Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐
tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant
įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš
benzino ir variklinės alyvos
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tirpalo padavimas
1.2Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
Originali naudojimo instrukcija
0000008750_004_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Dirbant su šiuo įrenginiu, reikia imtis
ypatingų saugumo priemonių.
20458-457-7921-D
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį,
reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐
jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti,
kad būtų galima pasinaudoti vėliau.
Nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių,
kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐
nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu: pasikonsul‐
tuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip saugiai
naudoti įrenginį ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su įrenginiu –
išskyrus vyresnius nei 16 metų jaunuolius, kurie
apmokomi prižiūrint suaugusiesiems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi būti
atokiai.
Jei įrenginys nenaudojamas, jį reikia padėti taip,
kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus. Apsau‐
goti įrenginį nuo neteisėto panaudojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar
pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Įrenginį galima perduoti arba išnuomoti tik tiems
asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo modeliu
ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti naudo‐
jimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą
skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Įrenginį naudoti tik tada, jei visos jo dalys yra
nepažeistos. Ypač atkreipti dėmesį į tirpalo bake‐
lio sandarumą.
Naudoti tik visiškai surinktą įrenginį.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio
dalis.
2.1Būtinosios fizinės savybės
Dirbantis su įrenginiu asmuo turi būti pailsėjęs,
sveikas ir geros fizinės būklės. Kas dėl sveikatos
būklės negali dirbti sunkaus darbo, turėtų pasitei‐
rauti gydytoją, ar gali dirbti su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio
uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐
magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti
tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies
stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai,
STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐
toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su įrenginiu išgėrus alkoholio
ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba panaudo‐
jus narkotinių medžiagų.
2.2Naudojimo sritys
Purkštuvas skirtas tik nuo grybelių ir kenkėjų
apsaugančioms bei piktžolių naikinimo priemo‐
nėms prie žemės išpurkšti. Įrenginius su sumon‐
tuotu slėginiu siurbliu galima naudoti ir virš gal‐
vos. Juos galima naudoti sodininkystės, daržinin‐
kystės, vynuogininkystės, dekoratyvinės augali‐
ninkystės, miškininkystės srityse, žemės ūkio
įmonėse ir ganyklose.
Purkšti tik tas augalų apsaugos priemones,
kurias leidžiama purkšti nešiojamaisiais purkštu‐
vais.
Įrenginį draudžiama naudoti kitiems tikslams, nes
gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba įrenginys
gali sugesti. Niekaip nekeisti gaminio – ir dėl to
gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba įrenginys
gali sugesti.
2.3Priedai ir atsarginės dalys
Leidžiama pritaisyti tik tas dalis ar priedus,
kuriuos įmonė STIHL leido naudoti su šiuo įrengi‐
niu ar kurių konstrukcija yra panaši. Jei kiltų klau‐
simų, kreiptis į prekybos atstovą. Naudoti tik
kokybiškas dalis ir priedus. Priešingu atveju gali
kilti nelaimingo atsitikimo pavojus arba įrenginys
gali sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalias
dalis ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai
pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus
saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už
žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią
naudojant neleidžiamus naudoti papildomai
sumontuojamus įrenginius.
2.4Drabužiai ir įranga
Naudojant, pripildant ir valant įrenginį dėvėti tin‐
kamus drabužius ir naudoti nustatytą įrangą.
Atkreipti dėmesį į augalų apsaugos priemonės
naudojimo instrukcijoje nurodytas apsaugines
priemones.
Nedelsiant pasikeisti augalų apsaugos priemonė‐
mis suteptus drabužius.
Drabužiai turi būti prigludę ir netruk‐
dyti dirbti.
0458-457-7921-D3
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Naudojant kai kurias augalų apsau‐
gos priemones, reikia dėvėti neperš‐
lampamą apsauginį kostiumą.
Dirbant virš galvos, papildomai reikia dėvėti
neperšlampamą galvos apdangalą.
Nedėvėti drabužių, šalikų, kaklaraiš‐
čių, papuošalų, kurie gali būti įtraukti į
oro įsiurbimo angą. Ilgus plaukus
surišti ir uždengti taip, kad jie būtų
virš pečių ir įrenginys negalėtų jų
įtraukti.
Avėti neperšlampamus ir augalų
apsaugos priemonėms atsparius
apsauginius aulinius batus su gerai
sukimbančiu padu.
Niekada nedirbti basomis ar avint sandalus.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti
akis, užsidėti gerai prigludančius
apsauginius akinius, atitinkančius
EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti
apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamą kvėpavimo takų apsaugos prie‐
monę.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones
– pvz., ausines.
Įkvėptos augalų apsaugos priemonės gali
pakenkti sveikatai. Dėvėti tinkamą kvėpavimo
takų apsaugos priemonę, apsaugančią nuo žalos
sveikatai ir alerginių reakcijų. Laikytis augalų
apsaugos priemonės naudojimo instrukcijoje
pateiktų ir šalyje galiojančių saugos taisyklių,
kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐
nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Mūvėti neperšlampamas ir augalų
apsaugos priemonėms atsparias pirš‐
tines.
2.5Elgesys su augalų apsaugos
priemonėmis
Kas kartą prieš naudojant perskaityti augalų
apsaugos priemonės naudojimo instrukciją. Lai‐
kytis paruošimo, naudojimo, asmeninės apsau‐
gos, laikymo ir šalinimo nurodymų.
Laikytis įstatymais nustatytų elgesio su augalų
apsaugos priemonėmis taisyklių.
Augalų apsaugos priemonėje gali būti sudeda‐
mųjų dalių, kenkiančių žmonėms, gyvūnams,
augalams ir aplinkai – pavojus apsinuodyti ir mir‐
tinai susižaloti!
40458-457-7921-D
Augalų apsaugos priemones gali naudoti tik
asmenys, apmokyti elgtis su augalų apsaugos
priemone ir suteikti atitinkamą pirmąją pagalbą.
Visada su savimi turėti augalų apsaugos priemo‐
nės naudojimo instrukciją arba etiketę, kad nenu‐
matytu atveju iš karto būtų galima informuoti
gydytoją apie augalų apsaugos priemonę. Nenu‐
matytu atveju vadovautis nurodymais augalų
apsaugos priemonės etiketėje arba naudojimo
instrukcijoje.
2.5.1Augalų apsaugos priemonės mišinio
Augalų apsaugos priemonės tirpalą ruošti tik
pagal gamintojo pateiktą informaciją – sumaišius
neteisingu santykiu, gali susidaryti nuodingų garų
arba sprogių mišinių.
–
–
–
–
–
2.5.2Tirpalo bakelio pripildymas
–
–
–
–
–
–
–
–
2.5.3Naudojimas
–
–
paruošimas
niekada nepurkšti neskiestų skystų augalų
apsaugos priemonių;
tirpalą ruošti tik lauke ar gerai vėdinamose
patalpose;
paruošti tik tiek tirpalo, kiek reikia, kad neliktų
likučių;
maišant įvairias augalų apsaugos priemones
vadovautis gamintojo pateikta informacija –
sumaišius neteisingu santykiu gali, susidaryti
nuodingų garų ar sprogių mišinių;
skirtingas augalų apsaugos priemones vieną
su kita maišyti tik tada, kai tai daryti leidžia
gamintojas;
augalų apsaugos priemones pilti tik lauke arba
gerai vėdinamose patalpose;
įrenginį stabiliai pastatyti ant lygaus paviršiaus
– tirpalo bakelio nepripildyti daugiau, nei iki
didžiausio kiekio žymės;
Įrenginį pildyti nusiėmus nuo nugaros – pavo‐
jus susižaloti!
įpilti tik tiek augalų apsaugos priemonės, kiek
reikia, kad neliktų likučių;
prieš pildant uždaryti vožtuvo svirtelę;
pildant iš vamzdynų tinklo, pildymo žarnos
nenardinti į tirpalą – vakuumas vamzdynų sis‐
temoje tirpalą gali įsiurbti į vamzdynų sistemą;
prieš pripildant tirpalo, atlikti bandymą su šva‐
riu vandeniu ir patikrinti, ar visos įrenginio
dalys sandarios;
pripildžius abiem rankomis tvirtai uždaryti tir‐
palo bakelio dangtelį;
dirbti tik lauke arba gerai vėdinamose patal‐
pose, pvz. atviruose šiltnamiuose;
dirbant su augalų apsaugos priemonėmis
nevalgyti, nerūkyti, jų neįkvėpti ir negerti;
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
niekada nepūsti burną purkštukų ir kitų mažų
–
dalių;
stengtis nesiliesti prie augalų apsaugos prie‐
Nepalankiomis oro sąlygomis augalų apsaugos
priemonė gali būti užpurkšta netinkama koncent‐
racija. Per didelė dozė gali pakenkti augalams ir
aplinkai. Užpurškus per mažą dozę, augalai
nebus reikiamai apdoroti.
Kad nepakenktumėte aplinkai ir augalams, įren‐
ginio niekada nenaudokite:
pučiant vėjui,
–
kai oro temperatūra pavėsyje viršija 25 °C.
–
šviečiant tiesioginiams saulės spinduliams.
–
Kad įrenginys nesugestų ir neįvyktų nelaimingų
atsitikimų, įrenginio niekada nenaudokite su:
degiais skysčiais,
–
tirštais arba lipniais skysčiais,
–
ėsdinančiomis ir rūgštinėmis priemonėmis,
–
karštesniais nei 50 °C skysčiais.
–
2.5.4Laikymas
nutraukus darbą, nelaikyti įrenginio tiesiogi‐
–
niuose saulės spinduliuose ir arti šilumos šalti‐
nių;
tirpalo bakelyje tirpalo niekada nelaikyti ilgiau
–
nei vieną dieną;
augalų apsaugos priemonę laikyti ir gabenti tik
–
tam skirtose talpyklose;
augalų apsaugos priemonės nelaikyti talpy‐
–
klose, skirtose maisto produktams, gėrimams
ir pašarams;
augalų apsaugos priemonės nelaikyti kartu su
–
maisto produktais, gėrimais ir pašarais;
augalų apsaugos priemones laikyti vaikams ir
–
gyvūnams nepasiekiamose vietose;
laikyti ištuštintą ir išvalytą įrenginį;
–
augalų apsaugos priemones ir įrenginį laikyti
–
taip, kad pašaliniai asmenys negalėtų jų nau‐
doti;
augalų apsaugos priemones ir įrenginį laikyti
–
sausoje ir nuo šalčio apsaugotoje vietoje;
2.5.5Šalinimas
Augalų apsaugos priemonių likučių ir ir įrenginio
plovimo skysčio nepilti į vandens telkinius, nuota‐
kus, nuotekų šalinimo ir kelkraščių griovius,
šachtas, drenažo linijas.
Likučius ir panaudotas talpyklas pašalinti
–
pagal vietos atliekų tvarkymo taisykles.
2.6Įrenginio transportavimas
Visada išjungti variklį.
Pervežant transporto priemonėse:
Įrenginį pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų,
–
nebūtų apgadintas ir neištekėtų degalai
Tirpalo bakelis turi būti ištuštintas ir išvalytas.
–
2.7Degalų įpylimas
Benzinas yra labai degus – būti ato‐
kiai nuo atviros ugnies – neišlieti
degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus išjungti variklį.
Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus!
Prieš pilant degalus, nusiimti įrenginį nuo nuga‐
ros. Degalus pilti tik pastačius įrenginį ant
žemės.
Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs
viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐
tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐
jus degalų, įrenginį nedelsiant nuvalyti, saugotis,
kad degalų nepatektų ant drabužių, o priešingu
atveju iš karto persirengti.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus! Jei
degalai išsiliejo, nejungti variklio –
pavojus mirtinai nusideginti!
