Stihl SR 200 Instruction Manual [lt, lv]

SR 200
2 - 26
2 - 26 26 - 51
26 - 51
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
lietuviškai
Turinys
1 Apie šią naudojimo instrukciją.....................2
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika...... 2
3 Įrenginio komplektavimas........................... 8
4 Gazo troselio reguliavimas .........................9
5 Diržai.........................................................10
6 Degalai......................................................10
7 Degalų užpylimas......................................11
8 Informacija prieš užvedimą ...................... 12
9 Variklio užvedimas/išjungimas.................. 12
10 Nurodymai darbui......................................14
11 Tirpalo kiekio apskaičiavimas .................. 14
12 Dozavimo įranga....................................... 16
13 Skysčio rezervuaro pildymas.................... 17
14 Purškimo režimas..................................... 18
15 Po darbo................................................... 19
16 Įrenginio saugojimas................................. 19
17 Oro filtro valymas...................................... 19
18 Karbiuratoriaus reguliavimas.................... 20
19 Katalizatorius............................................ 20
20 Uždegimo žvakė....................................... 20
21 Variklio darbas.......................................... 21
23 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir
išvengti gedimų ........................................ 22
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐ čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐ tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐ tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1 Apie šią naudojimo instruk‐
ciją

1.1 Simboliai

Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tirpalo padavimas

1.2 Atžymos tekste

ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.

1.3 Techniniai pakeitimai

STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐ mamos.
Originali naudojimo instrukcija
0000008750_004_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-457-7921-D. VA0.M21.
2 Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su šiuo įrenginiu, reikia imtis ypatingų saugumo priemonių.
2 0458-457-7921-D
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį, reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐ jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti, kad būtų galima pasinaudoti vėliau. Nesilaikant naudojimo instrukcijos, gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių, kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐ nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu: pasikonsul‐ tuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jaunuolius, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiesiems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi būti atokiai.
Jei įrenginys nenaudojamas, jį reikia padėti taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus. Apsau‐ goti įrenginį nuo neteisėto panaudojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Įrenginį galima perduoti arba išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti naudo‐ jimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Įrenginį naudoti tik tada, jei visos jo dalys yra nepažeistos. Ypač atkreipti dėmesį į tirpalo bake‐ lio sandarumą.
Naudoti tik visiškai surinktą įrenginį. Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio dalis.

2.1 Būtinosios fizinės savybės

Dirbantis su įrenginiu asmuo turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės. Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus darbo, turėtų pasitei‐ rauti gydytoją, ar gali dirbti su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐ magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐ toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su įrenginiu išgėrus alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba panaudo‐ jus narkotinių medžiagų.

2.2 Naudojimo sritys

Purkštuvas skirtas tik nuo grybelių ir kenkėjų apsaugančioms bei piktžolių naikinimo priemo‐ nėms prie žemės išpurkšti. Įrenginius su sumon‐ tuotu slėginiu siurbliu galima naudoti ir virš gal‐ vos. Juos galima naudoti sodininkystės, daržinin‐ kystės, vynuogininkystės, dekoratyvinės augali‐ ninkystės, miškininkystės srityse, žemės ūkio įmonėse ir ganyklose.
Purkšti tik tas augalų apsaugos priemones, kurias leidžiama purkšti nešiojamaisiais purkštu‐ vais.
Įrenginį draudžiama naudoti kitiems tikslams, nes gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba įrenginys gali sugesti. Niekaip nekeisti gaminio – ir dėl to gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba įrenginys gali sugesti.

2.3 Priedai ir atsarginės dalys

Leidžiama pritaisyti tik tas dalis ar priedus, kuriuos įmonė STIHL leido naudoti su šiuo įrengi‐ niu ar kurių konstrukcija yra panaši. Jei kiltų klau‐ simų, kreiptis į prekybos atstovą. Naudoti tik kokybiškas dalis ir priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus arba įrenginys gali sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalias dalis ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią naudojant neleidžiamus naudoti papildomai sumontuojamus įrenginius.

2.4 Drabužiai ir įranga

Naudojant, pripildant ir valant įrenginį dėvėti tin‐ kamus drabužius ir naudoti nustatytą įrangą. Atkreipti dėmesį į augalų apsaugos priemonės naudojimo instrukcijoje nurodytas apsaugines priemones.
Nedelsiant pasikeisti augalų apsaugos priemonė‐ mis suteptus drabužius.
Drabužiai turi būti prigludę ir netruk‐ dyti dirbti.
0458-457-7921-D 3
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Naudojant kai kurias augalų apsau‐ gos priemones, reikia dėvėti neperš‐ lampamą apsauginį kostiumą.
Dirbant virš galvos, papildomai reikia dėvėti neperšlampamą galvos apdangalą.
Nedėvėti drabužių, šalikų, kaklaraiš‐ čių, papuošalų, kurie gali būti įtraukti į oro įsiurbimo angą. Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų virš pečių ir įrenginys negalėtų jų įtraukti.
Avėti neperšlampamus ir augalų apsaugos priemonėms atsparius apsauginius aulinius batus su gerai sukimbančiu padu.
Niekada nedirbti basomis ar avint sandalus.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti akis, užsidėti gerai prigludančius apsauginius akinius, atitinkančius EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamą kvėpavimo takų apsaugos prie‐ monę.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones – pvz., ausines.
Įkvėptos augalų apsaugos priemonės gali pakenkti sveikatai. Dėvėti tinkamą kvėpavimo takų apsaugos priemonę, apsaugančią nuo žalos sveikatai ir alerginių reakcijų. Laikytis augalų apsaugos priemonės naudojimo instrukcijoje pateiktų ir šalyje galiojančių saugos taisyklių, kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐ nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Mūvėti neperšlampamas ir augalų apsaugos priemonėms atsparias pirš‐ tines.
2.5 Elgesys su augalų apsaugos
priemonėmis
Kas kartą prieš naudojant perskaityti augalų apsaugos priemonės naudojimo instrukciją. Lai‐ kytis paruošimo, naudojimo, asmeninės apsau‐ gos, laikymo ir šalinimo nurodymų.
Laikytis įstatymais nustatytų elgesio su augalų apsaugos priemonėmis taisyklių.
Augalų apsaugos priemonėje gali būti sudeda‐ mųjų dalių, kenkiančių žmonėms, gyvūnams, augalams ir aplinkai – pavojus apsinuodyti ir mir‐ tinai susižaloti!
4 0458-457-7921-D
Augalų apsaugos priemones gali naudoti tik asmenys, apmokyti elgtis su augalų apsaugos priemone ir suteikti atitinkamą pirmąją pagalbą.
Visada su savimi turėti augalų apsaugos priemo‐ nės naudojimo instrukciją arba etiketę, kad nenu‐ matytu atveju iš karto būtų galima informuoti gydytoją apie augalų apsaugos priemonę. Nenu‐ matytu atveju vadovautis nurodymais augalų apsaugos priemonės etiketėje arba naudojimo instrukcijoje.
2.5.1 Augalų apsaugos priemonės mišinio
Augalų apsaugos priemonės tirpalą ruošti tik pagal gamintojo pateiktą informaciją – sumaišius neteisingu santykiu, gali susidaryti nuodingų garų arba sprogių mišinių.
2.5.2 Tirpalo bakelio pripildymas
– –
2.5.3 Naudojimas
paruošimas
niekada nepurkšti neskiestų skystų augalų apsaugos priemonių; tirpalą ruošti tik lauke ar gerai vėdinamose patalpose; paruošti tik tiek tirpalo, kiek reikia, kad neliktų likučių; maišant įvairias augalų apsaugos priemones vadovautis gamintojo pateikta informacija – sumaišius neteisingu santykiu gali, susidaryti nuodingų garų ar sprogių mišinių; skirtingas augalų apsaugos priemones vieną su kita maišyti tik tada, kai tai daryti leidžia gamintojas;
augalų apsaugos priemones pilti tik lauke arba gerai vėdinamose patalpose; įrenginį stabiliai pastatyti ant lygaus paviršiaus – tirpalo bakelio nepripildyti daugiau, nei iki didžiausio kiekio žymės; Įrenginį pildyti nusiėmus nuo nugaros – pavo‐ jus susižaloti! įpilti tik tiek augalų apsaugos priemonės, kiek reikia, kad neliktų likučių; prieš pildant uždaryti vožtuvo svirtelę; pildant iš vamzdynų tinklo, pildymo žarnos nenardinti į tirpalą – vakuumas vamzdynų sis‐ temoje tirpalą gali įsiurbti į vamzdynų sistemą; prieš pripildant tirpalo, atlikti bandymą su šva‐ riu vandeniu ir patikrinti, ar visos įrenginio dalys sandarios; pripildžius abiem rankomis tvirtai uždaryti tir‐ palo bakelio dangtelį;
dirbti tik lauke arba gerai vėdinamose patal‐ pose, pvz. atviruose šiltnamiuose; dirbant su augalų apsaugos priemonėmis nevalgyti, nerūkyti, jų neįkvėpti ir negerti;
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai
niekada nepūsti burną purkštukų ir kitų mažų
dalių; stengtis nesiliesti prie augalų apsaugos prie‐
monės – nedelsiant pasikeisti augalų apsau‐ gos priemonėmis suteptus drabužius; nedirbti pučiant vėjui;
Nepalankiomis oro sąlygomis augalų apsaugos priemonė gali būti užpurkšta netinkama koncent‐ racija. Per didelė dozė gali pakenkti augalams ir aplinkai. Užpurškus per mažą dozę, augalai nebus reikiamai apdoroti.
Kad nepakenktumėte aplinkai ir augalams, įren‐ ginio niekada nenaudokite:
pučiant vėjui,
kai oro temperatūra pavėsyje viršija 25 °C.
šviečiant tiesioginiams saulės spinduliams.
Kad įrenginys nesugestų ir neįvyktų nelaimingų atsitikimų, įrenginio niekada nenaudokite su:
degiais skysčiais,
tirštais arba lipniais skysčiais,
ėsdinančiomis ir rūgštinėmis priemonėmis,
karštesniais nei 50 °C skysčiais.
2.5.4 Laikymas
nutraukus darbą, nelaikyti įrenginio tiesiogi‐
niuose saulės spinduliuose ir arti šilumos šalti‐ nių; tirpalo bakelyje tirpalo niekada nelaikyti ilgiau
nei vieną dieną; augalų apsaugos priemonę laikyti ir gabenti tik
tam skirtose talpyklose; augalų apsaugos priemonės nelaikyti talpy‐
klose, skirtose maisto produktams, gėrimams ir pašarams; augalų apsaugos priemonės nelaikyti kartu su
maisto produktais, gėrimais ir pašarais; augalų apsaugos priemones laikyti vaikams ir
gyvūnams nepasiekiamose vietose; laikyti ištuštintą ir išvalytą įrenginį;
augalų apsaugos priemones ir įrenginį laikyti
taip, kad pašaliniai asmenys negalėtų jų nau‐ doti; augalų apsaugos priemones ir įrenginį laikyti
sausoje ir nuo šalčio apsaugotoje vietoje;
2.5.5 Šalinimas Augalų apsaugos priemonių likučių ir ir įrenginio
plovimo skysčio nepilti į vandens telkinius, nuota‐ kus, nuotekų šalinimo ir kelkraščių griovius, šachtas, drenažo linijas.
Likučius ir panaudotas talpyklas pašalinti
pagal vietos atliekų tvarkymo taisykles.

2.6 Įrenginio transportavimas

Visada išjungti variklį. Pervežant transporto priemonėse:
Įrenginį pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų,
nebūtų apgadintas ir neištekėtų degalai Tirpalo bakelis turi būti ištuštintas ir išvalytas.

2.7 Degalų įpylimas

Benzinas yra labai degus – būti ato‐ kiai nuo atviros ugnies – neišlieti degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus išjungti variklį. Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus! Prieš pilant degalus, nusiimti įrenginį nuo nuga‐
ros. Degalus pilti tik pastačius įrenginį ant žemės.
Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐ tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐ jus degalų, įrenginį nedelsiant nuvalyti, saugotis, kad degalų nepatektų ant drabužių, o priešingu atveju iš karto persirengti.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus! Jei degalai išsiliejo, nejungti variklio – pavojus mirtinai nusideginti!
Užsukamas bakelio dangtelis Užsukamo bakelio dangtelio niekada neatidari‐
nėti ir neuždarinėti naudojant kokį nors įrankį. Taip dangtelį galima apgadinti ir degalai tekės.
Įpylus degalų, užsukamą bakelio dangtelį užsukti kiek įmanoma sti‐ priau.

