■ 손상된 배터리에서는 누액이 흐를 수 있습니다.
이 누액은 피부 또는 눈에 닿으면 염증을 유발
할 수 있습니다.
►
누액과 접촉하지 마십시오.
► 피부에 닿은 경우, 닿은 피부 부위를 충분한
양의 비눗물로 씻어내십시오.
► 눈에 닿은 경우, 최소 15분간 충분한 양의 물
로 눈을 헹구고 의사의 진찰을 받으십시오.
■ 혼상되거나 결함이 있는 배터리에서는 이상한
냄새, 연기 또는 화염이 발생할 수 있습니다. 이
로 인해 인체에 심각한 상해나 사망 사고, 재산
손괴가 발생할 수 있습니다.
►
배터리에서 이상한 냄새 또는 연기가 나는
경우, 배터리를 사용하지 말고 인화성 물질
로부터 멀리 떨어트려 놓으십시오.
►
배터리에 불이 붙은 경우, 소화기 또는 물을
이용하여 배터리에 붙은 불을 끄십시오.
4.6.5충전기
다음 유의 사항을 준수하면 충전기를 안전한 상태
로 유지할 수 있습니다.
충전기가 손상되지 않았습니다.
–
충전기는 청결하고 건조된 상태여야 합니다.
–
경고
■ 부품이 안전 요건을 충족하지 않는 경우, 더 이
상 부품이 올바르게 작동하지 않고 안전 장치가
작동하지 않을 수 있습니다. 이로 인해 치명적
인 부상을 당할 수 있습니다.
►
손상된 충전기를 사용하지 마십시오.
► 충전기가 오염되거나 젖은 경우: 충전기를
청소한 후 건조시킵니다.
► 충전기를 변경하지 마십시오.
► 충전기 구멍에 어떠한 물체도 절대 넣지 마
십시오.
► 충전기 접촉부를 금속 물체와 절대로 연결하
지 마십시오(단락).
► 충전기를 열지 마십시오.
4.7작업
경고
■
사용자는 경우에 따라 더 이상 집중하여 작업할
수 없습니다. 이 경우 사용자가 바닥에 걸리거
나 넘어지고 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
►
긴장하지 말고 주의하여 작업하십시오.
► 조명 상태가 시야가 좋지 않을 경우 전기 낫
으로 작업하지 마십시오.
► 전기 낫을 사용할 경우 혼자 작업해야 합니
다.
► 절단 공구는 바닥에 가까이 하여 사용하십시
오.
► 장애물에 유의하십시오.
► 바닥에 서 있는 상태로 작업하고 중심을 잃
지 않도록 주의하십시오.
0458-832-9721-B7
영어4 안전 수칙
► 피로감이 느껴질 경우: 작업을 중지하고 잠
시 휴식을 취하십시오.
■ 회전하는 절단 공구로 인해 사용자가 베일 수
있습니다. 이 경우 사용자가 중상을 입을 수 있
습니다.
►
회전하고 있는 절단 공구를 만지지 마십시
오.
► 절단 공구가 물체에 의해 걸릴 경우 전기 낫
을 끄고 배터리를 분리하십시오. 그 다음에
물체를 제거하십시오.
■
작업 중 전기 낫이 변형되거나 평소와 다르게
작동할 경우 전기 낫이 안전하지 않은 상태일
수 있습니다. 이 경우 작업자가 심각한 부상을
입거나 대물 손상이 발생할 수 있습니다.
►
작업을 종료하고, 배터리를 분리한 후
STIHL 전문 딜러를 방문하십시오.
■ 작업 중에는 전기 낫으로 인해 진동이 발생할
수 있습니다.
► 장갑을 착용하십시오.
► 작업을 중단하고 휴식을 취하십시오.
► 혈액 순환 장애 증상이 나타날 경우, 의사의
진료를 받으십시오.
■ 작업 중 절단 공구가 이물질에 부딪힐 경우, 이
물질 또는 그 일부가 빠른 속도로 이리저리 날
아갈 수 있습니다. 이 경우 작업자가 부상을 입
거나 대물 손상이 발생할 수 있습니다.
►
이물질을 작업 영역에서 제거하십시오.
■ 회전하는 절단 공구가 단단한 물체에 부딪힐 경
우 불꽃이 튀고 절단 공구가 손상될 수 있습니
다. 인화하기 좋은 환경에서 불꽃이 튈 경우 화
재가 발생할 수 있습니다. 이 경우 작업자가 심
각한 부상을 입거나 생명을 잃을 수 있으며 대
물 손상이 발생할 수 있습니다.
►
인화하기 좋은 환경에서 작업하지 마십시오.
► 절단 공구가 안전 규정에 적합한 상태인지
확인하십시오.
■ 변속 레버에서 손을 뗀 후에도 절단 공구가 잠
시 동안 더 회전할 수 있습니다. 이 경우 작업자
가 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
►
절단 공구가 더 이상 회전하지 않을 때까지
기다리십시오.
