Motorna naprava je namenjena
izključno rezanju. Naprava ni
namenjena rezanju lesa ali lesenih
predmetov.
Azbestni prah je zelo zdravju škodljiv –
nikoli ne režite azbesta!
Uporaba motorne naprave za druge
namene ni dovoljena in lahko privede do
nesreč ali poškodb na motorni napravi.
Ne izvajajte nobenih sprememb na
motorni napravi – varnost je lahko tako
ogrožena. Za poškodbe oseb in
materialno škodo, ki bi nastala zaradi
uporabe nedovoljenih priključkov,
STIHL ne prevzema nobene
odgovornosti.
Dovoljena je samo montaža brusilnorezalnih plošč ali dodatnega pribora, ki
ga dovoljuje STIHL za to napravo ali pa
tehnično enakovrednega izdelka. V
primeru vprašanj glede tega se obrnite
na pooblaščenega prodajalca.
Uporabljajte le kakovostne brusilnorezalne plošče in dodatni pribor. V
nasprotnem primeru lahko pride do
nesreč ali poškodb na motorni napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih
brusilno-rezalnih plošč in dodatnega
pribora. Lastnosti le teh so optimalno
prilagojene izdelku in potrebam
uporabnika.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte
visokotlačnih čistilnikov. Trd vodni curek
lahko poškoduje dele naprave.
Naprave nikoli ne škropite z vodo.
Ne uporabljajte rezalnih
plošč, orodja iz trdine,
orodja za reševanje,
orodja za rezanje lesa ali
drugega ozobljenega
orodja – nevarnost smrtnih poškodb!Brusilnorezalne plošče se pri uporabi enakomerno
obrabijo, zobje rezalne
plošče pa se pri rezanju
lahko zataknejo v material. To povzroči
agresivno rezanje in
lahko privede do nenadzorovanih in izjemno
nevarnih reakcijskih sil
(odboj) naprave.
Oblačila in oprema
Nosite oblačila in opremo v skladu s
predpisi.
Obleka mora biti namenska in ne sme ovirati
gibanja. Primerna je
tesno oprijeta obleka –
kombinezon, nikakor ne
delovna halja
Pri rezanju jekla nosite težko vnetljiva
oblačila (npr. usnje ali negorljiv bombaž)
– ne nosite sintetičnih vlaken –
nevarnost požara zaradi odletavanja
isker!
Na oblačilih se ne smejo nabirati gorljive
obloge (ostružki, gorivo, olje itd.).
Ne nosite oblačil, ki se lahko zataknejo v
premikajoče se dele naprave – ne šala,
ne kravate, ne nakita. Dolge lase spnite
in zavarujte tako, da bodo nad rameni.
TS 440
3
slovenščina
Nosite zaščitne škornje z
grobim podplatom in
jekleno konico.
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevarnost poškodb oči, je treba
nositi tesno prilegajoča
se očala v skladu s standardom EN 166. Bodite
pozorni na pravilno prileganje zaščitnih očal.
Nosite zaščito obraza in bodite pozorni
na pravilno namestitev. Zaščita obraza
ni zadostna zaščita za oči.
Nosite zaščitno čelado, če obstaja
nevarnost padajočih predmetov.
Med delom nastaja prah (npr.
kristaliziran material iz predmeta, ki ga
režete), para in dim – zdravju škodljivo!
Če nastaja prah, vedno nosite
protiprašno masko.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri
rezanju večplastnega materiala), nosite
zaščito dihal.
Nosite “osebno“ zaščito pred hrupom –
npr. glušnike.
Nosite robustne delovne
rokavice iz trpežnega
materiala (npr. usnja).
STIHL vam za ta namen ponuja
obsežen program osebne zaščitne
opreme.
Transport motorne naprave
Vedno izklopite motor.
Napravo nosite vedno za ročajno cev –
brusilno-rezalna plošča naj bo obrnjena
nazaj – vroč dušilec zvoka obrnite stran
od telesa.
Ne dotikajte se vročih delov stroja, še
posebej ne površine dušilnika zvoka –
nevarnost opeklin!
Motorne naprave nikoli ne transportirajte
z montirano brusilno-rezalno ploščo –
nevarnost zloma!
Pri transportu z vozilom: motorno
napravo zavarujte pred prevrnitvijo,
poškodbami in iztekanjem goriva.
Polnjenje goriva
Bencin je zelo lahko
vnetljiv – ne približujte se
odprtemu ognju – ne razlivajte goriva – ne kadite.
Pred polnjenjem goriva ugasnite motor.
Nikdar ne dolivajte goriva, ko je motor še
vroč – gorivo se lahko polije – nevarnost
požara!
Zapiralo rezervoarja za gorivo previdno
odprite, da se obstoječi nadtlak počasi
zmanjša in gorivo ne more brizgniti ven.
Gorivo polnite le na dobro prezračenih
mestih. Če ste polili gorivo, motorno
napravo takoj očistite – ne dovolite, da bi
prišlo gorivo v stik z vašimi oblačili, sicer
jih takoj zamenjajte.
Na motorni enoti se lahko nabere prah,
še posebej v območju uplinjača. Če se
prah napoji z bencinom, nastane
nevarnost požara. Zato redno
odstranjujte prah z motorne enote.
Pazite na netesnosti! Če
je gorivo izteklo, motorja
ne zaganjajte – življenjsko nevarno zaradi
opeklin!
Bajonetno zapiralo rezervoarja
Bajonetnega zapirala rezervoarja nikoli
ne odpirajte ali zapirajte z orodjem. Pri
tem lahko poškodujete zapiralo in izteče
lahko gorivo.
Bajonetno zapiralo rezervoarja po
polnjenju goriva skrbno zaprite.
Brusilni rezalnik, uležajenje vretena
Brezhibno uležajenje vretena zagotavlja
krožen in natančen tek diamantne
brusilno-rezalne plošče – po potrebi naj
vam jo pregleda strokovnjak.
4
TS 440
slovenščina
Brusilno-rezalne plošče
Izbiranje brusilno-rezalnih plošč
Brusilno-rezalne plošče morajo biti
namenjene ročno vodenemu rezanju.
Uporaba drugih brusilnih orodij in
dodatnih naprav je prepovedana –
nevarnost nesreče!
Brusilno-rezalne plošče so namenjene
različnim materialom: upoštevajte
oznako na brusilno-rezalni plošči.
STIHL na splošno priporoča mokro
rezanje.
Upoštevajte zunanji premer brusilno-rezalne
plošče.
Premer izvrtine za vreteno brusilno-rezalne
plošče in gred brusilnega
rezalnika se morata
ujemati.
Preverite izvrtino za vreteno glede
poškodb. Nikoli ne uporabljajte brusilnorezalnih plošč z s poškodovano izvrtino
za vreteno – nevarnost nesreč!
Dovoljeni obrati brusilnorezalne plošče morajo biti
enaki ali višji od najvišjih
obratov vretena brusilnega rezalnika! – glej
poglavje "Tehnični
podatki".
Rabljene brusilno-rezalne plošče pred
montažo preglejte glede morebitnih
razpok, prask, splošne obrabe,
neravnin, utrujenosti jedra,
poškodovanih ali odlomljenih
segmentov, znakov pregretja
(sprememba barve) in možnih poškodb
izvrtine za vreteno.
Nikoli ne uporabljajte nalomljenih,
odlomljenih ali zvitih brusilno-rezalnih
plošč.
Manjvredne oz. nedovoljene diamantne
brusilno-rezalne plošče lahko med
brušenjem ali rezanjem opletajo. To
opletanje lahko povzroči, da se takšna
diamantna brusilno-rezalna plošča
močno upočasni med rezanjem oz. se
zagozdi – nevarnost povratnega udarca!
Povratni udarec lahko povzroči smrtne
poškodbe! Diamantne brusilno-rezalne
plošče, ki stalno ali pa le občasno
opletajo, je treba takoj zamenjati.
Diamantnih brusilno-rezalnih plošč nikoli
ne popravljajte.
Ne uporabljajte brusilno-rezalne plošče,
ki je padla na tla – poškodovane
brusilno-rezalne plošče se lahko zlomijo
– nevarnost nesreč!
Pri brusilno-rezalnih ploščah iz umetne
smole upoštevajte rok uporabe.
ne uporabljajte brusilnih rezalnikov s
poškodovanim vretenom – nevarnost
nesreč!
Pri diamantnih brusilno rezalnih ploščah
upoštevajte puščice za smer vrtenja.
Pozicionirajte sprednjo pritisno ploščo –
trdno pritegnite napenjalno matico –
brusilno-rezalno ploščo zavrtite z roko in
preverite krožni tek.
Shranjevanje brusilno-rezalnih plošč
Brusilno-rezalne plošče shranjujte v
suhem prostoru brez zmrzali, na ravni
podlagi in pri konstantnih temperaturah
– nevarnost zloma in cepljenja!
Brusilno-rezalno ploščo zaščitite pred
sunkovitim dotikom s tlemi ali predmeti.
Pred zagonom
Preizkusite brusilni rezalnik glede
varnega stanja za obratovanje –
upoštevajte ustrezno poglavje v
navodilih za uporabo:
–preverite tesnjenje sistema za
gorivo, predvsem vidne dele, kot na
primer zapiralo rezervoarja, cevne
priključke, ročno črpalko za gorivo
(samo pri motornih napravah z
ročno črpalko za gorivo). Pri
netesnjenju ali poškodbah motorja
ne zaganjajte – nevarnost požara!
