Stihl SR 200 Instruction Manual [sr]

{
STIHL SR 200
Uputstvo za upotrebu
Sadržaj
Srpski
Uz ovo uputstvo za upotrebu 2 Sigurnosne napomene i radna
tehnika 2 Kompletiranje uređaja 9 Podešavanje sajle gasa 10 Kaiš za nošenje 10 Gorivo 11 Sipanje goriva 12
Originalno uputstvo za upotrebuOdštampano na papiru beljenom bez hlora.
Informacije pre startovanja 13 Startovanje / gašenje motora 13 Radne napomene 15 Utvrđivanje potrebne čorbe 16 Mehanizam za doziranje 17 Punjenje rezervoara za čorbu 19 Pogon raspršivanja 19 Posle rada 20 Čuvanje uređaja 21 Čišćenje filtera za vazduh 21 Podešavanje karburatora 22 Katalizator izduvnih gasova 23 Svećica 24 Način rada motora 25
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Mehanizam za startovanje 25 Napomene za održavanje i negu 26 Svesti habanje na minimum i izbeći
oštećenja 28 Važni sastavni delovi 29 Tehnički podaci 30 Napomene za popravke 31 Uklanjanje 31 EZ Izjava o saglasnosti 31
Poštovani korisniče, hvala Vam što ste se odlučili za
kvalitetni proizvod firme STIHL. Ovaj proizvod je izrađen savremenim
tehnološkim postupkom, uz primenu opsežnih mera za obezbeđivanje kvaliteta. Mi se trudimo da učinimo sve da bi ste bili zadovoljni ovim uređajem i da bi ste se njime služili bez problema.
Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg uređaja, molimo Vas da se obratite Vašem prodavcu ili direktno našem distributeru.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-457-5621-A. VA0.L15.
0000006423_005_SRB
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnoža vanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima.
-
1
Srpski
Uz ovo uputstvo za upotrebu
Piktogrami
Piktogrami, koji se nalaze na uređaju, objašnjeni su u ovom uputstvu za upotrebu.
Sledeći piktogrami se mogu naći na uređaju, u zavisnosti od uređaja i opremljenosti.
Rezervoar za gorivo; mešavina benzina i motornog ulja
Aktiviranje ručne pumpe za gorivo
Dotok čorbe
Oznake pojedinih delova teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nezgoda i povreda za osobe kao i na teške materijalne štete.
UPUTSTVO
Upozorenje na oštećenje uređaja ili pojedinačnih delova.
Tehničko usavršavanje
STIHL neprestano radi na usavršavanju svih mašina i uređaja; stoga zadržavamo pravo na izmene obima isporuke u formi, tehnici i opremljenosti.
Iz podataka i slika ovog uputstva za upotrebu se stoga ne mogu izvesti nikakvi zahtevi.
Sigurnosne napomene i radna tehnika
Pri radu s uređajem neophodne su posebne sigurnosne mere.
Pre prvog puštanja u rad, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu i čuvajte ga na sigurnom mestu za kasniju upotrebu. Nepridržavanje uputstava za upotrebu može biti opasno po život.
Obavezno se pridržavajte sigurnosnih propisa za dotičnu zemlju, na primer, od strukovnih udruženja, socijalnih kasa, ustanova za zaštitu na radu i drugih.
Ko prvi put radi s uređajem: neka mu prodavac ili neko drugo stručno lice objasni kako se sigurno rukuje – ili neka učestvuje na nekom stručnom kursu.
Maloletni ne smeju da koriste uređaj – izuzev mladih preko 16 godina, koji se obučavaju pod nadzorom.
Udaljite decu, životinje i posmatrače. Uređaj koji se ne koristi treba biti
odložen tako da niko ne bude ugrožen. Osigurajte uređaj od neovlašćenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti koje nastaju po druge osobe ili njihovu svojinu.
Uređaj možete dati ili pozajmiti samo osobama koje su upućene u ovaj model i njegovu upotrebu – uvek im dajte i uputstvo za upotrebu.
2
SR 200
Srpski
Upotreba motornih uređaja koji stvaraju buku može biti vremenski ograničena kako državnim, tako i lokalnim propisima.
Uređaj se koristi samo onda, kada su svi sastavni delovi neoštećeni. Posebnu pažnju obratite na zaptivenost rezervoara za čorbu.
Koristite uređaj samo kada je kompletno montiran.
Nemojte koristiti čistače visokim pritiskom za čišćenje uređaja. Vodeni mlaz pod pritiskom može da ošteti delove uređaja.
Telesna podobnost
Ko radi s uređajem, mora biti odmoran, zdrav i u dobrom duševnom stanju. Ko ne sme da se napreže iz zdravstvenih razloga, treba da se posavetuje sa lekarom da li je moguć rad s motornim uređajem.
Samo za osobe sa pejsmejkerima: Mehanizam za paljenje ovog uređaja proizvodi vrlo slabo elektromagnetno polje. Uticaj na pojedine tipove pejsmejkera ne može se sasvim isključiti. Radi izbegavanja zdravstvenih rizika, STIHL preporučuje da se raspitate kod odgovornog lekara i proizvođača pejsmejkera.
Nakon konzumiranja alkohola, uzimanja lekova koji ugrožavaju sposobnost reakcije ili droga, ne sme se raditi s uređajem.
Oblasti primene
Uređaj za raspršivanje je podesan za izbacivanje sredstava za zaštitu od napada gljivica i štetočina i za uništavanje korova u blizini tla. Radovi iznad visine glave su mogući kod uređaja sa montiranom potisnom pumpom. Oblasti primene su uzgajanje voća, povrća, vinograda i njiva, održavanje plantaža, ukrasnog bilja, zelenila i šumarstvo.
Koristite samo sredstva za zaštitu bilja, koja su dozvoljena za primenu sa prenosivim uređajima za raspršivanje.
Primena uređaja u druge svrhe nije dopuštena i može dovesti do nezgoda ili oštećenja na uređaju. Nemojte vršiti nikakve promene na proizvodu – i to može dovesti do nezgoda ili oštećenja na uređaju.
Pribor i rezervni delovi
Dograđujte samo delove i pribor koji su dopušteni za ovaj uređaj od strane firme STIHL, ili delove sa istim tehničkim karakteristikama. Kod pitanja o tome obratite se specijalizovanom prodavcu. Koristite samo delove i pribor visokog kvaliteta. U suprotnom može nastati opasnost od nezgoda ili oštećenja na uređaju.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih delova i pribora STIHL. Njihove osobine su optimalno prilagođene uređaju i zahtevima korisnika.
Nemojte vršiti nikakve promene na uređaju – time može biti ugrožena bezbednost. Za lične i materijalne štete
koje nastaju pri upotrebi dogradnih uređaja koji nisu dozvoljeni, STIHL isključuje svaku odgovornost.
Odeća i oprema
Prilikom upotrebe, punjenja i čišćenja uređaja, nosite propisnu odeću i opremu. Pridržavajte se napomena o zaštitnoj opremi u uputstvu za upotrebu sredstva za zaštitu bilja koje se nanosi.
Radnu odeću zaprljanu sredstvima za zaštitu bilja odmah zamenite.
Odeća mora biti pripijena i ne sme ometati pri radu.
Kod pojedinih sredstava za zaštitu bilja mora da se nosi zaštitno odelo koje je nepropusno za tečnosti.
Kod radova iznad visine glave dodatno nosite pokrivač za glavu koji je nepropusan za tečnosti.
Nemojte nositi odeću, šal, kravatu ili nakit koji bi mogli dospeti u usisni otvor za vazduh. Dugu kosu uvežite i osigurajte (maramom, kapom, kacigom itd.).
3
Srpski
Nosite zaštitne čizme sa hrapavim đonom, nepropusne za tečnosti i neosetljive na sredstva za zaštitu bilja.
Nikada nemojte raditi bosi ili u sandalama.
UPOZORENJE
Da biste smanjili opasnost od povreda očiju, nosite pripijene zaštitne naočare prema normi EN 166. Pazite na ispravan položaj zaštitnih naočara.