4.8충전
경고
■
손상되거나 결함이 있는 충전기에서는 충전 도
중 이상한 냄새가 나거나 연기가 발생할 수 있
습니다. 이로 인해 신체 부상과 재산상의 손해
가 발생할 수 있습니다.
►
콘센트에서 플러그를 뽑으십시오.
■ 열이 올바르게 방출되지 않으면 충전기가 과열
되어 화재가 발생할 수 있습니다. 이로 인해 심
각하거나 치명적인 부상을 입거나 자산에 피해
를 줄 수 있습니다.
►
충전기를 덮지 마십시오.
4.9전기 연결
다음과 같은 원인으로 인해 전기가 흐르는 부품과
접촉할 수 있습니다:
연결 라인 또는 연장 케이블이 손상되었습니다.
–
연결 라인 또는 연장 케이블의 전원 커넥터가
–
손상되었습니다.
소켓이 잘못 설치되어 있습니다.
–
위험
■ 전기가 흐르는 부품과 접촉하면 감전될 수 있습
니다. 사용자가 중상을 입거나 사망할 수 있습
니다.
►
연결 라인, 연장 케이블 및 해당 전원 커넥터
가 손상되지 않았는지 확인하십시오.
연결 라인 또는 연장 케이블이 손상된
경우:
► 손상된 부위를 만지지 마십시오.
► 소켓에서 전원 커넥터를 빼십시오.
►
연결 라인, 연장 케이블 및 해당 전원 커넥터
는 젖은 손으로 잡으면 안 됩니다.
► 연결 라인 또는 연장 케이블의 전원 커넥터
를 올바르게 설치되어 있고 접지 접점으로
보호된 소켓에 끼우십시오.
►
충전기를 잔류 전류 회로 차단기(30mA,
30ms)를 통해 연결하십시오.
■ 연장 케이블이 손상되었거나 적합하지 않을 경
우 감전이 발생할 수 있습니다. 이 경우 작업자
가 심각한 부상을 입거나 생명을 잃을 수 있습
니다.
►
케이블 횡단면이 올바른 연장 케이블을 사용
하십시오, 20.4.
경고
■
충전하는 동안 전원 전압 또는 전원 주파수가
맞지 않는 경우 충전기에 과전압이 발생할 수
있습니다. 충전기가 손상될 수 있습니다.
►
전력망의 전원 전압 및 전원 주파수가 충전
기의 명판에 있는 수치와 일치하는지 확인하
십시오.
■
충전기가 다중 소켓에 연결되어 있는 경우, 충
전하는 동안 전기 부품에 과부하가 발생할 수
있습니다. 전기 부품이 과열되어 화재가 발생할
수 있습니다. 작업자가 심각한 부상을 입거나
생명을 잃을 수 있으며 대물 손상이 발생할 수
있습니다.
►
다중 소켓에 있는 명판의 수치가 충전기 및
다중 소켓에 연결된 모든 전기 장치의 명판
에 있는 수치의 총합을 초과하지 않도록 해
야 합니다.
■
연결 라인 및 연장 케이블을 잘못 배선하면 손
상될 수 있으며 사용자가 걸려 넘어질 수 있습
니다. 사용자가 부상을 입고 연결 라인 또는 연
장 케이블이 손상될 수 있습니다.
►
연결 라인 및 연장 케이블은 사람들이 걸려
넘어지지 않도록 배선하고 표시해야 합니다.
80458-832-9721-B
4 안전 수칙영어
► 연결 라인 및 연장 케이블은 팽팽하게 당겨
지거나 꼬이지 않도록 배선해야 합니다.
► 연결 라인 및 연장 케이블은 손상되거나, 꺾
이거나 눌리거나 쓸리지 않도록 배선해야 합
니다.
►
연결 라인 및 연장 케이블을 열기, 오일 및
화학물질로부터 보호해야 합니다.
► 연결 라인 및 연장 케이블은 건조한 상태의
바닥에 배선해야 합니다.
■ 작업하는 동안 연장 케이블의 온도가 높아집니
다. 열을 배출할 수 없는 경우 이 열로 인해 화
재가 발생할 수 있습니다.
►
케이블 드럼을 사용할 경우, 케이블 드럼에
서 완전히 감아야 합니다.
■ 벽 안에 전선 및 파이프가 배선 또는 배관된 경
우, 충전기를 벽에 설치할 때 손상될 수 있습니
다. 전선과 접촉하게 되면 감전될 수 있습니다.
이 경우 작업자가 심각한 부상을 입거나 대물
손상이 발생할 수 있습니다.
►
설치 예정 위치의 벽 안에서 전선 및 파이프
가 배선 또는 배관되어 있는지 확인해야 합
니다.
■
충전기를 본 사용 설명서에 기술된 바대로 벽에
설치하지 않은 경우, 충전기 또는 배터리가 아
래로 떨어지거나 충전기가 과열될 수 있습니다.
이 경우 작업자가 부상을 입거나 대물 손상이
발생할 수 있습니다.
►
충전기는 사용 설명서에 기술된 대로 벽에
설치하십시오.
■ 충전기를 배터리가 삽입된 상태로 벽에 설치할
경우 배터리가 충전기에서 빠질 수 있습니다.