Napravo naj pred zagonom
servisira strokovni prodajalec
–Brusilno-rezalna plošča mora biti
primerna za material, ki ga režete, v
brezhibnem stanju in pravilno
montirana (smer vrtenja, trdno
prileganje)
–preverite trdno prileganje ščitnika –
če je ščitnik majav, se obrnite na
pooblaščenega prodajalca
–Ročica za plin in zapora ročice za
plin se morata dati na rahlo
prestavljati – ročica za plin se mora
vzmetno sama vračati v položaj
prostega teka
–Kombiniran zasun / kombinirana
ročica / stop stikalo se mora dati na
rahlo postaviti v položaj STOP oz. 0
TS 440
5
slovenščina
180BA022 KN
–preverite pritrjenost vtiča vžigalnega
kabla – če ta ni trdno pritrjen, lahko
nastanejo iskre, ki lahko vnamejo
uhajajočo mešanico goriva in zraka
– nevarnost požara!
–Preverite delovanje zavore rezalne
plošče – ob pritisnjeni zavorni ročici
je mogoče brusilno-rezalno ploščo
vrteti z roko – po izpustu zavorne
ročice brusilno-rezalne plošče ni
več mogoče vrteti. Če zavorna
ročica ni pritisnjena, se brusilnorezalna plošča ne sme vrteti.
–ne izvajajte nobenih sprememb na
napravah za upravljanje in
varnostnih napravah
–Ročaji naj bodo čisti in suhi ter brez
olja in umazanije – pomembno za
varno vodenje brusilnega rezalnika
–pri mokrem rezanju zagotovite
zadostno količino vode
Motorno napravo je dovoljeno
uporabljati le, če je varna za uporabo –
nevarnost nesreče!
delajte z brusilnim rezalnikom in se
obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Dajte servisirati zavoro rezalne plošče.
Z motorno napravo naj upravlja samo
ena oseba – ne dovolite zadrževanja
drugih oseb v delovnem območju – tudi
ob zagonu ne.
Motorja ne zaganjajte v roki – zaganjajte
ga, kot je opisano v navodilih za
uporabo.
Ko spustite ročico za plin, se brusilnorezalna plošča še kratek čas vrti – zaradi
učinka naknadnega delovanja obstaja
nevarnost poškodb!
Drža in vodenje naprave
Brusilni rezalnik uporabljajte samo za
ročno vodeno rezanje.
Ročno vodeno rezanje
Če brusilni rezalnik z vrtečo se brusilnorezalno ploščo premikate v smeri
puščice, nastane sila, ki poskuša
napravo prevrniti.
Predmet, ki ga režete mora biti trdno
fiksiran. Vedno vodite napravo k
materialu – nikoli obratno.
Ščitnik
Zagon motorja
Motor zaženite najmanj 3 m od kraja
natakanja goriva in ne v zaprtem
prostoru.
Le na ravni podlagi, poskrbite za trdno in
varno stojišče ter motorno napravo
držite trdno in varno – brusilno-rezalna
plošča se ne sme dotikati nit tal niti
nobenih predmetov ter ne sme biti v
materialu.
Zavora rezalne plošče je ob zagonu
aktivirana. Če se brusilno-rezalna
plošča ob zagonu motorja takoj vrti, ne
6
Motorno napravo vedno držite z obema
rokama: desna roka naj bo na zadnjem
ročaju – tudi pri levičarjih. Za varno
vodenje ročajno cev in ročaj trdno
objemite s palcema.
stran od uporabnika in naprave.
Upoštevajte smer letenja odrezanega
materiala.
Med delom
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj
izklopite motor – postavite kombiniran
zasun / kombinirano ročico / stop stikalo
v položaj STOP oz. 0.
002BA550 AM
TS 440
slovenščina
Pazite na brezhiben prosti tek motorja,
da se brusilno-rezalna plošča ne bo
vrtela pri spuščeni ročici plina in se bo
umirila.
Redno kontrolirajte nastavitev prostega
teka oz. jo popravite. Če se brusilnorezalna plošča ob sproščeni zavori
rezalne plošče kljub temu vrti, naj
napravo servisira pooblaščen
prodajalec.
Očistite delovno območje – pazite na
ovire, luknje in jame.
Previdno pri poledici, spolzkem terenu,
snegu, na pobočjih, na neravnem terenu
itd. – Nevarnost zdrsa!
Ne delajte na lestvi – ne na nestabilnem
terenu – ne nad višino ramen – ne z eno
roko – nevarnost nesreče!
Vedno poskrbite za varno stojišče.
Nikoli ne delajte sami – vedno ohranjajte
klicno razdaljo do drugih oseb, ki vam v
primeru sile lahko nudijo pomoč.
Ne dovolite zadrževanja drugih oseb v
delovnem območju – držite primerno
razdaljo do drugih oseb za zaščito pred
hrupom in stran letečimi deli.
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna
povečana previdnost in pozornost – ker
je s tem okrnjena sposobnost dojemanja
opozorilnih znakov (klicev, signalnih
tonov ipd.).
Naredite pravočasno odmore.
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri
svetlobi in vidljivosti. Delajte preudarno,
ne ogrožajte drugih.
Motorna naprava takoj po
zagonu motorja proizvaja strupene izpušne
pline. Ti plini so lahko
brez vonja in nevidni ter
vsebujejo nezgorel ogljikovodik in benzen. Nikoli
ne delajte z motorno
napravo v zaprtih ali
slabo zračnih prostorih –
tudi ne z napravami s
katalizatorjem.
Pri delu v jarkih, globelih ali v podobnih
razmerah vedno poskrbite za ustrezno
kroženje zraka – življenjska nevarnost
zaradi zastrupitve!
Pri slabosti, glavobolu, motnjah vida
(npr. zmanjšano vidno polje), motnjah
sluha, vrtoglavici, popuščanju
koncentracije takoj prenehajte z delom –
ti simptomi so lahko vzrok previsoke
koncentracije izpušnih plinov –
nevarnost nesreče!
Ne kadite pri uporabi in v bližini motorne
naprave – nevarnost požara!
V primeru, ko je bila naprava
izpostavljena uporabi, ki ni v skladu s
predpisi (npr. sili zaradi udarca ali
padca), obvezno pred nadaljno uporabo
preverite varno in brezhibno delovanje –
glej tudi "Pred zagonom". Preverite
zlasti tesnjenje sistema za gorivo in
brezhibno delovanje varnostnih naprav.
Motornih naprav, ki niso varne za
nadaljnjo uporabo, ni dovoljeno še
naprej uporabljati. V primeru dvomov
nemudoma poiščite pomoč pri
pooblaščenem prodajalcu.
Ne delajte pri nastavitvi zagonskega
plina – število vrtljajev motorja v tem
položaju ročice za plin ni nastavljivo.
Nikoli se ne dotikajte vrteče se brusilnorezalne plošče z roko ali drugim delom
telesa.
Preglejte delovno mesto. Preprečite
nevarnosti zaradi poškodb cevovodov in
električnih vodov.
Naprave ni dovoljeno uporabljati v bližini
vnetljivih snovi in gorljivih plinov.
Ne režite cevi, pločevinastih sodov ali
drugih posod, če niste prepričani, da v
njih ni gorljivih in vnetljivih snovi.
Motorne naprave nikoli ne puščajte
nenadzorovane. Preden zapustite
napravo (npr. pri odmoru), vedno
izklopite motor.
Ob izklopu motorja je zavora rezalne
plošče aktivirana. Če stoji brusilni
rezalnik z vrtečo brusilno-rezalno ploščo
na tleh in tam izklopite motor, se lahko
brusilni rezalnik ob aktiviranju zavore
rezalne plošče prekucne naprej in
brusilno-rezalna plošča se lahko
dotakne tal – materialna škoda!
Preden brusilni rezalnik postavite na tla:
–Izklop motorja
–počakajte, da se brusilno-rezalna
plošča ustavi, ali pa se z brusilnorezalno ploščo narahlo dotaknite
trde površine (npr. betonske
plošče), da se brusilno-rezalna
plošča ustavi
Brusilno-rezalno ploščo
večkrat preverite – takoj
jo zamenjajte, ko opazite
razpoke, izbokline ali
druge poškodbe (npr.
pregrevanje) – zaradi
zloma obstaja nevarnost
nesreč!
TS 440
7
slovenščina
002BA551 AM
0000-GXX-4256-A0
Pri spremembah v rezanju (npr. večje
vibracije, oteženo premikanje) prekinite
delo in odpravite vzroke za te
spremembe.
Reakcijske sile
Najbolj pogoste reakcijske sile so
povratni udarec in poteg k napravi.
Nevarnost zaradi povratnega udarca – povratni
udarec lahko povzroči
smrtne poškodbe.
Pri povratnem udarcu (Kickback)
brusilni rezalnik naenkrat
nenadzorovano zažene poti uporabniku.
Povratni udarec nastane, npr. ko se
brusilno-rezalna plošča
–zatakne – predvsem v zgornji
četrtini
–zaradi tornega kontakta s fiksnim
predmetom močno upočasni
QuickStop zavora rezalne plošče
Ob sprožitvi zavore rezalne plošče se
rezalna plošča ustavi v delcu sekunde glej poglavje "Zavora rezalne plošče" v
tem priročniku z navodili.
Preprečevanje povratnega udarca
–s premišljenim in pravilnim delom
–S trdno držo brusilnega rezalnika
–če je možno, ne režite z zgornjo
četrtino brusilno-rezalne plošče.
Brusilni rezalnik vstavite v rez le
izjemno previdno. Pri tem ne
obračajte plošče in ne suvajte v rez
–Preprečite učinek klina, odstranjen
del ne sme zavirati brusilno-rezalne
plošče
–vedno računajte na premik
predmeta, ki ga režete, ali drug
vzrok, ki lahko zapre rez in uklešči
brusilno-rezalno ploščo
–predmet, ki ga režete, varno pritrdite
in ga podprite, da bo fuga reza med
rezanjem in po razrezu ostala
odprta
–predmeti, ki jih režete, zato ne
smejo ležati na votli površini in
morajo biti zavarovani pred
odkotaljenjem, zdrsom, tresljaji
002BA552 AM
–prosto dostopno cev je treba
podložiti, da bo stabilna in nosilna,
po potrebi uporabite kline – vedno
bodite pozorni na podkonstrukcijo in
podlago – material se lahko odlomi
–z diamantnimi brusilno-rezalnimi
ploščami režite mokro
Poteg naprej
002BA555 AM
Brusilni rezalnik potegne naprej in stran
od uporabnika, če se brusilno-rezalna
plošča dotakne predmeta, ki ga režete
od zgoraj.