Užsukamas bakelio dangtelis
Užsukamo bakelio dangtelio niekada neatidari‐
nėti ir neuždarinėti naudojant kokį nors įrankį.
Taip dangtelį galima apgadinti ir degalai tekės.
Įpylus degalų, užsukamą bakelio
dangtelį užsukti kiek įmanoma sti‐
priau.
2.8Prieš užvedant
Prieš užvedant patikrinti, ar įrenginys saugus
eksploatuoti. Ypač, jei įrenginys buvo netinkamai
paveiktas jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito).
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
–
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių
jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐
niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐
bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐
dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš
naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti
įrenginį.
Valdymo svirtelė turi būti lengvai nustatoma į
–
padėtįSTOP arba 0.
0458-457-7921-D5
271BA003 KN
0002BA084 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Akceleratoriaus rankenėlė turi lengvai judėti ir
–
automatiškai grįžti į tuščiosios eigos padėtį
Pūtimo įranga turi būti tinkamai sumontuota.
–
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
–
tos alyva ar purvu – tai leis saugiai valdyti
variklinį įrenginį.
Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
–
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐
ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų
ir oro mišinį – gaisro pavojus!
Patikrinti degalų sistemos sandarumą.
–
Patikrinti tirpalo bakelio, žarnos ir dozatoriaus
–
sandarumą.
Patikrinti nešimo diržų būklę – pakeisti apga‐
–
dintus ar nusidėvėjusius nešimo diržus.
Patikrinti ventiliatoriaus korpuso būklę.
–
Jei ventiliatoriaus korpusas nusidėvėjęs (yra įtrū‐
kimų, išlūžimų), išsviedžiamos dalelės gali suža‐
loti. Jei ventiliatoriaus korpusas apgadintas,
kreiptis į prekybos atstovą – STIHL rekomen‐
duoja STIHL prekybos atstovą.
Galima naudoti tik saugios būklės įrenginį –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
padėjėjas nestovėtų išmetamųjų dujų išleidimo
–
srityje ir neįkvėptų išmetamųjų dujų,
vožtuvo svirtelė būtų uždaryta,
–
padėjėjas nestovėtų purkštuko purškimo sri‐
–
tyje;
uždėjęs įrenginį, padėjėjas iš karto pasišalintų
–
iš darbo zonos.
2.10Įrenginio laikymas ir valdymas
Įrenginį ant nugaros nešti užsidėjus abu diržus –
ne ant vieno peties. Pūtimo vamzdis valdomas
dešiniąja ranka suėmus už valdymo rankenos –
taip pat ir kairiarankiams.
Dirbti tik lėtai einant pirmyn – nuolat stebėti
pūtimo vamzdžio oro išleidimo sritį – neiti atbulo‐
mis – pavojus užkliūti!
Užtikrinti, kad įrenginys ir tirpalo bakelis būtų tie‐
sūs. Nesilenkti į priekį – skysčiui išsiliejus iš tir‐
palo bakelio kyla pavojus susižaloti!
2.11Dirbant
Nenumatytam atvejui: pasimokyti greitai atsegti
klubų diržo užsagą (specialusis priedas), atlais‐
vinti pečių diržus ir nusiimti įrenginį nuo nugaros.
Mokantis nemesti įrenginio ant žemės, kad įren‐
ginys nebūtų apgadintas.
2.9Variklio užvedimas
Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo
vietos ir neuždaroje patalpoje.
Variklinį įrenginį turi valdyti tik vienas asmuo –
darbo zonoje neturi būti jokių kitų žmonių – taip
pat ir užvedant įrenginį.
Užvesti kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
Tik ant lygaus pagrindo, tvirtai ir saugiai stovint,
tvirtai laikant įrenginį.
Jei reikia padėjėjo, kad šis uždėtų įrenginį ant
naudotojo nugaros, atkreipti dėmesį į tai, kad
įrenginys veiktų tik tuščiąja eiga,
–
60458-457-7921-D
Pūtimo vamzdžio niekada nenukreipti į kitus
žmones – variklinis įrenginys gali pakelti ir dideliu
greičiu nusviesti smulkius daiktus – pavojus susi‐
žaloti!
Gresiant pavojui ar nenumatytu atveju, nedel‐
siant išjungti variklį – valdymo svirtelę nustatyti į
STOP arba 0 padėtį.
Niekada nepalikti neprižiūrimo veikiančio varikli‐
nio įrenginio.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego ar
ledo, ant šlaitų, nelygiose vietose – pavojus
paslysti!
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
Atkreipti dėmesį į kliūtis: šiukšles, medžių kel‐
mus, šaknis, duobes – pavojus užkliūti!
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti
ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi
apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐
niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias
išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti
pavojaus kitiems.
Nedirbti stovint ant kopėčių ar nestabiliose vie‐
tose.
Dirbant atviruose plotuose ir soduose atkreipti
dėmesį į smulkius gyvūnus, kuriems gali kilti
pavojus.
Nedirbti arti laidų, kuriais teka srovė – mirtinas
elektros smūgio pavojus!
Prieš pilant kitos rūšies augalų apsaugos prie‐
monę išvalyti tirpalo bakelį ir žarnelių sistemą.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys
skleidžia nuodingas išmetamąsias
dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir
nematomos, o jų sudėtyje gali būti
nesudegusių angliavandenilių ir ben‐
zeno. Variklinio įrenginio niekada
nenaudoti uždarose ar blogai vėdina‐
mose patalpose.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse
visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio
oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas
(pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa,
svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant
nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir
dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau
triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų –
neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐
riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir netoli jo –
gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti
degių benzino garų.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas
jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš
tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus eks‐
ploatuoti – žr. ir "Prieš užvedant". Ypač reikia
patikrinti degalų sistemos sandarumą ir ar sau‐
gos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenaudoti
nesaugaus variklinio įrenginio. Jei kyla abejonių,
kreiptis į prekybos atstovą.
2.12Baigus darbą
Uždaryti vožtuvo svirtelę.
Išjungti variklį prieš nusiimant variklinį įrenginį
nuo nugaros.
Baigus dirbti, variklinį įrenginį pastatyti ant
lygaus, nedegaus pagrindo. Nestatyti arti lengvai
užsiliepsnojančių medžiagų (pvz., medžio skie‐
drų, medžio žievės, sausos žolės, degalų) –
gaisro pavojus!
Patikrinti visų įrenginio dalių sandarumą.
Baigus dirbti, kruopščiai nuvalyti įrenginį, nusiva‐
lyti rankas, veidą ir, jei reikia, drabužius.
Užtikrinti, kad žmonės ir gyvūnai būtų atokiai nuo
apdorotų plotų – į juos galima vėl įžengti tik
augalų apsaugos priemonei visiškai išdžiūvus.
2.13Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti
vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose
sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo
trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio
faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
–
pertraukos
–
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
–
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra
–
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
–
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus
atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐
kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
2.14Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐
bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
0458-457-7921-D7
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
lietuviškai3 Įrenginio komplektavimas
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐
mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐
maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐
mams.
Remontuojant, atliekant techninę priežiūrą bei
valant, visada išjungti variklį – pavojus susižeisti!
– Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos regulia‐
vimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai
nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta
žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo
cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros
ugnies.
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.
Variklį išjungti, norint pašalinti gedimus.
3.1Gofruotos žarnos prie jungia‐
mosios alkūnės montavimas
► Žarnos laikiklį (1) užmauti ant gofruotos žar‐
nos (2)
► Liežuvėlį įkabinti į išpjovą
► Gofruotą žarną (2) užmauti iki atramos ant
žiedo (3)
3Įrenginio komplektavimas
PRANESIMAS
Žarna ir gazo troselis yra prijungti. Detalių kom‐
plektuojant įrenginį, neužlenkti!
Kombi raktas ir atsuktuvas yra įrankių krepšelyje.
► Žarnos pakabą (1) ir sandarinimo žiedą (3)
išlyginti:
abi sandarinimo žiedo auseles (rodyklė)
–
nukreiptos aukštyn
Žarnos pakabos kabliukas nukreiptas į išorę
–
80458-457-7921-D
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
4 Gazo troselio reguliavimaslietuviškai
3.3Pūtimo vamzdį ir purkštuką
sumontuoti
► Varžtą (rodyklė) užsukti
3.2Valdymo rankenos montavimas
► Pūtimo vamzdį (4) įkišti iki galo į gofruotos žar‐
nos (2) antgalius
► Purkštuką (3) užmauti ant pūtimo vamzdžio –
dozatorius (4) turi sutapti su valdymo rankena
3.4Valdymo rankeną sureguliuoti ir
pritvirtinti
► Įrenginį užsidėti ant nugaros ir susireguliuoti
diržus nešimui – žiūrėti "Diržai nešimui"
► Valdymo r rankenėlę (1) su indėklu (2) ištraukti
ir užmauti ant gofruotos žarnos antgalių(3)
► Valdymo rankeną (1) pastumti išilgai ir prisitai‐
kyti prie rankos ilgio – atstumas tarp purkštuko
angos (2) ir valdymo rankenos (1) turi būti
mažiausiai a = 500 mm (19.7 in.)
► Gazo troselį (4) įkabinti į laikiklį
► Žarna su laikikliu (5) 3. gofruotos žarnos
klostę(rodyklė) užfiksuoti
0458-457-7921-D9
► Valdymo rankeną (1) su varžtu (3) priveržti
4Gazo troselio reguliavimas
Po įrenginio sumontavimo arba po ilgesnio darbo
laiko gali reikėti pareguliuoti gazo troselį.
0002BA013 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
lietuviškai5 Diržai
Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuo‐
tam įrenginiui.
► Akceleratoriaus rankenėlę pastatyti maksima‐
lių sūkių padėtyje – iki galo
► Varžtą akceleratoriaus rankenėlėje įsukti rody‐
klės kryptimi iki pirmo juntamo pasipriešinimo.
Tada pasukti dar vieną ratą.
5Diržai
5.1Diržo nešimui reguliavimas
6Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐
zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐
zino garų įkvėpimo.
6.1STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix.
Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje
nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu
skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų
dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte
varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta
ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
6.2Degalų mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų
kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio
gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐
linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐
nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
6.2.1Benzinas
► Diržo galus patraukti žemyn – diržas nešimui
įtemptas
► Diržus susireguliuoti taip, kad atrama nugarai
tvirtai ir saugiai priglustų prie nugaros
5.2Diržo nešimui atlaisvinimas
► Pakelti užraktą
100458-457-7921-D
Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba
paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐
lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu
karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐
doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐
holio (E27) priduoda pilną galią.
6.2.2Variklinė alyva
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką
variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐
šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL
reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių
variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę
alyvą.
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
7 Degalų užpylimaslietuviškai
6.2.3Maišymo santykis
jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐
čiai sumaišyti
6.3Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje,
sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo
šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal
poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne
ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐
dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai,
kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki
5 metų.
► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐
daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti
pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
7.1Įrenginio paruošimas
► Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų rezer‐
vuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepa‐
tektų nešvarumai
7.2Užsukamą degalų rezervuaro
kamštį atidaryti
► Kamštį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį bus
galima nuimti
► Kamštį nuimti
7.3Degalų užpylimas
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro. STIHL rekomenduoja STIHL užpy‐
limo sistemą (Speciali įranga).
7.4Užsukamą degalų rezervuaro
kamštį uždaryti
7Degalų užpylimas
► Kamštį uždėti
► Kamštį sukti pagal laikrodžio rodyklę ir užsukti
ranka kiek įmanoma stipriau
0458-457-7921-D11
1
0002BA017 KN
2
3
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
lietuviškai8 Informacija prieš užvedimą
8Informacija prieš užvedimą
PRANESIMAS
Prieš variklio užvedimą patikrinti apsaugines
pūtimo/siurbimo angos groteles ir variklį ir jei rei‐
kia išvalyti.