이 경우 작업자가 부상을 입거나 대물 손상이
발생할 수 있습니다.
►
우선 충전기를 벽에 설치한 후 배터리를 끼
우십시오.
배터리가 손상되거나 대물 손상이 발생할 수 있
습니다.
► 손상된 배터리를 수송하지 마십시오.
■ 수송 중에 배터리가 넘어지거나 이리저리 움직
일 수 있습니다. 이 경우 작업자가 부상을 입거
나 대물 손상이 발생할 수 있습니다.
►
배터리가 이리저리 움직이지 않도록 포장하
십시오.
► 포장이 이리저리 움직이지 않도록 고정하십
시오.
4.10.3충전기
경고
■ 운반 도중 충전기가 뒤집히거나 이동할 수 있습
니다. 이로 인해 신체 부상과 재산 상의 손해가
발생할 수 있습니다.
►
세척, 유지보수 또는 수리 작업 도중 배터리가
장착된 상태이면 예초기가 예기치 않게 작동할
수 있습니다. 이로 인해 인체에 심각한 상해나
사망 사고, 재산 손괴가 발생할 수 있습니다.
■ 강한 세척제, 물 분사기 또는 뾰족한 물체는 전
정기, 디플렉터, 절단 장치부, 배터리 및 충전기
를 손상시킬 수 있습니다. 전정기, 디플렉터, 절
단 장치부, 배터리 또는 충전기를 적절하게 청
소하지 않으면 더 이상 부품이 올바르게 동작하
지 않거나 안전 장치가 동작하지 않을 수 있습
니다. 이로 인해 심각한 상해가 발생할 수 있습
니다.
► 사용 설명서에 기재된 대로 전정기, 디플렉
■
전정기, 디플렉터, 절단 장치부, 배터리 및 충전
기를 적절하게 정비 또는 수리하지 않으면 더
이상 부품이 올바르게 동작하지 않거나 안전 장
치가 동작하지 않을 수 있습니다. 이로 인해 치
명상을 당할 수 있습니다.
►
►
5전정기 작동 준비
5.1전기 낫 작동 대기 상태 만들기
작업을 시작하기 전에 항상 다음 단계를 수행하십
시오:
► 다음 부품이 안전 규정에 적합한 상태인지 확인
하십시오:
–
–
–
–
–
►
배터리 점검,
►
배터리 완전히 충전, 6.2.
►
전기 낫 세척, 16.1.
►
스페이서 장착, 7.1.
►
보호 장치 장착, 7.2.
►
루프 핸들 장착, 7.3.
►
모잉 헤드 장착, 7.4.1.
►
루프 핸들 설정, 8.1.
►
조작 부품 점검, 11.1.
► 이 단계를 수행할 수 없을 경우 전기 낫을 사용
하지 말고 STIHL 전문 딜러를 방문하십시오.
► 배터리를 분리하십시오.
터, 절단 장치부, 배터리 및 충전기를 세척하
십시오.
전정기, 디플렉터, 절단 장치부, 배터리 또는
충전기를 서비스하거나 수리하려고 시도하
지 마십시오.
전정기, 디플렉터, 절단 장치부, 배터리 또는
충전기가 서비스나 수리가 필요한 경우: 지
원과 관련한 자세한 내용은 STIHL 서비스
센터에 문의하십시오.
전기 낫, 4.6.1.
보호 장치, 4.6.2.
모잉 헤드, 4.6.3.
배터리, 4.6.4.
충전기, 4.6.5.
11.2.
100458-832-9721-B
d
a
1
2
a
e
e
b
3
0000099636_001
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
6 배터리 충전, LED영어
6배터리 충전, LED
6.1벽면에 충전기 설치
충전기는 벽면에 설치할 수 있습니다.
►
충전기를 벽면에 설치할 때 다
음 조건을 충족하십시오:
적절한 고정재를 사용하십시오.
–
충전기는 수평 상태로 설치해야 합니다.
–
다음 치수를 준수하십시오:
a = 최소 100mm
–
b(AL 101용) = 75mm
–
b(AL 301용) = 100mm
–
b(AL 500용) = 120mm
–
c = 4.5mm
–
d = 9 mm
–
e = 2.5mm
–
6.2배터리 충전
충전 시간은 배터리 온도, 또는 대기 온도 등 여러
요인에 의해 달라질 수 있습니다. 실제 충전 시간
은 명시된 충전 시간과 다를 수 있습니다. 구체적
인 충전 시간에 대해서는 www.stihl.com/
charging-times를 참조하십시오.
충전 과정은 플러그를 벽면 콘센
트에 삽입하고 배터리를 충전기
에 장착하면 자동으로 시작됩니
다. 배터리가 완충되면 충전기가
자동으로 꺼집니다.
충전하는 동안 배터리와 충전기에 열이 발생합니
다.
0458-832-9721-B11
► 이용 가능한 콘센트(7)에 플러그(6)를 삽입합니
다.
충전기(3)에서 자체 테스트가 실행됩니다.