002BA553 AM
8
TS 440
slovenščina
Delo – rezanje
Brusilno-rezalno ploščo
vodite naravnost v rez, ne
postrani in ne izpostavljajte je stranskim
obremenitvam.
Ne brusite in ne stružite
ob strani.
V območju podaljšanega gibanja
brusilno-rezalne plošče naj ne bo delov
telesa. Bodite pozorni na dovolj
prostora, predvsem v jamah je treba
zagotoviti dovolj prostora za uporabnika
in padec dela, ki ga režete.
Pri delu se ne nagibajte preveč naprej in
se nikoli ne sklanjajte čez brusilnorezalno ploščo, še posebej ne, če je
ščitnik dvignjen navzgor.
Ne delajte nad višino ramen.
Brusilni rezalnik uporabljajte samo za
rezanje. Naprava ni primerna za
dvigovanje ali odmetavanje predmetov.
Nikoli ne pritiskajte na brusilni rezalnik.
Najprej določite smer rezanja in nato
pristavite brusilni rezalnik. Smeri rezanja
potem ne spreminjajte več. Z napravo
nikoli ne udarjajte ali suvajte v fugo reza
– naprava naj ne pade v fugo –
nevarnost zloma!
Diamantne brusilno-rezalne plošče: pri
pojemajoči moči rezanja preverite
naostrenost diamantne brusilno-rezalne
plošče, po potrebi jo naostrite. V ta
namen na kratko zarežite v abraziven
material kot je npr. peščenjak,
plinobeton ali asfalt.
Na koncu reza brusilno-rezalna plošča
ne podpira več brusilnega rezalnika.
Tako mora uporabnik držati celotno težo
naprave – nevarnost izgube nadzora
nad napravo!
Pri rezanju jekla: zaradi
žarečih delcev materiala
obstaja nevarnost
požara!
002BA554 AM
Vode in blata ne približujte električnim
kablom – nevarnost električnega udara!
Brusilno-rezalna plošča se potegne v
material – ne potiskajte je. Izvedenih
rezov ne popravljajte z brusilnim
rezalnikom. Ne popravljajte reza –
preostale robove ali zagozde odlomite
(npr. s kladivom).
Pri uporabi diamantne brusilno-rezalne
plošče režite mokro – uporabite npr.
STIHL-ov vodni priključek.
Zaradi zmanjšanega največjega števila
vrtljajev vretena je STIHL za ta brusilni
rezalnik razvil posebno brusilno-rezalno
ploščo iz umetne smole za rezanje jekla.
Ta brusilno-rezalna plošča je primerna
samo za suho rezanje. Če se tovrstna
brusilno-rezalna plošča iz umetne smole
zmoči, izgubi moč rezanja in postane
topa. Če se tovrstna brusilno-rezalna
plošča iz umetne smole med uporabo
zmoči (npr. zaradi luž in ostankov vode
v ceveh) – pritiska na rez ne povečujte,
temveč naj ostane enak – nevarnost
zloma! Takšne brusilno-rezalne plošče
iz umetne smole je treba takoj porabiti.
Običajne brusilno-rezalne plošče iz
umetne smole, ki so razvite za brusilne
rezalnike z višjo obodno hitrostjo, imajo
slab učinek rezanja in zato niso
primerne.
Vibracije
Daljša uporaba naprave lahko privede
do vibracijsko pogojenih motenj
prekrvavitve rok (“Raynaud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni
možno določiti, saj je ta odvisen od
številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
–zaščito rok (tople rokavice)
–odmori
Čas uporabe se skrajša pri:
–nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki:
pogosto hladni prsti in mravljinci)
–nižjih zunanjih temperaturah
–uporabi velike prijemalne sile
(močan prijem ovira prekrvavitev)
Pri redni in daljši uporabi naprave in pri
ponavljajočem pojavu določenih
simptomov (na primer mravljinčenju)
svetujemo zdravniški pregled.
TS 440
9
slovenščina
Vzdrževanje in popravila
Motorno napravo redno vzdržujte.
Izvajajte le vzdrževalna dela in
popravila, ki so opisana v navodilih za
uporabo. Ostala dela lahko izvajajo
samo pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča, da vzdrževalna dela in
popravila opravi pooblaščeni prodajalec
STIHL. Pooblaščenim STIHL-ovim
prodajalcem ponujamo redna šolanja in
tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne
dele. V nasprotnem primeru lahko pride
do nesreč ali poškodb na napravi. V
primeru vprašanj glede tega se obrnite
na strokovnega prodajalca.
STIHL priporoča uporabo originalnih
STIHL-ovih nadomestnih delov.
Lastnosti le-teh so optimalno prilagojene
napravi in potrebam uporabnika.
Pri popravilu, vzdrževanju in čiščenju
vedno izklopite motor in snemite vtič
vžigalne svečke –Nevarnost poškodb
zaradi nenamernega zagona motorja! –
Izjema: nastavitev uplinjača in prostega
teka.
Motor s snetim vtičem za svečko ali
odstranjeno svečko premikajte z
zagonsko napravo le takrat, ko je
kombinirani zasun / kombinirana ročica /
stop stikalo v položaju STOP oz. 0 –
nevarnost požara zaradi iskrenja izven
cilindra.
Motorne naprave nikoli ne popravljajte
ali shranjujte v bližini odprtega ognja –
zaradi goriva nevarnost požara!
Redno preverjajte tesnjenje pokrova
rezervoarja.
Uporabljajte le s strani proizvajalca
STIHL predpisane in brezhibne vžigalne
svečke – glej poglavje “Tehnični
podatki“.
Preverite stanje vžigalnega kabla
(brezhibna izolacija, trden stik).
Preverite brezhibno stanje dušilnika
zvoka.
Naprave ne uporabljajte s pokvarjenim
ali odstranjenim dušilnikom zvoka –
nevarnost požara! – poškodbe sluha!
Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka
– nevarnost opeklin!
Preglejte gumijaste blažilnike na spodnji
strani naprave – ohišje ne sme drgniti ob
tla – nevarnost poškodb!
Stanje antivibracijskih elementov vpliva
na vibracije – redno preverjajte
antivibracijske elemente.
Pred delom preizkusite delovanje
zavore rezalne plošče.
Primeri uporabe
Z diamantnimi brusilno-rezalnimi
ploščami samo mokro rezanje
Podaljšanje življenjske dobe in
povišanje hitrosti rezanja
Brusilno-rezalni plošči vedno dovajajte
vodo.
Vezava prahu
Brusilno-rezalni plošči dovajajte najmanj
0,6 l vode v minuti.
Priključek za vodo
–priključek za vodo na napravi za vse
vrste oskrbe z vodo
–tlačna posoda za vodo 10 l za
vezavo prahu
Suho rezanje z brusilno-rezalnimi
ploščami iz umetne smole
Pri suhem rezanju nosite ustrezno
masko proti prašenju.
Če je mogoče pričakovati nastajanje
pare ali dima (npr. pri rezanju
kompozitnih materialov) nosite zaščito
dihal.
10
TS 440
slovenščina
Pri uporabi diamantnih brusilno-rezalnih
plošč in plošč iz umetne smole je treba
upoštevati naslednje
Predmeti, ki jih režete
–ne smejo ležati na votli površini
–morajo biti zavarovani pred
odkotaljenjem oz. zdrsom
–morajo biti zavarovani pred
nihanjem
Odrezani deli
Pri predorih, vdolbinah itd. je vrstni red
rezov še posebej pomemben. Zadnji rez
izvedite vedno tako, da se brusilnorezalna plošča ne bo zagozdila in
izrezan kos materiala ne bo ogrožal
uporabnika naprave.
Po potrebi pustite majhne mostičke, ki
bodo del, ki ga režete, držali v svojem
položaju. Te mostičke prelomite
kasneje.
Pred dokončnim odrezom materiala
določite:
–koliko je težak odrezan kos
–kako se bo gibal po odrezu
–ali je pod napetostjo
Pri lomljenju odrezanega dela pazite, da
ne ogrožate oseb okoli sebe.
Rezanje v več delovnih fazah
Noznačite linijo rezanja (A)
Nrežite vzdolž linije rezanja. Pri
popravkih ne zagozdite brusilnorezalne plošče v rezu, temveč
vedno začnite nov rez – globina
reza vsake delovne faze je lahko
največ 5 do 6 cm. Debelejši material
režite v več delovnih fazah
Rezanje plošč
Nzavarujte ploščo (npr. na nedrsni
podlagi, peščeni podlagi)
Nzarežite vodilno zarezo (A) vzdolž
označene linije
Npoglobite fugo reza (B)
180BA027 AM
Npustite prelomni rob (C)
Nploščo najprej prerežite na
zaključkih, da se material ne bo
odlomil
Nprelomite ploščo
180BA028 AM
TS 440
Nkrivine izdelujte v več delovnih
fazah – pri tem pazite, da se
brusilno-rezalna plošča ne bo
zagozdila
11
slovenščina
A
002BA557 AM
0000-GXX-1780-A0
A
0000-GXX-1781-A0
B
0000-GXX-1162-A0
C
Rezanje cevi, okroglih in votlih teles
Ncevi, okrogla in votla telesa
zavarujte pred nihanjem, drsenjem
in odkotaljenjem
Nupoštevajte padanje in težo dela, ki
ga boste odrezali
Ndoločite in zarišite linijo rezanja,
označene linije rezanja
Npoglobite fugo reza po vodilnem
utoru – upoštevajte globino reza
vsake delovne faze – pri manjših
popravkih smeri ne zagozdite
brusilno-rezalne plošče, temveč jo
pristavite na novo – po potrebi
pustite manjše mostičke, ki bodo
del, ki ga režete, držali v svojem
položaju. Te mostičke prelomite po
zadnjem načrtovanem rezu
Rezanje betonskih cevi
Ncev zavarujte pred nihanjem,
drsenjem in odkotaljenjem
Nupoštevajte težo, napetost in
padanje dela, ki ga boste odrezali
Ndoločite in zarišite potek rezanja
Ndoločite vrstni red rezanja
Zunanji premer je manjši od največje
globine rezanja
Nizvedite en rez od zgoraj navzdol
Zunanji premer je večji od največje
globine rezanja
Pred rezanjem izdelajte načrt. Potrebnih
bo več rezov – pomemben je pravilni
vrstni red.