8.1Valdymo rankenos apžvalga
1 Valdymo jungiklis
2 Akceleratoriaus rankenėlė
3
Gazo fiksatorius
8.2Reguliavimo sverto funkcijos
Darbinė padėtis F
Variklis dirba arba paruoštas užvesti. Galima
laisvai aktyvuoti akceleratoriaus rankenėlę (2).
Variklis Stopp 0
Uždegimas nutrauktas, variklis sustoja. Valdymo
jungiklis (1) šioje padėtyje neužsifiksuoja, o
grįžta atgal į darbinę padėtį. Degimas vėl auto‐
matiškai įsijungia.
Ribojimo padėtis
Akceleratoriaus rankenėlė gali būti fiksuojama
dviejose padėtyse:
1)
1)
a 1/3-gazo
b 2/3-gazo
Norint nuimti ribojimą:
► Valdymo jungiklį (1) vėl pastatyti į darbinę
padėtį F
Fiksuotas gazas
Gazo rankenėlę (2) galima pastatyti bet kokioje
padėtyje.
Norint atlaisvinti sureguliavimą:
► Valdymo jungiklį (1) vėl pastatyti į darbinę
padėtį F
1)
9Variklio užvedimas/išjungi‐
mas
9.1Prieš užvedimą
► Vožtuvo rankenėlę (1) tirpalo padavimui užda‐
ryti
9.2Variklio užvedimas
► Būtina laikytis nurodymų saugiam darbui
1)
tiekiama ne į visas šalis
120458-457-7921-D
PRANESIMAS
Įrenginį užvedinėti tik ant švaraus ir nedulkėto
pagrindo taip, kad įrenginys neįsiurbtų dulkių.
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM
9928BA008 AM
2431BA009 KN
9 Variklio užvedimas/išjungimaslietuviškai
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dir‐
bęs, bet dar šaltas.
Užvedimas
►
Valdymo rankenėlė turi būti ant F
► Rankinį kuro siurbliuką paspausti mažiausiai
5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pripildy‐
tas degalais
Šaltas variklis (Šaltas startas)
► Įrenginį pastatyti saugiai ant žemės – atkreipti
dėmesį, kad netoli išmetimo angos nebūtų
pašalinių asmenų
► atsistoti saugioje padėtyje: įrenginį tvirtai laikyti
kaire ranka ant tirpalo bako ir koja prilaikyti,
kad nenukristų
► su dešine ranka lėtai traukti užvedimo ranke‐
nėlę iki pirmos juntamos atramos ir tada greitai
ir stipriai trūktelėti – neištraukti užvedimo virvu‐
tės iki galo – ji gali nutrūkti!
► Užvedimo rankenėlės staigiai nepaleisti –
atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisin‐
►
Užvedimo rankenėlę pasukti ant g
Šiltas variklis (Šiltas startas)
gai susivynioti
► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
9.3Tolimesni nurodymai užvedimui
►
Užvedimo rankenėlę pasukti ant <
9.3.1Jeigu variklis sustoja Choke-padė‐
►
9.3.2Jei variklis neužsiveda
► Patikrinti, ar visos padėtys (Choke-rankenėlės,
► Pakartoti užvedimo procesą
tyje g arba greitėjant sūkiams
Choke-rankenėlę pastatyti ant < –užvedinėti
toliau, kol variklis užsives
valdymo rankenėlės darbinės padėtys F) yra
teisingos
0458-457-7921-D13
9928BA006 AM
2431BA010 KN
0002BA025 KN
lietuviškai10 Nurodymai darbui
9.3.3Degalų rezervuaras buvo ištuštintas
visiškai ir vėl užpildytas
9.5Išjungti variklį
► Rankinį kuro siurbliuką paspausti mažiausiai
5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pripildy‐
tas degalais
riaus klavišą, automatiškai pašoka į darbinę
padėtį F
9.4.1Esant labai žemai oro temperatūrai
► truputį pagazuoti – leisti trumpai pašilti varikliui
► Valdymo svirtelę paspausti kryptimi 0 – variklis
sustoja – valdymo svirtelė grįžta atgal
10Nurodymai darbui
10.1Darbo metu
Po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti
jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės,
kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐
torius) per daug neįkaistų.
10.2Po darbo
Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐
ginį laikyti iki sekančio panaudojimo sausoje,
saugioje vietoje, atokiau nuo atviros ugnies.
Ilgesnį laiką nesinaudojant įrenginiu – žiūrėti
"Įrenginio saugojimas".
11Tirpalo kiekio apskaičiavi‐
mas
11.1
Esant žemoms kultūroms, tai apskaičiuosite
lauko ilgį padauginę iš pločio.
Jeigu kultūros aukštesnės, plotas apskaičiuoja‐
mas eilių ilgį dauginant iš vidutinio augalų aukš‐
čio. Šį rezultatą dar reikia padauginti iš eilių skai‐
čiaus. Jeigu augalai bus purškiami iš abiejų
pusių, rezultatą dar reikia dauginti iš 2.
Plotą hektarais gausite, kai rezultatą kvadrati‐
niais metrais padalinsite iš 10 000.
Pavyzdys:
Apie 120 m ilgio ir apie 30 m pločio laukas turi
būti nupurkštas pesticidais.
Plotas:
120 m x 30 m = 3 600 m
3 600 / 10 000 = 0,36 ha
Apskaičiuoti plotą (m2)
2
140458-457-7921-D
11 Tirpalo kiekio apskaičiavimaslietuviškai
11.2Veikliosios medžiagos kiekio
nustatytmas
Naudojimo instrukcijoje susirasti:
reikalingą veikliosios medžiagos kiekį 1 hekta‐
–
rui (ha)
tirpalo koncentraciją (maišymo santykį)
–
1 ha reikalingą veikliosios medžiagos kiekį
padauginti iš apskaičiuotojo ploto ha. Rezultatas
ir bus reikalingas veikliosios medžiagos kiekis
apdorojamam plotui.
Pavyzdys:
Pagal naudojimo instrukciją 1 ha reikia 0,4 litro
(I) 0,1 % koncentracijos veikliosios medžiagos.
Veikliosios medžiagos kiekis:
0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l
11.3Tirpalo kiekio nustatymas
Reikalingas atskiestų chemikalų kiekis apskai‐
čiuojamas sekančiai:
T
x 100 = T
W
K
TW = veikliosios medžiagos kiekis, l
K = koncentracija %
TB = reikalingas tirpalo kiekis, l
Pavyzdys:
Apskaičiuotasis veikliosios medžiagos kiekis yra
0,144 l. Jos koncentracija pagal naudojimo
instrukciją yra 0,1 %.
Tirpalo kiekis:
0,144 lx 100 = 144 l
0,1 %
B
Nueitas atstumas metrais, padalintas iš laiko
minutėmis ir bus žingsniavimo greitis metrais per
minutę (m/min).
Pavyzdys:
Nustatyta, kad per vieną minutę nueitas atstu‐
mas yra 10 m.
Žingsniavimo greitis:
10 m= 10 m/min.
1 min
11.5Dozavimo padėties apskaičiavi‐
mas
Dozatoriaus padėtis gali būti apskaičiuota sekan‐
čiai:
Va(l) x vb(m/min.) x b(m)= Vc(l/min.)
A (m2)
Va = tirpalo kiekis
vb = žingsniavimo greitis
Vc = išpurškiamas kiekis
b = darbinis plotis
A = plotas
Pavyzdys:
Remiantis anksčiau apskaičiuotomis vertėmis ir 4
m darbiniu pločiu, dozatorių reikia nustatyti taip:
144 l x 10 (m/min.) x 4 m= 1,6 l/min.
2
3600 m
Hektarus (ha) reikia perskaičiuoti metrais2 (ha x
10 000 = m2).
Apskaičiuoto išpurškiamo kiekio nustatymas –
žiūrėti "Dozavimo įranga".
11.4Žingsniavimo greičio apskaičia‐
vimas
Prieš pradedant darbą, su užpiltu degalų baku ir
su įrenginiu, kurio chemikalų talpa užpildyta van‐
deniu, ant pečių, padaryti bandomąjį ėjimą. Purš‐
kimo vamzdį judinti (į abi puses mojuoti) taip,
kaip paskui bus daroma purškiant lauką. Po 1
minutės įvertinti nueitą atstumą.
Darant tokį bandomąjį ėjimą, bus patikrintas ir
pasirinktas darbinis plotis. Kai pasėliai neaukšti,
geriausias darbinis plotis yra 4–5 m. Darbinį plotį
paženklinti įsmeigiant kuoliukus.
0458-457-7921-D15
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN
lietuviškai12 Dozavimo įranga
12Dozavimo įranga
12.3Išpurškiami kiekiai:
12.1Dozatoriaus rankenėlė
Išpurškiamas kiekis priklauso nuo dozatoriaus
padėties ir purškimo kampo.
Su dozatoriaus rankenėlle (1) įjungiamas ar
išjungiamas tirpalo padavimas.
► Padėtis A (dozatoriaus rankenėlė nukreipta
► Dozatorių (1) pasukti į padėtį "6"
► Vožtuvą atidaryti ir tirpalo likučius išpilti į atlie‐
koms skirtą talpą
15.2Skysčio rezervuarą išvalyti
► Skysčio rezervuarą ir žarnų sistemą išskalauti
ir išplauti švariu vandeniu
► Tirpalo likučius ir skalavimui naudotą skystį
sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplin‐
kai – atkreipti dėmesį į augalų apsaugos prie‐
monės gamintojo nurodymus
► Įrenginį išdžiovinti su atsuktu dangteliu
Jei užterštas sietelis:
vaikų).
16.1Kai darbo pertrauka apie
30 dienų
► Gerai vėdinamoje patalpoje ištuštinti ir išvalyti
įrenginio degalų rezervuarą
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5
kartų
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač cilindro briau‐
nas ir oro filtrą
► Chemikalų talpos ilgai nelaikyti tiesioginiuose
saulės spinduliuose, talpa gali suskeldėti nuo
UV spindulių – pavojus dėl nesandarumo arba
trūkimas!
17Oro filtro valymas
17.1Kai variklio galingumas žymiai
sumažėja
► tinkamą įrankį (pvz. atsuktuvą) sietelio (2)
atlaisvinimui įkišti į abi angas (rodyklė)
► Sietelį (2) ištraukti iš skysčio talpos į viršų
0458-457-7921-D19
► flitro dangtelio varžtą (1) pasukti į kairę į verti‐
kalią padėtį
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
lietuviškai
► Filtro dangtelį (2) nuimti
► Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį stambius nešvaru‐
mus
► Įdėklą (3) ištraukti ir filtrą (4) nuimti
► Filtrą pakeisti – galima iškratyti arba išpūsti –
neplauti!
Pažeistas dalis pakeisti!
17.2Filtro įdėjimas
► Filtrą įdėti į filtro korpusą ir uždėti įdėklą
► Filtro dangtelį uždėti ir filtro dangtelio varžtą
pasukti į dešinę į horizontalią padėtį
18Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
Karbiuratorius gamykloje sureguliuotas taip, kad
visose darbinėse būsenose varikliui tiekiamas
tinkamiausias degalų ir oro mišinys.
18.1Laisvos eigos reguliavimas
18 Karbiuratoriaus reguliavimas
Duslintuve integruotas katalizatorius sumažina
nuodingų medžiagų kiekį išmetamose dujose.
Teisingas karbiuratoriaus sureguliavimas (jeigu
galima reguliuoti) ir tikslaus mišinio (benzino ir
dvitaktės alyvos)santykio laikymasis turi didelę
reikšmę mažesniam nuodingų medžiagų kiekiui
išmetamose dujose ir ilgesniam katalizatoriaus
tarnavimo laikui.
20Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐
mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę,
dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐
jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐
rėti "Techniniai daviniai"
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės
dirbti tolygiai
19Katalizatorius
Motoriniams įrenginiams su katalizatoriumi (pri‐
klausomai nuo komplektacijos) gali būti naudo‐
jami tik bešvinis benzinas ir STIHL dvitaktė varik‐
linė alyva arba lygiavertė dvitaktė variklinė alyva
santykiu 1 : 50 – žiūrėti "Degalai".
200458-457-7921-D
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti
► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai
daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
1
000BA045 KN
21 Variklio darbaslietuviškai
per daug variklinės alyvos degaluose
–
užterštas oro filtras
–
nepalankios darbo sąlygos
–
20.3Uždegimo žvakės sumontavi‐
mas
► Uždegimo žvakę įsukti ir stipriai užspausti žva‐
kės antgalį
21Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo kar‐
biuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepa‐
tenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas
(neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali
susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar
sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti
sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti
arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
STIHL prekybos atstovui.
22Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
jei reikia
esant pažeidimų
Visas įrenginysVizualinė apžiūra (būklė,
Valdymo rankenaVeikimo patikraXX
Oro filtrasišvalytiX
lietuviškai23 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
jei reikia
esant pažeidimų
Tuščiosios eigos regu‐
liavimas
Uždegimo žvakėTarpo tarp elektrodų
Aušinimo oro įsiurbimo
angos
Kibirkščių gaudytuvo gro‐
telės1) duslintuve
Pasiekiami varžtai ir verž‐
lės (išskyrus reguliavimo
varžtus)
Tirpalo bakas ir žarnaVizualinė apžiūra (būklė,
Sietelis tirpalo bake (tik
su susomtuotu spaudimi‐
niu siurbliu arba naudo‐
jant ULV purkštuką)
Dozavimo įranga prie
pūtimo vamzdžio
Antivibraciniai elementai patikrintiXXX
Pučiamo oro įsiurbimo
angos apsauginės grote‐
lės
Droselinės sklendės val‐
dymo lynas
Saugos lipdukaspakeistiX
1)
yra priklausomai nuo šalies
2)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
23Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti
gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia
išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio
gedimų.
reguliavimas
keisti kas 100 darbo
valandų
Vizualinė apžiūraX
išvalytiX
įsitikinkite, kad įdiegtaX
patikrinti arba pakeisti
paveržtiX
sandarumas)
išvalytiX
išvalyti, jei reikia,
pakeisti
patikrintiXX
pakeisti techninio aptar‐
navimo tarnyboje
patikrintiXX
išvalytiX
sureguliuotiX
2)
X
XX
2)
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X
X
X
220458-457-7921-D
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9
24 Svarbiausios dalyslietuviškai
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
24Svarbiausios dalys
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
23.1Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
–
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐
trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo
arba nepakankamo aušinimo angų valymo
(starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
–
neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
–
biškų detalių naudojimo
23.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
nuo šalies)
20 Gofruota žarna
21 Nugaros paminkštinimai
22 Diržai
0458-457-7921-D23
lietuviškai25 Techniniai daviniai
23 Atrama nugarai
24 Tarpiklis (gali būti priklausomai nuo šalies)
# Įrenginio numeris (nuimti filtro dangtelį – įren‐
ginio numeris yra įspaustas ventiliatoriaus
korpuso vidinėje pusėje)
25Techniniai daviniai
25.1Variklis
Vieno cilindro dvitaktis variklis
Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė:34 mm
Stūmoklio eiga:30 mm
Galia pagal ISO 7293:0,8 kW (1,1 PS)
Tuščiosios eigos sūkių
skaičius:
Variklio- / ventiliatoriaus
sūkių skaičius darbo
režimu
25.2Uždegimo sistema
Elektroniškai valdoma magneta
Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių):
Atstumas tarp elektrodų:0,5 mm
25.3Degalų tiekimo sistema
Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐
torius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų bakelio talpa:
25.4Pūtimo galia
Oro srauto greitis:81 m/s
Maks. oro kiekis be pūtimo
priedo:
Oro kiekis su purkštuku:
25.5Purškimo įranga
Tirpalo bakelio tūris:10 l
Likutis tirpalo bakelyje:50 ml
Sietelio tankumas:1 mm
Maks. horizontalus purškimo
plotis:
Tinka augalams, kurių aukš‐
tis iki:
Išpurškiami kiekiai su ir be sumontuotos papildo‐
mos įrangos – žiūrėti "Dozavimo įranga"
25.6Purškimo modelis pagal ISO
28139:2019
Išėjimas
Dozavimo padėtisHorizontaliai
3
27,2 cm
2500 sūk./min.
7500 1/min
NGK CMR6H,
BOSCH USR4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/h
580 m3/h
9 m
2,5 m
paskleistos terpės
dalis, iškritusi ant
žemės po 5 m
11,2 %
66,4 %
ULV purkštukas
0,50,0 %
0,82,2 %
Dėl vėjo ir aukštos temperatūros galimi dideli kri‐
tuliai arba dreifas.
nepripildytas:7,9 kg
maks. svoris darbo metu
(su degalais ir tirpalu):
18,7 kg
25.8Garso lygio ir vibracijos vertės
Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos
eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys
imami santykiu 1:6.
Išsamesnius duomenis apie atitikimą vibracijos
reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieš‐
kokite www.stihl.com/vib/.
240458-457-7921-D
000BA073 KN
26 Pastabos dėl remonto darbųlietuviškai
25.9Garso lygis L
DIN EN 15503
SR 200:94 dB(A)
25.10 Triukšmo lygis Lw pagal
DIN EN 15503
SR 200:104 dB(A
25.11 Vibracija a
DIN EN 15503
Rankena
SR 200:
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
25.12 REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitiktį REACH reglamento (EB)
Nr. 1907/2006 reikalavimams žr
www.stihl.com/reach
peq
)
pagal
hv,eq
dešinė
1,5 m/s
pagal
2
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
27Antrinis panaudojimas
Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos
savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir
aplinkai.
25.13 Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė
yra nurodyta
www.stihl.com/co2
puslapyje kartu su konkretaus gaminio techni‐
niais duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą
laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐
noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐
teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐
šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐
mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija
panaikina leidimą jį eksploatuoti.
26Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐
nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
28ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Purkštuvas
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas:SR 200
Serijos identifikacinis nume‐
ris:
Cilindro darbinis tūris:
4241
27,2 cm
3
0458-457-7921-D25
latviešu
atitinka jam taikomas direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB ir 2014/30/ES nuostatas ir yra supro‐
jektuotas bei pagamintas vadovaujantis toliau
išvardytų standartų versijomis, galiojusiomis
pagaminimo metu:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1,
EN ISO 28139
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 26
28 ES atbilstības deklarācija.......................... 50
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas
uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1Par lietošanas instrukciju
1.1Piktogrammas
Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir
izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces
var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐
reļļas degmaisījums
Darbināt degvielas rokas sūkni
Maisījuma padeve
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000008750_004_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu
risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem
zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu
bojājuma iespējamību.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču
pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības
mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐
jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot
par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar ierīci, jāievēro īpaši darba
drošības pasākumi.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai izmantošanai.
Lietošanas instrukcijas neievērošana
var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo
kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐
kumi.
Ja jūs strādājat ar ierīci pirmo reizi: vai pārdevējs
vai cits eksperts paskaidrot, kā rīkoties ar to
droši-vai piedalīties speciālistu kursā.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar ierīci – izņemot
par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot
uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāatrodas
drošā attālumā.
Kad ierīci neizmanto, tā jānovieto tā, lai neviens
netiktu apdraudēts. Ierīce jānodrošina pret neat‐
ļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Ierīci drīkst nodot vai iznomāt tikai tām perso‐
nām, kas pārzina šo modeli un darba paņēmie‐
0458-457-7921-D27
nus ar to – vienmēr dodot līdzi lietošanas instruk‐
ciju.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐
miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana
noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Ar ierīci drīkst strādāt tikai tad, ja neviena tās
daļa nav bojāta. Īpaši sekojiet, lai maisījuma
tvertne būtu hermētiska.
Ierīces ekspluatācija ir atļauta tikai tad, ja tā ir pil‐
nībā samontēta.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐
jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces
daļas.
2.1Fiziskā piemērotība
Tie, kas strādā ar ierīci, nedrīkst būt noguruši,
viņiem jābūt veseliem un mundriem. Tiem, kas
veselības apsvērumu dēļ nedrīkst piepūlēties,
jāpajautā ārstam, vai viņi drīkst strādāt ar motori‐
zēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs
ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐
tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi
uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐
mulatoriem. Lai izvairītos no veselības riskiem,
STIHL lūdziet padomu ārstējošajam ārstam vai
sirdsdarbības stimulatora ražotājam.
Ar ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola vai tādu
medikamentu vai preparātu lietošanas, kas
varētu ietekmēt reakcijas spējas darbā ar ierīci.
2.2Pielietojuma jomas
Smidzinātājs ir paredzēts sēnīšu, kaitēkļu un
nezāļu iznīcināšanas līdzekļu izsmidzināšanai,
apstrādājot augus tuvu pie zemes. Ar ierīcēm,
kam ir uzmontēts spiedējsūknis, iespējams strā‐
dāt arī virs galvas. Pielietošanas jomas ir augļko‐
pība, dārzeņkopība, vīnkopība un zemkopība,
plantāciju apsaimniekošana, dekoratīvā puķko‐
pība, dabīgie zālieni un mežsaimniecība.
Izsmidzināt drīkst tikai tādus augu aizsardzības
līdzekļus, ko atļauts izmantot pārnēsājamajās
smidzināšanas ierīcēs.
Ierīces izmantošana citiem mērķiem nav pieļau‐
jama un var izraisīt nelaimes gadījumus vai ierī‐
ces bojājumus. Nav pieļaujama izstrādājuma
pārveidošana – arī tas var izraisīt nelaimes gadī‐
jumus vai ierīces bojājumus.
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.3Piederumi un rezerves daļas
Atļauts piemontēt tikai tādas detaļas vai piederu‐
mus, ko lietošanai ar šo ierīci ir apstiprinājis
STIHL vai kas ir tehniskā ziņā līdzvērtīgas. Ar
jautājumiem lūdzam vērsties pie specializētā tir‐
gotāja. Drīkst izmantot vienīgi augstas kvalitātes
detaļas vai piederumus. Citādi var rasties nelai‐
mes gadījumi vai ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās detaļas
un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas
ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐
dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem,
kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot
neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu
atbildību.
2.4Apģērbs un aprīkojums
Lietojot, uzpildot un tīrot ierīci, valkājiet noteiku‐
miem atbilstīgu apģērbu un aprīkojumu. Ievērojiet
izsmidzināmā augu aizsardzības līdzekļa lietoša‐
nas instrukcijas norādījumus par aizsardzības
aprīkojumu.
Nekavējoties pārģērbieties, ja augu aizsardzības
līdzeklis ir nonācis uz apģērba.
Apģērbam ir jābūt cieši pieguļošam,
un tas nedrīkst traucēt.
Lietojot noteiktus augu aizsardzības
līdzekļus, jāvalkā mitrumnecaurlaidīgs
aizsargtērps.
Strādājot ar ierīci virs galvas, valkājiet mitrumne‐
caurlaidīgu galvassegu.
Nedrīkst nēsāt tādu apģērbu, šalli,
kaklasaiti vai rotaslietas, kas var
iekļūt gaisa iesūkšanas atverē. Sasie‐
niet un nostipriniet garus matus tā, lai
tie atrastos virs pleciem un to nevar
ievilktu mašīnā.
Jāvalkā mitrumnecaurlaidīgi un pret
augu aizsardzības līdzekli izturīgi aiz‐
sargzābaki ar raupju un neslīdošu
zoli.