LED(4)가 약 1초 동안 녹색으로 켜진 후 약 1초
동안 빨간색으로 켜집니다.
► 연결 케이블(5)을 장착합니다.
► 충전기(3)의 안내판에 배터리(2)를 삽입하고 멈
출 때까지 누릅니다.
LED(4)가 녹색으로 켜집니다. LED(1)에 녹색
불이 들어오고 배터리(2)가 충전됩니다.
► LED(4) 및 LED(1)가 꺼진 경우: 배터리(2)가 완
전히 충전되었으므로 충전기(3)에서 빼도 됩니
다.
► 충전기(3)가 더 이상 필요하지 않은 경우입니
다. 콘센트(7)에서 플러그(6)를 뽑으십시오.
6.3충전 상태
► 버튼(1)을 누릅니다.
LED(5)가 5초간 녹색으로 켜져 충전 상태를 나
타냅니다.
► 오른쪽 LED가 녹색으로 깜빡이는 경우: 배터리
를 충전하십시오.
6.4배터리의 LED
LED는 충전 상태나 오작동을 표시할 수 있습니
다. LED는 녹색 또는 빨간색으로 켜지거나 깜박
일 수 있습니다.
LED가 녹색으로 계속 켜지거나 깜박이는 것으로
충전 상태를 알 수 있습니다.
► LED가 빨간색으로 계속 켜지거나 깜박이는 경
집히거나 이동하지 않도록 래싱 스트랩이나 벨
예초 라인이 25mm 보다 짧은 경우 자동 공급은
작동하지 않습니다.
► 예초기의 전원을 끄고 배터리를 제거하십시오.
► 예초 헤드의 스풀(1)을 누르고 유지합니다.
► 손으로 예초 라인(2)을 빼냅니다.
► 예초 라인(2)을 원하는 길이로 빼낼 수 없는 경
► 정지 핀으로 팬휠을 막습니다.
► 손으로 예초 헤드를 풉니다.
► 정지 핀을 분리하십시오.
► 배터리를 충전기에 두십시오.
허용 가능 온도 범위에 도달하면 충전 프
로세스가 자동으로 시작됩니다.
19.2충전기 기능 이상 제거
기능 이상충전기의 LED원인조치
배터리가 충전되
지 않습니다.
0458-832-9721-B17
LED가 빨간색
으로 깜박입니
다.
충전기와 배터리 사이
전기 연결이 중단됩니
다.
충전기에 기능 이상이
있습니다.
► 배터리를 분리하십시오.
► 충전기의 전기 접점을 깨끗하게 하십시
오.
► 배터리를 끼우십시오.
► 충전기를 사용하지 말고 STIHL 전문 딜
러를 방문하십시오.
영어20 사양
진동 값 ahv EN 50636-2-91에 따라 측정
20사양
20.1전기 낫 STIHL FSA 60 R
허용 배터리: STIHL AK
–
중량, 배터리 제외, 절단 공구 및 안전 장치 포
–
함: 3.1 kg
길이, 절단 공구 제외: 1,680 mm
–
작동 시간은 www.stihl.com/battery-life에서 확인
하십시오.
20.2STIHL AK 배터리
배터리 기술: 리튬 이온
–
전압: 36 V
–
용량(Ah 단위): 정격 라벨 참조
–
에너지 함량(Wh 단위): 정격 라벨 참조
–
중량(kg 단위): 정격 라벨 참조
–
작동 및 보관 허용 가능 온도 범위: -10°C ~
–
+50°C
20.3충전기 STIHL AL 101
정격 전압: 정격 플레이트 참조
–
주파수: 정격 플레이트 참조
–
정격 전원: 정격 플레이트 참조
–
충전 전류: 정격 플레이트 참조
–
사용 및 보관 허용 가능 온도 범위: + 5 °C ~
–
+ 40 °C
충전 시간은 www.stihl.com/charging-times에 표
시되어 있습니다.
20.4연장 코드
연장 코드를 사용할 경우, 전도체의 횡단면 부분
이 연장 코드의 선간 전압과 길이에 따른 다음과
같은 최소 요구사항을 충족시켜야 합니다.
정격 라벨의 정격 전압이 220V에서 240V인 경우:
코드 길이: 최대 20 m: AWG 15 / 1.5 mm²
–
코드 길이: 20 m ~ 최대 50 m: AWG 13 /
–
2.5 mm²
정격 라벨의 정격 전압이 100V에서 127V인 경우:
코드 길이: 최대 10 m: AWG 14 / 2.0 mm²
–
코드 길이: 10 m ~ 최대 30 m: AWG 12 /
–
3.5 mm²
20.5음향 값 및 진동 값
음압 레벨 K 값은 2 dB(A)입니다. 음향 출력 레벨
K 값은 2 dB(A)입니다. 진동 값 K 값은 2 m/s²입니
다.
STIHL은 귀마개 착용을 권장합니다.
모잉 헤드 사용, PolyCut 6-2 제외
음압 레벨 LpA EN 50636-2-91에 따라 측정:
–
77 dB(A)
음향 출력 레벨 LwA EN 50636-2-91에 따라 측
–
정: 91 dB(A)
–
조작 핸들: 2.0 m/s².