Koristite odgovarajuću zaštitu dišnih organa.
Nosite "ličnu" zaštitu od buke – na primer, antifone.
Udisanje sredstava za zaštitu bilja može biti štetno po zdravlje. Nosite odgovarajuću zaštitu za dišne organe, radi sprečavanja opasnosti po zdravlje ili alergijskih reakcija. Pridržavajte se instrukcija u uputstvu za upotrebu sredstava za zaštitu bilja, kao i sigurnosnih propisa za dotičnu zemlju, na primer, od strukovnih udruženja, socijalnih kasa, ustanova za zaštitu na radu i drugih.
Nosite rukavice koje su nepropusne za tečnosti i neosetljive na sredstva za zaštitu bilja.
Rukovanje sredstvima za zaštitu bilja
Pre svake primene pročitajte uputstvo za upotrebu sredstva za zaštitu bilja. Sledite instrukcije za mešanje, primenu, ličnu zaštitnu opremu, skladištenje i zbrinjavanje.
Pridržavajte se zakonskih propisa u vezi sa rukovanjem sredstvima za zaštitu bilja.
Sredstva za zaštitu bilja mogu imati sastojke štetne za ljude, životinje, bilje i životnu okolinu – opasnost od trovanja i opasnost od povreda opasnih po život!
Sredstva za zaštitu bilja smeju koristiti samo osobe, koje su obučene za rukovanje sredstvima za zaštitu bilja, kao i za pružanje odgovarajućih mera prve pomoći.
Uputstvo za upotrebu ili etiketu sredstva za zaštitu bilja uvek držite spremnim, da bi u slučaju nevolje odmah mogli da informišete lekara o sredstvu za zaštitu bilja. U slučaju nevolje sledite instrukcije na etiketi ili u uputstvu za upotrebu sredstva za zaštitu bilja.
Upotreba sredstva za zaštitu bilja Sredstvo za zaštitu bilja koristite samo
prema uputstvima proizvođača i to kao čorbu – usled pogrešnog odnosa mešavine mogu da se jave otrovna isparenja ili eksplozivne mešavine.
tečna sredstva za zaštitu bilja
nikada ne nanosite nerazređena
upotreba čorbe samo na otvorenim
ili dobro provetrenim prostorima
koristite samo onoliko čorbe, koliko
je neophodno, radi sprečavanja ostatka
kod mešanja različitih sredstava za
zaštitu bilja pridržavajte se uputstava proizvođača – usled pogrešnog odnosa mešavine mogu da se jave otrovna isparenja ili eksplozivne mešavine
različita sredstva za zaštitu bilja
mešajte samo ako je to dopustio proizvođač
Punjenje rezervoara za čorbu – sredstva za zaštitu bilja punite samo
na otvorenim ili dobro provetrenim prostorima
uređaj postavite na ravnu površinu
tako da bude stabilan – rezervoar za čorbu ne punite preko oznake za maksimum
prilikom punjenja nemojte nositi
uređaj na leđima – opasnost od povreda!
napunite samo onoliko sredstva za
zaštitu bilja, koliko je neophodno, radi sprečavanja ostatka
pre punjenja zatvorite polugu ventila prilikom punjenja iz vodovodne
mreže ne potapajte crevo za punjenje u čorbu – podpritisak u vodovodnom sistemu može da usisa čorbu u vodovodni sistem
pre punjenja čorbom napravite
probno prskanje sa svežom vodom i proverite zaptivenost svih delova uređaja
posle punjenja čvrsto zatvorite
poklopac rezervoara za čorbu obema rukama
4
SR 200
Srpski
Primena – radite samo na otvorenom ili na
dobro provetrenim prostorima, na primer, otvorenim plastenicima
u toku rada sa sredstvima za zaštitu
bilja nemojte jesti, pušiti, udisati i nemojte piti
mlaznice i druge male delove
nemojte izduvavati ustima
izbegavajte kontakt sa sredstvima
za zaštitu bilja – odeću zaprljanu sredstvima za zaštitu bilja odmah
zamenite – nemojte raditi na vetru Nepovoljni vremenski uslovi mogu
dovesti do pogrešne koncentracije sredstva za zaštitu bilja. Prevelika doza može dovesti do oštećenja bilja i šteta u životnoj sredini. Premala doza može dovesti do izostanka uspeha u tretmanu biljaka.
Da biste sprečili štete po životnu okolinu i na bilju, nikada ne koristite uređaj:
na vetru na temperaturama preko 25 °C u
senci – na direktnoj sunčevoj svetlosti Da biste sprečili štete na uređaju i
nezgode, nikada nemojte koristiti uređaj sa:
zapaljivim tečnostima gustim ili lepljivim tečnostima nagrizajućim sredstvima i
sredstvima koja sadrže kiseline – tečnostima toplijim od 50 °C
Skladištenje – kod prekida u radu čuvajte uređaj od
direktne izloženosti suncu i dalje od izvora toplote
nemojte čuvati čorbu u rezervoaru
za čorbu duže od jednog dana
skladištenje i transportovanje
sredstva za zaštitu bilja samo u dozvoljenim posudama
sredstva za zaštitu bilja nemojte
čuvati u posudama koje su predviđene za namirnice, piće i stočnu hranu
sredstva za zaštitu bilja nemojte
skladištiti zajedno sa namirnicama, pićima i stočnom hranom
sredstva za zaštitu bilja držite dalje
od dece i životinja
uređaj čuvajte praznim i očišćenim prilikom skladištenja osigurajte
sredstva za zaštitu bilja i uređaj od neovlašćenog pristupa
sredstva za zaštitu bilja i uređaj
skladištite na suvom i bez mraza
Zbrinjavanje Ostaci sredstva za zaštitu bilja i tečnosti
od ispiranja uređaja ne smeju dospeti u vodene tokove, odvode, kanale za odvodnjavanje i ulične kanale, šahte, drenaže.
ostatke i upotrebljene posude
zbrinite u saglasnosti sa lokalnim propisima za zbrinjavanje otpada
Transportovanje uređaja
Kod transportovanja u vozilima: – osigurajte uređaj od prevrtanja,
oštećenja i isticanja goriva
rezervoar za čorbu mora biti prazan
i očišćen
Sipanje goriva
Benzin je ekstremno lako zapaljiv – držite odstojanje od otvorene vatre – ne prosipajte
gorivo – ne pušite. Pre sipanja goriva ugasite motor. Nemojte sipati gorivo dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost od požara!
Pre sipanja goriva skinite uređaj sa leđa. Sipajte gorivo samo kada uređaj stoji na tlu.
Oprezno otvorite čep rezervoara, da bi se postojeći nadpritisak polako izjednačio i da ne bi došlo do prskanja goriva.
Gorivo sipajte samo na dobro provetrenim mestima. Ako je prosuto gorivo, odmah očistite uređaj – ne dopustite da gorivo dospe na odeću, u suprotnom, odmah je zamenite.
Pazite na zaptivenost!
Ako ističe gorivo, nemojte
startovati motor –
opasnost po život od
opekotina!
Uvek ugasite motor.
5
Srpski
271BA003 KN
Čep rezervoara sa navojem Čep rezervoara sa navojem nikada
nemojte otvarati ili zatvarati alatom. Tako bi moglo doći do pojave oštećenja na čepu i do isticanja goriva.
Posle sipanja goriva, čep rezervoara sa navojem zategnite što je moguće čvršće.