Nekad nestrādājiet basām kājām vai sandalēs.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐
ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas
pareizi.
Valkājiet piemērotu elpceļu aizsardzības aprīko‐
jumu.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Augu aizsardzības līdzekļu ieelpošana var būt
bīstama veselībai. Lai nepieļautu kaitējumu vese‐
lībai vai alerģiskas reakcijas, valkājiet piemērotu
respiratoru. Jāievēro augu aizsardzības līdzekļa
lietošanas instrukcijas nosacījumi, kā arī attiecī‐
gajā valstī spēkā esošie darba drošības notei‐
kumi, piemēram, arodbiedrību, apdrošināšanas,
darba inspekcijas u.c. noteikumi.
Valkājiet mitrumnecaurlaidīgus un
pret augu aizsardzības līdzekli izturī‐
gus cimdus.
2.5Rīkošanās ar augu aizsardzī‐
bas līdzekli
Pirms katras lietošanas izlasiet augu aizsardzī‐
bas līdzekļa lietošanas instrukciju. Ievērojiet
norādījumus par līdzekļa samaisīšanu, pielieto‐
jumu, individuālo aizsargaprīkojumu, uzglabā‐
šanu un utilizāciju.
Ievērojiet likumdošanas prasības attiecībā uz
rīkošanos ar augu aizsardzības līdzekļiem.
Izsmidzināmais līdzeklis var saturēt cilvēkiem,
dzīvniekiem, augiem un apkārtējai videi kaitīgas
sastāvdaļas – saindēšanās risks un dzīvībai bīs‐
tamu traumu risks!
Augu aizsardzības līdzekli drīkst lietot tikai perso‐
nas, kas ir apmācītas, kā rīkoties ar augu aizsar‐
dzības līdzekļiem un kā attiecīgajās situācijās
sniegt pirmo palīdzību.
Vienmēr turiet gatavībā augu aizsardzības līdz‐
ekļa lietošanas instrukciju vai etiķeti, lai ārkārtas
situācijā varētu nekavējoties informēt ārstu par
augu aizsardzības līdzekli. Ārkārtas gadījumā
ievērojiet norādījumus uz augu aizsardzības līdz‐
ekļa etiķetes vai līdzekļa lietošanas instrukcijā
iekļautos norādījumus.
2.5.1Augu aizsardzības līdzekļa sagatavo‐
Augu aizsardzības līdzeklis jāiejauc saskaņā ar
ražotāja norādījumiem – sagatavojot nepareizu
maisījuma attiecību, var veidoties indīgi tvaiki vai
sprādzienbīstami maisījumi.
–
–
šana
sķidro augu aizsardzības līdzekli nekad
nedrīkst izsmidzināt neatšķaidītu
Strādājiet tikai ārpus telpām vai telpās ar labu
ventilāciju
280458-457-7921-D
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
sagatavojiet tikai tik daudz maisījuma, cik
–
nepieciešams, lai neveidotos maisījuma pār‐
palikums
sajaucot dažādus augu aizsardzības līdzekļus,
–
ievērojiet šo līdzekļu ražotāju norādījumus –
sagatavojot nepareizu maisījuma attiecību, var
veidoties indīgi tvaiki vai sprādzienbīstami mai‐
sījumi
dažādus augu aizsardzības līdzekļus savā
–
starpā drīkst maisīt tikai tajā gadījumā, ja to
atļāvis ražotājs
2.5.2Maisījuma tvertnes uzpildīšana
Veiciet augu aizsardzības līdzekļa uzpildi tikai
–
ārpus telpām vai vai telpās ar labu ventilāciju
Novietojiet ierīci uz līdzena pamata, kur tā
–
nevar apgāzties – neuzpildiet tvertni vairāk par
maksimālo atzīmi
Uzpildes laikā ierīce nedrīkst atrasties uz lieto‐
–
tāja muguras – savainošanās risks!
iepildiet tikai nepieciešamo augu aizsardzības
–
līdzekļa daudzumu, lai izvairītos no pārpali‐
kuma
Pirms uzpildīšanas aizveriet vārsta kloķi
–
uzpildot tvertni no ūdensvada, neiemērciet
–
uzpildes šļūteni maisījumā – pazeminātais
spiediens cauruļvadu sistēmā var iesūkt maisī‐
jumu ūdensvadā
pirms maisījuma uzpildes izmēģiniet ierīces
–
darbību ar tīru ūdeni un pārbaudiet visu tās
detaļu hermētiskumu
Pēc maisījuma tvertnes uzpildes ar abām
–
rokām stingri aizveriet tās vāku
2.5.3Lietošana
strādāt drīkst tikai brīvā dabā vai ļoti labi vēdi‐
–
nāmās telpās, piemēram, vaļējās siltumnīcās
strādājot ar augu aizsardzības līdzekli,
–
neēdiet, nesmēķējiet, neveiciet inhalācijas un
nedzeriet
Neizpūtiet sprauslas un citas sīkas detaļas ar
–
muti
Izvairieties no saskares ar augu aizsardzības
–
līdzekli – nekavējoties novelciet ar augu aiz‐
sardzības līdzekli savārtīto apģērbu
nestrādājiet vējainā laikā
–
Nelabvēlīgu laika apstākļu ietekmē var veidoties
nepareiza augu aizsardzības līdzekļa koncentrā‐
cija. Pārdozēšana var nodarīt kaitējumu augiem
un apkārtējai videi. Apstrādājot augus ar nepie‐
tiekamu devu, var nesasniegt nepieciešamo
rezultātu.
Lai nekaitētu augiem un apkārtējai videi, nekad
neizmantojiet ierīci:
vējainā laikā;
–
ja temperatūra pārsniedz 25 °C ēnā;
–
0458-457-7921-D29
tiešos saules staros
–
Lai nesabojātu ierīci un izvairītos no nelaimes
gadījumiem, nekad neiepildiet ierīcē:
uzliesmojošus šķidrumus;
–
biezus vai lipīgus šķidrumus;
–
kodīgus un skābi saturošus līdzekļus;
–
Sķidrumus, kuru temperatūra pārsniedz 50 °C
–
2.5.4Uzglabāšana
darba pārtraukumos nepakļaujiet ierīci tiešai
–
saules staru un siltuma avotu iedarbībai
Neuzglabājiet maisījumu tvertnē ilgāk nekā
–
vienu diennakti
Glabājiet un transportējiet augu aizsardzības
–
līdzekli tikai tam paredzētā traukā
Neuzglabājiet augu aizsardzības līdzekli trau‐
–
kos, kas paredzēti pārtikas produktu, dzērienu
un lopbarības uzglabāšanai
Neuzglabājiet augu aizsardzības līdzekli kopā
–
ar pārtikas produktiem, dzērieniem un lopba‐
rību
Sargājiet augu aizsardzības līdzekļus no bēr‐
–
niem un dzīvniekiem
Ierīci uzglabājiet iztukšotu un iztīrītu
–
Uzglabājiet augu aizsardzības līdzekli un ierīci
–
tā, lai nebūtu iespējama nesankcionēta pie‐
kļuve
Uzglabājiet augu aizsardzības līdzekli un ierīci
–
sausā un no sala pasargātā vietā
2.5.5Utilizācija
Nepieļaujiet, ka augu aizsardzības līdzekļa pār‐
palikumi un ierīces skalošanas šķidrums nokļūst
ūdenstilpnēs, notekās, ūdens novadīšanas un
ielu noteku sistēmās, grāvjos, šahtās un drenā‐
žas sistēmā.
Motoram vienmēr jābūt izslēgtam.
Transportlīdzekļos:
Ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties,
–
netiktu sabojāta un nerastos degvielas
noplūde
Maisījuma tvertnei jābūt tukšai un iztīrītai
–
2.7Degvielas uzpilde
Benzīns ir īpaši viegli uzliesmojoša
viela – sargājiet no uguns – neizšļak‐
stīt degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru.
271BA003 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Pārbaudiet maisījuma tvertnes, šļūtenes un
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība!
Pirms degvielas iepildīšanas noņemiet ierīci no
muguras. Uzpildiet to tikai uz zemes.
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐
goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja
degviela izšļakstās, ierīci nekavējoties notīriet –
neļaujiet degvielai nokļūt uz apģērba – ja tas ir
noticis, apģērbu nekavējoties nomainiet.
Pārbaudiet, vai nav noplūžu! Ja ir
izplūdusi degviela, nedarbiniet motoru
– dzīvībai bīstamu apdegumu risks!
Skrūvējams degvielas tvertnes vāks
Nekad neatveriet un neaizveriet degvielas uzpil‐
des vāku ar instrumentiem. Tā var sabojāt vāciņa
aizslēgu, un degviela var izlīt.
Pēc degvielas uzpildes pievelciet
skrūvējamo degvielas tvertnes vāku
pēc iespējas ciešāk.
2.8Pirms iedarbināšanas
Pirms ierīces iedarbināšanas pārbaudiet, vai tā ir
darba kārtībā. Jo īpaši, ja ierīce bijusi pakļauta
neparedzētai slodzei (piem., tā bijusi pakļauta
spēka iedarbībai – ir nokritusi vai sasista).
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
–
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām,
piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐
teņu savienojumiem un manuālajam degvielas
sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm
ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai
bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt
– ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐
nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu.
Regulēšanas svirai viegli jāpārvietojas STOP
–
vai attiecīgi 0 stāvoklī
Gāzes svirai jāpārvietojas viegli un pašai jāat‐
–
griežas tukšgaitas stāvoklī
Lapu pūtējam jābūt samontētam atbilstoši
–
noteikumiem
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
–
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐
ces drošai vadībai.
Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
–
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties
dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐
vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu
–
–
dozēšanas ierīces stāvokli un hermētiskumu
Pārbaudiet pārnēsāšanas siksnu stāvokli –
–
bojātas vai nodilušas siksnas jānomaina
Pārbaudiet pūtes ventilatora korpusa stāvokli
–
Ventilatora korpusa nodilums (plaisas, izlūzuši
gabaliņi) var radīt traumu risku, ja no korpusa
atdalīsies lidojoši priekšmeti. Ja rodas lapu
pūtēja korpusa bojājumi, vērsieties pie tirgotāja –
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
Ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir pilnīgā darba
kārtībā – var notikt nelaimes gadījums!
Ārkārtas gadījumiem: patrenējieties ātri atvērt
gurnu siksnas aizdari (papildaprīkojums), atbrīvot
plecu siksnas un noņemt ierīci no muguras.
Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai
nepieļautu tās bojājumus.
2.9Motora iedarbināšana
Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas
iepildīšanas vietas – taču nekādā gadījumā slēg‐
tās telpās.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai viens cilvēks
– neviena cita persona nedrīkst atrasties darba
zonā – arī iedarbināšanas laikā.
Iedarbiniet, kā norādīts lietošanas instrukcijā.
Tikai uz līdzenas pamatnes ieņemiet stabilu un
drošu stāvokli, novietojiet ierīci drošā stāvoklī.
Ja nepieciešams palīgs, kas uzliek ierīci operato‐
ram uz muguras, raugieties, lai:
ierīce darbotos tikai tukšgaitā;
–
palīgs neatrastos izplūdes gāzu izplūšanas
–
zonā un tās neieelpotu;
vārsta svira aizvērta
–
palīgs neatrastos sprauslas izplūdes zonā;
–
palīgs uzreiz pēc ierīces uzlikšanas nekavējo‐
–
ties atstātu darba zonu
300458-457-7921-D
0002BA084 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
2.10Ierīces turēšana un vadīšana
Nesiet ierīci uz muguras aiz abām siksnām –
nenēsājiet to uz viena pleca. Ar labo roku tiek
vadīta pūtes caurule uz vadības roktura – arī krei‐
ļiem.
Darba laikā pārvietojieties uz priekšu lēniem
soļiem – nepārtraukti vērojiet pūtes caurules dar‐
bības zonu – neejiet atmuguriski – paklupšanas
risks!