–
루프 핸들: 3.7 m/s².
–
모잉 헤드 사용, PolyCut 6-2 포함
음압 레벨 LpA EN 50636-2-91에 따라 측정:
–
81 dB(A)
음향 출력 레벨 LwA EN 50636-2-91에 따라 측
–
정: 94 dB(A)
진동 값 ahv EN 50636-2-91에 따라 측정
–
조작 핸들: 2.0 m/s².
–
루프 핸들: 3.7 m/s².
–
기재된 진동 값은 규격에 따른 점검 절차에 따라
측정되었으며 전자 장치 비교 시 참조할 수 있습
니다. 실제 발생하는 진동 값은 사용 방식에 따라
기재된 값과 다를 수 있습니다. 기재된 진동 값은
진동에 따른 부하를 처음 예측할 때 사용할 수 있
습니다. 실제 진동 부하를 예측해야 합니다. 이때
전자 장치가 꺼진 상태인 시간과 장치가 켜진 상
태이지만 부하 없이 작동하는 시간을 고려해야 합
니다.
고용주 가이드라인 진동 규정 2002/44/EC의 요건
충족 관련 정보는 www.stihl.com/vib에서 확인할
수 있습니다.
20.6REACH
REACH는 EC 규정이며 화학물질의 등록, 평가,
인증 및 제한을 의미합니다.
REACH 규정 준수에 대한 자세한 내용은 다음을
참조하십시오 www.stihl.com/reach.
21절단 장치부 및 디플렉터 조
합
21.1STIHL FSA 60R 예초기
다음 예초 헤드는 디플렉터와 함께 장착할 수 있
습니다.
STIHL AutoCut 6-2 예초 헤드
–
직경 2.0 mm 또는 2.4 mm인 둥근 저소음 예
–
초 라인을 갖춤
PolyCut 6-2 예초 헤드
–
날 이용
–
직경 2.0 mm 또는 2.4 mm인 둥근 저소음 예
–
초 라인을 갖춤
DuroCut 5-2 예초 헤드
–
직경 2.0 mm 또는 2.4 mm인 "둥근 저소음"
–
예초 라인을 갖춤
22예비 부품 및 부속품
22.1예비 부품 및 부속품
이 기호는 순정 STIHL 예비 부품 및 순
정 STIHL 부속품을 나타냅니다.
180458-832-9721-B
23 폐기영어
STIHL은 STIHL 순정 예비 부품 및 부속품 사용을
권장합니다.
STIHL은 지속적으로 시장을 관찰하고 있지만 다
른 제조사 예비 부품 및 부속품의 신뢰성, 안전성
과 적합성을 판단할 수 없습니다. 따라서 STIHL은
이러한 부품의 사용을 보증하지 않습니다.
순정 STIHL 예비 부품 및 순정 STIHL 부속품은
STIHL 대리점에서 구입할 수 있습니다.
23폐기
23.1전기 낫, 배터리 및 충전기 폐기
폐기 관련 정보는 지역 담당 행정관서 또는 STIHL
전문 딜러에서 확인할 수 있습니다.
부적절한 방법으로 폐기할 경우 건강을 해치고 환
경을 더럽힐 수 있습니다.
► STIHL 제품 및 포장은 지역별 규정에 따라 적
합한 재활용 수집 부서에 전달해야 합니다.
► 가정용 폐기물과 함께 폐기하지 마십시오.
24EC 적합성 선언서
24.1전기 낫 STIHL FSA 60 R
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Germany
당사는 다음 장치가
디자인: 배터리 전기 낫
–
상표: STIHL
–
모델: FSA 60 R
–
시리즈 코드: FA04
–
가이드라인 2011/65/EU, 2006/42/EC,
2014/30/EU 및 2000/14/EC 관련 규정의 요건을
충족하며 개별 제조일에 유효한 다음 규격의 요건
을 준수하여 개발 및 제조되었음을 확인하며, 이
에 대해 전적으로 책임을 집니다: EN 55014‑1,
EN 55014‑2, EN 60335‑1, 및 규격
EN 50636‑2‑91에 따른 EN ISO 12100.
측정되고 보장된 음향 출력 레벨 확인 시 가이드
라인 2000/14/EC, 참조 VI에 따라 진행되었습니
다.
관련 기관: VDE 테스트 인증 기관(VDE Prüf- u.
Zertifizierungsinstitut), Merianstraße 28,
63069 Offenbach, Germany
측정된 음향 출력 레벨: 91 dB(A)
–
보장된 음향 출력 레벨: 93 dB(A)
–
기술 문서는 ANDREAS STIHL AG & Co. KG 제
품 승인 시 보관됩니다.
제조 연도와 제조된 국가 및 기계 번호는 전기 낫
에 기재되어 있습니다.