2.8 Prieš užvedant

Prieš užvedant patikrinti, ar įrenginys saugus eksploatuoti. Ypač, jei įrenginys buvo netinkamai paveiktas jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito).
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐ niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐ bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐ dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti įrenginį. Valdymo svirtelė turi būti lengvai nustatoma į
padėtįSTOP arba 0.
0458-457-7921-D 5
271BA003 KN
0002BA084 KN
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Akceleratoriaus rankenėlė turi lengvai judėti ir
automatiškai grįžti į tuščiosios eigos padėtį Pūtimo įranga turi būti tinkamai sumontuota.
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
tos alyva ar purvu – tai leis saugiai valdyti variklinį įrenginį. Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐ ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų ir oro mišinį – gaisro pavojus! Patikrinti degalų sistemos sandarumą.
Patikrinti tirpalo bakelio, žarnos ir dozatoriaus
sandarumą. Patikrinti nešimo diržų būklę – pakeisti apga‐
dintus ar nusidėvėjusius nešimo diržus. Patikrinti ventiliatoriaus korpuso būklę.
Jei ventiliatoriaus korpusas nusidėvėjęs (yra įtrū‐ kimų, išlūžimų), išsviedžiamos dalelės gali suža‐ loti. Jei ventiliatoriaus korpusas apgadintas, kreiptis į prekybos atstovą – STIHL rekomen‐ duoja STIHL prekybos atstovą.
Galima naudoti tik saugios būklės įrenginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
padėjėjas nestovėtų išmetamųjų dujų išleidimo
srityje ir neįkvėptų išmetamųjų dujų, vožtuvo svirtelė būtų uždaryta,
padėjėjas nestovėtų purkštuko purškimo sri‐
tyje; uždėjęs įrenginį, padėjėjas iš karto pasišalintų
iš darbo zonos.

2.10 Įrenginio laikymas ir valdymas

Įrenginį ant nugaros nešti užsidėjus abu diržus – ne ant vieno peties. Pūtimo vamzdis valdomas dešiniąja ranka suėmus už valdymo rankenos – taip pat ir kairiarankiams.
Dirbti tik lėtai einant pirmyn – nuolat stebėti pūtimo vamzdžio oro išleidimo sritį – neiti atbulo‐ mis – pavojus užkliūti!
Užtikrinti, kad įrenginys ir tirpalo bakelis būtų tie‐ sūs. Nesilenkti į priekį – skysčiui išsiliejus iš tir‐ palo bakelio kyla pavojus susižaloti!

2.11 Dirbant

Nenumatytam atvejui: pasimokyti greitai atsegti klubų diržo užsagą (specialusis priedas), atlais‐ vinti pečių diržus ir nusiimti įrenginį nuo nugaros. Mokantis nemesti įrenginio ant žemės, kad įren‐ ginys nebūtų apgadintas.

2.9 Variklio užvedimas

Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo vietos ir neuždaroje patalpoje.
Variklinį įrenginį turi valdyti tik vienas asmuo – darbo zonoje neturi būti jokių kitų žmonių – taip pat ir užvedant įrenginį.
Užvesti kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje. Tik ant lygaus pagrindo, tvirtai ir saugiai stovint,
tvirtai laikant įrenginį. Jei reikia padėjėjo, kad šis uždėtų įrenginį ant
naudotojo nugaros, atkreipti dėmesį į tai, kad
įrenginys veiktų tik tuščiąja eiga,
6 0458-457-7921-D
Pūtimo vamzdžio niekada nenukreipti į kitus žmones – variklinis įrenginys gali pakelti ir dideliu greičiu nusviesti smulkius daiktus – pavojus susi‐ žaloti!
Gresiant pavojui ar nenumatytu atveju, nedel‐ siant išjungti variklį – valdymo svirtelę nustatyti į STOP arba 0 padėtį.
Niekada nepalikti neprižiūrimo veikiančio varikli‐ nio įrenginio.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego ar ledo, ant šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai
Atkreipti dėmesį į kliūtis: šiukšles, medžių kel‐ mus, šaknis, duobes – pavojus užkliūti!
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐ niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐ kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti pavojaus kitiems.
Nedirbti stovint ant kopėčių ar nestabiliose vie‐ tose.
Dirbant atviruose plotuose ir soduose atkreipti dėmesį į smulkius gyvūnus, kuriems gali kilti pavojus.
Nedirbti arti laidų, kuriais teka srovė – mirtinas elektros smūgio pavojus!
Prieš pilant kitos rūšies augalų apsaugos prie‐ monę išvalyti tirpalo bakelį ir žarnelių sistemą.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys skleidžia nuodingas išmetamąsias dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir nematomos, o jų sudėtyje gali būti nesudegusių angliavandenilių ir ben‐ zeno. Variklinio įrenginio niekada nenaudoti uždarose ar blogai vėdina‐ mose patalpose.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas (pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa, svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų – neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐ riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir netoli jo – gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti degių benzino garų.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus eks‐ ploatuoti – žr. ir "Prieš užvedant". Ypač reikia patikrinti degalų sistemos sandarumą ir ar sau‐ gos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenaudoti
nesaugaus variklinio įrenginio. Jei kyla abejonių, kreiptis į prekybos atstovą.

2.12 Baigus darbą

Uždaryti vožtuvo svirtelę. Išjungti variklį prieš nusiimant variklinį įrenginį
nuo nugaros. Baigus dirbti, variklinį įrenginį pastatyti ant
lygaus, nedegaus pagrindo. Nestatyti arti lengvai užsiliepsnojančių medžiagų (pvz., medžio skie‐ drų, medžio žievės, sausos žolės, degalų) – gaisro pavojus!
Patikrinti visų įrenginio dalių sandarumą. Baigus dirbti, kruopščiai nuvalyti įrenginį, nusiva‐
lyti rankas, veidą ir, jei reikia, drabužius. Užtikrinti, kad žmonės ir gyvūnai būtų atokiai nuo
apdorotų plotų – į juos galima vėl įžengti tik augalų apsaugos priemonei visiškai išdžiūvus.

2.13 Vibracija

Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
pertraukos
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas) žema oro temperatūra
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐ kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.

2.14 Techninė priežiūra ir remontas

Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐ bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
0458-457-7921-D 7
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN

lietuviškai 3 Įrenginio komplektavimas

Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐ šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐ jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐ mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐ maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐ mams.
Remontuojant, atliekant techninę priežiūrą bei valant, visada išjungti variklį – pavojus susižeisti! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos regulia‐ vimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies.
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL reko‐ menduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Tech‐ niniai daviniai".
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izolia‐ cija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę. Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai! Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus! Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus. Variklį išjungti, norint pašalinti gedimus.
3.1 Gofruotos žarnos prie jungia‐ mosios alkūnės montavimas
► Žarnos laikiklį (1) užmauti ant gofruotos žar‐
nos (2)
► Liežuvėlį įkabinti į išpjovą
► Gofruotą žarną (2) užmauti iki atramos ant
žiedo (3)
3 Įrenginio komplektavimas
PRANESIMAS
Žarna ir gazo troselis yra prijungti. Detalių kom‐ plektuojant įrenginį, neužlenkti!
Kombi raktas ir atsuktuvas yra įrankių krepšelyje.
► Žarnos pakabą (1) ir sandarinimo žiedą (3)
išlyginti:
abi sandarinimo žiedo auseles (rodyklė)
nukreiptos aukštyn Žarnos pakabos kabliukas nukreiptas į išorę
8 0458-457-7921-D
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3

4 Gazo troselio reguliavimas lietuviškai

3.3 Pūtimo vamzdį ir purkštuką sumontuoti

► Varžtą (rodyklė) užsukti

3.2 Valdymo rankenos montavimas

► Pūtimo vamzdį (4) įkišti iki galo į gofruotos žar‐
nos (2) antgalius
► Purkštuką (3) užmauti ant pūtimo vamzdžio –
dozatorius (4) turi sutapti su valdymo rankena

3.4 Valdymo rankeną sureguliuoti ir pritvirtinti

► Įrenginį užsidėti ant nugaros ir susireguliuoti
diržus nešimui – žiūrėti "Diržai nešimui"
► Valdymo r rankenėlę (1) su indėklu (2) ištraukti
ir užmauti ant gofruotos žarnos antgalių(3)
► Valdymo rankeną (1) pastumti išilgai ir prisitai‐
kyti prie rankos ilgio – atstumas tarp purkštuko angos (2) ir valdymo rankenos (1) turi būti mažiausiai a = 500 mm (19.7 in.)
► Gazo troselį (4) įkabinti į laikiklį ► Žarna su laikikliu (5) 3. gofruotos žarnos
klostę(rodyklė) užfiksuoti
0458-457-7921-D 9
► Valdymo rankeną (1) su varžtu (3) priveržti
4 Gazo troselio reguliavimas
Po įrenginio sumontavimo arba po ilgesnio darbo laiko gali reikėti pareguliuoti gazo troselį.
0002BA013 KN
373BA003 KN
373BA004 KN

lietuviškai 5 Diržai

Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuo‐ tam įrenginiui.
► Akceleratoriaus rankenėlę pastatyti maksima‐
lių sūkių padėtyje – iki galo
► Varžtą akceleratoriaus rankenėlėje įsukti rody‐
klės kryptimi iki pirmo juntamo pasipriešinimo. Tada pasukti dar vieną ratą.
5 Diržai

5.1 Diržo nešimui reguliavimas

6 Degalai

Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐ zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐ zino garų įkvėpimo.

6.1 STIHL MotoMix

STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.

6.2 Degalų mišinio paruošimas

PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐ linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐ nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
6.2.1 Benzinas
► Diržo galus patraukti žemyn – diržas nešimui
įtemptas
► Diržus susireguliuoti taip, kad atrama nugarai
tvirtai ir saugiai priglustų prie nugaros

5.2 Diržo nešimui atlaisvinimas

► Pakelti užraktą
10 0458-457-7921-D
Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐ ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐ lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐ doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐ holio (E27) priduoda pilną galią.
6.2.2 Variklinė alyva
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐ šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę alyvą.
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN

7 Degalų užpylimas lietuviškai

6.2.3 Maišymo santykis jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
6.2.4 Pavyzdžiai Benzino kiekis STIHL dvitaktė
alyva 1:50 Litrai Litrai (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► į degalams skirtą specialią talpą visų pirma
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐ čiai sumaišyti

6.3 Kuro mišinio saugojimas

Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐ dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 5 metų. ► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐ daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!

7.1 Įrenginio paruošimas

► Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų rezer‐
vuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepa‐ tektų nešvarumai

7.2 Užsukamą degalų rezervuaro kamštį atidaryti

► Kamštį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį bus
galima nuimti
► Kamštį nuimti

7.3 Degalų užpylimas

Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro. STIHL rekomenduoja STIHL užpy‐ limo sistemą (Speciali įranga).

7.4 Užsukamą degalų rezervuaro kamštį uždaryti

7 Degalų užpylimas
► Kamštį uždėti ► Kamštį sukti pagal laikrodžio rodyklę ir užsukti
ranka kiek įmanoma stipriau
0458-457-7921-D 11
1
0002BA017 KN
2
3
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1

lietuviškai 8 Informacija prieš užvedimą

8 Informacija prieš užvedimą
PRANESIMAS
Prieš variklio užvedimą patikrinti apsaugines pūtimo/siurbimo angos groteles ir variklį ir jei rei‐ kia išvalyti.

8.1 Valdymo rankenos apžvalga

1 Valdymo jungiklis 2 Akceleratoriaus rankenėlė 3
Gazo fiksatorius

8.2 Reguliavimo sverto funkcijos

Darbinė padėtis F Variklis dirba arba paruoštas užvesti. Galima
laisvai aktyvuoti akceleratoriaus rankenėlę (2).
Variklis Stopp 0 Uždegimas nutrauktas, variklis sustoja. Valdymo
jungiklis (1) šioje padėtyje neužsifiksuoja, o grįžta atgal į darbinę padėtį. Degimas vėl auto‐ matiškai įsijungia.
Ribojimo padėtis Akceleratoriaus rankenėlė gali būti fiksuojama
dviejose padėtyse:
1)
1)
a 1/3-gazo b 2/3-gazo
Norint nuimti ribojimą: ► Valdymo jungiklį (1) vėl pastatyti į darbinę
padėtį F
Fiksuotas gazas
Gazo rankenėlę (2) galima pastatyti bet kokioje padėtyje.
Norint atlaisvinti sureguliavimą: ► Valdymo jungiklį (1) vėl pastatyti į darbinę
padėtį F
1)
9 Variklio užvedimas/išjungi‐
mas

9.1 Prieš užvedimą

► Vožtuvo rankenėlę (1) tirpalo padavimui užda‐
ryti

9.2 Variklio užvedimas

► Būtina laikytis nurodymų saugiam darbui
1)
tiekiama ne į visas šalis
12 0458-457-7921-D
PRANESIMAS
Įrenginį užvedinėti tik ant švaraus ir nedulkėto pagrindo taip, kad įrenginys neįsiurbtų dulkių.
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM
9928BA008 AM
2431BA009 KN
9 Variklio užvedimas/išjungimas lietuviškai
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dir‐ bęs, bet dar šaltas.
Užvedimas
Valdymo rankenėlė turi būti ant F
► Rankinį kuro siurbliuką paspausti mažiausiai
5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pripildy‐ tas degalais
Šaltas variklis (Šaltas startas)
► Įrenginį pastatyti saugiai ant žemės – atkreipti
dėmesį, kad netoli išmetimo angos nebūtų pašalinių asmenų
► atsistoti saugioje padėtyje: įrenginį tvirtai laikyti
kaire ranka ant tirpalo bako ir koja prilaikyti, kad nenukristų
► su dešine ranka lėtai traukti užvedimo ranke‐
nėlę iki pirmos juntamos atramos ir tada greitai ir stipriai trūktelėti – neištraukti užvedimo virvu‐ tės iki galo – ji gali nutrūkti!
► Užvedimo rankenėlės staigiai nepaleisti –
atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisin‐
Užvedimo rankenėlę pasukti ant g
Šiltas variklis (Šiltas startas)
gai susivynioti
► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti

9.3 Tolimesni nurodymai užvedimui

Užvedimo rankenėlę pasukti ant <
9.3.1 Jeigu variklis sustoja Choke-padė‐
9.3.2 Jei variklis neužsiveda
► Patikrinti, ar visos padėtys (Choke-rankenėlės,
► Pakartoti užvedimo procesą
tyje g arba greitėjant sūkiams Choke-rankenėlę pastatyti ant < –užvedinėti toliau, kol variklis užsives
valdymo rankenėlės darbinės padėtys F) yra teisingos
0458-457-7921-D 13
9928BA006 AM
2431BA010 KN
0002BA025 KN

lietuviškai 10 Nurodymai darbui

9.3.3 Degalų rezervuaras buvo ištuštintas visiškai ir vėl užpildytas

9.5 Išjungti variklį

► Rankinį kuro siurbliuką paspausti mažiausiai
5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pripildy‐ tas degalais

9.4 Kai tik variklis pradeda dirbti

► Akceleratoriaus rankenėlę paspausti ► Užvedimo rankenėlė, paspausdus akcelerato‐
riaus klavišą, automatiškai pašoka į darbinę padėtį F
9.4.1 Esant labai žemai oro temperatūrai
► truputį pagazuoti – leisti trumpai pašilti varikliui
► Valdymo svirtelę paspausti kryptimi 0 – variklis
sustoja – valdymo svirtelė grįžta atgal
10 Nurodymai darbui

10.1 Darbo metu

Po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐ torius) per daug neįkaistų.

