Stihl SR 200 Instruction Manual [da, fi, no, sv]

SR 200
2 - 25
2 - 25
2 - 25
2 - 25 25 - 49
25 - 49
25 - 49
25 - 49 49 - 74
49 - 74
49 - 74
49 - 74 74 - 97
74 - 97
74 - 97
74 - 97
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
svenska
Innehållsförteckning
Hej! Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL. Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐ ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd med den här produkten och kunna använda den utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐ takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐ ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl

1 Om denna bruksanvisning

1.1 Bildsymboler

Bildsymboler på apparaten förklaras i denna bruksanvisning.
Beroende på apparaten och utrustningen kan det finnas följande bildsymboler på apparaten.
Bränsletank; Bränsleblandning av bensin och motorolja
Manövrera den manuell bränslepum‐ pen
Tillförsel av bränsleblandning

1.2 Markering av textavsnitt

VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter.

1.3 Teknisk vidareutveckling

STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvis‐ ningen.
2 Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik
Speciella säkerhetsåtgärder krävs vid arbete med maskinen.
Läs hela bruksanvisningen noga före första idrifttagningen och spara den på ett säkert ställe så att du har till‐ gång till den vid ett senare tillfälle. Det kan vara livsfarligt att inte följa bruksanvisningen.
Nationella säkerhetsföreskrifter från t.ex. facket, yrkesförbund, arbetarskyddsstyrelsen, myndig‐ heter för arbetsskydd och andra måste följas.
Den som arbetar med maskinen för första gången: Låt säljaren eller annan sakkunnig per‐ son förklara hur maskinen hanteras på ett säkert sätt, eller delta i en utbildning.
Originalbruksanvisning
0000008750_004_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-457-9121-D. VA0.M21.
2 0458-457-9121-D
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
Minderåriga får inte arbeta med maskinen. Undantagna är ungdomar över 16 år, som utbil‐ das under uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare på avstånd. Om maskinen inte används måste den förvaras
så att ingen kan skadas. Se till att obehöriga inte kan använda maskinen.
Användaren är ansvarig för olyckor eller faror som drabbar andra personer och deras egen‐ dom.
Maskinen får endast lämnas vidare eller lånas ut till personer som känner till modellen och dess användning – lämna alltid med bruksanvis‐ ningen.
Användningen av bulleravgivande maskiner kan tidsbegränsas av nationella eller lokala föreskrif‐ ter.
Ta bara maskinen i drift om alla komponenter är oskadade. Var framför allt uppmärksam på att växtskyddsmedelsbehållaren är tät.
Maskinen får endast användas när den är helt monterad.
Använd inga högtryckstvättar för att rengöra maskinen. Den hårda vattenstrålen kan skada maskinens delar.

2.1 Fysisk lämplighet

Den som arbetar med maskinen ska vara utvilad, frisk och i god kondition. Den som av medicinska skäl inte får anstränga sig bör fråga en läkare om arbete med en motordriven maskin är möjlig.
Endast för bärare av pacemakers: Den här maskinens tändningssystem skapar ett mycket svagt elektromagnetiskt fält. Det går inte att ute‐ sluta att det påverkar enskilda pacemakertyper. För att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att du kontaktar din läkare och pacema‐ kerns tillverkare.
Efter att ha intagit alkohol, mediciner som påver‐ kar reaktionsförmågan eller droger är det inte till‐ låtet att arbeta med maskinen.

2.2 Användningsområden

Sprutapparaten är lämplig för marknära sprut‐ ning av medel för skydd mot svamp och skade‐ djur och för att bekämpa ogräs. Vid maskiner med monterad tryckpump är det möjligt att arbeta över huvudhöjd. Användningsområden är frukt-, grönsaks-, vin- och åkerodlingar, planta‐
ger, odling av prydnadsväxter, grönområden och skogsbruk.
Sprid endast växtskyddsmedel, som är god‐ kända för spridning med bärbara sprutapparater.
Maskinen får inte användas för andra ändamål eftersom det kan leda till olyckor eller skador på maskinen. Gör inga ändringar på produkten – även detta kan leda till olyckor eller skador på maskinen.

