Stihl SP 452, SP 482 Instruction Manual [it]

SP 452, 482
Istruzioni d’uso2 - 18
italiano
Indice
1 Premessa....................................................2
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso. 2
3 Sommario....................................................3
4 Avvertenze di sicurezza.............................. 4
5 Preparare l’abbacchiatore...........................8
6 Assemblare l’abbacchiatore........................9
7 Regolare l’abbacchiatore per l’utente......... 9
8 Miscelare carburante e rifornire l’abbacchia‐
tore............................................................10
9 Avviare e arrestare il motore.....................11
10 Controllare l’abbacchiatore....................... 12
11 Lavorare con l’abbacchiatore....................12
12 Dopo il lavoro............................................ 13
13 Trasporto...................................................13
14 Conservazione.......................................... 13
15 Pulizia....................................................... 13
16 Manutenzione........................................... 14
17 Riparazione...............................................15
18 Eliminazione dei guasti............................. 15
19 Dati tecnici................................................ 16
20 Ricambi e accessori..................................17
21 Smaltimento.............................................. 18
22 Dichiarazione di conformità UE.................18

1 Premessa

congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐ tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clien‐ tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐ stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐ lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐ nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
2 Informazioni sulle presenti
Istruzioni d’uso

2.1 Contrassegno delle avvertenze nel testo

AVVERTENZA
■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono
provocare gravi lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di
evitare gravi lesioni o la morte.
AVVISO
■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono
provocare danni materiali. ► Le misure menzionate possono evitare
danni materiali.

2.2 Simboli nel testo

Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso.
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
0000008696_003_I
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-822-0721-B. VA0.C22.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE.
2 0458-822-0721-B
1
3
4
14
12
#
21
20
11
10
15
7
13
19
8
9
5
6
2
16
17
18
0000-GXX-8702-A0

3 Sommario italiano

3 Sommario

3.1 Abbacchiatore

1 Manico tubolare
Il manico tubolare serve per sostenere, gui‐ dare e trasportare l’abbacchiatore.
2 Gancio di trasporto
Il gancio di trasporto serve per agganciare il sistema di trasporto.
3 Pulsante Stop
Il pulsante Stop serve per fermare il motore.
4 Bloccaggio grilletto
Il bloccaggio grilletto serve per bloccare il gril‐ letto.
5 Grilletto
Il grilletto serve per accelerare il motore.
6 Occhiello di trasporto
L’occhiello di trasporto serve per agganciare il sistema di trasporto.
7 Copertura
La copertura copre il raccordo candela di accensione.
8 Raccordo candela di accensione
Il raccordo candela di accensione collega il cavo di accensione alla candela di accen‐ sione.
9 Candela di accensione
La candela di accensione innesca la miscela carburante-aria nel motore.
10 Cursore
Il cursore serve per impostare il funziona‐ mento estivo oppure invernale.
11 Tappo del serbatoio del carburante
Il tappo del serbatoio del carburante chiude il serbatoio del carburante.
12 Filtro aria
Il filtro aria filtra l’aria aspirata dal motore.
13 Coperchio filtro
Il coperchio filtro copre il filtro dell'aria.
14 Stabilizzatore
Lo stabilizzatore serve per posare l’abbac‐ chiatore.
15 Impugnatura di avviamento
L’impugnatura di avviamento serve per avviare il motore.
16 Pompa carburante manuale
La pompa carburante manuale semplifica l’avviamento del motore.
17 Leva farfalla di avviamento
La leva farfalla di avviamento serve per avviare il motore.
18 Barretta di comando
La barretta di comando trasferisce il movi‐ mento di sollevamento all'asta.
19 Nipplo di lubrificazione
Il nipplo di lubrificazione serve per riempire il grasso per riduttori STIHL.
20 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per control‐ lare, sostenere e guidare l’abbacchiatore.
21 Silenziatore
Il silenziatore riduce le emissioni sonore del‐ l’abbacchiatore.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
0458-822-0721-B 3
2
1
4
3
0000-GXX-8703-A0
1
2
3
0000-GXX-8704-A0

italiano 4 Avvertenze di sicurezza

3.2 Asta

1 Asta
L'asta trasmette il movimento di sollevamento all'uncino.
2 Guaina di presa
La guaina di presa serve per tenere l'asta.
3 Manicotto frizione
Il manicotto collega l’asta con la barretta di comando.
4 Uncino
L’uncino trasmette il movimento di solleva‐ mento al ramo.