10.2 Po darbo

Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐ ginį laikyti iki sekančio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, atokiau nuo atviros ugnies. Ilgesnį laiką nesinaudojant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
11 Tirpalo kiekio apskaičiavi‐
mas
11.1
Esant žemoms kultūroms, tai apskaičiuosite lauko ilgį padauginę iš pločio.
Jeigu kultūros aukštesnės, plotas apskaičiuoja‐ mas eilių ilgį dauginant iš vidutinio augalų aukš‐ čio. Šį rezultatą dar reikia padauginti iš eilių skai‐ čiaus. Jeigu augalai bus purškiami iš abiejų pusių, rezultatą dar reikia dauginti iš 2.
Plotą hektarais gausite, kai rezultatą kvadrati‐ niais metrais padalinsite iš 10 000.
Pavyzdys: Apie 120 m ilgio ir apie 30 m pločio laukas turi
būti nupurkštas pesticidais. Plotas:
120 m x 30 m = 3 600 m 3 600 / 10 000 = 0,36 ha

Apskaičiuoti plotą (m2)

2
14 0458-457-7921-D
11 Tirpalo kiekio apskaičiavimas lietuviškai
11.2 Veikliosios medžiagos kiekio
nustatytmas
Naudojimo instrukcijoje susirasti:
reikalingą veikliosios medžiagos kiekį 1 hekta‐
rui (ha) tirpalo koncentraciją (maišymo santykį)
1 ha reikalingą veikliosios medžiagos kiekį padauginti iš apskaičiuotojo ploto ha. Rezultatas ir bus reikalingas veikliosios medžiagos kiekis apdorojamam plotui.
Pavyzdys: Pagal naudojimo instrukciją 1 ha reikia 0,4 litro
(I) 0,1 % koncentracijos veikliosios medžiagos. Veikliosios medžiagos kiekis: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l

11.3 Tirpalo kiekio nustatymas

Reikalingas atskiestų chemikalų kiekis apskai‐ čiuojamas sekančiai:
T
x 100 = T
W
K
TW = veikliosios medžiagos kiekis, l
K = koncentracija % TB = reikalingas tirpalo kiekis, l
Pavyzdys: Apskaičiuotasis veikliosios medžiagos kiekis yra
0,144 l. Jos koncentracija pagal naudojimo instrukciją yra 0,1 %.
Tirpalo kiekis:
0,144 l x 100 = 144 l 0,1 %
B
Nueitas atstumas metrais, padalintas iš laiko minutėmis ir bus žingsniavimo greitis metrais per minutę (m/min).
Pavyzdys: Nustatyta, kad per vieną minutę nueitas atstu‐
mas yra 10 m. Žingsniavimo greitis:
10 m = 10 m/min. 1 min
11.5 Dozavimo padėties apskaičiavi‐ mas
Dozatoriaus padėtis gali būti apskaičiuota sekan‐ čiai:
Va(l) x vb(m/min.) x b(m) = Vc(l/min.) A (m2)
Va = tirpalo kiekis
vb = žingsniavimo greitis
Vc = išpurškiamas kiekis
b = darbinis plotis A = plotas Pavyzdys: Remiantis anksčiau apskaičiuotomis vertėmis ir 4
m darbiniu pločiu, dozatorių reikia nustatyti taip:
144 l x 10 (m/min.) x 4 m = 1,6 l/min.
2
3600 m
Hektarus (ha) reikia perskaičiuoti metrais2 (ha x 10 000 = m2).
Apskaičiuoto išpurškiamo kiekio nustatymas – žiūrėti "Dozavimo įranga".
11.4 Žingsniavimo greičio apskaičia‐ vimas
Prieš pradedant darbą, su užpiltu degalų baku ir su įrenginiu, kurio chemikalų talpa užpildyta van‐ deniu, ant pečių, padaryti bandomąjį ėjimą. Purš‐ kimo vamzdį judinti (į abi puses mojuoti) taip, kaip paskui bus daroma purškiant lauką. Po 1 minutės įvertinti nueitą atstumą.
Darant tokį bandomąjį ėjimą, bus patikrintas ir pasirinktas darbinis plotis. Kai pasėliai neaukšti, geriausias darbinis plotis yra 4–5 m. Darbinį plotį paženklinti įsmeigiant kuoliukus.
0458-457-7921-D 15
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN

lietuviškai 12 Dozavimo įranga

12 Dozavimo įranga

12.3 Išpurškiami kiekiai:

12.1 Dozatoriaus rankenėlė

Išpurškiamas kiekis priklauso nuo dozatoriaus padėties ir purškimo kampo.
Su dozatoriaus rankenėlle (1) įjungiamas ar išjungiamas tirpalo padavimas. ► Padėtis A (dozatoriaus rankenėlė nukreipta
statmenai į viršų) – pratekėjimo anga atidaryta
► Padėtis B (dozatoriaus rankenėlė horizontali,
žemyn) – pratekėjimo anga uždaryta

12.2 Dozatorius

► Dozatorių (1) pasukti – išpurškiamo tirpalo kie‐
kis reguliuojamas palaipsniui Padėtis 1 = minimalus pratekėjimas Padėtis 6 = maksimalus pratekėjimas Ant dozatoriaus pažymėti skaičiai turi sutapti su
"nosele" (2) dozatoriaus apačioje.
12.3.1 Išpurškiamas kiekis (l/min) be spaudi‐
Purškimo vamz‐
Dozavimo padėtis
1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
12.3.2 Išpurškiamas kiekis (l/min) be spaudi‐
Purškimo vamz‐
Dozavimo padėtis
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
12.3.3 Išpurškiamas kiekis (l/min) su spaudi‐
Purškimo vamz‐
Dozavimo padėtis
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
minio siurblio
džio kampas
- 30° 0° + 30 °
minio siurblio su ULV-purkštuku
džio kampas
- 30° 0° + 30 °
miniu siurblio (Papildoma įranga)
džio kampas
- 30° 0° + 30 °
16 0458-457-7921-D
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN

13 Skysčio rezervuaro pildymas

12.3.4 Išpurškiamas kiekis (l/min) su spaudi‐
Purškimo vamz‐
Dozavimo padėtis
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
miniu siurbliu (Papildoma įranga) ir ULVpurkštuku
džio kampas
- 30° 0° + 30 °

12.4 Pratekančio srauto tikrinimas

► Įrenginį padėti saugiai ant žemės ► Skysčio rezervuarą pripildyti vandeniu iki
10 litrų atžymos
Įrenginiai be spaudiminio siurbliuko ► Dozatorių "Standard" pastatyti padėtyje 6 ► Įrenginį užvesti ► Su horizontaliai laikomu išpurškimo vamzdžiu
ištuštinti rezervuarą iki 5 litrų atžymos ir užfik‐ suoti sunaudotą laiką
Laikas, per kurį išpurškiama 5 litrai skysčio turėtų būti tarp 110 ir 150 sekundžių.
Įrenginiai su spaudiminiu siurbliuku (Papildoma įranga) ► Dozatorių 2.0 įdėti į purkštuką ► Įrenginį užvesti ► Su horizontaliai laikomu išpurškimo vamzdžiu
ištuštinti rezervuarą iki 5 litrų atžymos ir užfik‐ suoti sunaudotą laiką
Laikas, per kurį išpurškiama 5 litrai skysčio turėtų būti tarp 100 ir 130 sekundžių.
Esant nukrypimams ► patikrinti skysčio rezervuaro, žarnų, dozato‐
riaus ir, jei yra spaudiminio siurbliuko užterš‐ tumą, jei reikia išvalyti
► Patikrinti ventiliatoriaus įsiurbimo angą ir jei
reikia išvalyti
► Patikrinti karbiuratoriaus sureguliavimą ir jei
reikia pareguliuoti
Jeigu šios priemonės neduoda teigiamų rezul‐ tatų, kreiptis į techninio aptarnavimo tarnybą.
lietuviškai
► Tarpinė (1) dangtelyje visada turi būti be
pažeidimų, sutepta ir švari
► Įrenginį pastatyti, kad neapvirstų ant lygaus
paviršiaus
► Vožtuvo rankenėlę (1) tirpalo padavimui užda‐
ryti
► kruopščiai sumaišytą tirpalą pro sietelį supilti į
skysčių rezervuarą
13 Skysčio rezervuaro pildy‐
mas
► Dangtelį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį
bus galima nuimti nuo tirpalo bako
0458-457-7921-D 17
Neviršyti maksimalios pripildymo ribos 10 litrų (rodyklė) (2.6 US.gal.)
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN
372BA007 KN
372BA008 KN

lietuviškai 14 Purškimo režimas

Plataus išpurškimo greotelės
► Dangtelį uždėti ir sukti abiem rankom laikro‐
džio rodyklės kryptimi – dangtelį užsukti kiek galima tvirčiau
14 Purškimo režimas
► Su dozatoriumi sureguliuoti išpurškiamą kiekį
– žiūrėti "Dozavimo įranga"
► Vožtuvo rankenėlę atidaryti – žiūrėti "Doza‐
Srovė išplečiama ir nuslopinama
nedideliu nuotoliu augalams (< 1,5 m)
sumažinamas augalų pažeidimas, visų pirma
gležnų augalų
45° nukreipimo grotelės
vimo įranga"
► Purkšti visada pilnai gazuojant

14.1 Nukreipiamasis sietelis

Norimą tirpalo išpurškimo srovės formą ir kryptį galima reguliuoti, keičiant montuojamą sietelį.
be nukreipimo grotelių
srovę galima nukreipti norima kryptimi 45° kampu.
apatinės lapų dalies sudrėkinimui
išpurškimo kiekiui padidinti purškiant aukštyn
tikslingam arti dirvos paviršiaus augančių kul‐
tūrų apdirbimui Neleidžia vėjui išsklaidyti purš‐ kalų debesį, purškiant žemyn
Srovė dideliu atstumu – maksimalus purškimo
Abipusis nukreipiamas sietelis
plotis.
plotų ir aukštų augalų purškimui
maksimaliam prasiskverbimui pro lapuotą aug‐
meniją
Srovė padalijama ir nukreipiama į dvi puses.
vienalaikis dviejų augalų eilių apipurškimas
per vieną operaciją
18 0458-457-7921-D
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2
2431BA020 KN
1

15 Po darbo lietuviškai

15 Po darbo
► Vožtuvo rankenėlę uždaryti ► variklį išjungti – žiūrėti "Variklio įjungimas /
išjungimas"

15.1 Skysčio rezervuaro ištuštinimas

► Sietelį (2) išplauti švariu vandeniu ir pvz. su
šepetėliu

16 Įrenginio saugojimas

► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje.
Apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz.,
► Dozatorių (1) pasukti į padėtį "6" ► Vožtuvą atidaryti ir tirpalo likučius išpilti į atlie‐
koms skirtą talpą

15.2 Skysčio rezervuarą išvalyti

► Skysčio rezervuarą ir žarnų sistemą išskalauti
ir išplauti švariu vandeniu
► Tirpalo likučius ir skalavimui naudotą skystį
sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplin‐ kai – atkreipti dėmesį į augalų apsaugos prie‐ monės gamintojo nurodymus
► Įrenginį išdžiovinti su atsuktu dangteliu
Jei užterštas sietelis:
vaikų).