Pre startovanja
Pre startovanja proverite da li je uređaj bezbedan za rad. Posebno ako je uređaj bio izložen nenamenskom naprezanju (na primer, delovanje sile udarca ili pada).
proverite zaptivenost sistema za
gorivo, posebno vidljivih delova, na primer, čepa rezervoara, crevnih priključaka, ručne pumpe za gorivo (samo kod motornih uređaja sa ručnom pumpom za gorivo). U slučaju curenja goriva ili oštećenja, ne startujte motor – opasnost od požara! Pre ponovnog puštanja u pogon, uređaj dajte na popravku specijalizovanom prodavcu
regulaciona poluga se mora lako
postavljati na STOP odn. 0
ručica gasa mora biti lako pokretna i
dejstvom opruge se mora sama vratiti u položaj praznog hoda
mehanizam za duvanje mora biti
propisno montiran
rukohvati moraju biti čisti i suvi, bez
tragova ulja i prljavštine – radi sigurnog vođenja motornog uređaja
proverite čvrsto naleganje utikača
voda za paljenje – kod labavo naležućeg utikača mogu nastati varnice, koje mogu zapaliti mešavinu goriva i vazduha koja izlazi – opasnost od požara!
proverite zaptivenost sistema za
gorivo
proverite stanje i zaptivenost
rezervoara za čorbu, creva i mehanizma za doziranje
proverite stanje kaiševa za nošenje
– oštećene ili pohabane kaiševe za
nošenje zamenite – proverite stanje kućišta ventilatora Istrošenost kućišta ventilatora
(naprsline, prelomi) može dovesti do opasnosti od povreda zbog stranih tela koja izlaze. Kod oštećenja na kućištu ventilatora, potražite pomoć specijalizovanog prodavca – STIHL preporučuje specijalizovanog prodavca firme STIHL
Uređaj puštajte u pogon samo ako je bezbedan za rad – opasnost od nezgoda!
Za hitne slučajeve: Vežbajte brzo otvaranje bravice na kaišu za pojas (poseban pribor), otpuštanje kaiševa za
ramena i skidanje uređaja sa leđa. Prilikom vežbanja nemojte bacati uređaj na tlo, da bi se izbegla oštećenja.
Startovanje motora
Udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja goriva i nikad u zatvorenom prostoru.
Motorni uređaj opslužuje samo jedna osoba – ne dozvolite prisustvo drugih osoba u radnoj oblasti – takođe ni pri startovanju.
Startovanje prema opisu u uputstvu za upotrebu.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i stabilan položaj, uređaj držite sigurno.
Ukoliko je neophodan pomagač koji postavlja uređaj na leđa opslužioca, pazite da
uređaj radi samo u praznom hodu pomagač ne stoji u oblasti izduvnih
gasova i da ih ne udiše
poluga ventila bude zatvorena pomagač ne stoji u izlaznoj oblasti
mlaznice
pomagač napusti radnu oblast
neposredno posle podizanja uređaja
6
SR 200
Srpski
0002BA084 KN
Držanje i vođenje uređaja
Uređaj nosite sa oba kaiša za nošenje na leđima – nemojte nositi uređaj na jednom ramenu. Desna ruka na komandnoj ručici vodi izduvnu cev – takođe i kod levorukih.
Radite samo koračajući napred i polako – stalno posmatrajući izlaznu oblast izduvne cevi – nemojte hodati unazad – opasnost od saplitanja!
Uređaj i rezervoar za čorbu držite uspravno. Ne naginjite se prema napred – zbog prelivanja rezervoara za čorbu opasnost od povreda!
Za vreme rada
Nikad nemojte držati izduvnu cev u pravcu drugih osoba – motorni uređaj može zakovitlati male predmete velikom brzinom – opasnost od povreda!
U slučaju opasnosti odn. u hitnom slučaju, odmah ugasite motor – regulacionu polugu postavite na STOP odn. 0.
Nikada ne ostavljajte motorni uređaj da radi bez nadzora.
Oprez na glatkim i mokrim terenima, na snegu, ledu, na padinama, na neravnom terenu itd. – opasnost od klizanja!
Pazite na prepreke: smeće, panjevi, korenje, rovovi – opasnost od saplitanja!
Kod postavljene zaštite sluha, neophodna je povišena pažnja i oprez – percepcija šumova koji najavljuju opasnost (vrisci, signalni tonovi i sl.) je ograničena.
Pravovremeno pravite radne pauze kako biste sprečili umor i iscrpljenost – opasnost od nezgoda!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrim svetlosnim uslovima i dobroj vidljivosti. Radite obzirno, nemojte ugrožavati druge osobe.
Nemojte raditi na merdevinama ili na nestabilnim podlogama.
Kod radova na otvorenom ili u vrtovima, pazite na male životinje koje bi mogle biti ugrožene.
Nemojte raditi u blizini vodova pod naponom – opasnost po život od strujnog udara!
Kod promene različitih sredstava za zaštitu bilja prethodno očistite rezervoar za čorbu i crevo.
Motorni uređaj stvara otrovne izduvne gasove, čim motor proradi. Ovi gasovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi, i mogu sadržati nesagorele ugljovodonike i benzol. Nikada nemojte raditi s motornim uređajem u zatvorenim ili loše provetrenim prostorijama.
Kod radova u rovovima, upustima ili pod suženim uslovima, uvek se pobrinite za dovoljnu cirkulaciju vazduha – opasnost po život od trovanja!
Kod osećaja mučnine, glavobolje, smetnji vida (na primer, suženje vidnog polja), slušnih smetnji, vrtoglavice, opadajuće sposobnosti koncentracije, odmah prekinite rad – ovi simptomi, između ostalog, mogu biti prouzrokovani previsokom koncentracijom izduvnih gasova – opasnost od nezgoda!
Motorni uređaj koristite tako da radi sa što manje buke i izduvnih gasova – ne ostavljajte motor da radi bez potrebe, dajte gas samo pri radu.
Nemojte pušiti pri radu i u bližoj okolini motornog uređaja – opasnost od požara! Iz sistema za gorivo mogu curiti zapaljive benzinske pare.
Ukoliko je motorni uređaj bio izložen nenamenskom naprezanju (na primer, delovanju sile udarca ili pada), pre daljeg rada obavezno proverite da li je bezbedan za rad – vidite takođe i "Pre startovanja". Posebno proverite zaptivenost sistema za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih mehanizama. Motorni uređaj, koji nije siguran za rad, ni u kom slučaju ne
7
Srpski
koristiti dalje. U slučaju nedoumice potražite pomoć specijalizovanog prodavca.
Posle rada
Zatvorite polugu ventila Isključite motor pre nego što motorni
uređaj skinete sa leđa. Posle rada odložite motorni uređaj na
ravnu, nezapaljivu podlogu. Ne odlažite uređaj u blizini lako zapaljivih materijala (na primer, drvene strugotine, kore drveta, suve trave, goriva) – opasnost od požara!
Proverite zaptivenost svih delova uređaja.
Posle završetka rada temeljito operite uređaj, ruke, lice i, ako je potrebno, odeću.
Ljude i životinje držite dalje od tretiranih površina – ponovni pristup tek posle potpunog sušenja sredstva za zaštitu bilja.
Vibracije
Duža upotreba uređaja može dovesti do smetnji u cirkulaciji krvi u rukama, prouzrokovanih vibracijama ("bolest belih prstiju").
Ne može se utvrditi opštevažeće vreme korišćenja, jer ono zavisi od više faktora koji na to utiču.
Vreme upotrebe se može produžiti na sledeći način:
zaštitom za ruke (tople rukavice) pauzama
Vreme upotrebe se skraćuje kroz: – posebnu ličnu sklonost ka lošoj
cirkulaciji (simptomi: često hladni
prsti, trnci)
niske spoljne temperature snage pritiskanja držača (čvrsto
držanje sprečava cirkulaciju krvi) Kod redovne, duže upotrebe uređaja i
kod ponovljene pojave karakterističnih simptoma (na pr. trnjenje u prstima), preporučuje se medicinsko ispitivanje.
Održavanje i popravke
Redovno održavajte motorni uređaj. Izvršavajte samo radove na održavanju i popravke, koje su opisane u uputstvu za upotrebu. Sve ostale radove prepustite specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravke prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije.
Koristite samo rezervne delove visokog kvaliteta. U suprotnom može nastati opasnost od nezgoda ili oštećenja na uređaju. Za pitanja o tome obratite se specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje korišćenje originalnih delova STIHL. Njihove osobine su optimalno prilagođene uređaju i zahtevima korisnika.