3.3 Sistema di trasporto

In questo posizione il cursore è impostato su funzionamento invernale.
In questo posizione il cursore è impostato su funzionamento estivo.
Questo simbolo indica il pulsante Stop.
In questa posizione della farfalla di avvia‐ mento viene azionato il motore.
In questa posizione della farfalla di avvia‐ mento viene avviato il motore.
In questa posizione della farfalla di avvia‐ mento, il motore viene preparato all'avvia‐ mento.
Questo simbolo indica l'apertura per il grasso per riduttori STIHL.
4 Avvertenze di sicurezza

4.1 Simboli di avvertimento

4.1.1 Simboli di avvertenza
I simboli di avvertenza sul raccoglitore speciale hanno i seguenti significati:
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le rispettive misure.
Leggere le istruzioni d'uso, compren‐ derle e conservarle.
Indossare occhiali, cuffie ed elmetto di protezione.
Rispettare le avvertenze di sicurezza
1 Sistema di trasporto
Il sistema di trasporto serve per trasportare l'abbacchiatore.
2 Occhiello
L’occhiello serve per l’aggancio nel gancio di trasporto dell’abbacchiatore.
3 Moschettone
Il moschettone serve per agganciare l’oc‐ chiello di trasporto dell’abbacchiatore.

3.4 Simboli

I simboli possono essere applicati sull’abbac‐ chiatore e hanno i seguenti significati:
Questo simbolo indica il serbatoio di carburante.
Questo simbolo indica la pompa carbu‐ rante manuale.
4.2 Impiego secondo la destina‐
L’abbacchiatore STIHL SP 452 o SP 482 serve per raccogliere olive, frutta a guscio o altra frutta.
su vibrazioni e misure necessarie.
zione
AVVERTENZA
Se l’abbacchiatore non viene usato in modo conforme, sussiste il rischio di gravi lesioni o morte per le persone e di danni materiali. ►
Utilizzare l'abbacchiatore come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
4 0458-822-0721-B
4 Avvertenze di sicurezza italiano

4.3 Requisiti dell'utente

AVVERTENZA
Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero non riconoscere o non valutare correttamente i rischi dell’abbacchiatore. L'u‐ tente o altre persone rischiano gravi lesioni o la morte.
► Leggere, comprendere e conservare
le istruzioni per l'uso.
► Se l’abbacchiatore viene ceduto ad altre
persone: Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso.
Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
L'utente è riposato.
L'utente ha le capacità fisiche, sensoriali
e intellettuali tali da poter controllare l’abbacchiatore e quindi da poter lavo‐ rare. Se l'utente ha limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la guida di una persona responsabile. L’utente è in grado di riconoscere e
valutare i rischi dell’abbacchiatore. L’utente è adulto oppure l’utente sta
effettuando un tirocinio professionale sotto sorveglianza secondo le norme nazionali. L'utente ha ricevuto istruzioni da un
rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con l'abbacchiatore. L'utente non è sotto l'effetto di alcol, far‐
► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivendi‐
tore STIHL.
■ L’impianto di accensione dell’abbacchiatore genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico può disturbare i pacemaker. L’utente rischia gravi ferite o morte. ►
Se l’utente indossa un pacemaker: Accer‐ tarsi che non venga disturbato.
4.4 Abbigliamento ed equipaggia‐
mento
AVVERTENZA
Durante il lavoro, i capelli lunghi possono rimanere intrappolati nell’abbacchiatore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente. ►
Legare i capelli lunghi in modo che riman‐ gano al di sopra delle spalle.
■ Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad alta velocità. Ciò potrebbe causare lesioni personali all'utente.
► Indossare occhiali di protezione ade‐
renti. Gli occhiali di protezione ade‐ guati sono sottoposti a verifiche ai sensi della norma EN 166 o delle disposizioni nazionali e sono reperi‐ bili in commercio con l'apposito con‐ trassegno.
Indossare una visiera.
► Indossare una maglia a maniche lunghe
aderente e pantaloni lunghi.
■ Durante il lavoro si produce rumore. Il rumore può danneggiare l’udito.
► Indossare una protezione dell'udito.
■ La caduta di oggetti può provocare lesioni alla testa.
► Se durante il lavoro è presente il
rischio di caduta di oggetti: indos‐ sare un elmetto protettivo.
■ Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a mulinello. La polvere inalata può danneggiare la salute e provocare reazioni allergiche. ►
Se si solleva polvere, indossare una mascherina antipolvere.
■ Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno, nella sterpaglia e nell’abbacchia‐ tore. Se l'utente non indossa indumenti adatti, potrebbe subire gravi lesioni personali. ►
Indossare indumenti aderenti.
► Togliersi sciarpe o gioielli.
■ Se l'utente indossa calzature non adatte potrebbe scivolare. Ciò potrebbe causare lesioni personali all'utente. ►
Indossare calzature chiuse e resistenti con suola antiscivolo.
4.5 Zona di lavoro e area circo‐
stante
AVVERTENZA
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli dell'abbacchiatore e degli oggetti sca‐ gliati ad alta velocità. Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini e gli ani‐ mali oppure di provocare danni materiali. ►
Tenere lontane dall'area di lavoro le per‐ sone non autorizzate, i bambini e gli ani‐ mali.
Non lasciare l’abbacchiatore incustodito.
0458-822-0721-B 5
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
► Sincerarsi che i bambini non possano gio‐
care con l’abbacchiatore.
■ Quando il motore è in funzione, tutti i gas di scarico caldi fluiscono dal silenziatore. I gas di scarico caldi possono far prendere fuoco ai materiali facilmente infiammabili e provocare incendi. ►
Tenere il getto dei gas di scarico lontano dai materiali infiammabili.