16.1 Kai darbo pertrauka apie 30 dienų

► Gerai vėdinamoje patalpoje ištuštinti ir išvalyti
įrenginio degalų rezervuarą
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5 kartų
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač cilindro briau‐
nas ir oro filtrą
► Chemikalų talpos ilgai nelaikyti tiesioginiuose
saulės spinduliuose, talpa gali suskeldėti nuo UV spindulių – pavojus dėl nesandarumo arba trūkimas!

17 Oro filtro valymas

17.1 Kai variklio galingumas žymiai sumažėja

► tinkamą įrankį (pvz. atsuktuvą) sietelio (2)
atlaisvinimui įkišti į abi angas (rodyklė)
► Sietelį (2) ištraukti iš skysčio talpos į viršų
0458-457-7921-D 19
► flitro dangtelio varžtą (1) pasukti į kairę į verti‐
kalią padėtį
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
lietuviškai
► Filtro dangtelį (2) nuimti ► Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį stambius nešvaru‐
mus ► Įdėklą (3) ištraukti ir filtrą (4) nuimti ► Filtrą pakeisti – galima iškratyti arba išpūsti –
neplauti! Pažeistas dalis pakeisti!

17.2 Filtro įdėjimas

► Filtrą įdėti į filtro korpusą ir uždėti įdėklą ► Filtro dangtelį uždėti ir filtro dangtelio varžtą
pasukti į dešinę į horizontalią padėtį
18 Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
Karbiuratorius gamykloje sureguliuotas taip, kad visose darbinėse būsenose varikliui tiekiamas tinkamiausias degalų ir oro mišinys.

18.1 Laisvos eigos reguliavimas

18 Karbiuratoriaus reguliavimas

Duslintuve integruotas katalizatorius sumažina nuodingų medžiagų kiekį išmetamose dujose.
Teisingas karbiuratoriaus sureguliavimas (jeigu galima reguliuoti) ir tikslaus mišinio (benzino ir dvitaktės alyvos)santykio laikymasis turi didelę reikšmę mažesniam nuodingų medžiagų kiekiui išmetamose dujose ir ilgesniam katalizatoriaus tarnavimo laikui.

20 Uždegimo žvakė

► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐ mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę, dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐ jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐ rėti "Techniniai daviniai"
20.1 Uždegimo žvakės išmontavi‐ mas
► Uždegimo žvakės laidą (1) nuimti ► Uždegimo žvakę išsukti

20.2 Patikrinti uždegimo žvakę

18.1.1 Variklis sustoja laisvos eigos metu ► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) lėtai sukti
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės dirbti tolygiai

19 Katalizatorius

Motoriniams įrenginiams su katalizatoriumi (pri‐ klausomai nuo komplektacijos) gali būti naudo‐ jami tik bešvinis benzinas ir STIHL dvitaktė varik‐ linė alyva arba lygiavertė dvitaktė variklinė alyva santykiu 1 : 50 – žiūrėti "Degalai".
20 0458-457-7921-D
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti ► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
1
000BA045 KN

21 Variklio darbas lietuviškai

per daug variklinės alyvos degaluose
užterštas oro filtras
nepalankios darbo sąlygos
20.3 Uždegimo žvakės sumontavi‐ mas
► Uždegimo žvakę įsukti ir stipriai užspausti žva‐
kės antgalį
21 Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo kar‐ biuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepa‐ tenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas (neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
STIHL prekybos atstovui.

22 Techninė priežiūra ir remontas

Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐ tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
jei reikia
esant pažeidimų
Visas įrenginys Vizualinė apžiūra (būklė,
Valdymo rankena Veikimo patikra X X Oro filtras išvalyti X
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Siurbimo galvutė degalų bakelyje
Degalų bakas išvalyti X Karbiuratorius Patikrinti tuščiąją eigą X X
0458-457-7921-D 21
sandarumas) išvalyti X
pakeisti X patikrinti X
taiso specialistas patikrina prekybos atsto‐
2)
vas pakeičia prekybos atsto‐
2)
vas
2)
X X
X
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X X

lietuviškai 23 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų

Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐ tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
jei reikia
esant pažeidimų
Tuščiosios eigos regu‐ liavimas
Uždegimo žvakė Tarpo tarp elektrodų
Aušinimo oro įsiurbimo angos
Kibirkščių gaudytuvo gro‐ telės1) duslintuve
Pasiekiami varžtai ir verž‐ lės (išskyrus reguliavimo varžtus)
Tirpalo bakas ir žarna Vizualinė apžiūra (būklė,
Sietelis tirpalo bake (tik su susomtuotu spaudimi‐ niu siurbliu arba naudo‐ jant ULV purkštuką)
Dozavimo įranga prie pūtimo vamzdžio
Antivibraciniai elementai patikrinti X X X
Pučiamo oro įsiurbimo angos apsauginės grote‐ lės
Droselinės sklendės val‐ dymo lynas
Saugos lipdukas pakeisti X
1)
yra priklausomai nuo šalies
2)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
23 Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
reguliavimas keisti kas 100 darbo
valandų Vizualinė apžiūra X išvalyti X įsitikinkite, kad įdiegta X
patikrinti arba pakeisti paveržti X
sandarumas) išvalyti X išvalyti, jei reikia,
pakeisti
patikrinti X X
pakeisti techninio aptar‐ navimo tarnyboje
patikrinti X X išvalyti X
sureguliuoti X
2)
X
X X
2)
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐ joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X
X
X
22 0458-457-7921-D
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9

24 Svarbiausios dalys lietuviškai

dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
pakeitimų dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
24 Svarbiausios dalys
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam įrenginiui, naudojimo dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
varžybose dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
mis ar mazgais naudojimo

23.1 Techninės priežiūros darbai

Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐ liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐ jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐ liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐ trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo arba nepakankamo aušinimo angų valymo (starterio grotelių, cilindro briaunų) korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
neteisingo sandėliavimo gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
biškų detalių naudojimo

23.2 Besidėvinčios detalės

Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Filtrai (oro, degalų)
Užvedimo mechanizmas
Uždegimo žvakė
Antivibracinės sistemos slopinimo elementai
1 Skysčio rezervuaro kamštis 2 Tirpalo bakelis 3 Duslintuvas 4 Užvedimo rankenėlė 5 Uždegimo žvakės laidas 6 Rankinis degalų siurbliukas 7 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai 8 Pasiurbimo rankenėlė 9 Oro filtras 10 Degalų rezervuaro kamštis 11 Degalų bakas 12 Nukreipiamasis sietelis 13 Dozatorius 14 Purškimo galvutė 15 Pūtimo vamzdis 16 Akceleratoriaus rankenėlė 17 Valdymo jungiklis 18 Oro sklendės rankenėlė 19 Gazo rankenėlės fiksatorius (yra priklausomai
nuo šalies) 20 Gofruota žarna 21 Nugaros paminkštinimai 22 Diržai
0458-457-7921-D 23

lietuviškai 25 Techniniai daviniai

23 Atrama nugarai 24 Tarpiklis (gali būti priklausomai nuo šalies) # Įrenginio numeris (nuimti filtro dangtelį – įren‐
ginio numeris yra įspaustas ventiliatoriaus korpuso vidinėje pusėje)
25 Techniniai daviniai

25.1 Variklis

Vieno cilindro dvitaktis variklis Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 34 mm Stūmoklio eiga: 30 mm Galia pagal ISO 7293: 0,8 kW (1,1 PS) Tuščiosios eigos sūkių skaičius: Variklio- / ventiliatoriaus sūkių skaičius darbo režimu

25.2 Uždegimo sistema

Elektroniškai valdoma magneta Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių): Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm

25.3 Degalų tiekimo sistema

Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐ torius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų bakelio talpa:

25.4 Pūtimo galia

Oro srauto greitis: 81 m/s Maks. oro kiekis be pūtimo priedo: Oro kiekis su purkštuku:

25.5 Purškimo įranga

Tirpalo bakelio tūris: 10 l Likutis tirpalo bakelyje: 50 ml Sietelio tankumas: 1 mm Maks. horizontalus purškimo plotis: Tinka augalams, kurių aukš‐ tis iki:
Išpurškiami kiekiai su ir be sumontuotos papildo‐ mos įrangos – žiūrėti "Dozavimo įranga"

25.6 Purškimo modelis pagal ISO 28139:2019

Išėjimas
Dozavimo padėtis Horizontaliai
3
27,2 cm
2500 sūk./min.
7500 1/min
NGK CMR6H, BOSCH USR4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/h
580 m3/h
9 m
2,5 m
paskleistos terpės
dalis, iškritusi ant
žemės po 5 m 1 1,2 % 6 6,4 % ULV purkštukas 0,5 0,0 % 0,8 2,2 %
Dėl vėjo ir aukštos temperatūros galimi dideli kri‐ tuliai arba dreifas.
Lašo dydis
Dozavimo padėtis
1 34 95 201 2 46 117 222 3 51 125 230 4 53 131 242 5 57 143 270 6 56 142 276 ULV purkštukas 0,5 35 95 199 0,65 35 96 204 0,8 35 94 197
Oro srauto greitis
vidutinis oro srauto greitis: [m/s]
Purškiamo debesies spindulys [mm]
Dv 0,1 [µm]
Atstumas iki purkštuko 3 m 6 m 3,6 2,4
361 200
Dv 0,5 [µm]
Dv 0,9 [µm]

25.7 Svoris

nepripildytas: 7,9 kg maks. svoris darbo metu (su degalais ir tirpalu):
18,7 kg

25.8 Garso lygio ir vibracijos vertės

Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami santykiu 1:6.
Išsamesnius duomenis apie atitikimą vibracijos reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieš‐ kokite www.stihl.com/vib/.
24 0458-457-7921-D
000BA073 KN

26 Pastabos dėl remonto darbų lietuviškai

25.9 Garso lygis L DIN EN 15503
SR 200: 94 dB(A)

25.10 Triukšmo lygis Lw pagal DIN EN 15503

SR 200: 104 dB(A
25.11 Vibracija a DIN EN 15503
Rankena
SR 200: Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.

25.12 REACH

REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitiktį REACH reglamento (EB) Nr. 1907/2006 reikalavimams žr
www.stihl.com/reach
peq
)
pagal
hv,eq
dešinė 1,5 m/s
pagal
2
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐ lių gali būti tik šis ženklas).

27 Antrinis panaudojimas

Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir aplinkai.

25.13 Išmetamųjų dujų emisijos vertė

ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė yra nurodyta
www.stihl.com/co2 puslapyje kartu su konkretaus gaminio techni‐
niais duomenimis. Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐ noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐ teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐ šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐ mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
26 Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐ žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐ nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

28 ES- atitikties sertifikatas

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad Gaminio rūšis: Purkštuvas
Gamintojo prekių ženklas: STIHL Tipas: SR 200 Serijos identifikacinis nume‐ ris: Cilindro darbinis tūris:
4241
27,2 cm
3
0458-457-7921-D 25
latviešu
atitinka jam taikomas direktyvų 2011/65/ES, 2006/42/EB ir 2014/30/ES nuostatas ir yra supro‐ jektuotas bei pagamintas vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijomis, galiojusiomis pagaminimo metu:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1, EN ISO 28139
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio. Waiblingen, 2020-02-03 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Įmonės vardu
Dr. Jürgen Hoffmann Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 26
2 Drošības noteikumi un darba tehnika........27
3 Ierīces komplektēšana.............................. 32
4 Gāzes vada iestatīšana.............................34
5 Pārnēsāšanas siksna................................34
6 Degviela.................................................... 35
7 Iepildiet degvielu....................................... 36
8 Pirms iedarbināšanas - informācija...........36
9 Motora iedarbināšana un apturēšana....... 37
10 Norādījumi darbam....................................39
11 Maisījuma patēriņa noteikšana................. 39
12 Dozēšanas ierīce...................................... 41
13 Maisījuma tvertnes uzpildīšana................. 42
14 Smidzināšanas režīms.............................. 43
15 Pēc darba..................................................44
16 Ierīces uzglabāšana.................................. 44
17 Gaisa filtra tīrīšana.................................... 44
18 Karburatora regulēšana............................ 45
19 Atgāzu katalizators....................................45
23 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās
no bojājumiem ..........................................48
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐ šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl

1 Par lietošanas instrukciju

1.1 Piktogrammas

Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐ reļļas degmaisījums
Darbināt degvielas rokas sūkni
Maisījuma padeve
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000008750_004_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-457-7921-D. VA0.M21.
26 0458-457-7921-D

2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu

1.2 Nodaļu apzīmējumi tekstā

BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu bojājuma iespējamību.

1.3 Tehniskie jauninājumi

STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐ jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2 Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar ierīci, jāievēro īpaši darba drošības pasākumi.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Lietošanas instrukcijas neievērošana var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐ kumi.
Ja jūs strādājat ar ierīci pirmo reizi: vai pārdevējs vai cits eksperts paskaidrot, kā rīkoties ar to droši-vai piedalīties speciālistu kursā.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāatrodas drošā attālumā.
Kad ierīci neizmanto, tā jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Ierīce jānodrošina pret neat‐ ļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
Ierīci drīkst nodot vai iznomāt tikai tām perso‐ nām, kas pārzina šo modeli un darba paņēmie‐
0458-457-7921-D 27
nus ar to – vienmēr dodot līdzi lietošanas instruk‐ ciju.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐ miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Ar ierīci drīkst strādāt tikai tad, ja neviena tās daļa nav bojāta. Īpaši sekojiet, lai maisījuma tvertne būtu hermētiska.
Ierīces ekspluatācija ir atļauta tikai tad, ja tā ir pil‐ nībā samontēta.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐ jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.