2020. 07. 15 Waiblingen
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
대리
Dr. Jürgen Hoffmann, 제품 승인 및 규정 부서 이
사
25UKCA 적합성 확인서
25.1전기 낫 STIHL FSA 60 R
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Germany
당사는 다음 장치가
디자인: 배터리 전기 낫
–
상표: STIHL
–
모델: FSA 60 R
–
시리즈 코드: FA04
–
영국 지침 The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012, Supply
of Machinery (Safety) Regulations 2008,
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
및 Noise Emission in the Environment by
Equipment for use Outdoors Regulations 2001
관련 규정의 요건을 충족하며 개별 제조일에 유효
한 다음 규격의 요건을 준수하여 개발 및 제조되
었음을 확인하며, 이에 대해 전적으로 책임을 집
니다: EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1 및
규격 EN 50636‑2‑91에 따른 EN ISO 12100.
측정되고 보장된 음향 출력 레벨 확인 시 영국 지
침 Noise Emission in the Environment by
Equipment for use Outdoors Regulations 2001,
Schedule 9에 따라 진행되었습니다.
관련 인증 기관: INTERTEK Testing &
Certification Ltd, Academy Place, 1 – 9 Brook
Street, Brentwood, Essex, CM14 5NQ, United
Kingdom
STIHL таңдағаныңыз үшін қуаныштымыз. Біз
өзіміздің жоғары сапалы өнімдерімізді
клиенттеріміздің қажеттіліктеріне сәйкес
әзірлейміз және өндіреміз. Тіпті төтенше
жүктемелердің өзінде жоғары дәрежелі
сенімділікке ие өнімдер осылай жасалады.
STIHL компаниясы да қызмет көрсетудегі
жоғары сапаны жақтайды. Біздің
мамандандырылған дилерлеріміз білікті кеңес
береді және оқытады, сондай-ақ жан-жақты
техникалық қолдау көрсетеді.
STIHL компаниясы табиғатқа өзінің ұқыпты
мен жауапты көзқарасы туралы ашыла
мәлімдейді. Осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулық сіздің STIHL бұйымыңызды сенімді
және экологиялық күйінде ұзақ мерзім бойы
пайдалануға мүмкіндік береді.
Сеніміңіз үшін сізге алғыс білдіреміз және
STIHL өнімдерінен көп ләззат алуыңызды
тілейміз.
Д-р. Николас Штиль
МАҢЫЗДЫ! ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА ОҚЫП
ШЫҒЫҢЫЗ ЖӘНЕ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
2Осы Пайдалану
нұсқаулығы туралы
ақпарат
2.1Әрекет етуші құжаттама
Жергілікті қауіпсіздік нұсқаулары әрекет етеді.
► Осы пайдалану нұсқаулығына қосымша
ретінде, келесі құжаттарды оқып шығыңыз,
түсініңіз және сақтап қойыңыз:
Пайдалану нұсқаулығы және
–
қолданылатын кескіш құрал-сайман
қаптамасы
STIHL AK аккумуляторына қойылатын
–
қауіпсіздік техникасының талаптары
«STIHL» фирмасының аккумуляторлары
–
және кіріктірме аккумуляторлары бар
тауарлар үшін қауіпсіздік техникасы
жөніндегі ақпарат: www.stihl.com/safetydata-sheets
Түпнұсқалы нұсқаулықтың аудармасы
0000009354_006_KZ
Хлормен ағартылған қағазда басылып шығарылған
Басып шығаратын бояулардың құрамында өсімдік майлары бар, қағазды қайта өңдеуге
Аккумулятор мотошалығыны энергиямен
қамтамасыз етеді.
15 Жарық диодтары
Жарық диодтары аккумулятор қуатының
күйін және ақаулықтарды көрсетеді.
16 Сөндіру түймесі
Сөндіру түймесі аккумулятордағы жарық
диодтарын белсендіреді.
# Паспорттық деректері бар фирмалық
тақтайша мен сериялық нөмірі
0458-832-9721-B21
3
2
1
4
0000097535_001
L
W
A
15m (50ft)
қазақ4 Қауіпсіздік техникасы ережелері
3.2Қорғағыш және кескіш құрал-
саймандар
1 Кесікті өңдеуші пышақ
Кескіш пышақ жұмыс барысында жіпті
қажетті ұзындыққа дейін қысқартады.
2 Шабатын домалақ
Кескіш жұмыс басшығы кескіш жіпті ұстап
тұрады.
3 Салқындатқыш ауаның желдеткіші
Желдеткіш электрлік қозғалтқышты
суытады.
4 Қорғаныс
Қорғаныс, пайдаланушыны мотошалғыдан
лақтырылатын нысандардан, сондай-ақ
кескіш құрал-сайманмен жанасудан
қорғайды.
3.3Қорғаныш көзілдірігі
Қорғаныш көзілдірігі жеткізілім
көлеміне кіреді.
Саны: 1 дана
3.4Белгі
Мотошалғыдағы, аккумулятордағы және
қуаттағыш құрылғыдағы таңбалар келесіні
білдіреді:
Бұл белгі, бұғаттан босату сырғағын
қай бағытта алып тастау және ұстап
тұру керек екенін көрсетеді.