Turiet ierīci un maisījuma tvertni taisni. Nenolie‐
cieties uz priekšu – maisījuma tvertnes sasvēr‐
šana rada savainošanās risku!
2.11Darba laikā
Nekad nevērsiet pūtes cauruli citu personu vir‐
zienā – motorizētā ierīce ar lielu ātrumu var
izsviest nelielus priekšmetus – savainošanās
risks!
Ja draud briesmas vai noticis nelaimes gadījums,
nekavējoties apturiet motoru – pārvietojiet regu‐
lēšanas sviru stāvoklī STOP vai attiecīgi 0.
Nekad neļaujiet motorizētajai ierīcei darboties
bez uzraudzības.
Ievērojiet piesardzību, strādājot slidenos laika
apstākļos, mitrumā, uz sniega, uz ledus, nogā‐
zēs, uz nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas
risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: atkritumiem, celmiem,
koku saknēm un grāvjiem – paklupšanas risks!
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama
lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐
mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas
signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Nestrādājiet, pakāpjoties uz kāpnēm, kā arī atro‐
doties nestabilās vietās.
Strādājot brīvā dabā un dārzos, raugieties, lai
netiktu apdraudētas sīkbūtnes.
Nestrādājiet zem sprieguma esošu elektrolīniju
tuvumā – strāvas trieciens apdraud dzīvību!
Ja paredzēts pāriet uz cita augu aizsardzības
līdzekļa lietošanu, jāiztīra maisījuma tvertne un
šļūteņu sistēma.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐
zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes.
Šīs gāzes var būt bez smakas un
neredzamas, kā arī saturēt nesade‐
gušus ogļūdeņražus un benzolu.
Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci
slēgtās vai slikti vēdinātās telpās..
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos,
vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu –
saindēšanās apdraud dzīvību!
Sliktas dūšas, galvas sāpju, redzes traucējumu
(piemēram, samazinoties redzes laukam), dzir‐
des traucējumu, reiboņa, samazinātu koncentrā‐
cijas spēju gadījumā nekavējoties pārtrauciet
darbu – šos simptomus var radīt arī augsta
atgāzu koncentrācija – nelaimes gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un
atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez
vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐
ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas
var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐
tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐
ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐
tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐
tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas
hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐
bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐
zēto ierīci, ja tā nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐
jumā konsultējieties ar tirgotāju.
0458-457-7921-D31
latviešu3 Ierīces komplektēšana
2.12Pēc darba
Aizveriet vārsta kloķi
Pirms ierīci noņemt no muguras, izslēdziet
motoru.
Pēc darba novietojiet motorizēto ierīci uz līdzena,
nedegoša pamata. Nenovietojiet to viegli uzlie‐
smojošu materiālu (piemēram, skaidu, koka
mizas, sausas zāles, degvielas) tuvumā – uguns‐
bīstamība!
Pārbaudiet visu ierīces detaļu hermētiskumu.
Pēc darba beigām kārtīgi notīriet ierīci, nomazgā‐
jiet rokas, seju un, ja nepieciešams, kārtīgi iztīriet
apģērbu.
Cilvēkiem un dzīvniekiem jāuzturas drošā attā‐
lumā no apstrādājamajām teritorijām – tajās
drīkst ienākt tikai pēc tam, kad augu aizsardzības
līdzeklis ir pilnībā nožuvis.
2.13Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces
vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto
pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐
nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir
atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
–
ievērojot pārtraukumus
–
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
–
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst
auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā
–
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
–
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti
novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu
tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
2.14Apkope un remonts
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐
ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir
norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam
vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un
lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz
apturiet motoru – var gūt ievainojumus! – Izņē‐
mums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes vads ir noņemts vai aizdedzes
svece izskrūvēta, motoru nedrīkst darbināt ar
palaišanas ierīci – ugunsgrēka bīstamība, ko
rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto
ierīci atklātas uguns tuvumā.
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes
vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrā‐
ciju raksturu – pretvibrācijas elementi ir regulāri
jāpārbauda.
Lai novērstu traucējumus, ir jāaptur motors.
3Ierīces komplektēšana
NORĀDĪJUMS
Šļūtene un gāzes pievads ir jau pievienoti. Kom‐
plektējot ierīci, nepārlokiet ierīces detaļas!
Kombinētā atslēga un skrūvgriezis ietilpst kom‐
plektā pievienotajā piederumu maisiņā.
320458-457-7921-D
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
3 Ierīces komplektēšanalatviešu
3.1Gofrētās šļūtenes montāža pie
līkuma
► Pievelciet skrūvi (skat. bultiņu).
► Atvelciet šļūtenes skavu (1) un aplieciet to ap
gofrēto šļūteni (2).
► Ievietojiet mēlīti padziļinājumā.
► Līdz galam uzbīdiet gofrēto šļūteni (2) uz slīd‐
gredzena (3).
3.2Vadības roktura montāža
► Atvelciet vadības rokturi (1) ar ieliktni (2) un
uzbīdiet to uz gofrētās šļūtenes īscaurules (3).
► Iekariniet gāzes pievadu turētājā (4).
► Šļūteni ar turētāju (5) nofiksējiet gofrētās šļūte‐
► Šļūtenes skavas (1) un slīdgredzena (3) novie‐
tojums:
slīdgredzena abi izciļņi (skat. bultiņu) ir
–
pavērsti uz augšu.
Šļūtenes skavas āķis ir pavērsts uz ārpusi.
–
nes 3. rievā (skat. bultiņu).
0458-457-7921-D33
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN
373BA003 KN
latviešu4 Gāzes vada iestatīšana
3.3Pūtes caurules un sprauslas
montāža
► Līdz galam iebīdiet pūtes cauruli (1) gofrētās
šļūtenes īscaurulē (2).
► Līdz galam uzbīdiet sprauslu (3) uz pūtes cau‐
rules (2) – dozatoram (4) jāatrodas uz vienas
līnijas ar vadības rokturi.
3.4Vadības roktura noregulēšana
un nostiprināšana
► Uzlieciet ierīci uz muguras un noregulējiet pār‐
nēsāšanas siksnu – skatīt nodaļā "Pārnēsāša‐
nas siksna".
4Gāzes vada iestatīšana
Pēc ierīces montāžas vai pēc ilgāka ekspluatāci‐
jas perioda var būt nepieciešama gāzes vada
iestatījuma regulēšana.
Gāzes vada iestatīšana jāveic pilnībā samontētai
ierīcei.
► Pārvietojiet gāzes sviru pilnas gāzes stāvoklī –
līdz atdurei.
► Gāzes sviras skrūvi ļoti uzmanīgi grieziet bulti‐
ņas virzienā līdz pirmajai sajūtamajai pretestī‐
bai. Tad pagrieziet vēl par vienu apgriezienu
tālāk.
5Pārnēsāšanas siksna
5.1Pārnēsāšanas siksnas noregu‐
lēšana
► Vadības rokturi (1) pārvietojiet garenvirzienā
un noregulējiet atbilstoši rokas garumam –
attālumam starp sprauslas (2) izplūdes atveri
un vadības rokturi (1) jābūt vismaz
a = 500 mm (19.7").
► Pavelciet siksnas galus uz leju, pārnēsāšanas
siksna nostiepjas.
► Pārnēsāšanas siksna ir jānoregulē tā, lai
muguras plāksne stingri un droši piekļautos
operatora mugurai.
► Nostipriniet vadības rokturi (1) ar skrūvi (3).
340458-457-7921-D
373BA004 KN
6 Degvielalatviešu
5.2Pārnēsāšanas siksnas atbrīvo‐
šana
► Paceliet fiksatoru.
6Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐
ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas
un degvielas tvaiku ieelpošanas.
6.1STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais
degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu,
izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐
šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas
ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐
taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
6.2Degvielas samaisīšana
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐
kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt
piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐
tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐
gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
6.2.1Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu
vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %,
var radīt darbības traucējumus motoros ar
manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to
nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐
zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
6.2.2Motoreļļa
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas
motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu
STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐
jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības
visu ražojuma lietošanas ilgumu.
6.2.3Maisījuma attiecība
izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs,
drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret
gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik
daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas
maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām.
Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐
ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt
nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐
bāt līdz pat 5 gadiem.
► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐
dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
0458-457-7921-D35
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3
latviešu
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐
drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐
tējās vides aizsardzības prasībām!
7Iepildiet degvielu
7.1Ierīces sagatavošana
► Pirms degvielas iepildīšanas jānotīra tvertnes
vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netī‐
rumi.
7.2Skrūvējamā degvielas tvertnes
vāka atvēršana
7 Iepildiet degvielu
7.4Skrūvējamā degvielas tvertnes
vāka aizvēršana
► Uzlieciet vāku.
► Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa rādītāja
kustības virzienā un ar roku pievelciet tik stin‐
gri, cik vien iespējams.
8Pirms iedarbināšanas -
informācija
NORĀDĪJUMS
Pirms motora iedarbināšanas pārbaudiet un, ja
nepieciešams, iztīriet gaisa uzsūkšanas aizsar‐
grežģi starp muguras plāksni un motora bloku.
8.1Vadības roktura apskats
► Grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam, līdz to var noņemt no degvielas
tvertnes atveres.
► Noņemiet degvielas tvertnes vāku.
7.3Degvielas iepildīšana
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet
tvertni līdz augšmalai. STIHL iesaka izmantot
STIHL degvielas iepildīšanas sistēmu (papildu
piederums).
360458-457-7921-D
1 Regulēšanas svira
2 Gāzes svira
3
Gāzes sviras fiksators
1)
8.2Regulēšanas sviras funkcijas
Darba stāvoklis F
Motors darbojas vai ir gatavs iedarbināšanai.
Iespējama gāzes sviras (2) bezpakāpju pārslēg‐
šana.
Motors stop 0
Aizdedzes iekārtas darbība tiek pārtraukta,
motors apstājas. Regulēšanas svira (1) šajā
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
pozīcijā nenofiksējas, bet pārlec atpakaļ darba
stāvoklī. Aizdedze automātiski tiek ieslēgta atkār‐
toti.
Ierobežotāja stāvoklis
Gāzes sviru iespējams ierobežot divās pakāpēs:
a 1/3 gāzes
b 2/3 gāzes
Ierobežotāja atbrīvošana:
► pārvietojiet regulēšanas sviru (1) atpakaļ
darba stāvoklī F.
Fiksēta gāzes padeve
1)
1)
9Motora iedarbināšana un
apturēšana
9.1Pirms iedarbināšanas
► Aizveriet maisījuma padeves vārsta sviru (1).
9.2Motora iedarbināšana
► Ievērojiet darba drošības noteikumus.
NORĀDĪJUMS
Ierīci iedarbiniet tikai uz tīra pamata, kas nav
putekļains, lai ierīcē netiktu iesūkti putekļi.
►
Regulēšanas svirai jāatrodas stāvoklī F.
Gāzes sviru (2) iespējams nofiksēt jebkurā stā‐
voklī.
Fiksācijas atbrīvošana:
► pārvietojiet regulēšanas sviru (1) atpakaļ
darba stāvoklī F.
► Degvielas rokas sūkņa degvielas padeves
1)
pieejams tikai atkarībā no valsts
0458-457-7921-D37
pogu nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja
poga ir piepildīta ar degvielu.
9928BA007 AM
9928BA008 AM
2431BA009 KN
latviešu9 Motora iedarbināšana un apturēšana
Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
► Starta vārsta pagriežamā poga jāpagriež uz
g
Silts motors (siltā iedarbināšana)
►
Pagrieziet starta vārsta pogu stāvoklī < .
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, ja motors jau
kādu laiku ir darbojies, bet vēl ir auksts.