2.1 Fiziskā piemērotība

Tie, kas strādā ar ierīci, nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem. Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst piepūlēties, jāpajautā ārstam, vai viņi drīkst strādāt ar motori‐ zēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐ tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐ mulatoriem. Lai izvairītos no veselības riskiem, STIHL lūdziet padomu ārstējošajam ārstam vai sirdsdarbības stimulatora ražotājam.
Ar ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola vai tādu medikamentu vai preparātu lietošanas, kas varētu ietekmēt reakcijas spējas darbā ar ierīci.

2.2 Pielietojuma jomas

Smidzinātājs ir paredzēts sēnīšu, kaitēkļu un nezāļu iznīcināšanas līdzekļu izsmidzināšanai, apstrādājot augus tuvu pie zemes. Ar ierīcēm, kam ir uzmontēts spiedējsūknis, iespējams strā‐ dāt arī virs galvas. Pielietošanas jomas ir augļko‐ pība, dārzeņkopība, vīnkopība un zemkopība, plantāciju apsaimniekošana, dekoratīvā puķko‐ pība, dabīgie zālieni un mežsaimniecība.
Izsmidzināt drīkst tikai tādus augu aizsardzības līdzekļus, ko atļauts izmantot pārnēsājamajās smidzināšanas ierīcēs.
Ierīces izmantošana citiem mērķiem nav pieļau‐ jama un var izraisīt nelaimes gadījumus vai ierī‐ ces bojājumus. Nav pieļaujama izstrādājuma pārveidošana – arī tas var izraisīt nelaimes gadī‐ jumus vai ierīces bojājumus.
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika

2.3 Piederumi un rezerves daļas

Atļauts piemontēt tikai tādas detaļas vai piederu‐ mus, ko lietošanai ar šo ierīci ir apstiprinājis STIHL vai kas ir tehniskā ziņā līdzvērtīgas. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie specializētā tir‐ gotāja. Drīkst izmantot vienīgi augstas kvalitātes detaļas vai piederumus. Citādi var rasties nelai‐ mes gadījumi vai ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās detaļas un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐ dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu atbildību.

2.4 Apģērbs un aprīkojums

Lietojot, uzpildot un tīrot ierīci, valkājiet noteiku‐ miem atbilstīgu apģērbu un aprīkojumu. Ievērojiet izsmidzināmā augu aizsardzības līdzekļa lietoša‐ nas instrukcijas norādījumus par aizsardzības aprīkojumu.
Nekavējoties pārģērbieties, ja augu aizsardzības līdzeklis ir nonācis uz apģērba.
Apģērbam ir jābūt cieši pieguļošam, un tas nedrīkst traucēt.
Lietojot noteiktus augu aizsardzības līdzekļus, jāvalkā mitrumnecaurlaidīgs aizsargtērps.
Strādājot ar ierīci virs galvas, valkājiet mitrumne‐ caurlaidīgu galvassegu.
Nedrīkst nēsāt tādu apģērbu, šalli, kaklasaiti vai rotaslietas, kas var iekļūt gaisa iesūkšanas atverē. Sasie‐ niet un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs pleciem un to nevar ievilktu mašīnā.
Jāvalkā mitrumnecaurlaidīgi un pret augu aizsardzības līdzekli izturīgi aiz‐ sargzābaki ar raupju un neslīdošu zoli.
Nekad nestrādājiet basām kājām vai sandalēs.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐ jiet cieši piegulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐ ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas pareizi.
Valkājiet piemērotu elpceļu aizsardzības aprīko‐ jumu.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Augu aizsardzības līdzekļu ieelpošana var būt bīstama veselībai. Lai nepieļautu kaitējumu vese‐ lībai vai alerģiskas reakcijas, valkājiet piemērotu respiratoru. Jāievēro augu aizsardzības līdzekļa lietošanas instrukcijas nosacījumi, kā arī attiecī‐ gajā valstī spēkā esošie darba drošības notei‐ kumi, piemēram, arodbiedrību, apdrošināšanas, darba inspekcijas u.c. noteikumi.
Valkājiet mitrumnecaurlaidīgus un pret augu aizsardzības līdzekli izturī‐ gus cimdus.
2.5 Rīkošanās ar augu aizsardzī‐
bas līdzekli
Pirms katras lietošanas izlasiet augu aizsardzī‐ bas līdzekļa lietošanas instrukciju. Ievērojiet norādījumus par līdzekļa samaisīšanu, pielieto‐ jumu, individuālo aizsargaprīkojumu, uzglabā‐ šanu un utilizāciju.
Ievērojiet likumdošanas prasības attiecībā uz rīkošanos ar augu aizsardzības līdzekļiem.
Izsmidzināmais līdzeklis var saturēt cilvēkiem, dzīvniekiem, augiem un apkārtējai videi kaitīgas sastāvdaļas – saindēšanās risks un dzīvībai bīs‐ tamu traumu risks!
Augu aizsardzības līdzekli drīkst lietot tikai perso‐ nas, kas ir apmācītas, kā rīkoties ar augu aizsar‐ dzības līdzekļiem un kā attiecīgajās situācijās sniegt pirmo palīdzību.
Vienmēr turiet gatavībā augu aizsardzības līdz‐ ekļa lietošanas instrukciju vai etiķeti, lai ārkārtas situācijā varētu nekavējoties informēt ārstu par augu aizsardzības līdzekli. Ārkārtas gadījumā ievērojiet norādījumus uz augu aizsardzības līdz‐ ekļa etiķetes vai līdzekļa lietošanas instrukcijā iekļautos norādījumus.
2.5.1 Augu aizsardzības līdzekļa sagatavo‐
Augu aizsardzības līdzeklis jāiejauc saskaņā ar ražotāja norādījumiem – sagatavojot nepareizu maisījuma attiecību, var veidoties indīgi tvaiki vai sprādzienbīstami maisījumi.
šana
sķidro augu aizsardzības līdzekli nekad nedrīkst izsmidzināt neatšķaidītu Strādājiet tikai ārpus telpām vai telpās ar labu ventilāciju
28 0458-457-7921-D
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
sagatavojiet tikai tik daudz maisījuma, cik
nepieciešams, lai neveidotos maisījuma pār‐ palikums sajaucot dažādus augu aizsardzības līdzekļus,
ievērojiet šo līdzekļu ražotāju norādījumus – sagatavojot nepareizu maisījuma attiecību, var veidoties indīgi tvaiki vai sprādzienbīstami mai‐ sījumi dažādus augu aizsardzības līdzekļus savā
starpā drīkst maisīt tikai tajā gadījumā, ja to atļāvis ražotājs
2.5.2 Maisījuma tvertnes uzpildīšana Veiciet augu aizsardzības līdzekļa uzpildi tikai
ārpus telpām vai vai telpās ar labu ventilāciju Novietojiet ierīci uz līdzena pamata, kur tā
nevar apgāzties – neuzpildiet tvertni vairāk par maksimālo atzīmi Uzpildes laikā ierīce nedrīkst atrasties uz lieto‐
tāja muguras – savainošanās risks! iepildiet tikai nepieciešamo augu aizsardzības
līdzekļa daudzumu, lai izvairītos no pārpali‐ kuma Pirms uzpildīšanas aizveriet vārsta kloķi
uzpildot tvertni no ūdensvada, neiemērciet
uzpildes šļūteni maisījumā – pazeminātais spiediens cauruļvadu sistēmā var iesūkt maisī‐ jumu ūdensvadā pirms maisījuma uzpildes izmēģiniet ierīces
darbību ar tīru ūdeni un pārbaudiet visu tās detaļu hermētiskumu Pēc maisījuma tvertnes uzpildes ar abām
rokām stingri aizveriet tās vāku
2.5.3 Lietošana strādāt drīkst tikai brīvā dabā vai ļoti labi vēdi‐
nāmās telpās, piemēram, vaļējās siltumnīcās strādājot ar augu aizsardzības līdzekli,
neēdiet, nesmēķējiet, neveiciet inhalācijas un nedzeriet Neizpūtiet sprauslas un citas sīkas detaļas ar
muti Izvairieties no saskares ar augu aizsardzības
līdzekli – nekavējoties novelciet ar augu aiz‐ sardzības līdzekli savārtīto apģērbu nestrādājiet vējainā laikā
Nelabvēlīgu laika apstākļu ietekmē var veidoties nepareiza augu aizsardzības līdzekļa koncentrā‐ cija. Pārdozēšana var nodarīt kaitējumu augiem un apkārtējai videi. Apstrādājot augus ar nepie‐ tiekamu devu, var nesasniegt nepieciešamo rezultātu.
Lai nekaitētu augiem un apkārtējai videi, nekad neizmantojiet ierīci:
vējainā laikā;
ja temperatūra pārsniedz 25 °C ēnā;
0458-457-7921-D 29
tiešos saules staros
Lai nesabojātu ierīci un izvairītos no nelaimes gadījumiem, nekad neiepildiet ierīcē:
uzliesmojošus šķidrumus;
biezus vai lipīgus šķidrumus;
kodīgus un skābi saturošus līdzekļus;
Sķidrumus, kuru temperatūra pārsniedz 50 °C
2.5.4 Uzglabāšana darba pārtraukumos nepakļaujiet ierīci tiešai
saules staru un siltuma avotu iedarbībai Neuzglabājiet maisījumu tvertnē ilgāk nekā
vienu diennakti Glabājiet un transportējiet augu aizsardzības
līdzekli tikai tam paredzētā traukā Neuzglabājiet augu aizsardzības līdzekli trau‐
kos, kas paredzēti pārtikas produktu, dzērienu un lopbarības uzglabāšanai Neuzglabājiet augu aizsardzības līdzekli kopā
ar pārtikas produktiem, dzērieniem un lopba‐ rību Sargājiet augu aizsardzības līdzekļus no bēr‐
niem un dzīvniekiem Ierīci uzglabājiet iztukšotu un iztīrītu
Uzglabājiet augu aizsardzības līdzekli un ierīci
tā, lai nebūtu iespējama nesankcionēta pie‐ kļuve Uzglabājiet augu aizsardzības līdzekli un ierīci
sausā un no sala pasargātā vietā
2.5.5 Utilizācija
Nepieļaujiet, ka augu aizsardzības līdzekļa pār‐ palikumi un ierīces skalošanas šķidrums nokļūst ūdenstilpnēs, notekās, ūdens novadīšanas un ielu noteku sistēmās, grāvjos, šahtās un drenā‐ žas sistēmā.
Utilizējiet līdzekļa pārpalikumus un izlietotās
tvertnes atbilstīgi vietējiem atkritumu apsaim‐ niekošanas noteikumiem

2.6 Ierīces transportēšana

Motoram vienmēr jābūt izslēgtam. Transportlīdzekļos:
Ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties,
netiktu sabojāta un nerastos degvielas noplūde Maisījuma tvertnei jābūt tukšai un iztīrītai

2.7 Degvielas uzpilde

Benzīns ir īpaši viegli uzliesmojoša viela – sargājiet no uguns – neizšļak‐ stīt degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru.
271BA003 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Pārbaudiet maisījuma tvertnes, šļūtenes un
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība!
Pirms degvielas iepildīšanas noņemiet ierīci no muguras. Uzpildiet to tikai uz zemes.
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐ goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja degviela izšļakstās, ierīci nekavējoties notīriet – neļaujiet degvielai nokļūt uz apģērba – ja tas ir noticis, apģērbu nekavējoties nomainiet.
Pārbaudiet, vai nav noplūžu! Ja ir izplūdusi degviela, nedarbiniet motoru – dzīvībai bīstamu apdegumu risks!
Skrūvējams degvielas tvertnes vāks Nekad neatveriet un neaizveriet degvielas uzpil‐
des vāku ar instrumentiem. Tā var sabojāt vāciņa aizslēgu, un degviela var izlīt.
Pēc degvielas uzpildes pievelciet skrūvējamo degvielas tvertnes vāku pēc iespējas ciešāk.