4.6 Condizioni di sicurezza

4.6.1 Raccoglitore speciale
L'abbacchiatore si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il raccoglitore speciale non è danneggiato.
Non fuoriesce carburante dal raccoglitore spe‐
ciale. Il tappo del serbatoio del carburante è chiuso.
Il raccoglitore speciale è pulito.
Gli elementi di comando funzionano e sono
invariati. Sono montati accessori originali STIHL appo‐
siti per questo abbacchiatore. Gli accessori sono montati correttamente.
AVVERTENZA
■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non funzionare più cor‐ rettamente, i dispositivi di sicurezza risultare compromessi e può fuoriuscire carburante. Pericolo di lesioni personali gravi o mortali. ►
Lavorare con il raccoglitore speciale solo se non è danneggiato.
► Se fuoriesce carburante dal raccoglitore
speciale, non lavorare con l’attrezzo e rivol‐ gersi a un rivenditore STIHL.
Chiudere il tappo del serbatoio del carbu‐
rante. ► Se il raccoglitore speciale è sporco, pulirlo. ► Non modificare l’abbacchiatore. ► Se gli elementi di comando non funzionano,
non lavorare con il raccoglitore speciale. ► L'asta e l'uncino sono correttamente mon‐
tati. ► Montare accessori originali STIHL appositi
per questo raccoglitore speciale. ► Applicare gli accessori come descritto nelle
presenti istruzioni d'uso o nelle istruzioni
d'uso degli accessori. ►
Non inserire oggetti nelle feritoie dell’abbac‐
chiatore. ► Sostituire le targhette di indicazione usurate
o danneggiate.
► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore
STIHL.

4.7 Carburante e rifornimento

AVVERTENZA
Il carburante usato per questo raccoglitore speciale è composto da una miscela di ben‐ zina e olio per motori a due tempi. Il carbu‐ rante e la benzina sono altamente infiamma‐ bili. Se il carburante o la benzina entrano in contatto con fiamme libere o oggetti roventi, il carburante o la benzina possono provocare incendi o esplosioni. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni mate‐ riali. ► Proteggere carburante e benzina da calore
e fiamme. ► Non versare il carburante e la benzina. ► In caso di versamento, assorbire il carbu‐
rante con un panno e tentare di riavviare il
motore quando tutti i componenti del racco‐
glitore speciale sono asciutti. ►
Non fumare. ► Non rifornire il carburante o la benzina in
prossimità di fiamme. ► Prima del rifornimento, arrestare il motore e
farlo raffreddare. ► Avviare il motore ad almeno 3 m dal luogo
di rifornimento.
■ Se inalati, i vapori del carburante e della ben‐ zina possono avvelenare le persone. ► Non inalare i vapori del carburante e della
benzina.
► Effettuare il rifornimento in un luogo ben
ventilato.
■ Durante il lavoro il raccoglitore speciale si scalda. Il carburante si dilata e nel serbatoio si può generare una sovrappressione. Quando si apre il tappo del serbatoio, il carburante può schizzare fuori. Il carburante che schizza fuori può innescarsi. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente. ►
Prima fare raffreddare il raccoglitore spe‐ ciale, quindi aprire il tappo del serbatoio del carburante.
Gli indumenti che sono entrati in contatto con il carburante o la benzina sono facilmente infiammabili. Ciò potrebbe causare lesioni per‐ sonali gravi o mortali e danni materiali. ►
Sostituire gli indumenti sporchi di carbu‐ rante o benzina.
■ Il carburante, la benzina e l'olio per motore a due tempi possono inquinare l’ambiente. ► Non versare il carburante, la benzina e l’olio
per motore a due tempi.
6 0458-822-0721-B
Loading...
+ 14 hidden pages