Nzaprite ščitnik, slika A
Nz rezanjem vedno začnite spodaj,
slika A
Nodprite ščitnik, slika B
002BA528 AM
Nbrusilno-rezalno ploščo s polnim
plinom potopite v obstoječo fugo
reza, slika B
Nrez nadaljujte navzdol, da bo segal
002BA558 AM
čez sredino cevi, slika B
Nzaprite ščitnik, slika C
Postopek je odvisen od zunanjega
premera cevi in največje možne globine
reza brusilno-rezalne plošče (A).
12
Nrežite nasprotno spodnjo stran, slika
C
Nodprite ščitnik, slika D
TS 440
Nbrusilno-rezalno ploščo s polnim
0000-GXX-1783-A0
D
0000-GXX-1784-A0
E
0000-GXX-1786-A0
G
plinom potopite v obstoječo fugo
reza, slika D
Nrez nadaljujte navzdol, da bo segal
čez sredino cevi, slika D
Nzaprite ščitnik, slika E
Nprvi stranski rez na zgornji polovici
cevi, slika E
Šele ko boste izvedli vse spodnje in
stranske reze, izvedite zadnji zgornji rez.
Nzadnji rez mora biti vedno zgoraj
(pribl. 15 % obsega cevi), slika G
Betonska cev – izrezovanje odprtin
Pomemben je vrstni red rezov (1 do 4):
Nnajprej režite v težko dostopnih
območjih
1
2
slovenščina
180BA025 AM180BA026 AM
Nuporabite kline in/ali pustite
mostičke, ki se po opravljenih rezih
odlomijo
4
3
Nče odrezan del po rezanju ostane v
odprtini (zaradi uporabljenih klinov,
mostičkov), več ne režite – odrezan
del odlomite
F
X
Ndrugi stranski rez v označenem
območju – v nobenem primeru ne
režite v območju zadnjega reza (X),
da zagotovite varen položaj dela
cevi, ki ga boste odrezali, slika F
TS 440
180BA024 AM
Npri rezanju se brusilno-rezalna
plošča ne sme zatakniti
0000-GXX-1785-A0
13
slovenščina
0000-GXX-1234-A0
Brusilno rezalne ploščeBrusilno rezalne plošče iz
umetne smole
Brusilno-rezalne plošče so posebej pri
ročnem rezanju izpostavljene izjemno
visokim obremenitvam.
Zato uporabljajte samo brusilno-rezalne
plošče, ki so primerne za ročno vodene
naprave v skladu s standardom EN
13236 (diamantne plošče) ali EN 12413
(iz umetne smole) in so ustrezno
označene. Upoštevajte največje
dovoljeno število vrtljajev brusilnorezalne plošče – nevarnost nesreč!
Brusilno-rezalne plošče, ki jih je STIHL
razvil z znanimi proizvajalci, so
visokokakovostne in točno prilagojene
posameznemu namenu uporabe ter
zmogljivosti motorja brusilnega
rezalnika.
So obstojne in odlične kakovosti.
Transport in skladiščenje
–brusilno-rezalnih plošč pri
transportu in skladiščenju ne
izpostavljajte direktnemu soncu ali
drugim toplotnim virom
–preprečite udarce in druge
originalni embalaži
–brusilno-rezalnih plošč ne shranjujte
v bližini agresivnih tekočin
–brusilno-rezalne plošče shranjujte v
prostoru, kjer ni zmrzali
Tipi:
–za suho uporabo
Zaradi zmanjšanega največjega števila
vrtljajev vretena je STIHL za ta brusilni
rezalnik razvil posebno brusilno-rezalno
ploščo iz umetne smole za rezanje jekla.
Ta brusilno-rezalna plošča je primerna
samo za suho rezanje.
Ne režite drugih materialov – nevarnost
nesreč!
Običajne brusilno-rezalne plošče iz
umetne smole, ki so razvite za brusilne
rezalnike z višjo obodno hitrostjo, imajo
slab učinek rezanja in zato niso
primerne.
Diamantne brusilno rezalne
plošče
Za mokro uporabo.
Pravilna izbira in uporaba diamantnih
brusilno-rezalnih plošč zagotavlja
gospodarno uporabo in preprečuje hitro
obrabo. Pri izbiri vam je v pomoč kratka
oznaka na
–etiketi
–embalaži (tabela s priporočili)
STIHL-ove diamantne brusilno-rezalne
plošče so glede na izvedbo namenjene
rezanju naslednjih materialov:
Nikoli ne uporabljajte diamantnih
brusilno-rezalnih plošč s stransko
oblogo, saj se ta zatakne v rezu in lahko
povzroči močan povratni udarec –
nevarnost nesreč!
Kratke oznake
Kratka oznaka je štirimestna
kombinacija črk in številk:
–črke prikazujejo glavno področje
uporabe brusilno-rezalne plošče
–številke prikazujejo razred
zmogljivosti STIHL-ove diamantne
brusilno-rezalne plošče
Krožni in čelni tek
Za dolgo življenjsko dobo in učinkovito
delovanje diamantne brusilno-rezalne
plošče je treba zagotoviti brezhibno
uležajenje vretena na brusilnem
rezalniku.
Uporaba brusilno-rezalne plošče na
brusilno-rezalnem stroju s pomanjkljivim
uležajenjem vretena lahko privede do
odstopanj od krožnega in čelnega teka.
Preveliko odstopanje od krožnega
teka (A) preobremeni posamezne
diamantne segmente, ki se pri tem
ogrevajo. To lahko privede do razpok v
plošči ali izžarjanja posameznih
segmentov.
Odstopanja od čelnega teka (B)
povzročijo večjo toplotno obremenitev in
širše urezne fuge.
Splošna obraba
Pri rezanju površin cestišča ne prodirajte
v podložni sloj (pogosto gramoz) –
rezanje gramoza se prepozna po
svetlem prahu – pri tem lahko nastane
premočna splošna obraba – nevarnost
zloma!
Odstranjevanje oblog na rezilih, ostrenje
Obloge na rezilih so svetlo sive barve in
nastanejo na zgornji strani diamantnih
segmentov. Te obloge zaprejo
diamantne segmente in jih otopijo.
Obloge nastanejo:
–pri ekstremno trdem materialu, npr.
granit
–pri nepravilni uporabi, npr.
premočno potiskanje naprej
Obložena rezila povečujejo vibracije,
zmanjšujejo moč rezanja in povzročajo
iskrenje.
Pri prvih znakih oblog, diamantno
brusilno-rezalno ploščo takoj "ostrite" –
pri tem na kratko zarežite v abraziven
material kot je npr. peščenjak,
plinobeton ali asfalt.
Dodajanje vode preprečuje nastanek
oblog.
TS 440
15
slovenščina
Če še naprej delate s topimi segmenti,
se lahko le-ti zaradi pregrevanja
zm ehčajo – pl ošča pri te m izžari in izgubi
svojo trdnost – to lahko privede do
deformacij, ki so prepoznavne po
opletanju brusilno-rezalne plošče.
Brusilno-rezalne plošče več ne
uporabljajte – nevarnost nesreče!
16
TS 440
slovenščina
Odpravljanje motenj
Brusilno-rezalna plošča
NapakaVzrokRešitev
nečisti robovi ali rezane površine, rez
poteka vstran
odstopanje od krožnega in čelnega tekaobrnite se na pooblaščenega
prodajalca
1)
močna obraba na strani segmentovbrusilno-rezalna plošča opletauporabite novo brusilno-rezalno ploščo
nečisti robovi, rez poteka vstran, slaba
moč rezanja, iskrenje
brusilno-rezalna plošča je topa; obloge na
rezilih pri brusilno-rezalnih ploščah za
kamen
brusilno-rezalno ploščo za kamen
naostrite s kratkotrajnim rezanjem abrazivnega materiala; brusilno-rezalno
ploščo za asfalt zamenjajte z novo
slaba moč rezanja, visoka obraba
segmentov
brusilno-rezalna plošča se vrti v napačno
smer
brusilno-rezalno ploščo montirajte v pra-
vilno smer vrtenja
razpoke in praske na plošči in segmentih preobremenitevuporabite novo brusilno-rezalno ploščo
splošna obrabarezanje napačnega materialauporabite novo brusilno-rezalno ploščo;
pazite na sestavo različnih materialov
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
TS 440
17
slovenščina
1
0813BA003 KN
0813BA004 KN
Zavora rezalne plošče
Ta brusilni rezalnik je opremljen s STIHL
QuickStop zavoro rezalne plošče.
Ob zagonu je zavora rezalne plošče
aktivirana. Po zagonu je treba zavoro
rezalne plošče sprostiti.
Zavora rezalne plošče se sproži ob
dovolj močnem povratnem udarcu. Ob
sprožitvi zavore rezalne plošče se
rezalna plošča ustavi v delcu sekunde.