Radi popravke, održavanja i čišćenja, uvek ugasite motor – opasnost od povreda! – Izuzetak: Podešavanje karburatora i praznog hoda.
Nemojte pokretati motor mehanizmom za startovanje kod skinutog utikača svećice ili kod odvijene svećice – opasnost od požara zbog varnica izvan cilindra!
Nemojte održavati niti čuvati motorni uređaj u blizini otvorenog plamena.
Redovno proveravajte zaptivenost čepa rezervoara.
Koristite samo besprekornu svećicu, koju je dopustio STIHL – vidite u poglavlju "Tehnički podaci".
Proverite kabl paljenja (besprekorna izolacija, čvrst priključak).
Proverite besprekorno stanje prigušivača buke.
Nemojte raditi sa neispravnim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od požara! – oštećenje sluha!
Nemojte dodirivati vreli prigušivač buke – opasnost od opekotina!
Stanje antivibracionih elemenata utiče na prigušivanje vibracija – redovno kontrolišite antivibracione elemente.
Pri otklanjanju smetnji ugasite motor.
8
SR 200
Kompletiranje uređaja
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
UPUTSTVO
Crevo i sajla gasa su već priključeni. Nemojte prelamati delove prilikom kompletiranja uređaja!
Kombinovani ključ i odvijač se nalaze u isporučenoj vrećici sa priborom.
Montaža rebrastog creva na koleno
N obujmicu creva (1) i prstenasti
umetak (3) usmerite: – obe žabice (strelica) prstenastog
umetka okrenute su prema gore – kuka obujmice creva okrenuta je
prema spolja
Srpski
N sajlu gasa zakačite u držač (4) N pričvrstite crevo držačem (5) na
trećem rebru (strelica) rebrastog creva
Montaža izduvne cevi i mlaznice
1
N obujmicu creva (1) rastavite i
namestite oko rebrastog creva (2)
N jezičak zakačite u izrez
N rebrasto crevo (2) navucite na
prstenasti umetak (3) do graničnika
2
9928BA001 AM
N zavrtanj (strelica) zategnite
Montaža komandne ručice
N komandnu ručicu (1) sa
umetkom (2) rastavite i navucite
preko naglavka (3) rebrastog creva
9928BA019 AM
N izduvnu cev (1) ugurajte u naglavak
rebrastog creva (2) do graničnika
N mlaznicu (3) navucite na izduvnu
cev do graničnika – element za doziranje (4) mora biti u istoj ravni sa komandnom ručicom
Podešavanje i pričvršćivanje komandne ručice
N uređaj položite na leđa i podesite
kaiš za nošenje – pogledajte "Kaiš za nošenje"
9
Srpski
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
N komandnu ručicu (1) podesite rema
dužini ruke pomeranjem u uzdužnom pravcu – rastojanje između izlaznog otvora mlaznice (2) i komandne ručice (1) mora iznositi najmanje a = 500 mm (19.7 in.)
N komandnu ručicu (1) pričvrstite
zavrtnjem (3)
Podešavanje sajle gasa
Posle montaže uređaja ili posle njegove duže upotrebe, možda je neophodna korekcija podešenosti sajle gasa.
Podešavajte sajlu gasa samo kod kompletno montiranog uređaja.
N ručicu za gas postavite u položaj
punog gasa – do graničnika N zavrtanj na ručici za gas pažljivo
zategnite do prvog otpora u smeru
strelice. Zatim ga zategnite dalje za
još jedan obrtaj
Kaiš za nošenje
Podešavanje kaiša za nošenje
N krajeve kaiševa povucite prema
dole – kaiševi za nošenje se zatežu
N kaiš za nošenje podesite tako, da
leđna ploča čvrsto i sigurno naleže na leđa opslužioca
Otpuštanje kaiša za nošenje
10
N podignite ručicu stezaljke
SR 200
Srpski
Gorivo
Za pogon motora mora da se koristi mešavina benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbegavajte direktan kontakt goriva sa kožom i udisanje benzinskih isparenja.
STIHL MotoMix
STIHL preporučuje upotrebu STIHL MotoMix-a. Ova gotova mešavina goriva ne sadrži benzol ni olovo, odlikuje se visokim oktanskim brojem i uvek nudi pravi odnos mešavine.
Radi postizanja najdužeg radnog veka motora, STIHL MotoMix je mešavina koja sadrži motorno ulje za dvotaktne motore STIHL - HP Ultra.
MotoMix nije dostupan na svim tržištima.
Mešanje goriva
UPUTSTVO
Neodgovarajuće radne materije ili odnos mešavine koji odstupa od propisa mogu dovesti do ozbiljnih oštećenja na pogonskom mehanizmu. Benzin ili motorno ulje lošijeg kvaliteta mogu oštetiti motor, zaptivne prstenove (karike), vodove i rezervoar goriva.
Benzin Koristite samo kvalitetan benzin s
oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ – bezolovni ili sa olovom.
Mašine sa katalizatorom izduvnih gasova moraju raditi sa bezolovnim benzinom.
UPUTSTVO
Posle trošenja više rezervoara napunjenih benzinom sa olovom, dejstvo katalizatora se može znatno smanjiti.
Benzin s udelom alkohola preko 10% može izazvati smetnje u radu motora sa ručno podesivim karburatorima i stoga se ne treba koristititi za rad takvih motora.
Motori sa sistemom M-Tronic postižu punu snagu sa benzinom s udelom alkohola do 25% (E25).
Motorno ulje Koristite samo kvalitetno motorno ulje za
dvotaktne motore – najbolje, motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP, HP Super ili HP Ultra, koja su optimalno prilagođena STIHL-ovim motorima. Najbolji učinak i najduži radni vek motora obezbeđuje HP Ultra.
Ova motorna ulja nisu dostupna na svim tržištima.
Kod motornih uređaja sa katalizatorom izduvnih gasova, dozvoljena je samo mešavina goriva sa STIHL-ovim motornim uljem za dvotaktne motore 1:50.
Odnos mešavine kod STIHL-ovog motornog ulja za
dvotaktne motore 1:50; 1:50 = 1 deo ulja + 50 delova benzina
Primeri
Količina benzina
Litara Litara (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N u kanister dozvoljen za gorivo prvo
sipajte motorno ulje, a zatim benzin i temeljno promešajte
Čuvanje mešavine goriva
Samo u kanistrima dozvoljenim za gorivo, na suvom i sigurnom mestu, zaštićeno od svetla i sunca.
Mešavina goriva stari – mešajte samo količinu za nekoliko nedelja. Mešavinu goriva ne skladištiti duže od 30 dana. Pod dejstvom svetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mešavina goriva brže postaje neupotrebljiva.
Međutim, STIHL MotoMix može biti skladišten bez problema i do 2 godine.
N pre sipanja u rezervoar, snažno
protresite kanister sa mešavinom goriva
UPOZORENJE
U kanistru može nastati pritisak – otvarajte oprezno.
N s vremena na vreme, temeljno
očistite rezervoar i kanister za gorivo
Dvotaktno ulje STIHL 1:50
11
Srpski
002BA447 KN
002BA448 KN
Preostalo gorivo i tečnost koja je upotrebljena za čišćenje zbrinute prema propisima tako, da ne ugrožavaju životnu sredinu!
Sipanje goriva
Priprema uređaja
N pre sipanja goriva očistite čep
rezervoara i okolinu, tako da
prljavština ne pada u rezervoar
Otvaranje čepa rezervoara sa navojem
Sipanje goriva
Nemojte prosipati gorivo i ne punite rezervoar do vrha. STIHL preporučuje Sistem za sipanje STIHL (posebni pribor).