Осы белгі кескіш құрал-сайманның
айналымдарының номинал санын
көрсетеді.
1 жарық диоды қызыл түспен
жанады. Аккумулятор тым ыстық
немесе суық.
4 жарық диоды қызыл түспен
жыпылықтайды. Аккумулятордың
ақаулығы бар.
4Қауіпсіздік техникасы
4.1Ескерту нышандары
4.1.1Ескерту нышандары
Мотошалғыдағы, аккумулятордағы және
қуаттағыштағы ескерту нышандары мынаны
білдіреді:
Жарық диоды қызыл түспен
жыпылықтайды. Аккумулятор мен
қуаттағыш арасында электрлік
түйіспе жоқ немесе аккумулятор не
қуаттағыш жарамды емес.
Өнімдерінің шу түзілуі ұқсас болуы
үшін, 2000/14/ЕС Директивасына
сәйкес дыбыс қуаты кепілді деңгейін
дБ(А) түрінде күйлеу керек.
Белігінің жанындағы көрсеткіш
өндірушінің ерекшелігіне сәйкес
аккумуляторда энергияның болуын
көрсетеді. Пайдалану үшін бар болған
энергия қоры шектеулі.
Электр аспабын жабық әрі құрғақ
орынжайда қолданыңыз.
Өнімді тұрмыстық қоқыспен бірге
лақтырмаңыз.
ережелері
Қауіпсіздік техникасы ережелері мен
осы шараларды ұстаныңыз.
Пайдалану нұсқаулығын оқып
шығыңыз, түсініңіз және сақтап
қойыңыз.
Қорғаныс көзілдірігін тағыңыз.
Шөп шапқан кезде мотошалғыдан
лақтырылатын нысандарға қатысты
қауіпсіздік техникасының ережелерін,
сондай-ақ нысандардың
лақтырылуын болдырмайтын
шараларды сақтаңыз.
Жұмысты тоқтатқан кезде,
тасымалдаған кезде, сақтаған кезде,
техникалық қызмет көрсетуді немесе
жөндеуді орындаған кезде
аккумуляторды алып шығару қажет.
Мотошалғы пен қуаттағышты
жаңбыр мен ылғалдан қорғаңыз.
Жарық диоды жасыл түспен жанады
немесе аккумулятордағы жарық
диодтары жасыл түспен жанады
220458-832-9721-B
немесе жыпылықтайды. Аккумулятор
қуатталады.
Қауіпсіз қашықтықта
болыңыз.
4 Қауіпсіздік техникасы ережелеріқазақ
Аккумуляторды қызудан және оттан
қорғаңыз.
Аккумуляторды жаңбырдың,
ылғалдың әсерінен қорғаңыз және
сұйықтыққа батырмаңыз.
Аккумулятор үшін
температуралардың рұқсат етілген
ауқымын сақтаңыз.
4.2Мақсатына сай қолдану
Мотошалғының арналған триммер STIHL
FSA 60 R шөпті қысқартуға арналған.
Мотошалғыны жаңбыр кезінде пайдалануға
болмайды.
STIHL AK аккумуляторы мотошалғыны
энергиямен қамтамасыз етеді.
STIHL AL 101 зарядтау құрылғысы STIHL AK
аккумуляторын зарядтайды.
Сақтандыру
■ STIHL тарапынан мотошалғы үшін
мақұлданбаған аккумуляторлар мен
қуаттағыштар өртену және жарылу себебі
болуы мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы
немесе қайтыс болуы және оларға
материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
►
Мотошалғыны STIHL AK
аккумуляторымен берге пайдаланыңыз.
►STIHL AK аккумуляторын
STIHL AL 101, AL 301
немесе AL 500 қуаттағыш
құрылғысымен зарядтаңыз.
■
Егер мотошалғы, аккумулятор немесе
қуаттағыш мақсатқа сай пайдаланбаса,
адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс
болуы және оларға материалдық нұқсан
келтірілуі мүмкін.
►
Мотошалғыны, аккумуляторды және
қуаттағышты осы пайдалану
нұсқаулығында сипатталғандай
қолданыңыз.
4.3Пайдаланушыларға
қойылатын талаптар
Сақтандыру
■
Үйретілмеген пайдаланушылар
мотошалғының, аккумулятордың және
қуаттағыштың қауіптілігін түсінбеуі және
0458-832-9721-B23
оған мән бермеуі мүмкін. Пайдаланушы
және басқа да адамдар ауыр жарақат алуы
немесе қайтыс болуы мүмкін.
► Пайдалану нұсқаулығын оқып
шығыңыз, түсініңіз және сақтап
қойыңыз.
► Егер сіз мотошалғыны, аккумуляторды
немесе қуаттағышты басқа тұлғаға
берсеңіз: Сонымен қатар пайдалану
нұсқаулығы қоса беріледі.
►
Пайдаланушы келесі талаптарды
қанағаттандыратынына көз жеткізіңіз:
Пайдаланушы шаршаған емес.