Preverjanje delovanja zavore rezalne
plošče
Vsakič pred začetkom dela
Npritisnite zavorno ročico (1) v smeri
ročajne cevi in jo držite – brusilnorezalno ploščo je mogoče vrteti z
roko
Nizpustite zavorno ročico (1) – zavora
rezalne plošče je aktivirana –
brusilno-rezalne plošče ni mogoče
vrteti z roko
Nče je mogoče brusilno-rezalno
ploščo vrteti brez pritiska zavorne
ročice (1): ne delajte z brusilnim
rezalnikom in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca. Dajte
servisirati zavoro rezalne plošče.
Zavorna ročica mora biti čista in lahko
gibljiva.
Sproščanje zavore rezalne plošče
Nob delujočem motorju pritisnite
zavorno ročico v smeri ročajne cevi
in jo izpustite – zavora rezalne
plošče je sproščena
OBVESTILO
Pred dodajanjem plina in pred brusilnim
rezanjem je treba sprostiti zavoro
rezalne plošče.
Povečano število vrtljajev motorja pri
aktivirani zavori rezalne plošče že po
krajšem času povzroči poškodbe na
pogonski napravi, sklopki in zavori
rezalne plošče.
Če zavore rezalne plošče ni mogoče
sprostiti ob delujočem motorju
Možni so naslednji vzroki:
–napotek glede potrebnega
vzdrževanja zavore rezalne plošče
–napotek glede potrebnega popravila
zavore rezalne plošče
18
TS 440
slovenščina
2
1
370BA085 KN
3
0000-GXX-4257-A0
1
2
Npritiskajte tipko (3) na upravljalnem
polju 3 sekunde ob delujočem
motorju
Nzavorno ročico pritisnite v smeri
ročajne cevi in jo izpustite
Če zavora rezalne plošče s tem popusti,
je potrebno vzdrževanje zavore rezalne
plošče.
Nnadaljujte z delom in se po delu
obrnite na pooblaščenega
prodajalca STIHL
Nopravi naj potrebno vzdrževanje
zavore rezalne plošče
Ob vsakem zagonu motorja je treba
znova opraviti ta postopek. Število teh
postopkov se beleži v krmilni napravi.
Če zavore rezalne plošče še naprej ni
mogoče sprostiti, je potrebno popravilo
zavore rezalne plošče.
Nzaključite delo in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL
Ndajte servisirati zavoro rezalne
plošče
Dodatno napenjanje sprednjega
klinastega rebrastega jermena
Klinasti rebrasti jermeni sodijo k zavori
rezalne plošče.
Če sprednji klinasti rebrasti jermen pri
pospeševanju ali delu zdrsne skozi ali
cvili, sprednji klinasti rebrasti jermen ne
more biti pravilno napet. Brusilnorezalna plošča se lahko ustavi v rezu.
Nodvijte vijak (1)
Nsnemite ščitnik (2)
5
Npopustite matico (3). Sprednji
klinasti rebrasti jermen (4) se napne
Nzavorno ročico (5) pritisnite v smeri
ročajne cevi in jo držite
Njermenski kolut (6) zavrtite za
3 obrate. Prednapetje je
enakomerno razporejeno.
Nizpustite zavorno ročico (5)
Nmatico (3) pritegnite s priteznim
momentom 20 Nm
3
4
6
OPOZORILO
Da bo zagotovljeno delovanje zavore
rezalne plošče, je treba matico pritegniti
z navedenim priteznim momentom. Če
ni mogoče zagotoviti, da se bo matica
lahko pritegnila s pravilnim priteznim
momentom, naj sprednji klinasti jermen
napne pooblaščeni prodajalec STIHL.
2
1
Nvstavite pokrov (2)
Nprivijte vijak (1) in ga zategnite
Če klinasti rebrasti jermen pri
pospeševanju ali delu še naprej drsi
skozi ali cvili, je lahko klinasti rebrasti
jermen obrabljen. Brusilno-rezalna
0000-GXX-8851-A0
plošča se lahko ustavi v rezu in zavora
rezalne plošče več ne more pravilno
delovati.
Nzaključite delo in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL
Ndajte servisirati zavoro rezalne
plošče
Vzdrževanje zavore rezalne plošče
Zavora rezalne plošče je zaradi trenja
izpostavljena obrabi. Da bi lahko
pravilno delovala, jo mora redno
vzdrževati in negovati strokovno
0000-GXX-4257-A0
TS 440
19
slovenščina
1307BA001 KN
2
1
370BA085 KN
3
usposobljeno osebje. STIHL priporoča,
da vzdrževalna dela in popravila opravi
pooblaščeni prodajalec STIHL.
NNapotke glede potrebnega
vzdrževanja in potrebnega
popravila zavore rezalne plošče
prejme uporabnik ob zagonu
motorja in sproščanju zavore
rezalne plošče, glej razdelek
"Preverjanje delovanja zavore
rezalne plošče" in razdelek
"Sproščanje zavore rezalne plošče"
v poglavju "Zavora rezalne plošče"
Elektronsko krmiljenje vode
Brusilni rezalniki STIHL so lahko
opremljeni z elektronskim krmiljenjem
vode.
Elektronsko krmiljenje vode omogoča
dovajanje optimalne količine vode
brusilno-rezalni plošči. V prostem teku
se ne dovaja voda.
Pred uporabo
Nseznanite se z gibanjem naprave,
ko je motor izključen
Ns palcem desne roke lahko
upravljate vse tipke na krmilni plošči
– desna roka pri tem vedno ostaja
na zadnjem ročaju
Nleva roka je vedno na cevnem
ročaju
Krmilna plošča
Ko motor obratuje, je mogoče vklopiti oz.
izklopiti elektronsko krmiljenje vode in
nastaviti količino vode.
1Tipka (+):
vklop elektronskega krmiljenja vode
oz. dovod večje količine vode
brusilno-rezalni plošči
2Tipka (–):
vklop elektronskega krmiljenja vode
oz. dovod manjše količine vode
brusilno-rezalni plošči
3izklop elektronskega krmiljenja
vode in izklop dovoda vode
brusilno-rezalni plošči
Delo z elektronskim krmiljenjem vode
Nzaženite motor, glej "Zagon / izklop
motorja"
Ns palcem desne roke pritisnite na
tipko (+) ali tipko (–) – desna roka je
pri tem vedno na zadnjem ročaju in
leva roka vedno na ročajni cevi – v
prostem teku se brusilno-rezalni
plošči še ne dovaja voda
Med delom se brusilno-rezalni plošči
dovaja nastavljena količina vode.
Npo potrebi prilagodite količino vode
– za ta namen pritiskajte s palcem
desne roke tipko (+) ali tipko (–) tako
dolgo, dokler se ne dovaja želena
količina vode – desna roka je pri tem
vedno na zadnjem ročaju in leva
roka na cevnem ročaju
20
TS 440
slovenščina
2
370BA086 KN
1
0813BA002 KN
1
2
370BA053 KN
Ko je brusilni rezalnik po končanem delu
v prostem teku, se brusilno-rezalni
plošči ne dovaja več voda – kljub temu
pa ostaja elektronsko krmiljenje vode še
naprej vklopljeno. Pri nadaljevanju z
delom se brusilno-rezalni plošči
avtomatsko dovaja nazadnje
nastavljena količina vode.
Če se motor izklopi in znova zažene, je
elektronsko krmiljenje vode izključeno.
Vzdrževanje in nega
Če se med delom kljub vklopljenemu
elektronskemu krmiljenju vode dovaja
brusilno-rezalni plošči premalo ali nič
vode,:
Nodstranite objemko priključka (1)
Nodvijte "vodni priključek s
cedilom" (2) in ga očistite pod
tekočo vodo – cedilo ostane na
vodnem priključku
Če se med delom kljub očiščenemu
cedilu brusilno-rezalni plošči dovaja
premalo ali nič vode, kontaktirajte
pooblaščenega prodajalca.
Menjava / vstavljanje brusilno
rezalne plošče
Vstavljanje oz. menjava samo, ko je
motor izklopljen – kombiniran zasun v
položaju STOP oz. 0.
Blokiranje gredi
Nvtaknite natični ključ (1) skozi
izvrtino v zaščiti jermena
Npritisnite zavorno ročico in jo držite
Nvrtite gred s kombiniranim ključem,
dokler se natični ključ (1) ne zaskoči
v izvrtino, ki se nahaja zadaj
Nizpustite zavorno ročico
Demontaža brusilno-rezalne plošče
Ns kombiniranim ključem odvijte
šestrobi vijak (2) in ga odstranite
Nsnemite sprednjo tlačno
podložko (3) in brusilno-rezalno
ploščo z gredi
TS 440
21
slovenščina
370BA054 KN
4
Vstavljanje brusilno-rezalne plošče
Nvstavite brusilno-rezalno ploščo (4)
OPOZORILO
Pri diamantnih brusilno-rezalnih ploščah
upoštevajte puščice za smer vrtenja.
Nnamestite sprednjo tlačno
podložko (3) – aretacijski nastavki
sprednje tlačne podložke (3) se
morajo zaskočiti v utore gredi
Nprivijte šestrobi vijak in ga močno
zategnite s kombiniranim ključem –
ob uporabi momentnega ključa za
pritezni moment glej “Tehnični
podatki“
Niz zaščite jermena izvlecite natični
ključ
OPOZORILO
Nikoli ne uporabljajte dveh brusilnorezalnih plošč hkrati – zaradi
neenakomerne obrabe – nevarnost
zloma in poškodb!
Sistem goriva
Motor je treba uporabljati z mešanico
bencina in motornega olja.
OPOZORILO
Izogibajte se neposrednemu stiku s
kožo in vdihavanju bencinskih hlapov.
STIHL MotoMix
STIHL priporoča uporabo mešanice
STIHL MotoMix. To že pripravljeno
gorivo ne vsebuje benzena in svinca,
odlikuje ga visoko oktansko število,
vedno pa nudi pravo mešalno razmerje.
STIHL MotoMix je za najdaljšo možno
življenjsko dobo motorja mešan s
STIHL-ovim motornim oljem za
dvotaktne motorje HP Ultra.