Zatvaranje čepa rezervoara sa navojem
9928BA018 AM
N postavite čep N zavijte čep na desno do graničnika i
zategnite ga rukom što je moguće čvršće
12
N okrećite čep na levo sve dok ne
bude moguće njegovo skidanje sa
otvora rezervoara N skinite čep rezervoara
SR 200
Srpski
1
0002BA017 KN
2
3
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
Informacije pre startovanja
UPUTSTVO
Zaštitnu rešetku usisnika vazduha između leđne ploče i motorne jedinice proverite pre startovanja kod isključenog motora i po potrebi je očistite.
Pregled komandne ručice
1 Regulaciona poluga 2 Ručica gasa 3 Blokada ručice gasa
Funkcije regulacione poluge
1)
Položaj ograničenja Kretanje ručice za gas može biti
ograničeno na dva položaja:
a 1/3 gasa b 2/3 gasa
Da biste oslobodili ograničenje: N regulacionu polugu (1) ponovo
namestite u položaj za rad F Zaključavanje gasa
1)
1)
Startovanje / gašenje motora
Pre startovanja
N zatvorite polugu ventila (1) za dotok
čorbe
Startovanje motora
N pridržavajte se sigurnosnih propisa
UPUTSTVO
Startujte uređaj samo na čistoj podlozi, tako da uređaj ne usisa prašinu.
Položaj za rad F Motor radi ili je spreman za startovanje.
Moguće je kontinualno aktiviranje ručice za gas (2).
Motor Stop 0 Mehanizam za paljenje se isključuje,
motor se zaustavlja. Regulaciona poluga (1) ne ostaje u ovom položaju, već se vraća nazad sistemom opruge. Paljenje se automatski ponovo uključuje.
Ručica za gas (2) može biti fiksirana u bilo kom položaju.
Da biste oslobodili zaključavanje: N regulacionu polugu (1) ponovo
namestite u položaj za rad F
1)
dostupnost u zavisnosti od tržišta
N regulaciona poluga mora biti
postavljena na F
13
Srpski
9928BA006 AM
9928BA008 AM
2431BA009 KN
N mehur ručne pumpe za gorivo
pritisnite najmanje 5 puta – takođe i ako je mehur napunjen gorivom
Hladan motor (hladan start)
N obrtno dugme startnog otvora
leptira okrenite na g
Topli motor (topli start)
N obrtno dugme startnog otvora
leptira okrenite na <
Ovo podešavanje važi takođe i ako je motor već radio, ali je još hladan.
Pokretanje
N uređaj položite na tlo tako da bude
9928BA007 AM
stabilan – pazite da se niko ne
nalazi u oblasti izlaznog otvora N zauzmite siguran položaj: držite
uređaj levom rukom na rezervoaru
za čorbu, a nogom ga pridržavajte
da ne dođe do proklizavanja N uhvatite ručicu startera desnom
rukom i izvucite je polako do prvog
osetnog otpora – zatim, povucite
brzo i snažno – ne izvlačite uže do
kraja – opasnost od kidanja! N ne puštajte brzo ručicu startera –
vratite je suprotno smeru izvlačenja,
tako da se uže startera ispravno
namota N pokrećite dalje, dok motor ne
proradi
Dalje instrukcije za startovanje
Ako se motor gasi u položaju g obrtnog dugmeta ili pri ubrzavanju
N obrtno dugme okrenite na <
pokrećite dalje dok motor ne
proradi
Ako motor ne pali N proverite da li su ispravna sva
podešavanja (obrtno dugme, regulaciona poluga u položaju za rad F)
N ponovite postupak startovanja
Rezervoar je radom ispražnjen do kraja i ponovo je sipano gorivo
9928BA006 AM
N mehur ručne pumpe za gorivo
pritisnite najmanje 5 puta – takođe i ako je mehur napunjen gorivom
14
SR 200
Srpski
2431BA010 KN
0002BA025 KN
Čim motor proradi
N pritisnite ručicu za gas N obrtno dugme startnog otvora
leptira automatski skače na položaj za rad F kada pritisnite ručicu za gas
Gašenje motora
N regulacionu polugu pritisnite u
pravcu 0 – motor se zaustavlja –
regulaciona poluga se posle
aktiviranja sama vraća nazad
Radne napomene
Za vreme rada
Posle dužeg rada pod punim opterećenjem, pustite motor da radi u praznom hodu još kratko vreme, dok veća toplota ne bude odvedena strujom hladnog vazduha, tako da konstrukcioni delovi na pogonskom mehanizmu (mehanizam za paljenje, karburator) ne budu ekstremno opterećeni akumuliranjem toplote.
Posle rada
Kod kratkotrajnog mirovanja: pustite motor da se ohladi. Do sledeće upotrebe, uređaj čuvajte na suvom mestu, nikad u blizini izvora otvorenog plamena. Kod dužeg mirovanja – pogledajte "Čuvanje uređaja".
Na vrlo niskoj temperaturi N pustite motor da se zagreje kratko i
pod malim gasom
15
Srpski
Utvrđivanje potrebne čorbe
Utvrđivanje površine (m2)
Kod površinskih kultura ovo se dobija množenjem dužine i širine polja.
Kod kultura koje rastu uvis površina se približno računa preko dužine redova pomnoženo sa prosečnom visinom zida lišća. Ovaj rezultat treba pomnožiti sa brojem redova. Kod obostranog tretmana zida lišća rezultat se mora pomnožiti još sa 2.
Površina u hektarima se dobija kada se broj kvadratnih metara površine podeli sa 10.000.
Primer: Polje dužine 120 m i širine 30 m treba da
bude tretirano sredstvom za borbu protiv štetočina.
Površina: 120 m x 30 m = 3.600 m
3.600 / 10.000 = 0,36 ha
Utvrđivanje količine sredstva
Iz uputstva za upotrebu sredstva za zaštitu bilja utvrdite:
neophodnu količinu sredstva za
1 hektar (ha)
koncentraciju sredstva (odnos
mešanja)
Potrebnu količinu sredstva za 1 ha pomnožite sa utvrđenom površinom u hektarima. Rezultat je potrebna količina sredstva za površinu koju treba tretirati.
2
Primer: Prema uputstvu za upotrebu za svaki ha
je potrebna količina sredstva od 0,4 litara (I) u 0,1 % koncentraciji.
Količina sredstva: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l
Utvrđivanje količine čorbe
Potrebna količina čorbe računa se na sledeći način:
T
W
x 100 = T
K
T
= količina sredstva u litrima
W
B
K = koncentracija u % T
= potrebna količina čorbe u litrima
B
Primer: Utvrđena količina sredstva iznosi
0,144 l. Prema uputstvu za upotrebu koncentracija iznosi 0,1 %.
Količina čorbe:
0,144 l
0,1 %
x 100 = 144 l
Utvrđivanje brzine napredovanja
Pre početka rada izvedite probni prolaz sa punim uređajem okačenim preko ramena i sa rezervoarom napunjenim vodom. Cev za raspršivanje pokrećite (n jiš ite) tak o, k ao pr i pr akti čno j pri men i u nastavku. Pređeni put pritom utvrdite posle 1 min.
Kod ovog probnog prolaza istovremeno proverite i izabranu radnu širinu. Kod niskih poljskih kultura svrsishodna radna širina je 4-5 m. Radi označavanja radne širine pobodite kočiće.
Pređeni put u metrima podeljen sa vremenom u minutima daje brzinu napredovanja u metrima u minuti (m/min).
Primer: Utvrđeni pređeni put u minuti je 10 m. Brzina napredovanja:
10 m
1min
= 10 m/min
Utvrđivanje podešenosti doziranja
Vrednost za podešavanje mehanizma za doziranje računa se na sledeći način:
(l) x vb(m/min) x b(m)
V
a
A (m2)
V
= količina čorbe
a
v
= brzina napredovanja
b
= količina iznošenja
V
c
= V
(l/min)
c
b = radna širina A = površina Primer: Sa prethodno utvrđenim vrednostima i
radnom širinom od 4 m, dobija se sledeće podešavanje za mehanizam za doziranje:
144 l x 10 (m/min) x 4m
2
3600 m
Hektar (ha) se mora pretvoriti u m
= 1,6 l/min
2
(ha x
10.000 = m2).