2.8 Pirms iedarbināšanas

Pirms ierīces iedarbināšanas pārbaudiet, vai tā ir darba kārtībā. Jo īpaši, ja ierīce bijusi pakļauta neparedzētai slodzei (piem., tā bijusi pakļauta spēka iedarbībai – ir nokritusi vai sasista).
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐ teņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐ nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu. Regulēšanas svirai viegli jāpārvietojas STOP
vai attiecīgi 0 stāvoklī Gāzes svirai jāpārvietojas viegli un pašai jāat‐
griežas tukšgaitas stāvoklī Lapu pūtējam jābūt samontētam atbilstoši
noteikumiem Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐ ces drošai vadībai. Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐ vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība! Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu
dozēšanas ierīces stāvokli un hermētiskumu Pārbaudiet pārnēsāšanas siksnu stāvokli –
bojātas vai nodilušas siksnas jānomaina Pārbaudiet pūtes ventilatora korpusa stāvokli
Ventilatora korpusa nodilums (plaisas, izlūzuši gabaliņi) var radīt traumu risku, ja no korpusa atdalīsies lidojoši priekšmeti. Ja rodas lapu pūtēja korpusa bojājumi, vērsieties pie tirgotāja – STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
Ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir pilnīgā darba kārtībā – var notikt nelaimes gadījums!
Ārkārtas gadījumiem: patrenējieties ātri atvērt gurnu siksnas aizdari (papildaprīkojums), atbrīvot plecu siksnas un noņemt ierīci no muguras. Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.

2.9 Motora iedarbināšana

Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas iepildīšanas vietas – taču nekādā gadījumā slēg‐ tās telpās.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai viens cilvēks – neviena cita persona nedrīkst atrasties darba zonā – arī iedarbināšanas laikā.
Iedarbiniet, kā norādīts lietošanas instrukcijā. Tikai uz līdzenas pamatnes ieņemiet stabilu un
drošu stāvokli, novietojiet ierīci drošā stāvoklī. Ja nepieciešams palīgs, kas uzliek ierīci operato‐
ram uz muguras, raugieties, lai:
ierīce darbotos tikai tukšgaitā;
palīgs neatrastos izplūdes gāzu izplūšanas
zonā un tās neieelpotu; vārsta svira aizvērta
palīgs neatrastos sprauslas izplūdes zonā;
palīgs uzreiz pēc ierīces uzlikšanas nekavējo‐
ties atstātu darba zonu
30 0458-457-7921-D
0002BA084 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu

2.10 Ierīces turēšana un vadīšana

Nesiet ierīci uz muguras aiz abām siksnām – nenēsājiet to uz viena pleca. Ar labo roku tiek vadīta pūtes caurule uz vadības roktura – arī krei‐ ļiem.
Darba laikā pārvietojieties uz priekšu lēniem soļiem – nepārtraukti vērojiet pūtes caurules dar‐ bības zonu – neejiet atmuguriski – paklupšanas risks!
Turiet ierīci un maisījuma tvertni taisni. Nenolie‐ cieties uz priekšu – maisījuma tvertnes sasvēr‐ šana rada savainošanās risku!

2.11 Darba laikā

Nekad nevērsiet pūtes cauruli citu personu vir‐ zienā – motorizētā ierīce ar lielu ātrumu var izsviest nelielus priekšmetus – savainošanās risks!
Ja draud briesmas vai noticis nelaimes gadījums, nekavējoties apturiet motoru – pārvietojiet regu‐ lēšanas sviru stāvoklī STOP vai attiecīgi 0.
Nekad neļaujiet motorizētajai ierīcei darboties bez uzraudzības.
Ievērojiet piesardzību, strādājot slidenos laika apstākļos, mitrumā, uz sniega, uz ledus, nogā‐ zēs, uz nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: atkritumiem, celmiem, koku saknēm un grāvjiem – paklupšanas risks!
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐
mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐ smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐ trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Nestrādājiet, pakāpjoties uz kāpnēm, kā arī atro‐ doties nestabilās vietās.
Strādājot brīvā dabā un dārzos, raugieties, lai netiktu apdraudētas sīkbūtnes.
Nestrādājiet zem sprieguma esošu elektrolīniju tuvumā – strāvas trieciens apdraud dzīvību!
Ja paredzēts pāriet uz cita augu aizsardzības līdzekļa lietošanu, jāiztīra maisījuma tvertne un šļūteņu sistēma.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐ zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un neredzamas, kā arī saturēt nesade‐ gušus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci slēgtās vai slikti vēdinātās telpās..
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos, vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu – saindēšanās apdraud dzīvību!
Sliktas dūšas, galvas sāpju, redzes traucējumu (piemēram, samazinoties redzes laukam), dzir‐ des traucējumu, reiboņa, samazinātu koncentrā‐ cijas spēju gadījumā nekavējoties pārtrauciet darbu – šos simptomus var radīt arī augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐ ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐ tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐ ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐ tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐ tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas". Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐ bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐ zēto ierīci, ja tā nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐ jumā konsultējieties ar tirgotāju.
0458-457-7921-D 31

latviešu 3 Ierīces komplektēšana

2.12 Pēc darba

Aizveriet vārsta kloķi Pirms ierīci noņemt no muguras, izslēdziet
motoru. Pēc darba novietojiet motorizēto ierīci uz līdzena,
nedegoša pamata. Nenovietojiet to viegli uzlie‐ smojošu materiālu (piemēram, skaidu, koka mizas, sausas zāles, degvielas) tuvumā – uguns‐ bīstamība!
Pārbaudiet visu ierīces detaļu hermētiskumu. Pēc darba beigām kārtīgi notīriet ierīci, nomazgā‐
jiet rokas, seju un, ja nepieciešams, kārtīgi iztīriet apģērbu.
Cilvēkiem un dzīvniekiem jāuzturas drošā attā‐ lumā no apstrādājamajām teritorijām – tajās drīkst ienākt tikai pēc tam, kad augu aizsardzības līdzeklis ir pilnībā nožuvis.

2.13 Vibrācijas

Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐ nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst) zemā ārējā gaisa temperatūrā
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.

2.14 Apkope un remonts

Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐ ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz apturiet motoru – var gūt ievainojumus! – Izņē‐ mums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes vads ir noņemts vai aizdedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst darbināt ar palaišanas ierīci – ugunsgrēka bīstamība, ko rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci atklātas uguns tuvumā.
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizde‐ dzes sveces - skatīt sadaļā "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (vai nav bojāta izolā‐ cija, ciešs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā. Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai
bez tā – ugunsbīstamība! – dzirdes orgānu bojā‐ jumi!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam – apdegumu risks!
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrā‐ ciju raksturu – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpārbauda.
Lai novērstu traucējumus, ir jāaptur motors.
3 Ierīces komplektēšana
NORĀDĪJUMS
Šļūtene un gāzes pievads ir jau pievienoti. Kom‐ plektējot ierīci, nepārlokiet ierīces detaļas!
Kombinētā atslēga un skrūvgriezis ietilpst kom‐ plektā pievienotajā piederumu maisiņā.
32 0458-457-7921-D
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
3 Ierīces komplektēšana latviešu

3.1 Gofrētās šļūtenes montāža pie līkuma

► Pievelciet skrūvi (skat. bultiņu).
► Atvelciet šļūtenes skavu (1) un aplieciet to ap
gofrēto šļūteni (2).
► Ievietojiet mēlīti padziļinājumā.
► Līdz galam uzbīdiet gofrēto šļūteni (2) uz slīd‐
gredzena (3).

3.2 Vadības roktura montāža

► Atvelciet vadības rokturi (1) ar ieliktni (2) un
uzbīdiet to uz gofrētās šļūtenes īscaurules (3).
► Iekariniet gāzes pievadu turētājā (4). ► Šļūteni ar turētāju (5) nofiksējiet gofrētās šļūte‐
► Šļūtenes skavas (1) un slīdgredzena (3) novie‐
tojums:
slīdgredzena abi izciļņi (skat. bultiņu) ir
pavērsti uz augšu. Šļūtenes skavas āķis ir pavērsts uz ārpusi.
nes 3. rievā (skat. bultiņu).
0458-457-7921-D 33
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN
373BA003 KN

latviešu 4 Gāzes vada iestatīšana

3.3 Pūtes caurules un sprauslas montāža

► Līdz galam iebīdiet pūtes cauruli (1) gofrētās
šļūtenes īscaurulē (2).
► Līdz galam uzbīdiet sprauslu (3) uz pūtes cau‐
rules (2) – dozatoram (4) jāatrodas uz vienas līnijas ar vadības rokturi.

3.4 Vadības roktura noregulēšana un nostiprināšana

► Uzlieciet ierīci uz muguras un noregulējiet pār‐
nēsāšanas siksnu – skatīt nodaļā "Pārnēsāša‐ nas siksna".
4 Gāzes vada iestatīšana
Pēc ierīces montāžas vai pēc ilgāka ekspluatāci‐ jas perioda var būt nepieciešama gāzes vada iestatījuma regulēšana.
Gāzes vada iestatīšana jāveic pilnībā samontētai ierīcei.
► Pārvietojiet gāzes sviru pilnas gāzes stāvoklī –
līdz atdurei.
► Gāzes sviras skrūvi ļoti uzmanīgi grieziet bulti‐
ņas virzienā līdz pirmajai sajūtamajai pretestī‐ bai. Tad pagrieziet vēl par vienu apgriezienu tālāk.

5 Pārnēsāšanas siksna

5.1 Pārnēsāšanas siksnas noregu‐ lēšana
► Vadības rokturi (1) pārvietojiet garenvirzienā
un noregulējiet atbilstoši rokas garumam – attālumam starp sprauslas (2) izplūdes atveri un vadības rokturi (1) jābūt vismaz a = 500 mm (19.7").
► Pavelciet siksnas galus uz leju, pārnēsāšanas
siksna nostiepjas.
► Pārnēsāšanas siksna ir jānoregulē tā, lai
muguras plāksne stingri un droši piekļautos operatora mugurai.
► Nostipriniet vadības rokturi (1) ar skrūvi (3).
34 0458-457-7921-D
373BA004 KN

6 Degviela latviešu

5.2 Pārnēsāšanas siksnas atbrīvo‐ šana
► Paceliet fiksatoru.
6 Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐ ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.

6.1 STIHL MotoMix

STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐ šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐ taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.

6.2 Degvielas samaisīšana

NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐ kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐ tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐ gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
6.2.1 Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐ zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
6.2.2 Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐ jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
6.2.3 Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
6.2.4 Piemēri Benzīna daudz‐
ums Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► degvielai piemērotā kannā vispirms jāielej
motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsa‐ maisa
STIHL divtaktu eļļa 1:50
6.3 Degvielas maisījuma uzglabā‐ šana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐ ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐ bāt līdz pat 5 gadiem. ► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐ dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
0458-457-7921-D 35
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3
latviešu
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐ drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐ tējās vides aizsardzības prasībām!
7 Iepildiet degvielu

7.1 Ierīces sagatavošana

► Pirms degvielas iepildīšanas jānotīra tvertnes
vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netī‐ rumi.

7.2 Skrūvējamā degvielas tvertnes vāka atvēršana

7 Iepildiet degvielu

7.4 Skrūvējamā degvielas tvertnes vāka aizvēršana

► Uzlieciet vāku. ► Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa rādītāja
kustības virzienā un ar roku pievelciet tik stin‐ gri, cik vien iespējams.
8 Pirms iedarbināšanas -
informācija
NORĀDĪJUMS
Pirms motora iedarbināšanas pārbaudiet un, ja nepieciešams, iztīriet gaisa uzsūkšanas aizsar‐ grežģi starp muguras plāksni un motora bloku.

8.1 Vadības roktura apskats

► Grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam, līdz to var noņemt no degvielas tvertnes atveres.
► Noņemiet degvielas tvertnes vāku.

7.3 Degvielas iepildīšana

Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai. STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildīšanas sistēmu (papildu piederums).
36 0458-457-7921-D
1 Regulēšanas svira 2 Gāzes svira 3
Gāzes sviras fiksators
1)

8.2 Regulēšanas sviras funkcijas

Darba stāvoklis F Motors darbojas vai ir gatavs iedarbināšanai.
Iespējama gāzes sviras (2) bezpakāpju pārslēg‐ šana.
Motors stop 0 Aizdedzes iekārtas darbība tiek pārtraukta,
motors apstājas. Regulēšanas svira (1) šajā
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM

9 Motora iedarbināšana un apturēšana latviešu

pozīcijā nenofiksējas, bet pārlec atpakaļ darba stāvoklī. Aizdedze automātiski tiek ieslēgta atkār‐ toti.
Ierobežotāja stāvoklis Gāzes sviru iespējams ierobežot divās pakāpēs:
a 1/3 gāzes b 2/3 gāzes
Ierobežotāja atbrīvošana: ► pārvietojiet regulēšanas sviru (1) atpakaļ
darba stāvoklī F.
Fiksēta gāzes padeve
1)
1)
9 Motora iedarbināšana un
apturēšana

9.1 Pirms iedarbināšanas

► Aizveriet maisījuma padeves vārsta sviru (1).