MotoMix ni na voljo v vseh trgovinah.
Mešanje goriva
OBVESTILO
Neustrezna goriva ali mešalna razmerja,
ki niso v skladu s predpisi, lahko
povzročijo resne okvare na motorju.
Tako lahko bencin ali motorno olje
slabše kakovosti poškoduje motor,
tesnilne obroče, napeljave in rezervoar
za gorivo.
Bencin
Uporabljate samo bencin preverjenih
blagovnih znamk z oktanskim številom
najmanj 90 RON – neosvinčen ali
osvinčen.
22
TS 440
slovenščina
1.
2.
370BA093 KN
Bencin z vsebnostjo alkohola nad 10 %
lahko pri motorjih z ročno nastavljivim
uplinjačem povzroči motnje v delovanju
in se zaradi tega odsvetuje pri tovrstnih
motorjih.
Motorji s sistemom M-Tronic
zagotavljajo polno moč z uporabo
bencina z vsebnostjo alkohola do 25 %
(E25).
Motorno olje
Če gorivo mešate sami, smete
uporabljati samo STIHL-ovo motorno
olje za dvotaktne motorje ali drugo
visoko zmogljivo motorno olje razredov
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-LEGB, ISO-L-EGC ali ISO-L-EGD.
STIHL predpisuje motorno olje za
dvotaktne motorje STIHL HP Ultra ali
enakovredno visoko zmogljivo motorno
olje, da lahko zagotavlja mejne vrednosti
emisij za celotno življenjsko dobo
naprav.
Mešalno razmerje
Pri STIHL-ovem motornem olju za
dvotaktne motorje 1:50; 1:50 =
1 enota olja + 50 enot bencina
najprej vlijte motorno olje, nato
bencin ter vse skupaj dobro
premešajte
Shranjevanje mešanice goriva
Gorivo shranjujte v posodah, ki so
primerne za gorivo, na varnem, suhem
in hladnem mestu, kjer je zaščiteno pred
svetlobo in soncem.
Mešanica goriva se stara – mešajte
samo za potrebe nekaj tednov v naprej.
Mešanice goriva ne shranjujte več kot
30 dni. Pod vplivom svetlobe, sonca,
nizkih ali visokih temperatur lahko
mešanica goriva postane hitreje
neuporabna.
STIHL MotoMix pa je mogoče brez težav
skladiščiti do 2 leti.
Nposodo z mešanico goriva pred
polnjenjem močno pretresite
OPOZORILO
V posodi lahko nastane tlak – previdno
pri odpiranju.
Nrezervoar za gorivo in posodo
občasno temeljito očistite
Ostanke goriva in tekočino za čiščenje
odstranjujte v odpad v skladu s predpisi
in na okolju prijazen način!
Polnjenje goriva
Pripravljanje naprave
Npred polnjenjem goriva temeljito
očistite zapiralo rezervoarja za
gorivo in njegovo okolico, da
umazanija ne bo padla v rezervoar
Nnapravo postavite tako, da bo
zapiralo rezervoarja gledalo
navzgor
OPOZORILO
Bajonetnega zapirala rezervoarja nikoli
ne odpirajte z orodjem. Pri tem lahko
poškodujete zapiralo in izteče lahko
gorivo.
Odpiranje zapirala
Nz roko potisnite zapiralo do
omejitve, ga zavrtite v nasprotno
smer urinega kazalca
(približno 1/8 obrata) in ga snemite
TS 440
23
slovenščina
370BA094 KN
1.
2.
370BA095 KN
370BA019 KN
Polnjenje goriva
Pri nalivanju goriva ne polivajte goriva in
rezervoarja ne napolnite do roba. STIHL
priporoča STIHL-ov sistem za polnjenje
goriva (posebni pribor).
Zapiranje zapirala
Nnamestite zapiralo in ga vrtite,
dokler ne zdrsne v bajonetni
priključek
Nz roko pritisnite zapiralo navzdol do
omejitve in ga vrtite v smeri urinega
kazalca (približno 1/8 vrtljaja),
dokler se ne zaskoči
Preverjanje zapaha
Nprimite za pokrov – zapiralo je
pravilno zaprto, če ga ne morete
sneti in sta oznaki (puščici) na
zapiralu in rezervoarju za gorivo
poravnani
Če lahko zapiralo snamete ali oznaki
nista poravnani, znova zaprite zapiralo –
glej "Zapiranje zapirala" in "Preverjanje
zapaha".
Vsakoletna menjava sesalne glave za
gorivo
Nizpraznite rezervoar za gorivo
Nsesalno glavo za gorivo s primerno
kljuko izvlecite iz rezervoarja in jo
potegnite s cevi
Nv cev vtaknite novo sesalno glavo
Npoložite sesalno glavo ponovno v
rezervoar
24
TS 440
slovenščina
1
0813BA003 KN
START
1
3
3
370BA020 KN
2
370BA055 KN
Choke
4
Zagon / izklop motorja
Preverjanje delovanja zavore rezalne
plošče
Vsakič pred začetkom dela
Npritisnite zavorno ročico (1) v smeri
ročajne cevi in jo držite – brusilnorezalno ploščo je mogoče vrteti z
roko
Nizpustite zavorno ročico (1) – zavora
rezalne plošče je aktivirana –
brusilno-rezalne plošče ni mogoče
vrteti z roko
Nče je mogoče brusilno-rezalno
ploščo vrteti brez pritiska zavorne
ročice (1): ne delajte z brusilnim
rezalnikom in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca. Dajte
servisirati zavoro rezalne plošče.
Zavorna ročica mora biti čista in lahko
gibljiva.
Zagon motorja
Nročico startne lopute (4) nastavite
glede na temperaturo motorja
c pri hladnem motorju
e pri toplem motorju (tudi če je motor
že deloval, vendar je še hladen ali
če je bil vroč motor ugasnjen manj
kot 5 minut)
f pri vročem motorju (če je bil vroč
motor ugasnjen več kot 5 minut)
Nistočasno pritisnite zaporo ročice za
plin (1) in ročico za plin (2)
Ndržite obe ročici pritisnjeni
Nkombiniran zasun (3) potisnite v
položaj START in ga prav tako
držite
Npo vrsti izpustite ročico za plin,
kombiniran zasun in zaporo ročice
za plin – položaj zagonskega plina
TS 440
25
slovenščina
5
370BA101 KN
6
370BA102 KN
0000-GXX-1580-A0
4
370BA057 KN
Choke
Pri izvedbah z dekompresijskim
ventilom
Npritisnite gumb (5)
dekompresijskega ventila pred
vsakim postopkom zagona
Pri vseh izvedbah
Npritisnite meh (6) ročne črpalke za
gorivo 7-10-krat – tudi če je meh še
napolnjen z gorivom
Zagon
premika brusilnega rezalnika se ne
sme zadrževati nobena druga
oseba
Nzavzemite varen položaj
Nbrusilni rezalnik z levo roko držite za
ročajno cev in ga močno pritisnite k
tlom – palec je pod ročajem
Nbrusilni rezalnik z desnim kolenom
na pokrovu potisnite ob tla
Nz desno roko počasi vlecite
zagonsko ročico do naslona – nato
potegnite hitro in močno – zagonske
vrvice ne izvlecite do konca
OBVESTILO
zagonske ročice ne pustite prosto nazaj
v ohišje – nevarnost pretrganja!
Spuščajte jo v smeri izvlečenja, da se
zagonska vrvica lahko pravilno navije
nazaj.
Po prvem vžigu
Nročico startne lopute (4) nastavite
Nbrusilni rezalnik varno položite na tla
– brusilno-rezalna plošča se ne sme
dotikati niti tal niti nobenih
predmetov – v območju možnega
na f
Npritisnite gumb dekompresijskega
ventila (glede na opremo)
Nzaganjajte naprej
26
TS 440
slovenščina
370BA058 KN
START
3
0813BA004 KN
2
1
370BA085 KN
3
370BA059 KN
START
3
Ko se motor zažene
Nna kratko pritisnite na plin,
kombiniran zasun (3) skoči v
normalni položaj F – motor teče v
prostem teku
Nročico startne lopute nastavite na
e
Nzavorno ročico pritisnite v smeri
ročajne cevi in jo izpustite – zavora
rezalne plošče je sproščena
Pri pravilno nastavljenem uplinjaču se
brusilno-rezalna plošča v prostem teku
motorja ne sme vrteti.
Brusilni rezalnik je pripravljen za
uporabo.
OBVESTILO
Pred dodajanjem plina in pred brusilnim
rezanjem je treba sprostiti zavoro
rezalne plošče.
Povečano število vrtljajev motorja pri
aktivirani zavori rezalne plošče že po
krajšem času povzroči poškodbe na
pogonski napravi, sklopki in zavori
rezalne plošče.
Če zavore rezalne plošče ni mogoče
sprostiti ob delujočem motorju
Možni so naslednji vzroki:
–napotek glede potrebnega
vzdrževanja zavore rezalne plošče
–napotek glede potrebnega popravila
zavore rezalne plošče
Npritiskajte tipko (3) na upravljalnem
polju 3 sekunde ob delujočem
motorju
Nzavorno ročico pritisnite v smeri
ročajne cevi in jo izpustite
Če zavora rezalne plošče s tem popusti,
je potrebno vzdrževanje zavore rezalne
plošče.
Nnadaljujte z delom in se po delu
obrnite na pooblaščenega
prodajalca STIHL
Nopravi naj potrebno vzdrževanje
zavore rezalne plošče
Ob vsakem zagonu motorja je treba
znova opraviti ta postopek. Število teh
postopkov se beleži v krmilni napravi.
Če zavore rezalne plošče še naprej ni
mogoče sprostiti, je potrebno popravilo
zavore rezalne plošče.