16
SR 200
Srpski
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN
Radi podešavanja utvrđene količine iznošenja pogledajte "Mehanizam za doziranje".
Mehanizam za doziranje
Poluga ventila
Polugom ventila (1) se uključuje i isključuje dotok čorbe.
N položaj A (poluga ventila uspravna,
gore) – protok je otvoren N položaj B (poluga ventila
vodoravna, dole) – protok je
zatvoren
Element za doziranje
N element za doziranje (1) okrenite –
moguće je kontinualno podešavanje
količine iznošenja Položaj 1 = minimalan protok Položaj 6 = maksimalan protok Brojne oznake na elementu za doziranje
moraju se pritom poklapati sa jezičkom (2) ispod elementa za doziranje.
Količina iznošenja
Količina iznošenja (l/min) zavisi od položaja elementa za doziranje i ugla cevi za raspršivanje.
17
Srpski
Količina iznošenja (l/min) bez potisne pumpe
Ugao cevi za
raspršivanje
Položaj doziranja
1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
Količina iznošenja (l/min) bez potisne pumpe sa ULV-mlaznicom
Položaj doziranja
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
Količina iznošenja (l/min) sa potisnom pumpom (poseban pribor)
Položaj doziranja
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
- 30° + 30°
Ugao cevi za
raspršivanje
- 30° + 30°
Ugao cevi za
raspršivanje
- 30° + 30°
Količina iznošenja (l/min) sa potisnom pumpom (poseban pribor) i ULV­mlaznicom
Ugao cevi za
raspršivanje
Položaj doziranja
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
Provera količine protoka
N uređaj postavite na tlo N rezervoar za čorbu napunite vodom
do oznake za 10 litara Uređaji bez potisne pumpe N element za doziranje "standard"
postavite na položaj doziranja 6
N startujte uređaj N vodoravnom cevi za raspršivanje i
pri punom gasu izbacite sadržaj
rezervoara do oznake za 5 litara i
izmerite potrebno vreme za to Vreme za izbacivanje 5 litara tečnosti bi
trebalo da iznosi između 110 i 150 sekundi.
Uređaji sa potisnom pumpom (poseban pribor)
N element za doziranje 2.0 namestite
u mlaznicu
N startujte uređaj N vodoravnom cevi za raspršivanje i
pri punom gasu izbacite sadržaj
rezervoara do oznake za 5 litara i
izmerite potrebno vreme za to
- 30° + 30°
Vreme za izbacivanje 5 litara tečnosti bi trebalo da iznosi između 100 i 130 sekundi.
Kod odstupanja N proverite moguću zaprljanost
rezervoara za čorbu, sistema za crevo, elementa za doziranje i, ukoliko postoji, potisne pumpe i po potrebi očistite
N usisni otvor izduvnog vazduha
proverite i po potrebi očistite
N proverite podešenost motora i po
potrebi je korigujte
Ako ove mere ne donesu poboljšanje, obratite se specijalizovanom prodavcu.
18
SR 200
Srpski
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN
2431BA013 KN
2431BA023 KN
Punjenje rezervoara za čorbu
N okrećite poklopac na levo sve dok
ne bude moguće njegovo skidanje sa rezervoara za čorbu
N zaptivka (1) u poklopcu mora biti
neoštećena i čista
N uređaj mora biti postavljen na ravnoj
podlozi da se ne bi prevrnuo
N temeljito promešanu čorbu sipajte
kroz sito u rezervoar za čorbu
Nemojte prekoračiti maksimalnu količinu punjenja od 10 litara (2.6 US.gal.)
Pogon raspršivanja
N količinu iznošenja podesite
elementom za doziranje – pogledajte "Mehanizam za doziranje"
N otvorite polugu ventila – pogledajte
"Mehanizam za doziranje"
N pogon raspršivanja uvek uz pun gas
Skretna rešetka
Montažne rešetke obezbeđuju ciljano iznošenje čorbe putem promenljivog oblika i pravca mlaza raspršivanja.
bez skretne rešetke
N zatvorite polugu ventila (1) za dotok
čorbe
N poklopac namestite i okrećite ga na
desno obema rukama – zategnite
poklopac što je moguće čvršće
mlaz raspršivanja za veća rastojanja – maksimalan domet raspršivanja
za prskanje površina i visokog bilja za maksimalnu probojnost kroz zid
lišća
19
Srpski
2431BA024 KN
372BA007 KN
372BA008 KN
1
2431BA014 KN
Širokougaona rešetka
Mlaz raspršivanja biva proširen i oslabljen.
za kratka rastojanja do biljke
(< 1,5 m)
za redukciju oštećenja biljaka, pre
svega u osteljivim stadijumima rasta
Skretna rešetka 45°
Dupla skretna rešetka
Mlaz raspršivanja biva podeljen i preusmeren na dve strane.
istovremeno prskanje dva reda bilja
u jednom radnom koraku
Posle rada
N zatvorite polugu ventila N ugasite motor – pogledajte
"Startovanje / gašenje motora"
Pražnjenje rezervoara za čorbu
N element za doziranje (1) okrenite na
položaj "6"
N polugu ventila otvorite da bi ostaci
čorbe istekli u odgovarajuću prihvatnu posudu
Čišćenje rezervoara za čorbu
Mlaz raspršivanja može biti okrenut na bilo koji položaj do 45°.
radi ovlaživanja donje strane lišća radi povećavanja količine iznošenja
kod prskanja na gore
za ciljano obrađivanje kultura u
blizini tla. Prilikom prskanja na dole smanjuje raznošenje mlaza raspršivanja usled vetra
20
N rezervoar za čorbu i sistem za crevo
isperite čistom vodom
N ostatke čorbe i tečnost od ispiranja
uređaja zbrinute propisno, tako da ne ugrožavaju životnu sredinu – obratite pažnju na uputstva proizvođača sredstva za zaštitu bilja
N uređaj s otvorenim poklopcem
ostavite da se osuši
SR 200
Srpski
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2
2431BA020 KN
1
Kod prljavog sita:
N da biste oslobodili sito (2),
odgovarajući alat (na pr. odvijač) gurnite u oba proreza (strelice)
N sito (2) izvucite na gore iz
rezervoara za čorbu
N očistite sito (2) čistom vodom i,
na pr. četkicom
Čuvanje uređaja Čišćenje filtera za vazduh
N uređaj čuvajte na suvom i sigurnom
mestu, bez mogućnosti zaleđivanja.
Zaštitite uređaj od neovlašćene
upotrebe (na pr. od strane dece)
Kod radnih pauza dužih od oko 3meseca
N ispraznite i očistite rezervoar za
gorivo na dobro provetrenom mestu N propisno zbrinite gorivo, tako da ne
ugrožava životnu okolinu N karburator ispraznite radom – inače
se mogu slepiti membrane u
karburatoru N očistite uređaj temeljito, posebno
rebra cilindra i filter za vazduh N ne izlažite rezervoar za čorbu duže
vremena direktnom sunčevom
zračenju, rezervoar može ispucati
pod UV-zracima – opasnost od
nezaptivenosti ili loma!
Ako snaga motora osetno opadne
N zavrtanj na poklopcu filtera (1)
okrenite na levo u vertikalan položaj
4
3
2
N skinite poklopac filtera (2) N očistite okolinu filtera od grube
prljavštine
N izvucite uložak (3) i skinite filter (4) N zamenite filter ili ga privremeno
istresite ili produvajte – nemojte ga prati vodom!
Oštećene delove zamenite!
9928BA011 AM
21
Srpski
Nameštanje filtera
N namestite filter u kućište filtera i
uvucite uložak
N namestite poklopac filtera i zavrtanj
na poklopcu filtera okrenute na desno u vodoravni položaj
Podešavanje karburatora
Karburator je fabrički standardno podešen.
Ovo podešavanje karburatora je usklađeno tako da motor dobija optimalnu mešavinu goriva i vazduha u svim radnim stanjima.