Iedarbināšana
► Novietojiet ierīci uz zemes – sekojiet, lai izplū‐
des atveres zonā neatrastos citas personas.
► Ieņemiet stabilu pozu: ar kreiso roku stingri
turiet ierīci aiz tvertnes un atbalstiet ar kāju, lai
tā neizslīdētu.
► Ar labo roku lēnām izvelciet palaidējtrosi līdz
pirmajai jūtamajai atdurei, – un tad ātri un spē‐
cīgi velciet ārā – trosi nedrīkst izvilkt līdz galam
– tā var pārtrūkt!
► Neļaujiet palaidējtrosei brīvi ievilkties – ieva‐
diet to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai
tā pareizi uztītos.
► Turpiniet iedarbināšanu, līdz motors sāk dar‐
boties.
9.3Papildu norādījumi par iedarbi‐
nāšanu
9.3.1
►
9.3.2Ja motors neiedarbojas
► Pārbaudiet, vai visi iestatījumi (grozāmā poga,
► Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Ja motors grozāmās pogas stāvoklī g
vai uzņemot apgriezienus beidz darbo‐
ties
Grozāmo pogu pagrieziet pret < – turpiniet
darbināt motoru, līdz tas darbojas.
regulēšana svira darba stāvoklī F) ir noregulēti
pareizi.
380458-457-7921-D
9928BA006 AM
2431BA010 KN
0002BA025 KN
10 Norādījumi darbamlatviešu
9.3.3Ja degvielas tvertne izstrādāta pilnīgi
tukša un atkal piepildīta
9.5Motors jāapstādina.
► Degvielas rokas sūkņa degvielas padeves
pogu nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja
poga ir piepildīta ar degvielu.
9.4Tiklīdz motors sāk darboties
► Nospiediet gāzes sviru.
► Nospiežot gāzes sviru, starta vārsta poga
automātiski pārlec darba stāvoklī F.
9.4.1Ja ir ļoti zema temperatūra
► Mazliet piedodiet gāzi – ļaujiet motoram kādu
laiku darboties.
► Regulēšanas sviru nospiediet 0 virzienā –
motors apstājas – pēc nospiešanas regulēša‐
nas svira atlec atpakaļ.
10Norādījumi darbam
10.1Darba laikā
Pēc ilgstoša darba ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐
ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐
tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa
plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma
detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu
pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.
10.2Pēc darba
Ja paredzēts neliels pārtraukums: Ļaujiet moto‐
ram atdzist. Ierīci novietojiet uzglabāšanai sausā
vietā, kur tuvumā nav siltuma avotu. Ja pare‐
dzams ilgāks pārtraukums – skatīt nodaļā "Ierī‐
ces uzglabāšana".
11Maisījuma patēriņa noteik‐
šana
11.1
Plaknē augošām kultūrām to nosaka, sareizinot
lauka garumu ar platumu.
Vertikāli augošām kultūrām aptuveno laukumu
aprēķina, reizinot rindu garumu ar zaļo augu sie‐
nas vidējo augstumu. Šis rezultāts jāsareizina ar
rindu skaitu. Apstrādājot zaļo augu sienu no
abām pusēm, rezultātu vēlreiz jāreizina ar 2.
Platību hektāros aprēķina, laukuma kvadrātme‐
trus izdalot ar 10 000.
Piemērs:
Lauks, kura garums ir 120 m un platums 30 m,
jāapstrādā ar kaitēkļu iznīcināšanas līdzekli.
Platība:
120 m x 30 m = 3 600 m
Platības noteikšana (m2)
2
0458-457-7921-D39
latviešu11 Maisījuma patēriņa noteikšana
3 600 / 10 000 = 0,36 ha
11.2Aktīvās vielas daudzuma
noteikšana
Izsmidzināmā augu aizsardzības līdzekļa lietoša‐
nas instrukcijā jānoskaidro:
nepieciešamais aktīvās vielas daudzums uz 1
–
hektāru (ha)
aktīvās vielas koncentrācija (maisījuma attie‐
–
cība)
1 ha nepieciešamais aktīvās vielas daudzums
jāsareizina ar iegūto platību (ha). Rezultātā iegū‐
siet apstrādājamajai platībai nepieciešamo aktī‐
vās vielas daudzumu.
Piemērs:
Saskaņā ar lietošanas instrukciju uz vienu hek‐
tāru nepieciešami 0,4 litri (l) aktīvās vielas 0,1 %
koncentrācijā.
Aktīvās vielas daudzums:
0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l
11.3Maisījuma daudzuma noteik‐
šana
Vajadzīgo maisījuma daudzumu nosaka šādi:
T
x 100 = T
W
K
TW aktīvās vielas daudzums litros
K = koncentrācija (%)
TB = nepieciešamais maisījuma daudzums litros
Piemērs:
Aprēķinātais aktīvās vielas daudzums ir 0,144 l.
Lietošanas instrukcijā norādītā koncentrācija ir
0,1 %.
Maisījuma daudzums:
0,144 lx 100 = 144 l
0,1 %
B
rām ir racionāli strādāt 4-5 m platā joslā.
Nospraudiet darba joslas platumu.
Noieto ceļa posmu metros izdaliet ar laiku minū‐
tēs, iegūsiet soļošanas ātrumu metros minūtē
(m/min).
Piemērs:
Vienā minūtē noietais ceļa posms tika aprēķināts
b = darba platums
A = platība
Piemērs:
Izmantojot iepriekš iegūtās vērtības ar darba
joslas platumu - 4 m, iegūst šādu dozēšanas ierī‐
ces iestatījumu:
144 l x 10 (m/min) x 4 m= 1,6 l/min
2
3600 m
Hektāri (ha) jāpārrēķina m2 (ha x 10000 = m2).
Par izsmidzināšanas daudzuma iestatīšanu -
skatīt nodaļā "Dozēšanas ierīce".
11.4Soļošanas ātruma noteikšana
Pirms darba sākuma veiciet pārbaudes gājienu
ar ūdeni piepildītu tvertni un uz pleciem uzliktu
ierīci. Smidzināšanas cauruli kustiniet (svārstiet)
tāpat, kā reāli izmantojot darbā. Pēc 1 min. aprē‐
ķiniet veikto attālumu.
Izmēģinājuma gājienā pārbaudiet arī izvēlēto
darba platumu. Darbā ar plaknē augošām kultū‐
400458-457-7921-D
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN
12 Dozēšanas ierīcelatviešu
12Dozēšanas ierīce
12.3Smidzināšanas daudzums
12.1Vārsta svira
Izsmidzināmais daudzums (l/min) ir atkarīgs no
dozatora pozīcijas un smidzināšanas caurules
leņķa.
Ar vārsta sviru (1) maisījums tiek padots vai
noslēgts.
► Stāvoklis A (vārsta svira vertikāli, augšā) –
caurplūde atvērta.
► Stāvoklis B (vārsta svira horizontāli, lejā) –
caurplūde slēgta.
12.2Dozators
► Dozatora (1) pagriešana – izsmidzināmo
daudzumu var regulēt bez fiksētām pakāpēm
Stāvoklis 1 = minimāla caurplūde
Stāvoklis 6 = maksimāla caurplūde
Skaitļu marķējumiem uz dozatora jābūt novieto‐
► Novietojiet ierīci uz zemes.
► Piepildiet maisījuma tvertni ar ūdeni līdz 10 l
Ierīces bez spiedējsūkņa
► "Standarta" dozatoru pārvietojiet dozēšanas
► Iedarbiniet ierīci.
► Strādājot ar pilnu jaudu un turot smidzināša‐
Lai iztukšotu 5 litrus šķidruma, vajadzētu paiet
110 līdz 150 sekundēm.
Ierīces ar spiedējsūkni (papildu piederums)
► Ievietojiet sprauslā dozatoru 2.0.
► Iedarbiniet ierīci.
► Strādājot ar pilnu jaudu un turot smidzināša‐
Lai iztukšotu 5 litrus šķidruma, vajadzētu paiet
100 līdz 130 sekundēm.
Ja konstatētas novirzes:
► Maisījuma tvertne, šļūteņu sistēma, dozators
► Pārbaudiet ventilatora gaisa iesūkšanas atveri
► Pārbaudiet motora noregulējumu un, ja nepie‐
Ja šie pasākumi nedod uzlabojumus, vērsieties
pie dīlera.
spiedējsūkni (papildu piederums), ar
ULV sprauslu
caurules leņķis
- 30° 0°+ 30
°
baude
atzīmei
stāvoklī 6.
nas cauruli horizontāli, iztukšojiet maisījuma
tvertni līdz 5 l atzīmei un atzīmējiet patērēto
laiku.
nas cauruli horizontāli, iztukšojiet maisījuma
tvertni līdz 5 l atzīmei un atzīmējiet patērēto
laiku.
un (ja aprīkots) spiedējsūknis jāpārbauda, vai
nav kļuvis netīrs. Ja nepiec., iztīrīt.
un, ja nepieciešams, iztīriet.
ciešams, veiciet korekcijas.
► Vāciņa blīvējumam (1) vienmēr jābūt nebojā‐
tam un attīrītam no netīrumiem.
► Novietojiet ierīci stabilā stāvoklī uz līdzena
pamata.
► Aizveriet maisījuma padeves vārsta sviru (1).
► Kārtīgi samaisītu maisījumu caur sietiņa ieliktni
iepildiet maisījuma tvertnē.
13Maisījuma tvertnes uzpildī‐
šana
► Grieziet vāciņu pretēji pulksteņrādītāja rādītāja
kustības virzienam, līdz to var noņemt no mai‐
sījuma tvertnes.
420458-457-7921-D
Maksimālais uzpildes daudzums nedrīkst pārs‐
niegt 10 litrus (2,6 ASV.galonus).
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN
372BA007 KN
372BA008 KN
14 Smidzināšanas režīmslatviešu
Platstrūklas režģis
► Uzlieciet vāciņu un ar abām rokām pagrieziet
to pulksteņrādītāja kustības virzienā – centie‐
ties aizvērt vāciņu pēc iespējas cieši.
Smidzināšanas strūkla tiek padarīta platāka un
slāpēta.
14Smidzināšanas režīms
► Izsmidzināšanas daudzums jāiestata ar doza‐
toru – skatīt nodaļā "Dozēšanas ierīce".
► Atveriet vārsta kloķi – skatīt nodaļā "Dozēša‐
nas ierīce".
► Smidzinātāja piedziņu vienmēr darbina ar
augu apsmidzināšanai nelielā attālumā
–
(< 1,5 m)
Tiek samazināts augu sabojāšanas risks, jo
–
īpaši attīstības stadijās, kad augi ir īpaši jutīgi.
45° novirzošais režģis
pilnu gāzi
14.1Novirzīšanas sietiņš
Lai maisījuma izsmidzināšanu padarītu mērķtiecī‐
gāku, ar uzmontējamajiem režģiem iespējams
izmainīt izsmidzināmās strūklas formu un izsmi‐
dzināšanas virzienu.
bez novirzošā režģa
Smidzināšanas strūklu jebkurā virzienā var
pagriezt 45° leņķī.
lapu apakšpuses apsmidzināšanai
–
izsmidzināmā daudzuma palielināšanai, smi‐
–
dzinot virzienā uz augšu
precīzai zemu augu veidu apstrādei Smidzinot
–
virzienā uz leju, tiek samazināta izsmidzinātās
migliņas novirzīšanās vēja ietekmē.
Smidzināšanas strūkla lielam atstatumam – mak‐
Divkāršais novirzīšanas režģis
simālais smidzināšanas rādiuss
virsmu un augstu augu apsmidzināšanai
–
maksimālais piekļuvei caur lapotni
–
0458-457-7921-D43
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2
2431BA020 KN
1
latviešu15 Pēc darba
Smidzināšanas strūkla tiek sadalīta un novirzīta
uz divām pusēm.
divu augu rindu precīzai apsmidzināšanai
–
vienā darba paņēmienā
15Pēc darba
► Aizveriet vārsta kloķi.