Nzaključite delo in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL
Ndajte servisirati zavoro rezalne
plošče
Izklop motorja
Nkombiniran zasun (3) potisnite v
položaj STOP oz. 0
Dodatni napotki za zagon
Če se motor ne zažene
Po prvem vžigu motorja se ročica
startne lopute ni pravočasno nastavila v
položaj f .
NKombiniran zasun nastavite na
START = položaj zagonskega plina
Nročico startne lopute nastavite na
e = topel zagon – tudi pri hladnem
motorju
Nzagonsko vrvico potegnite 10-20-
krat do konca – za prezračitev
izgorevalnega prostora
Nponovno zaženite motor
TS 440
27
slovenščina
1
2
3
4
370BA028 KN
1
1
Rezervoar se je popolnoma izpraznil
Nnapolnite gorivo
Npritisnite meh ročne črpalke za
gorivo 7-10-krat – tudi če je meh
napolnjen z gorivom
Nročico startne lopute nastavite glede
na temperaturo motorja
Nponovno zaženite motor
Sistem zračnega filtra
Osnovne informacije
Življenjska doba filtrov znaša v
povprečju več kot 1 leto. Pokrova filtra
ne demontirajte in ne menjajte filtra,
dokler ni občutnega zmanjšanja moči.
Pri trajnem zračnem filtrskem sistemu s
ciklonsko separacijo se umazan zrak
vrtinči – na tak način se večji delci
umazanije zalučajo navzven in
odstranijo. Tako se zračnemu filtrskemu
sistemu dovaja samo predhodno
očiščen zrak, kar zagotavlja izjemno
dolgo življenjsko dobo filtra.
Menjava zračnega filtra
Samo, ko moč motorja občutno pade
Npostavite ročico startne lopute v
položaj c
Nodvijte vijake (1)
Nsnemite pokrov filtra (2) in očistite
umazanijo
Nodstranite glavni filter (3)
Nodstranite dodatni filter (4) – v
območje vsesavanja zraka naj ne
pride nobena umazanija
Nočistite prostor okoli filtra
Nvstavite nov dodatni in nov glavni
filter
Nnataknite pokrov filtra
Nmočno pritegnite vijake
28
TS 440
slovenščina
370BA029 KN
Uporabljajte samo visoko kakovostne
zračne filtre, da bo motor zaščiten pred
abrasivnimi prašnimi delci.
STIHL priporoča uporabo STIHL-ovih
originalnih zračnih filtrov. Visok standard
kakovosti teh filtrov skrbi za nemoteno
obratovanje, dolgo življenjsko dobo
motorja in izjemno dolgo življenjsko
dobo filtrov.
Nastavitev uplinjača
Osnovne informacije
Vžigalna naprava tega brusilnega
rezalnika je opremljena z elektronsko
omejitvijo števila vrtljajev. Tako ni
mogoče nastaviti števila vrtljajev višje od
določene najvišje vrednosti.
Uplinjač je ob dobavi iz tovarne
nastavljen na standardno nastavitev.
Uplinjač je nastavljen tako, da se
motorju dovaja v vseh razmerah
delovanja optimalna mešanica goriva in
zraka.
Pripravljanje naprave
Nizklopite motor
Npreverite zračni filter – po potrebi ga
očistite ali zamenjajte
Npreverite rešetko za zaščito pred
iskrami (na voljo glede na državo) v
dušilniku zvoka – po potrebi jo
očistite ali zamenjajte
Standardna nastavitev
Nvrtite glavni nastavitveni vijak (H) v
nasprotni smeri urinega kazalca do
naslona – največ 3/4 obrata
Nnastavitveni vijak prostega teka (L)
vrtite v smeri urinega kazalca do
naslona – nato ga v nasprotni smeri
urinega kazalca zavrtite nazaj za
3/4 obrata
Nastavitev prostega teka
Nizvedite standardno nastavitev
Nzaženite motor in pustite, da se
ogreje
TS 440
29
slovenščina
370BA090 KN
1307BA030 KN
1
2
Motor se v prostem teku ustavi
Nvrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) v smeri urinega kazalca,
dokler se brusilno-rezalna plošča ne
začne vrteti – nato zavrtite vijak za
1 vrtljaj nazaj
Brusilno-rezalna plošča se v prostem
teku vrti
Nvrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) v nasprotno smer urinega
kazalca, dokler se brusilno-rezalna
plošča ne ustavi – nato vrtite vijak za
1 vrtljaj v isti smeri naprej
OPOZORILO
Če se brusilno-rezalna plošča po
izvedeni nastavitvi ne ustavi v prostem
teku, naj vam brusilni-rezalnik servisira
pooblaščen prodajalec.
Vrtljaji so v prostem teku neenakomerni;
slabo pospeševanje (kljub spremembi
nastavitve omejitvenega vijaka prostega
teka)
Nastavitev prostega teka je prerevna.
Nvrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) za pribl.1/4 obrata v
nasprotno smer urinega kazalca,
dokler motor ne teče enakomerno in
dobro ne pospešuje – največ do
naslona
Število vrtljajev prostega teka ni mogoče
dovolj natančno regulirati preko
omejitvenega vijaka prostega teka (LA)
in stroj pri menjavi iz delne obremenitve
v prosti tek ugasne
Nastavitev prostega teka je premastna.
Nvrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) približno za 1/4 vrtljaja v
smeri urinega kazalca
Po vsakem popravku na vijaku za
nastavitev prostega teka (L) je običajno
treba nastaviti tudi omejitveni vijak
prostega teka (LA).
Popravek nastavitve uplinjača pri
uporabi v veliki višini
Če delovanje motorja ni zadovoljivo, je
morda potreben majhen popravek:
Nizvedite standardno nastavitev
Npustite, da se motor nekoliko ogreje
Nzavrtite glavni nastavitveni vijak (H)
za malenkost v smeri urinega
kazalca (bolj revno) – največ do
naslona
OBVESTILO
Po vrnitvi z velike višine je treba
nastavitev uplinjača znova ponastaviti
na standardno nastavitev.
Pri prerevni nastavitvi obstaja nevarnost
poškodb pogonske naprave zaradi
pomanjkanja maziva in pregrevanja.
Vžigalna svečka
Npri nezadostni moči motorja, slabem
zagonu ali motnjah prostega teka
najprej preverite vžigalno svečko
Npo približno 100 obratovalnih urah
zamenjajte vžigalno svečko – pri
močno izgorjenih elektrodah jo
zamenjajte že prej – uporabljajte
samo vžigalne svečke, ki jih
dovoljuje STIHL – glej “Tehnični
podatki“
Odstranjevanje vžigalne svečke
Nizklopite motor – stop stikalo
prestavite v položaj STOP oz. 0
Nodvijte vijak (1) in odstranite
kapo (2) – vijak (1) je pritrjen v
kapi (2), tako da ga ni mogoče
izgubiti
30
TS 440
Nsnemite vtič vžigalnega kabla (3)
4
1307BA031 KN
3
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Nodvijte vžigalno svečko (4)
Preverjanje vžigalne svečke
OPOZORILO
Če priključna matica (1) ni privita ali ni
nameščena, lahko nastanejo iskre. Pri
delu v lahko gorljivem ali eksplozivnem
območju, lahko nastanejo požari ali
eksplozije. Osebe se lahko hudo
poškodujejo in nastane lahko materialna
škoda.
Nuporabljajte samo dovoljene
vžigalne svečke s fiksno priključno
matico
Montaža vžigalne svečke
slovenščina
Shranjevanje naprave
Pri prekinitvah dela, daljših od
približno 3 mesecev
Nizpraznite in očistite rezervoar za
gorivo na dobro zračnem mestu
Ngorivo odstranite v odpad v skladu z
varstvom okolja
Nizpraznite uplinjač, sicer se lahko
membrane v uplinjaču zlepijo
Nsnemite brusilno rezalne plošče
Nnapravo temeljito očistite
NNapravo hranite na suhem in
varnem mestu. Napravo zaščitite
pred nedovoljeno uporabo (n pr.
pred otroci)
Numazano vžigalno svečko očistite
Npreverite razmak elektrod (A) in ga
po potrebi nastavite, vrednosti za
razmake – glej “Tehnični podatki“
Podatki se nanašajo na normalne delovne razmere. Pri oteženih pogojih (močnem
prašenju itd.) in daljših dnevnih delovnih časih je treba navedene časovne razmake ustrezno skrajšati.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
mesečno
enkrat letno
Celoten stroj
Upravljalni elementipreizkus delovanjaXX
Zavora rezalne plošče, klinasti rebrasti
jermen
Ročna črpalka za gorivo (če obstaja)
Sesalna glava v rezervoarju za gorivo
Rezervoar za gorivočiščenjeX
Zračni filter (vse komponente filtra)zamenjavale če se moč motorja občutno zmanjša
Sesalne reže hladilnega zrakačiščenjeX
Rebra valja
Priključek za vodo
Uplinjač
Vžigalna svečka
Dostopni vijaki in matice (razen nastavitveni vijaki)
Antivibracijski elementi
vizualni pregled (stanje, tesnjenje)XX
čiščenjeX
preizkus delovanjaX
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanjeX
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanjeX
zamenjavaXXX
čiščenje pri pooblaščenem
prodajalcu
preverjanjexx
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanje prostega teka – brusilnorezalna plošča se ne sme vrteti
nastavitev prostega tekaX
nastavitev razmika elektrodX
zamenjava po preteku 100 delovnih ur
pritegnitevXX
preverjanjeXXX
zamenjava s strani pooblaščenega
prodajalca
1)
1)
1)
1)
X
1)
XX
pri motnjah
pri poškodbah
po potrebi
X
X
x
X
32
TS 440
Podatki se nanašajo na normalne delovne razmere. Pri oteženih pogojih (močnem
prašenju itd.) in daljših dnevnih delovnih časih je treba navedene časovne razmake ustrezno skrajšati.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
mesečno
enkrat letno
pri motnjah
Brusilno-rezalna plošča
Podpornik/gumijasti blažilnik (spodnja
stran naprave)
Opozorilna nalepkazamenjavaX
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
2)
na voljo samo glede na državo
preverjanjeXX
zamenjavaXX
preverjanjeX
zamenjavaXX
slovenščina
pri poškodbah
po potrebi
TS 440
33
slovenščina
Zmanjševanje obrabe in
preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za
uporabo preprečuje prekomerno obrabo
in poškodbe na napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje
naprave mora biti izvedeno skrbno, kot
je to opisani v teh navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja varnostnih
napotkov, navodil za uporabo in
napotkov za vzdrževanje, odgovarja
uporabnik sam. To velja še posebej za:
–s strani proizvajalca STIHL
nedovoljenih sprememb na izdelku
–uporabo orodja in dodatnega
pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in
je neustrezen ter kakovostno manj
vreden
–uporabo naprave, ki ni v skladu s
predpisi
–uporabo naprave za športne in
tekmovalne prireditve
–poškodbe, ki so posledica nadaljnje
uporabe že poškodovanih delov
naprave
Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v
poglavju “Napotki za vzdrževanje in
nego“ je potrebno izvajati redno. V
kolikor ta vzdrževalna dela ne more
izvesti uporabnik sam, je potrebno
pooblastiti pooblaščenega STIHL–
ovega prodajalca.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih
del in popravil izključno s strani
pooblaščenega prodajalca STIHL.