–
Пайдаланушы
–
мотошалғыны,
аккумуляторды және
қуаттағышты пайдалану
және онымен жұмыс
істеу үшін физикалық,
тактильдік және
психикалық жақтан сау
болып табылады. Егер
пайдаланушының
физикалық қабілеті, дене
түйсігі арқылы сезіну
қабілеті немесе ақыл-ой
қабілеті шектеулі болса,
онда пайдаланушы,
жауапты тұлғаның
бақылауымен немесе
нұсқауларымен ғана
жұмыс істей алады.
Пайдаланушы мотошалғының,
–
аккумулятордың және қуаттағыштың
қауіптілігін анықтай және бағалай
алады.
Пайдаланушы кәмелетке
–
толған тұлға болып
табылады немесе
пайдаланушы
мамандыққа ұлттық
15m (50ft)
қазақ4 Қауіпсіздік техникасы ережелері
►
ережелерге сәйкес
бақылаумен оқиды.
Пайдаланушы
–
мотошалғыны бірінші рет
пайдаланудың алдында
STIHL
мамандандырылған
дилеріне немесе
құзыретті тұлғаға бару
және қуаттағышын
пайдалану.
Пайдаланушы алкоголь, дәрі-дәрмек
–
немесе есірткі әсерінде емес.
► Кез келген күмән туындаған жағдайда:
STIHL мамандандырылған дилеріне
жүгініңіз.
4.4Киімдер мен жарақтандыру
Сақтандыру
■ Жұмыс істеген кезде заттар жоғары
жылдамдықпен лақтырылуы мүмкін.
Пайдаланушы жарақат алуы мүмкін.
► Нық жабысатын қорғаныс
көзілдірігін киіңіз. Қорғаныс
көзілдірігінің сәйкестігі EN 166
стандартына және ұлттық
нормаларына және сәйкес және
сәйкес келетін белгілермен сатуға
рұқсат етіледі.
►
Қорғаныс бетпердесін кию.
► Тозуға төзімді материалдан жасалған
ұзын шалбар киіңіз.
■ Жұмыс істеген кезде шаң көтерілуі мүмкін.
Дем жұтылатын шаң денсаулыққа зиян
келтіруге және аллергиялық реакцияларды
тудыру мүмкін.
►
Егер шаң құйындалатын болса: шаңға
қарсы маска тағыңыз.
■ Сай келмейтін киім ағаштарға, қопаларға
және мотошалғыға ілініп кетуі мүмкін. Тиісті
киім кимеген пайдаланушылар ауыр
жарақат алуы мүмкін.
►
Тығыз тиіп тұратын киім кию.
► Мойынорағыштар мен әшекейлерді алып
тастаңыз.
■ Жұмыс барысында пайдаланушы
айналмалы кескіш құрал-сайманмен
жанасуы мүмкін. Пайдаланушы ауыр
жарақат алуы мүмкін.
240458-832-9721-B
Төзімді материалдан жасалған аяқ киімді
киіңіз.
► Тозуға төзімді материалдан жасалған
ұзын шалбар киіңіз.
■ Кескіш құралды орнату және алып тастау
кезінде, сондай-ақ тазарту немесе
техникалық қызмет көрсету барысында
пайдаланушы кескіш құрал-сайманмен
немесе кескіш құралмен немесе пышақпен
жанасуы мүмкін. Пайдаланушы жарақат
алуы мүмкін.
►
Төзімді материалдан жасалған жұмыс
қолғаптарын киіңіз.
■ Егер пайдаланушы сай келемейтін аяқ
киімді кисе, ол тайғанауы мүмкін.
Пайдаланушы жарақат алуы мүмкін.
►
Тайғанамайтын табаны бар берік жабық
аяқ киімді киіңіз.
4.5Жұмыс кеңістігі және
қоршаған орта
4.5.1Мотошалғы
Сақтандыру
■ Бөгде тұлғалар, балалар және жануарлар
мотошалғы пен лақтырылған заттардың
қауіптілігін түсінбеуі және оған мән бермеуі
мүмкін. Бөгде адамдар, балалар және
жануарлар ауыр жарақат алуы және оларға
материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Бөгде адамдар, балалар
және жануарлар жұмыс
аумағының айналасында
15 м-лік радиуста болмауы
тиіс.
►
Оңтайлы қашықтық – нысандарға дейін
15 м болып табылады.
► Мотошалғыны қараусыз қалдырмаңыз.
► Мотошалғы балалардан алыс болғанына
көз жеткізу керек.
■ Мотошалғы су сіңіргіш болып табылады.
Жауын-шашын кезінде немесе ылғал
ортада жұмыс жасау электр тогына
соғылуға әкеліп соғуы мүмкін.
Пайдаланушы айтарлықтай жарақат алуы
мүмкін және мотошалғының зақымдалуы
мүмкін.
► Жаңбырлы күні және ылғалды
ортада жұмыс істемеңіз.
■ Мотошалғының электр толықтырушы
бөлшектері ұшқын атуы мүмкін. Ұшқындар
жеңіл тұтанатын және жарылу қаупі бар
орталарда өртену және жарылу себебі
болуы мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.