► Apturiet motoru – skatīt nodaļā "Motora iedar‐
bināšana / apturēšana".
15.1Veiciet maisījuma tvertnes
iztukšošanu.
► Sietiņa ieliktni (2) iztīriet ar tīru ūdeni un,
piem., ar otiņu.
16Ierīces uzglabāšana
► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā, kur
ierīce nevar sasalt. Aizsargājiet pret nesank‐
cionētu lietošanu (piemēram, no bērniem).
16.1Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir
ilgāki par apm. 30 dienām
juma pārpalikumus izteciniet piemērotā šķi‐
druma savākšanas traukā.
15.2Maisījuma tvertnes tīrīšana
► Maisījuma tvertni un šļūteņu sistēmu izskalo‐
jiet ar tīru ūdeni un iztīriet.
► Maisījuma pārpalikumus un skalošanas šķi‐
drumu utilizējiet atbilstoši noteikumiem un
videi draudzīgā veidā – ievērojiet augu aizsar‐
dzības līdzekļa ražotāja norādījumus.
► Ļaujiet ierīcei izžūt ar noskrūvētu vāku.
Ja sietiņa ieliktnis kļuvis netīrs:
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5
reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra ribas un
gaisa filtru
► Nepakļaujiet maisījuma tvertni ilgstošai tiešu
saules staru iedarbībai, UV stari tvertni var
padarīt trauslu – salūšanas vai nehermēti‐
skuma risks!
17Gaisa filtra tīrīšana
17.1Ja motora jauda manāmi
samazinās
► ievietojiet piemērotu instrumentu (piem.,
skrūvgriezi) abās rievās (bultiņas), lai varētu
atbrīvot sietiņa ieliktni (2).
► Sietiņa ieliktni (2) izvelciet no maisījuma tvert‐
nes virzienā uz augšu.
440458-457-7921-D
► Filtra vāka skrūvi (1) pagrieziet pa kreisi verti‐
kālā stāvoklī.
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
18 Karburatora regulēšana
► Noņemiet filtra vāku (2).
► Attīriet zonu filtra tuvumā no lieliem netīru‐
miem.
► Noņemiet ieliktni (3) un izņemiet filtru (4).
► Nomainiet filtru – izkratiet vai izpūtiet – to
nedrīkst mazgāt.
Bojātās detaļas jānomaina!
17.2Filtra ievietošana
► Ielieciet filtra korpusā filtru un uzbīdiet ieliktni.
► Uzlieciet filtra vāku un grieziet filtra vāka skrūvi
pa labi horizontālā stāvoklī.
18Karburatora regulēšana
Karburatora iestatījums rūpnīcā ir izvēlēts tā, lai
visos darba režīmos motoram tiktu padots opti‐
māls degvielas un gaisa maisījums.
18.1Tukšgaitas iestatīšana
latviešu
Trokšņa slāpētājā integrētais atgāzu katalizators
samazina kaitīgo vielu daudzumu izplūdes
gāzēs.
Pareizam karburatora iestatījumam (ja regulē‐
jams), kā arī precīzai benzīna un divtaktu moto‐
reļļas maisījuma attiecības ievērošanai ir liela
nozīme, jo samazinās kaitīgo vielu daudzums
atgāzēs, un katalizators kalpo ilgāk.
20Aizdedzes svece
► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐
jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes
svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐
guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐
dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Motorizētās ierīces ar atgāzu katalizatoru (atka‐
rībā no modeļa) drīkst darbināt tikai ar degvielu,
kas nesatur svinu un STIHL divtaktu motoreļļām
vai līdzvērtīgām divtaktu motoreļļām maisījuma
attiecībā 1 : 50 – skatīt nodaļā "Degviela".
0458-457-7921-D45
► Notīriet netīru aizdedzes sveci.
► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐
bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
1
000BA045 KN
latviešu21 Motora darbība
par daudz motoreļļas degvielā
–
netīrs gaisa filtrs
–
apgrūtināti darba apstākļi
–
20.3Aizdedzes sveces iebūvēšana
► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci un stingri uzspie‐
diet uz sveces uzgaļa.
21Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un
karburators noregulēts pareizi, motors darbojas
neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams
trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas
nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā
nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot
viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās.
Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐
jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
uzgriezni.
22Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu
u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie
intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Visa ierīceVizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturisDarbības pārbaudeXX
Gaisa filtrsTīrīšanaX
Manuālais degvielas sūk‐
nis (ja paredzēts)
460458-457-7921-D
lis, blīvējumi)
TīrīšanaX
NomainītX
PārbaudeX
Nomaiņa jāveic pie tir‐
2)
gotāja
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
XX
X
22 Norādījumi par apkopi un kopšanulatviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu
u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie
intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Degvielas iesūkšanas
galva degvielas tvertnē
Pārbaude pie tirgotāja
nomaiņa pie tirgotāja
2)
2)
X
XX
Degvielas tvertneTīrīšanaX
KarburatorsTukšgaitas pārbaudeXX
Tukšgaitas regulēšanaX
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
Aizdedzes sveceElektrodu attāluma ies‐
X
tatīšana
Nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
Dzesēšanas gaisa atvere Vizuālā apskateX
TīrīšanaX
Dzirksteļu aizsargrežģis
trokšņa slāpētājā
Pieejamās skrūves un
pārliecinieties, ka ir
uzstādīts
pārbaudīt vai nomainīt
PievilktX
X
2)
X
1)
uzgriežņi (izņemot regu‐
lēšanas skrūves)
Maisījuma tvertne un šļū‐
tene
Vizuālā apskate (stāvok‐
lis, blīvējumi)
X
TīrīšanaX
Maisījuma tvertnes sie‐
tiņa ieliktnis (tikai tad, ja ir
iemontēts spiediensūknis
tīrīšana vai nomaiņaXX
vai tiek lietoti ULV doza‐
tori)
Dozēšanas iekārta uz
PārbaudeXX
pūtes caurules
Pretvibrācijas elementiPārbaudeXXX
Pūtes gaisa uzsūkšanas
aizsargrežģis
nomaiņa pie tirgotāja
2)
PārbaudeXX
TīrīšanaX
X
Gāzes pievadsIestatīšanaX
Drošības uzlīmesNomainītX
1)
pieejams tikai atkarībā no valsts
2)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
0458-457-7921-D47
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9
latviešu23 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
Filtri (gaisa, degvielas)
23Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas
–
Iedarbināšanas ierīce
–
Aizdedzes svece
–
Pretvibrācijas sistēmas amortizācijas elementi
–
24Svarīgākās detaļas
un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐
ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐
šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot
drošības, lietošanas un apkopes norādījumus,
atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
–
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
–
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐
rumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
–
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
–
pasākumos;
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
–
tām daļām;
23.1Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par
apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos
tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar
izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi
un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam
par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu,
var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
–
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem.,
gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots
nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir
nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve
(gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
–
zas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
–
daļu lietošanas dēļ.
23.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces
detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un
atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir
savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
480458-457-7921-D
1 Tvertnes vāks
2 Maisījuma tvertne
3 Trokšņa slāpētājs
4 Palaidējtroses rokturis
5 Aizdedzes sveces uzgalis
6 Degvielas rokas sūknis
7 Karburatora regulēšanas skrūves
8 Starta vārsta pagriežamā poga
9 Gaisa filtrs
10 Degvielas tvertnes vāciņš
11 Degvielas tvertne
12 Novirzīšanas sietiņš
13 Dozators
14 Sprausla
15 Pūtes caurule
16 Gāzes svira
17 Regulēšanas svira
18 Vārsta kloķis maisījuma padevei
19 Gāzes sviras fiksators (pieejams atkarībā no
valsts)
25 Tehniskie datilatviešu
20 Gofrētā šļūtene
21 Muguras polsteris
22 Pārnēsāšanas siksna
23 Muguras plāksne
24 Atstatuma starplika (pieejama atkarībā no
valsts)
# Ierīces numurs (jānoņem filtra vāciņš – ierīces
numurs ir ieštancēts uz ventilatora korpusa
iekšējās virsmas)
25Tehniskie dati
25.1Piedziņas mehānisms
Viencilindra divtaktu motors
Darba tilpums:
Cilindra diametrs:34 mm
Virzuļa gājiens:30 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 7293:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Motora / ventilatora apgrie‐
zienu skaits darbības laikā
25.2Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze
Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu):
Elektrodu atstarpe:0,5 mm
25.3Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐
burators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes tilpums:
25.4Pūtes jauda
Gaisa ātrums:81 m/s
Maks. gaisa caurplūde bez
pūtes ierīces:
Gaisa caurplūde ar sprau‐
slu:
25.5Smidzināšanas iekārta
Maisījuma tvertnes tilpums: 10 l
Maisījuma tvertnē atlikušais
daudzums:
Uzpildes sieta atveru izmērs: 1 mm
Maks. smidzināšanas attā‐
lums horizontāli:
Paredzēts augiem ar aug‐
stumu līdz:
Izsmidzināšanas daudzumus ar vai bez uzmon‐
tētajiem papildu piederumiem skat. sadaļā
"Dozēšanas ierīce".
3
27,2 cm
0,8 kW (1,1 ZS)
2500 1/min
7500 1/min
NGK CMR6H,
BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/h
580 m3/h
50 ml
9 m
2,5 m
25.6Izsmidzināšanas modelis
saskaņā ar ISO 28139:2019
Izvads
Dozatora iestatījumsDaļa no horizontāli
11,2 %
66,4 %
ULV sprausla:
0,50,0 %
0,82,2 %
Iespējami lieli nokrišņi vai vēja un augstas tem‐
peratūras izraisīta nogruvumi.
uzklātā materiāla,
kas nogulsnējas uz
zemes pēc 5 m
Dv 0,5
[µm]
Dv 0,9
[µm]
25.7Svars
nepiepildīts:7,9 kg
maks. svars darba stāvoklī
(ar degvielu un piepildītu
tvertni)
18,7 kg
25.8Skaņas un vibrāciju vērtības
Nosakot skaņas un vibrāciju vērtības, tika ņemti
vērā tukšgaitas un nominālie maksimālie apgrie‐
zieni attiecībā 1:6.
0458-457-7921-D49
000BA073 KN
latviešu26 Norādījumi par labošanu
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis
prasības, kas ir ietvertas direktīvā par vibrācijām
2002/44/EK, skat. www.stihl.com/vib/.
25.9Skaņas spiediena līmenis L
peq
saskaņā ar DIN EN 15503
SR 200:94 dB(A)
25.10 Skaņas jaudas līmenis L
w
saskaņā ar DIN EN 15503
SR 200:104 dB(A
25.11 Vibrācijas vērtība a
)
saskaņā
hv,eq
ar DIN EN 15503
Labajam rokturim
SR 200:
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
1,5 m/s
2
25.12 REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par atbilstību REACH Regulai (EK)
Nr. 1907/2006 sk
www.stihl.com/reach
25.13 Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐
tība ir dota vietnes
www.stihl.com/co2
in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐
ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem
atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐
des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐
ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
26Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
27Utilizācija
Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐
valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐
mus un kaitējumu apkārtējai videi.
► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐
reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐
kumiem.
► Neizmest sadzīves atkritumos.
28ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Smidzinātājs
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:SR 200
Sērijas numurs:4241
Darba tilpums:
27,2 cm
3
500458-457-7921-D
28 ES atbilstības deklarācijalatviešu
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK un
2014/30/ES spēkā esošajiem noteikumiem un ir
projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem stan‐
dartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1,
EN ISO 28139
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces.
Vaiblingenā, 03.02.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
0458-457-7921-D51
www.stihl.com
*04584577921D*
0458-457-7921-D
*04584577921D*
0458-457-7921-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.