Pooblaščenim prodajalcem STIHL
ponujamo redna šolanja in tehnične
informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo
pravočasno ali pa se ne izvedejo
strokovno lahko nastane škoda, za
katero je odgovoren uporabnik sam.
Sem spadajo poškodbe kot so:
–poškodbe na motorju kot posledica
nepravočasnega in nepravilnega
servisiranja (npr. menjava zračnih
filtrov in filtrov za gorivo), nepravilna
nastavitev uplinjača ali nezadostno
čiščenje cevi za dovod hladnega
zraka (sesalne reže hladilnega
zraka, rebra cilindra)
–korozija in druge poškodbe, ki so
posledica nepravilnega
shranjevanja naprave
–poškodbe na napravi kot posledica
uporabe nekakovostnih in
manjvrednih nadomestnih delov
Obrabni deli
Nekateri deli naprave se normalno
obrabljajo kljub pravilni uporabi in jih je
potrebno pravočasno zamenjati glede
na vrsto in trajanje uporabe. Sem
spadajo:
–priključek, klinasti jermen
–brusne plošče (vseh vrst)
–filter (za zrak in gorivo)
–zagonska naprava
–vžigalna svečka
–blažilni elementi antivibracijskega
sistema
34
TS 440
Pomembni sestavni deli
9
5
18
17
#
21
20
19
13
16
C
14
15
0813BA005 KN
10
11
8
7
4
A
B
3
1
2
6
slovenščina
1Zadnji ročaj
2Zapora ročice za plin
3Ročica za plin
4Kombiniran zasun
5Zagonska ročica
6Vijaki za nastavitev uplinjača
7Zapiralo rezervoarja
8Priključek za vodo
9Zavorna ročica
10 Prestavna ročica
11 Brusilno-rezalna plošča
12 Sprednja pritisna plošča
13 Ščitnik
14 Dušilec zvoka
15 Rešetka za zaščito pred iskrami (na
voljo samo glede na državo)
16 Ročajna cev
17 Dekompresijski ventil
18 Kapa za vtič vžigalne svečke
19 Ročica startne lopute
20 Ročna črpalka za gorivo
21 Pokrov filtra
#Serijska številka
AOpozorilna nalepka
BOpozorilna nalepka
COpozorilna nalepka
TS 440
35
slovenščina
Tehnični podatki
Pogon
Enovaljni dvotaktni motor STIHL
Delovna prostornina: 66,7 cm
Povrtanje valja:50 mm
Hod bata:34 mm
Moč v skladu s stan-
dardom ISO 7293:
3,2 kW (4,4 KM)
pri 9000 1/min
Število vrtljajev prostega teka:2700 1/min
Maks. število vrtljajev
vretena po standardu
ISO 19432:2525 1/min
Vžigalna naprava
Elektronsko voden magnetni vžig
Vžigalna svečka (brez
motenj):Bosch WSR 6 F
Razmik elektrod:0,5 mm
Sistem goriva
Od položaja neodvisen membranski
uplinjač z integrirano črpalko za gorivo
Volumen rezervoarja
za gorivo:710 cm
Zračni filter
3
3
(0,71 l)
Teža
brez goriva, brez brusilno-rezalne
plošče, z elektronskim krmiljenjem
vode:
11,1 kg
Brusilno-rezalne plošče
Navedeno, maksimalno dovoljeno
število vrtljajev brusilno-rezalne plošče
mora biti višje ali enako maksimalnemu
nazivnemu številu vrtljajev vretena
uporabljenega brusilnega rezalnika.
Zunanji premer:350 mm
Maks. debelina:4,8 mm
Premer izvrtine/premer
vretena:20 mm
Pritezni moment:30 Nm
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole
Najmanjši zunanji premer
tlačnih podložk:
Maksimalna globina
rezanja:
1)
Za Japonsko 118 mm
2)
Za Avstralijo 118 mm
3)
Pri uporabi pritisnih plošč z zunan-
1) 2)
3)
103 mm
125 mm
jim premerom 118 mm se globina
rezanja zmanjša na 116 mm
Diamantne brusilno-rezalne plošče
Najmanjši zunanji premer
tlačnih podložk:
Maksimalna globina
rezanja:
1)
Za Japonsko 118 mm
3)
Pri uporabi pritisnih plošč z zunan-
1)
3)
103 mm
125 mm
jim premerom 118 mm se globina
rezanja zmanjša na 116 mm
Vrednosti hrupa in vibracij
Dodatne informacije glede izpolnjevanja
direktive o obveznostih delodajalcev
glede vibracij 2002/44/ES so na voljo na
spletnem naslovu www.stihl.com/vib
Raven zvočnega tlaka L
v skladu z
peq
DIN EN ISO 19432
98 dB(A)
Raven zvočne moči Lw v skladu z
DIN EN ISO 19432
109 dB(A)
Vrednost vibracij a
v skladu z
hv,eq
DIN EN ISO 19432
Ročaj levo:3,6 m/s
Ročaj desno:3,9 m/s
2
2
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo
hrupa ob obremenitvi znaša K-vrednost
v skladu s smernico 2006/42/ES =
2,0 dB(A); za vrednost vibracij pa znaša
K-vrednost v skladu s
smernico 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
Glavni filter (papirnati filter) in dodatni
filter iz kosmičene žične tkanine
36
TS 440
slovenščina
000BA073 KN
REACH
REACH je oznaka za odredbo ES za
registracijo, oceno in dovoljenje
kemikalij.
Informacije za izpolnitev zahtev odredbe
REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na
www.stihl.com/reach
Emisije izpušnih plinov
Z EU postopkom homologacije
izmerjena vrednost CO2 je navedena na
www.stihl.com/co2 v za izdelek
specifičnih tehničnih podatkih.
Izmerjena vrednost CO
je bila določena
2
na reprezentativnem motorju po
standardiziranem preizkusnem
postopku v laboratorijskih pogojih in ne
predstavlja izrecne ali implicitne
garancije za moč določenega motorja.
Veljavne zahteve za emisije izpušnih
plinov se izpolnijo z upoštevanjem v teh
navodilih za uporabo opisane pravilne
uporabe in vzdrževanja. Pri
spremembah na motorju homologacija
preneha veljati.
Navodila za popraviloOdstranjevanje v odpad
Uporabniki te naprave lahko izvajajo
samo vzdrževalna dela in servise, ki so
navedena v navodilih za uporabo.
Ostala popravila lahko izvajajo samo
pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih
del in popravil izključno s strani
pooblaščenega prodajalca STIHL.
Pooblaščenim prodajalcem STIHL
ponujamo redna šolanja in tehnične
informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo
uporaba nadomestnih delov, ki jih
dovoljuje STIHL za to napravo ali pa
tehnično enakovrednih izdelkov.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne
dele. V nasprotnem primeru lahko pride
do nesreč ali okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih
nadomestnih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele
boste prepoznali po STIHL-ovi številki
nadomestnega dela, po napisu
{ in po STIHL-ovi oznaki
nadomestnega dela K (na manjših
delih je lahko samo oznaka).
Pri odstranjevanju upoštevajte državne
predpise o ravnanju z odpadki.
Izdelkov STIHL ne odvrzite med
gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL,
akumulator, dodatni pribor in embalažo
reciklirajte na okolju prijazen način.
Najnovejše informacije o ravnanju z
odpadki so vam na voljo pri
pooblaščenem prodajalcu STIHL.
TS 440
37
slovenščina
Izjava EU o skladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
ustreza predpisom za izvajanje smernic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU
in 2000/14/ES in je bil razvit in izdelan v
skladu z na datum proizvodnje
veljavnimi naslednjimi različicami
standardov:
EN ISO 19432, EN 55012,
EN 61000-6-1
Za ugotavljanje izmerjenega in
zajamčenega nivoja hrupa ob
obremenitvi je bilo postopano v skladu s
smernico 2000/14/ES, priloga V, z
uporabo standarda ISO 3744.
Izmerjena raven zvočne moči
3
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
za
Dr. Jürgen Hoffmann
vodja podatkov, predpisov in dovoljenj
za izdelke
113 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči
115 dB(A)
Tehnična dokumentacija shranjena pri:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Letnica izdelave in serijska številka sta
navedeni na napravi.
38
TS 440
slovenščina
TS 440
39
slovenščina
40
TS 440
0458-520-5721-A
slowenisch
y
www.stihl.com
*04585205721A*
0458-520-5721-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.