9.2 Motora iedarbināšana

► Ievērojiet darba drošības noteikumus.
NORĀDĪJUMS
Ierīci iedarbiniet tikai uz tīra pamata, kas nav putekļains, lai ierīcē netiktu iesūkti putekļi.
Regulēšanas svirai jāatrodas stāvoklī F.
Gāzes sviru (2) iespējams nofiksēt jebkurā stā‐ voklī.
Fiksācijas atbrīvošana: ► pārvietojiet regulēšanas sviru (1) atpakaļ
darba stāvoklī F.
► Degvielas rokas sūkņa degvielas padeves
1)
pieejams tikai atkarībā no valsts
0458-457-7921-D 37
pogu nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja poga ir piepildīta ar degvielu.
9928BA007 AM
9928BA008 AM
2431BA009 KN
latviešu 9 Motora iedarbināšana un apturēšana
Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
► Starta vārsta pagriežamā poga jāpagriež uz
g
Silts motors (siltā iedarbināšana)
Pagrieziet starta vārsta pogu stāvoklī < .
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, ja motors jau kādu laiku ir darbojies, bet vēl ir auksts.
Iedarbināšana
► Novietojiet ierīci uz zemes – sekojiet, lai izplū‐
des atveres zonā neatrastos citas personas.
► Ieņemiet stabilu pozu: ar kreiso roku stingri
turiet ierīci aiz tvertnes un atbalstiet ar kāju, lai tā neizslīdētu.
► Ar labo roku lēnām izvelciet palaidējtrosi līdz
pirmajai jūtamajai atdurei, – un tad ātri un spē‐ cīgi velciet ārā – trosi nedrīkst izvilkt līdz galam – tā var pārtrūkt!
► Neļaujiet palaidējtrosei brīvi ievilkties – ieva‐
diet to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā pareizi uztītos.
► Turpiniet iedarbināšanu, līdz motors sāk dar‐
boties.
9.3 Papildu norādījumi par iedarbi‐ nāšanu
9.3.1
9.3.2 Ja motors neiedarbojas
► Pārbaudiet, vai visi iestatījumi (grozāmā poga,
► Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Ja motors grozāmās pogas stāvoklī g vai uzņemot apgriezienus beidz darbo‐
ties Grozāmo pogu pagrieziet pret < – turpiniet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
regulēšana svira darba stāvoklī F) ir noregulēti pareizi.
38 0458-457-7921-D
9928BA006 AM
2431BA010 KN
0002BA025 KN

10 Norādījumi darbam latviešu

9.3.3 Ja degvielas tvertne izstrādāta pilnīgi tukša un atkal piepildīta

9.5 Motors jāapstādina.

► Degvielas rokas sūkņa degvielas padeves
pogu nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja poga ir piepildīta ar degvielu.

9.4 Tiklīdz motors sāk darboties

► Nospiediet gāzes sviru. ► Nospiežot gāzes sviru, starta vārsta poga
automātiski pārlec darba stāvoklī F.
9.4.1 Ja ir ļoti zema temperatūra
► Mazliet piedodiet gāzi – ļaujiet motoram kādu
laiku darboties.
► Regulēšanas sviru nospiediet 0 virzienā –
motors apstājas – pēc nospiešanas regulēša‐ nas svira atlec atpakaļ.
10 Norādījumi darbam

10.1 Darba laikā

Pēc ilgstoša darba ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐ ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐ tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.

10.2 Pēc darba

Ja paredzēts neliels pārtraukums: Ļaujiet moto‐ ram atdzist. Ierīci novietojiet uzglabāšanai sausā vietā, kur tuvumā nav siltuma avotu. Ja pare‐ dzams ilgāks pārtraukums – skatīt nodaļā "Ierī‐ ces uzglabāšana".
11 Maisījuma patēriņa noteik‐
šana
11.1
Plaknē augošām kultūrām to nosaka, sareizinot lauka garumu ar platumu.
Vertikāli augošām kultūrām aptuveno laukumu aprēķina, reizinot rindu garumu ar zaļo augu sie‐ nas vidējo augstumu. Šis rezultāts jāsareizina ar rindu skaitu. Apstrādājot zaļo augu sienu no abām pusēm, rezultātu vēlreiz jāreizina ar 2.
Platību hektāros aprēķina, laukuma kvadrātme‐ trus izdalot ar 10 000.
Piemērs: Lauks, kura garums ir 120 m un platums 30 m,
jāapstrādā ar kaitēkļu iznīcināšanas līdzekli. Platība:
120 m x 30 m = 3 600 m

Platības noteikšana (m2)

2
0458-457-7921-D 39
latviešu 11 Maisījuma patēriņa noteikšana
3 600 / 10 000 = 0,36 ha
11.2 Aktīvās vielas daudzuma
noteikšana
Izsmidzināmā augu aizsardzības līdzekļa lietoša‐ nas instrukcijā jānoskaidro:
nepieciešamais aktīvās vielas daudzums uz 1
hektāru (ha) aktīvās vielas koncentrācija (maisījuma attie‐
cība)
1 ha nepieciešamais aktīvās vielas daudzums jāsareizina ar iegūto platību (ha). Rezultātā iegū‐ siet apstrādājamajai platībai nepieciešamo aktī‐ vās vielas daudzumu.
Piemērs: Saskaņā ar lietošanas instrukciju uz vienu hek‐
tāru nepieciešami 0,4 litri (l) aktīvās vielas 0,1 % koncentrācijā.
Aktīvās vielas daudzums: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l
11.3 Maisījuma daudzuma noteik‐
šana
Vajadzīgo maisījuma daudzumu nosaka šādi:
T
x 100 = T
W
K
TW aktīvās vielas daudzums litros
K = koncentrācija (%) TB = nepieciešamais maisījuma daudzums litros
Piemērs: Aprēķinātais aktīvās vielas daudzums ir 0,144 l.
Lietošanas instrukcijā norādītā koncentrācija ir 0,1 %.
Maisījuma daudzums:
0,144 l x 100 = 144 l 0,1 %
B
rām ir racionāli strādāt 4-5 m platā joslā. Nospraudiet darba joslas platumu.
Noieto ceļa posmu metros izdaliet ar laiku minū‐ tēs, iegūsiet soļošanas ātrumu metros minūtē (m/min).
Piemērs: Vienā minūtē noietais ceļa posms tika aprēķināts
- 10 m. Soļošanas ātrums:
10 m = 10 m/min 1 min
11.5 Dozēšanas iestatījumu noteik‐ šana
Nepieciešamo dozēšanas ierīces iestatījuma vēr‐ tību aprēķina šādi:
Va(l) x vb(m/min) x b(m) = Vc(l/min) A (m2)
Va = maisījuma daudzums
vb = soļošanas ātrums
Vc = izsmidzināšanas daudzums
b = darba platums A = platība Piemērs: Izmantojot iepriekš iegūtās vērtības ar darba
joslas platumu - 4 m, iegūst šādu dozēšanas ierī‐ ces iestatījumu:
144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min
2
3600 m
Hektāri (ha) jāpārrēķina m2 (ha x 10000 = m2). Par izsmidzināšanas daudzuma iestatīšanu -
skatīt nodaļā "Dozēšanas ierīce".

11.4 Soļošanas ātruma noteikšana

Pirms darba sākuma veiciet pārbaudes gājienu ar ūdeni piepildītu tvertni un uz pleciem uzliktu ierīci. Smidzināšanas cauruli kustiniet (svārstiet) tāpat, kā reāli izmantojot darbā. Pēc 1 min. aprē‐ ķiniet veikto attālumu.
Izmēģinājuma gājienā pārbaudiet arī izvēlēto darba platumu. Darbā ar plaknē augošām kultū‐
40 0458-457-7921-D
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN

12 Dozēšanas ierīce latviešu

12 Dozēšanas ierīce

12.3 Smidzināšanas daudzums

12.1 Vārsta svira

Izsmidzināmais daudzums (l/min) ir atkarīgs no dozatora pozīcijas un smidzināšanas caurules leņķa.
Ar vārsta sviru (1) maisījums tiek padots vai noslēgts. ► Stāvoklis A (vārsta svira vertikāli, augšā) –
caurplūde atvērta.
► Stāvoklis B (vārsta svira horizontāli, lejā) –
caurplūde slēgta.

12.2 Dozators

► Dozatora (1) pagriešana – izsmidzināmo
daudzumu var regulēt bez fiksētām pakāpēm Stāvoklis 1 = minimāla caurplūde Stāvoklis 6 = maksimāla caurplūde Skaitļu marķējumiem uz dozatora jābūt novieto‐
tiem ar smaili (2) zem dozatora līdz segumam.
12.3.1 Izsmidzināmais daudzums (l/min) bez
Smidzināšanas
Dozatora iestatījums
1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
12.3.2 Izsmidzināmais daudzums (l/min) bez
Smidzināšanas
Dozatora iestatījums
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
12.3.3 Izsmidzināmais daudzums (l/min) ar
Smidzināšanas
Dozatora iestatījums
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
spiedējsūkņa
caurules leņķis
- 30° 0° + 30 °
spiedējsūkņa, ar ULV sprauslu
caurules leņķis
- 30° 0° + 30 °
spiedējsūkni (papildu piederums)
caurules leņķis
- 30° 0° + 30 °
0458-457-7921-D 41
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN

latviešu 13 Maisījuma tvertnes uzpildīšana

12.3.4 Izsmidzināmais daudzums (l/min) ar
Smidzināšanas
Dozatora iestatījums
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
12.4 Caurplūdes daudzuma pār‐
► Novietojiet ierīci uz zemes. ► Piepildiet maisījuma tvertni ar ūdeni līdz 10 l
Ierīces bez spiedējsūkņa ► "Standarta" dozatoru pārvietojiet dozēšanas
► Iedarbiniet ierīci. ► Strādājot ar pilnu jaudu un turot smidzināša‐
Lai iztukšotu 5 litrus šķidruma, vajadzētu paiet 110 līdz 150 sekundēm.
Ierīces ar spiedējsūkni (papildu piederums) ► Ievietojiet sprauslā dozatoru 2.0. ► Iedarbiniet ierīci. ► Strādājot ar pilnu jaudu un turot smidzināša‐
Lai iztukšotu 5 litrus šķidruma, vajadzētu paiet 100 līdz 130 sekundēm.
Ja konstatētas novirzes: ► Maisījuma tvertne, šļūteņu sistēma, dozators
► Pārbaudiet ventilatora gaisa iesūkšanas atveri
► Pārbaudiet motora noregulējumu un, ja nepie‐
Ja šie pasākumi nedod uzlabojumus, vērsieties pie dīlera.
spiedējsūkni (papildu piederums), ar ULV sprauslu
caurules leņķis
- 30° 0° + 30 °
baude
atzīmei
stāvoklī 6.
nas cauruli horizontāli, iztukšojiet maisījuma tvertni līdz 5 l atzīmei un atzīmējiet patērēto laiku.
nas cauruli horizontāli, iztukšojiet maisījuma tvertni līdz 5 l atzīmei un atzīmējiet patērēto laiku.
un (ja aprīkots) spiedējsūknis jāpārbauda, vai nav kļuvis netīrs. Ja nepiec., iztīrīt.
un, ja nepieciešams, iztīriet.
ciešams, veiciet korekcijas.
► Vāciņa blīvējumam (1) vienmēr jābūt nebojā‐
tam un attīrītam no netīrumiem.
► Novietojiet ierīci stabilā stāvoklī uz līdzena
pamata.
► Aizveriet maisījuma padeves vārsta sviru (1).
► Kārtīgi samaisītu maisījumu caur sietiņa ieliktni
iepildiet maisījuma tvertnē.
13 Maisījuma tvertnes uzpildī‐
šana
► Grieziet vāciņu pretēji pulksteņrādītāja rādītāja
kustības virzienam, līdz to var noņemt no mai‐ sījuma tvertnes.
42 0458-457-7921-D
Maksimālais uzpildes daudzums nedrīkst pārs‐ niegt 10 litrus (2,6 ASV.galonus).
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN
372BA007 KN
372BA008 KN

14 Smidzināšanas režīms latviešu

Platstrūklas režģis
► Uzlieciet vāciņu un ar abām rokām pagrieziet
to pulksteņrādītāja kustības virzienā – centie‐ ties aizvērt vāciņu pēc iespējas cieši.
Smidzināšanas strūkla tiek padarīta platāka un slāpēta.
14 Smidzināšanas režīms
► Izsmidzināšanas daudzums jāiestata ar doza‐
toru – skatīt nodaļā "Dozēšanas ierīce".
► Atveriet vārsta kloķi – skatīt nodaļā "Dozēša‐
nas ierīce".
► Smidzinātāja piedziņu vienmēr darbina ar
augu apsmidzināšanai nelielā attālumā
(< 1,5 m) Tiek samazināts augu sabojāšanas risks, jo
īpaši attīstības stadijās, kad augi ir īpaši jutīgi.
45° novirzošais režģis
pilnu gāzi

14.1 Novirzīšanas sietiņš

Lai maisījuma izsmidzināšanu padarītu mērķtiecī‐ gāku, ar uzmontējamajiem režģiem iespējams izmainīt izsmidzināmās strūklas formu un izsmi‐ dzināšanas virzienu.
bez novirzošā režģa
Smidzināšanas strūklu jebkurā virzienā var pagriezt 45° leņķī.
lapu apakšpuses apsmidzināšanai
izsmidzināmā daudzuma palielināšanai, smi‐
dzinot virzienā uz augšu precīzai zemu augu veidu apstrādei Smidzinot
virzienā uz leju, tiek samazināta izsmidzinātās migliņas novirzīšanās vēja ietekmē.
Smidzināšanas strūkla lielam atstatumam – mak‐
Divkāršais novirzīšanas režģis
simālais smidzināšanas rādiuss
virsmu un augstu augu apsmidzināšanai
maksimālais piekļuvei caur lapotni
0458-457-7921-D 43
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2
2431BA020 KN
1

latviešu 15 Pēc darba

Smidzināšanas strūkla tiek sadalīta un novirzīta uz divām pusēm.
divu augu rindu precīzai apsmidzināšanai
vienā darba paņēmienā
15 Pēc darba
► Aizveriet vārsta kloķi. ► Apturiet motoru – skatīt nodaļā "Motora iedar‐
bināšana / apturēšana".