Kod ovog karburatora mogu se preduzimati korekcije na glavnom regulacionom zavrtnju (H) i na zavrtnju za regulaciju praznog hoda (L) samo u uskim granicama!
Priprema uređaja
N ugasite motor N proverite filter za vazduh – ako je
potrebno, očistite ili zamenite N proverite podešenost sajle gasa –
ako je potrebno, podesite –
pogledajte "Podešavanje sajle
gasa" N proverite rešetkasti hvatač varnica
(dostupnost u zavisnosti od tržišta)
u prigušivaču buke – ako je
potrebno, očistite ili zamenite
Standardno podešavanje
9928BA012 AM9928BA013 AM
N glavni regulacioni zavrtanj (H)
okrenite na levo do graničnika – maks. 3/4 obrtaja
N zavrtanj za regulaciju praznog
hoda (L) okrenite na desno do graničnika – zatim na levo 3/4 obrtaja
Podešavanje praznog hoda
N izvršite standardno podešavanje N startujte motor i sačekajte da se
zagreje
22
Motor se gasi u praznom hodu N zavrtanj za minimalni otvor
leptira (LA) okrećite na desno sve dok motor ne proradi ravnomerno
SR 200
Srpski
Broj obrtaja u praznom hodu je neravnomeran; motor se gasi i pored korekcije LA-podešavanja, loše ubrzanje
Podešavanje praznog hoda je previše posno.
N zavrtanj za regulaciju praznog
hoda (L) pažljivo okrećite na levo sve dok motor ne proradi ravnomerno i sa dobrim ubrzanjem – maks. do graničnika
Broj obrtaja u praznom hodu neravnomeran, opadajući broj obrtaja pri zaokretanju
Podešavanje praznog hoda je previše masno.
N zavrtanj za regulaciju praznog
hoda (L) okrećite na desno sve dok motor ne proradi ravnomerno i sa dobrim ubrzanjem
Posle svake korekcije na zavrtnju za regulaciju praznog hoda (L), najčešće je neophodna i promena na zavrtnju za minimalni otvor leptira (LA).
UPUTSTVO
Nakon povratka sa velike visine ponovo vratite podešavanje karburatora na standardni položaj.
Kod previše posnog podešavanja postoji opasnost od oštećenja pogonskog mehanizma zbog nedostatka sredstva za podmazivanje i pregrejavanja.
Katalizator izduvnih gasova
Motorni uređaji sa katalizatorom izduvnih gasova (u zavisnosti od izvedbe) smeju se koristiti samo sa bezolovnim gorivom i motornim uljem za dvotaktne motore STIHL ili sa drugim kvalitetnim uljima za dvotaktne motore, sa odnosom mešavine 1 : 50 – pogledajte poglavlje "Gorivo".
Katalizator izduvnih gasova koji je ugrađen u prigušivaču buke smanjuje količinu štetnih materija u izduvnim gasovima.
Ispravna podešenost karburatora (u slučaju da je podešavanje moguće) i tačan odnos mešavine goriva i ulja za dvotaktne motore je od velikog značaja za manju količinu štetnih materija u izduvnim gasovima i za dugi radni vek katalizatora.
Korekcija podešenosti karburatora kod upotrebe na velikoj visini
Ako motor ne radi zadovoljavajuće, možda je neophodna neznatna korekcija:
N izvršite standardno podešavanje N pustite motor da se zagreje N glavni regulacioni zavrtanj (H)
okrenite samo malo na desno (posnije) – maks. do graničnika
23
Srpski
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Svećica
N kod nedovoljne snage motora,
lošeg startovanja ili smetnji u praznom hodu, prvo proverite svećicu
N posle oko 100 radnih časova
zamenite svećicu – kod jako izgorelih elektroda i ranije – koristite samo svećice koje je dozvolio STIHL, sa prigušivanjem radio smetnji – pogledajte poglavlje "Tehnički podaci"
Demontaža svećice
1
Provera svećice
N očistite zaprljanu svećicu N proverite odstojanje između
elektroda (A) i po potrebi podesite,
za vrednost odstojanja – pogledajte
poglavlje "Tehnički podaci" N otklonite uzroke zaprljanosti svećice Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu zaprljani filter za vazduh nepovoljni radni uslovi
9928BA014 AM
Ugradnja svećice
N zavijte svećicu i pritisnite čvrsto
utikač svećice
N izvucite utikač svećice (1) N odvijte svećicu
24
UPOZORENJE
Kod svećice sa posebnom priključnom navrtkom (1), obavezno navijte priključnu navrtku na navoj i čvrsto je zategnite – zbog stvaranja varnica opasnost od požara!
SR 200
Način rada motora Mehanizam za startovanje
Srpski
Ako je rad motora nezadovoljavajući i pored očišćenog filtera za vazduh i ispravne podešenosti karburatora, moguće je da se razlog nalazi u prigušivaču buke.
Neka specijalizovani prodavac proveri zaprljanost (ugljenisanost) prigušivača buke!
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL.
Da bi se životni vek užeta za startovanje produžio, obratite pažnju na sledeća uputstva:
N izvlačite uže samo u propisanom
smeru izvlačenja N nemojte povlačiti uže preko ruba
vođice za pravac užeta N nemojte izvlačiti uže više nego što je
opisano u uputstvu N vratite ručicu za paljenje suprotno
od smera izvlačenja, ne puštajte je
brzo nazad – pogledajte poglavlje
"Startovanje / gašenje motora" Oštećeno uže za pokretanje bi trebalo
pravovremeno zameniti kod specijalizovanog prodavca. STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL.
25
Srpski
Napomene za održavanje i negu
Podaci se odnose na normalne uslove primene. Kod otežanih uslova za rad (puno prašine itd.) i dužih svakodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratite navedene intervale.
pre početka rada
po obavljenom radu, odn.
svakodnevno
posle svakog punjenja
rezervoara
nedeljno
Kompletna mašina
Komandna ručica provera funkcionalnosti XX
Filter za vazduh
Ručna pumpa za gorivo (ako postoji)
Usisna glava u rezervoaru goriva
Rezervoar goriva čišćenje X
Karburator
Svećica
Usisni otvor vazdušnog hlađenja
Rešetkasti hvatač varnica buke
Dostupni zavrtnji i navrtke (osim zavrtnja za podešavanje)
Rezervoar za čorbu i crevo
1)
u prigušivaču
vizuelna provera (stanje, zaptivenost) XX
čišćenje X
čišćenje X
zamena X
provera X
remont kod specijalizovanog prodavca
provera kod specijalizovanog
2)
prodavca
zamena kod specijalizovanog
2)
prodavca
provera praznog hoda XX
dopunska regulacija praznog hoda X
podešavanje odstojanja elektroda X
zamena na svakih 100 radnih časova
Vizuelna provera X
čišćenje X
provera X
čišćenje odn. zamena kod specijalizovanog prodavca
dotezanje X
vizuelna provera (stanje, zaptivenost) X
čišćenje X
2)
2)
mesečno
godišnje
kod smetnji
kod oštećenja
po potrebi
X
X
XX
X
26
SR 200
Srpski
Podaci se odnose na normalne uslove primene. Kod otežanih uslova za rad (puno prašine itd.) i dužih svakodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratite navedene intervale.
pre početka rada
po obavljenom radu, odn.
svakodnevno
posle svakog punjenja
rezervoara
nedeljno
mesečno
godišnje
kod smetnji
kod oštećenja
Sito u rezervoaru za čorbu (samo s ugrađenom potisnom pumpom ili kada se koriste ULV elementi za doziranje)
Mehanizam za doziranje na izduvnoj cevi provera XX
Antivibracioni elementi
Zaštitna rešetka usisnika vazduha
Sajla gasa podešavanje X
Sigurnosne nalepnice zamena X
1)
dostupnost u zavisnosti od tržišta
2)
STIHL preporučuje specijalizovane prodavce firme STIHL
čišćenje odn. zamena
provera XXX
zamena kod specijalizovanog prodavca
2)
provera XX
čišćenje X
XX
X
po potrebi
27
Srpski
Svesti habanje na minimum i izbeći oštećenja
Pridržavanje odrednica ovog uputstva za upotrebu sprečava prekomerno habanje i oštećenja na utređaju.