15.1 Veiciet maisījuma tvertnes iztukšošanu.

► Sietiņa ieliktni (2) iztīriet ar tīru ūdeni un,
piem., ar otiņu.

16 Ierīces uzglabāšana

► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā, kur
ierīce nevar sasalt. Aizsargājiet pret nesank‐ cionētu lietošanu (piemēram, no bērniem).

16.1 Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm. 30 dienām

► Labi vēdināmā vietā iztukšojiet degvielas
tvertni un iztīriet to
► Pagrieziet dozatoru (1) pozīcijā "6". ► Dozatoru (1) pagrieziet stāvoklī "E" un maisī‐
juma pārpalikumus izteciniet piemērotā šķi‐ druma savākšanas traukā.

15.2 Maisījuma tvertnes tīrīšana

► Maisījuma tvertni un šļūteņu sistēmu izskalo‐
jiet ar tīru ūdeni un iztīriet.
► Maisījuma pārpalikumus un skalošanas šķi‐
drumu utilizējiet atbilstoši noteikumiem un videi draudzīgā veidā – ievērojiet augu aizsar‐ dzības līdzekļa ražotāja norādījumus.
► Ļaujiet ierīcei izžūt ar noskrūvētu vāku.
Ja sietiņa ieliktnis kļuvis netīrs:
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5 reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra ribas un
gaisa filtru
► Nepakļaujiet maisījuma tvertni ilgstošai tiešu
saules staru iedarbībai, UV stari tvertni var padarīt trauslu – salūšanas vai nehermēti‐ skuma risks!

17 Gaisa filtra tīrīšana

17.1 Ja motora jauda manāmi samazinās

► ievietojiet piemērotu instrumentu (piem.,
skrūvgriezi) abās rievās (bultiņas), lai varētu atbrīvot sietiņa ieliktni (2).
► Sietiņa ieliktni (2) izvelciet no maisījuma tvert‐
nes virzienā uz augšu.
44 0458-457-7921-D
► Filtra vāka skrūvi (1) pagrieziet pa kreisi verti‐
kālā stāvoklī.
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A

18 Karburatora regulēšana

► Noņemiet filtra vāku (2). ► Attīriet zonu filtra tuvumā no lieliem netīru‐
miem. ► Noņemiet ieliktni (3) un izņemiet filtru (4). ► Nomainiet filtru – izkratiet vai izpūtiet – to
nedrīkst mazgāt. Bojātās detaļas jānomaina!

17.2 Filtra ievietošana

► Ielieciet filtra korpusā filtru un uzbīdiet ieliktni. ► Uzlieciet filtra vāku un grieziet filtra vāka skrūvi
pa labi horizontālā stāvoklī.
18 Karburatora regulēšana
Karburatora iestatījums rūpnīcā ir izvēlēts tā, lai visos darba režīmos motoram tiktu padots opti‐ māls degvielas un gaisa maisījums.

18.1 Tukšgaitas iestatīšana

latviešu
Trokšņa slāpētājā integrētais atgāzu katalizators samazina kaitīgo vielu daudzumu izplūdes gāzēs.
Pareizam karburatora iestatījumam (ja regulē‐ jams), kā arī precīzai benzīna un divtaktu moto‐ reļļas maisījuma attiecības ievērošanai ir liela nozīme, jo samazinās kaitīgo vielu daudzums atgāzēs, un katalizators kalpo ilgāk.

20 Aizdedzes svece

► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐ jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐ guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐ dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".

20.1 Aizdedzes sveces demontāža

► Noņemiet aizdedzes sveces uzgali (1). ► Izskrūvējiet aizdedzes sveci.

20.2 Pārbaudiet aizdedzes sveci

18.1.1 Motors tukšgaitas režīmā apstājas. ► Grieziet tukšgaitas atdures skrūvi (LA) pulk‐
steņa rādītāja kustības virzienā, līdz motors
darbojas vienmērīgi.

19 Atgāzu katalizators

Motorizētās ierīces ar atgāzu katalizatoru (atka‐ rībā no modeļa) drīkst darbināt tikai ar degvielu, kas nesatur svinu un STIHL divtaktu motoreļļām vai līdzvērtīgām divtaktu motoreļļām maisījuma attiecībā 1 : 50 – skatīt nodaļā "Degviela".
0458-457-7921-D 45
► Notīriet netīru aizdedzes sveci. ► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐ bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
1
000BA045 KN

latviešu 21 Motora darbība

par daudz motoreļļas degvielā
netīrs gaisa filtrs
apgrūtināti darba apstākļi

20.3 Aizdedzes sveces iebūvēšana

► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci un stingri uzspie‐
diet uz sveces uzgaļa.
21 Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un karburators noregulēts pareizi, motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐ jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
uzgriezni.

22 Norādījumi par apkopi un kopšanu

Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐ ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Visa ierīce Vizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturis Darbības pārbaude X X Gaisa filtrs Tīrīšana X
Manuālais degvielas sūk‐ nis (ja paredzēts)
46 0458-457-7921-D
lis, blīvējumi) Tīrīšana X
Nomainīt X Pārbaude X Nomaiņa jāveic pie tir‐
2)
gotāja
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X X
X
22 Norādījumi par apkopi un kopšanu latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐ ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Degvielas iesūkšanas galva degvielas tvertnē
Pārbaude pie tirgotāja nomaiņa pie tirgotāja
2)
2)
X
X X
Degvielas tvertne Tīrīšana X Karburators Tukšgaitas pārbaude X X
Tukšgaitas regulēšana X
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
Aizdedzes svece Elektrodu attāluma ies‐
X
tatīšana Nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
Dzesēšanas gaisa atvere Vizuālā apskate X
Tīrīšana X
Dzirksteļu aizsargrežģis trokšņa slāpētājā
Pieejamās skrūves un
pārliecinieties, ka ir uzstādīts
pārbaudīt vai nomainīt Pievilkt X
X
2)
X
1)
uzgriežņi (izņemot regu‐ lēšanas skrūves)
Maisījuma tvertne un šļū‐ tene
Vizuālā apskate (stāvok‐ lis, blīvējumi)
X
Tīrīšana X
Maisījuma tvertnes sie‐ tiņa ieliktnis (tikai tad, ja ir iemontēts spiediensūknis
tīrīšana vai nomaiņa X X
vai tiek lietoti ULV doza‐ tori)
Dozēšanas iekārta uz
Pārbaude X X
pūtes caurules Pretvibrācijas elementi Pārbaude X X X
Pūtes gaisa uzsūkšanas aizsargrežģis
nomaiņa pie tirgotāja
2)
Pārbaude X X Tīrīšana X
X
Gāzes pievads Iestatīšana X Drošības uzlīmes Nomainīt X
1)
pieejams tikai atkarībā no valsts
2)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
0458-457-7921-D 47
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9

latviešu 23 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem

Filtri (gaisa, degvielas)
23 Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐ miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas
Iedarbināšanas ierīce
Aizdedzes svece
Pretvibrācijas sistēmas amortizācijas elementi

24 Svarīgākās detaļas

un bojāšanas. Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐
ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐ šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐
rumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
pasākumos;
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
tām daļām;

23.1 Apkopes darbi

Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem.,
gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots
nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir
nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve
(gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
zas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
daļu lietošanas dēļ.

23.2 Dilstošās detaļas

Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
48 0458-457-7921-D
1 Tvertnes vāks 2 Maisījuma tvertne 3 Trokšņa slāpētājs 4 Palaidējtroses rokturis 5 Aizdedzes sveces uzgalis 6 Degvielas rokas sūknis 7 Karburatora regulēšanas skrūves 8 Starta vārsta pagriežamā poga 9 Gaisa filtrs 10 Degvielas tvertnes vāciņš 11 Degvielas tvertne 12 Novirzīšanas sietiņš 13 Dozators 14 Sprausla 15 Pūtes caurule 16 Gāzes svira 17 Regulēšanas svira 18 Vārsta kloķis maisījuma padevei 19 Gāzes sviras fiksators (pieejams atkarībā no
valsts)

25 Tehniskie dati latviešu

20 Gofrētā šļūtene 21 Muguras polsteris 22 Pārnēsāšanas siksna 23 Muguras plāksne 24 Atstatuma starplika (pieejama atkarībā no
valsts)
# Ierīces numurs (jānoņem filtra vāciņš – ierīces
numurs ir ieštancēts uz ventilatora korpusa iekšējās virsmas)
25 Tehniskie dati

25.1 Piedziņas mehānisms

Viencilindra divtaktu motors Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 34 mm Virzuļa gājiens: 30 mm Jauda saskaņā ar ISO 7293: Tukšgaitas apgriezienu skaits: Motora / ventilatora apgrie‐ zienu skaits darbības laikā

25.2 Aizdedzes sistēma

Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu): Elektrodu atstarpe: 0,5 mm

25.3 Degvielas sistēma

Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐ burators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes tilpums:

25.4 Pūtes jauda

Gaisa ātrums: 81 m/s Maks. gaisa caurplūde bez pūtes ierīces: Gaisa caurplūde ar sprau‐ slu:

25.5 Smidzināšanas iekārta

Maisījuma tvertnes tilpums: 10 l Maisījuma tvertnē atlikušais daudzums: Uzpildes sieta atveru izmērs: 1 mm Maks. smidzināšanas attā‐ lums horizontāli: Paredzēts augiem ar aug‐ stumu līdz:
Izsmidzināšanas daudzumus ar vai bez uzmon‐ tētajiem papildu piederumiem skat. sadaļā "Dozēšanas ierīce".
3
27,2 cm
0,8 kW (1,1 ZS)
2500 1/min
7500 1/min
NGK CMR6H, BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/h
580 m3/h
50 ml
9 m
2,5 m

25.6 Izsmidzināšanas modelis saskaņā ar ISO 28139:2019

Izvads
Dozatora iestatījums Daļa no horizontāli
1 1,2 % 6 6,4 % ULV sprausla: 0,5 0,0 % 0,8 2,2 %
Iespējami lieli nokrišņi vai vēja un augstas tem‐ peratūras izraisīta nogruvumi.
Piliena izmērs
Dozatora ies‐ tatījums
1 34 95 201 2 46 117 222 3 51 125 230 4 53 131 242 5 57 143 270 6 56 142 276 ULV sprausla: 0,5 35 95 199 0,65 35 96 204 0,8 35 94 197
Gaisa ātrums
vidējais gaisa plūsmas ātrums: [m/s]
Izsmidzināša‐ nas mākoņa rādiuss [mm]
Dv 0,1 [µm]
Attālums līdz sprauslai 3 m 6 m 3,6 2,4
361 200
uzklātā materiāla, kas nogulsnējas uz zemes pēc 5 m
Dv 0,5 [µm]
Dv 0,9 [µm]

25.7 Svars

nepiepildīts: 7,9 kg maks. svars darba stāvoklī (ar degvielu un piepildītu tvertni)
18,7 kg

25.8 Skaņas un vibrāciju vērtības

Nosakot skaņas un vibrāciju vērtības, tika ņemti vērā tukšgaitas un nominālie maksimālie apgrie‐ zieni attiecībā 1:6.
0458-457-7921-D 49
000BA073 KN

latviešu 26 Norādījumi par labošanu

Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis prasības, kas ir ietvertas direktīvā par vibrācijām 2002/44/EK, skat. www.stihl.com/vib/.
25.9 Skaņas spiediena līmenis L
peq
saskaņā ar DIN EN 15503
SR 200: 94 dB(A)
25.10 Skaņas jaudas līmenis L
w
saskaņā ar DIN EN 15503
SR 200: 104 dB(A
25.11 Vibrācijas vērtība a
)
saskaņā
hv,eq
ar DIN EN 15503
Labajam rokturim SR 200:
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
1,5 m/s
2

25.12 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par atbilstību REACH Regulai (EK) Nr. 1907/2006 sk
www.stihl.com/reach

25.13 Izplūdes gāzu izmešu vērtība

ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐ tība ir dota vietnes
www.stihl.com/co2 in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos. Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐ des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐ ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
26 Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐ ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).

27 Utilizācija

Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐ valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐ mus un kaitējumu apkārtējai videi.
► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐ reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐ kumiem.
► Neizmest sadzīves atkritumos.

28 ES atbilstības deklarācija

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka Konstrukcijas veids: Smidzinātājs
Ražotāja zīmols: STIHL Tips: SR 200 Sērijas numurs: 4241 Darba tilpums:
27,2 cm
3
50 0458-457-7921-D
28 ES atbilstības deklarācija latviešu
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK un 2014/30/ES spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem stan‐ dartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1, EN ISO 28139
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces. Vaiblingenā, 03.02.2020. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
0458-457-7921-D 51
www.stihl.com
*04584577921D*
0458-457-7921-D
*04584577921D*
0458-457-7921-D
Loading...