Upotreba, održavanje i skladištenje uređaja moraju se sprovoditi tako brižno, kao što je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
Za sva oštećenja koja su prouzrokovana nepridržavanjem sigurnosnih napomena, kao i napomena za opsluživanje i održavanje, odgovoran je sam korisnik. Ovo posebno važi za:
promene na proizvodu koje nije
odobrio STIHL
upotrebu alata ili pribora, koji nisu
dopušteni za uređaj, nisu pogodni ili su lošeg kvaliteta
nenamensku upotrebu uređaja upotrebu uređaja kod sportskih ili
takmičarskih priredbi
posledične štete zbog daljeg
korišćenja uređaja sa neispravnim sastavnim delovima
Radovi na održavanju
Svi radovi navedeni u poglavlju "Napomene za održavanje i negu" moraju se redovno sprovoditi. Ukoliko sam korisnik ne može sprovesti ove radove na održavanju, treba ih naložiti specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu
STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije.
Ako se ovi radovi propuste ili nestručno izvedu, mogu nastati oštećenja za koje je odgovoran sam korisnik. Tu spadaju između ostalog:
oštećenja na pogonskom
mehanizmu, kao posledica
nepravovremenog ili nedovoljno
sprovedenog održavanja (na pr.
filteri za vazduh i gorivo), pogrešnog
podešavanja karburatora ili
nedovoljnog čišćenja sistema za
hlađenje (usisni prorezi, rebra
cilindra) – oštećenja od korozije i druge
posledične štete zbog neprikladnog
skladištenja – oštećenja na uređaju kao posledica
upotrebe rezervnih delova lošeg
kvaliteta
Potrošni delovi
Neki delovi motornog uređaja podležu normalnom habanju i pored namenske upotrebe i moraju se prema načinu i trajanju korišćenja pravovremeno zameniti. Između ostalog, tu spadaju:
filteri (za vazduh, gorivo) mehanizam za pokretanje svećica prigušni elementi antivibracionog
sistema
28
SR 200
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9
Važni sastavni delovi
Srpski
1 Poklopac rezervoara 2 Rezervoar za čorbu 3 Prigušivač buke 4 Ručica startera 5 Utikač svećice 6 Ručna pumpa za gorivo 7 Zavrtnji za podešavanje karburatora 8 Obrtno dugme startnog otvora
leptira 9 Filter za vazduh 10 Čep rezervoara 11 Rezervoar goriva 12 Skretna rešetka 13 Element za doziranje 14 Mlaznica 15 Izduvna cev 16 Ručica gasa 17 Regulaciona poluga 18 Poluga ventila za dotok čorbe 19 Blokada ručice gasa (dostupnost u
zavisnosti od tržišta) 20 Rebrasto crevo 21 Leđni umetak 22 Kaiš za nošenje 23 Leđna ploča 24 Odstojnik (dostupnost u zavisnosti
od tržišta) # Broj mašine (skinite poklopac filtera
– broj mašine je utisnut na
unutrašnjoj strani kućišta
ventilatora)
29
Srpski
Tehnički podaci
Pogonski mehanizam
Jednocilindarski dvotaktni motor
Radna zapremina: 27,2 cm Unutrašnji prečnik
cilindra: 34 mm Radni hod klipa: 30 mm Snaga prema
ISO 7293: 0,8 kW (1,1 KS) Broj obrtaja u
praznom hodu: 2500 1/min Broj obrtaja motora-
/ ventilatora u
pogonu 7500 1/min
Mehanizam za paljenje
Elektronski upravljani magnetni upaljač
Svećica (sa otklonjenim radio smetnjama): NGK CMR 6 H
Odstojanje elektroda: 0,5 mm
Sistem za gorivo
Membranski karburator neosetljiv na položaj, sa integrisanom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara za gorivo: 1050 cm
3
3
(1,05 l)
Učinak duvanja
Brzina vazduha: 81 m/s Maks. protok
vazduha bez mehanizma za duvanje: 780 m
3
/h
Protok vazduha sa mlaznicom: 580 m3/h
Mehanizam za raspršivanje
Zapremina rezervoara za čorbu: 10 l
Tehnički ostatak u rezervoaru za čorbu: 50 ml
Širina otvora na situ za sipanje: 1 mm
Maks. horizontalni domet raspršivanja: 9 m
Podesno za visinu bilja do: 2,5 m
Količina iznošenja sa posebnim priborom i bez njega – pogledajte "Mehanizam za doziranje"
Težina
nenapunjen: 7,9 kg maks. radna težina
(napunjen gorivom i čorbom) 18,7 kg
Vrednosti zvuka i vibracija
Za više podataka o ispunjavanju smernice za poslodavce Vibracije 2002/44/EG, vidite na www.stihl.com/vib/.
Nivo pritiska zvuka L
peq
prema
DINEN15503
SR 200: 94 dB(A)
Nivo snage zvuka L
prema
w
DINEN15503
SR 200: 104 dB(A)
Vibraciona vrednost a
hv,eq
prema
DINEN15503
Rukohvat desno
SR 200: 1,5 m/s
2
Za nivo pritiska zvuka i nivo snage zvuka, K-faktor prema Direktivi 2006/42/EG iznosi 2,5 dB(A); za vibracionu vrednost, K-faktor prema Direktivi 2006/42/EG iznosi 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH je oznaka za propis EU u vezi registracije, procene i dozvole za upotrebu hemikalija.
Za više informacija u vezi ispunjivanja propisa REACH (EU) br. 1907/2006 pogledajte na www.stihl.com/reach
30
Kod utvrđivanja vrednosti zvuka i vibracija u obzir se uzimaju prazan hod i najviši nominalni broj obrtaja u odnosu 1:6.
SR 200
Srpski
000BA073 KN
Napomene za popravke Uklanjanje
Korisnici ovog uređaja smeju obavljati samo radove na održavanju i nezi uređaja opisane u ovom uputstvu za upotrebu. Dalje popravke smeju obavljati samo specijalizovani prodavci.
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije.
Kod izvođenja popravki koristite samo rezervne delove koji su dopušteni za ovaj uređaj od strane firme STIHL ili delove sa istim tehničkim karakteristikama. Koristite samo rezervne delove visokog kvaliteta. U suprotnom može nastati opasnost od nezgoda ili oštećenja na uređaju.
STIHL preporučuje korišćenje originalnih delova STIHL.
Originalni rezervni delovi STIHL se prepoznaju prema broju rezervnog dela, prema natpisu { i u datim slučajevima prema oznaci za rezervne delove K (na manjim delovima može da stoji i samo ta oznaka).
Prilikom rashodovanja dotrajalih uređaja, pridržavajte se propisa specifičnih za dotičnu zemlju.
Uređaje STIHL ne treba bacati u kućno đubre. Uređaj STIHL, aku-bateriju, pribor i pakovanje prosledite na ekološki povoljnu reciklažu.
Najnovije informacije u vezi rashodovanja možete dobiti kod specijalizovanog prodavca STIHL.
EZ Izjava o saglasnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potvrđuje, da
Vrsta konstrukcije: Uređaj za
raspršivanje Fabrička marka: STIHL Tip: SR 200 Identifikacija serije: 4241 Radna zapremina: 27,2 cm
odgovara propisima u sprovođenju smernica 2006/42/EG i 2004/108/EG i da je proizvod razvijen i proizveden u saglasnosti sa sledećim normama koje su važeće prema datumu proizvodnje:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1, EN ISO 28139
Čuvanje tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i broj mašine
navedeni su na uređaju. Waiblingen, 20.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG po ovlašćenju
3
Thomas Elsner Rukovodilac Menadžment
grupa proizvoda
31
Srpski
32
SR 200
0458-457-5621-A
serbisch
Y
www.stihl.com
*04584575621A*
0458-457-5621-A
Loading...