2.3 Tillbehör och reservdelar

Montera endast sådana delar eller tillbehör som godkänts av STIHL för denna maskin eller som är tekniskt likvärdiga. Kontakta en återförsäljare om du har frågor. Använd endast delar eller till‐ behör av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar STIHL originaldelar och tillbe‐ hör. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användarnas krav.
Gör inga ändringar på maskinen. Det kan påverka säkerheten. STIHL tar inget ansvar för personskador och materiella skador till följd av tillbehör som inte är godkända.

2.4 Kläder och utrustning

Använd föreskriftsenlig klädsel och utrustning vid påfyllning och rengöring av maskinen. Beakta anvisningar för skyddsutrustning i bruksanvis‐ ningen till växtskyddsmedlet.
Byt omedelbart arbetskläder som smutsats ned med växtskyddsmedel.
Kläderna skall sitta åt och får inte hindra arbetet.
Vid vissa växtskyddsmedel skall en vätsketät skyddsdräkt användas.
Vid arbeten över huvudhöjd ska även en vätske‐ tät huvudbonad användas.
Använd inga kläder, schalar, slipsar eller smycken som kan dras in i luftin‐ sugningsöppningen. Sätt upp långt hår och se till att det inte når nedanför axlarna och inte kan dras in i maskinen.
Använd vätsketäta skyddsstövlar som är tåliga mot växtskyddsmedel och som har en sula med bra grepp.
Arbeta aldrig barfota eller med sandaler.
0458-457-9121-D 3
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Observera tillverkarens anvisningar vid bland‐
VARNING
För att minska risken för ögonskador ska tättslutande skyddsglasögon enligt standarden EN 166 användas. Se till att skyddsglasögonen sitter
korrekt. Använd ett lämpligt andningsskydd. Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐
kåpor. Det kan vara hälsovådligt att andas in växt‐
skyddsmedel. Använd ett lämpligt andning‐ sskydd för att skydda mot hälsorelaterade skador eller allergiska reaktioner. Beakta anvisningarna i bruksanvisningen till växtskyddsmedlet och nationella säkerhetsföreskrifter från t.ex. facket, yrkesförbund, arbetarskyddsstyrelsen och andra.
Använd handskar som är vätsketäta
och som skyddar mot växtskyddsme‐
del.

2.5 Hantering av växtskyddsmedel

Läs bruksanvisningen till växtskyddsmedlet före varje användning. Följ anvisningarna ang. bland‐ ning, användning, personlig skyddsutrustning. förvaring och avfallshantering.
Följ lagstiftning för hantering av växtskyddsme‐ del.
Växtskyddsmedel kan innehålla beståndsdelar som skadar människor, djur, växter och miljö – risk för förgiftning och livsfarliga personskador!
Växtskyddsmedel får bara användas av personer som är utbildade i hantering av växtskyddsmedel och första hjälpen-åtgärder.
Ha alltid bruksanvisningen eller växtskyddsmed‐ lets etikett i beredskap för att i nödfall alltid kunna informera läkaren om växtskyddsmedlet. Följ i nödfall alltid anvisningarna på etiketten eller i växtskyddsmedlets bruksanvisning.
2.5.1 Blanda växtskyddsmedel Blanda alltid växtskyddsmedlet enligt tillverka‐
rens anvisning. Genom felaktiga blandningsför‐ hållanden kan giftiga ångor eller explosiva bland‐ ningar uppstå.
Sprid aldrig flytande växtskyddsmedel oförtun‐
nat Växtskyddsmedlet får bara blandas utomhus
eller i välventilerade lokaler Blanda bara så mycket som behövs, för att
undvika rester
ning av olika växtskyddsmedel. På grund av felaktiga blandningsförhållanden kan giftiga ångor eller explosiva blandningar bildas Blanda bara olika växtskyddsmedel med var‐
andra om de godkänts för detta av tillverkaren
2.5.2 Fylla växtskyddsmedelsbehållaren Växtskyddsmedlet får bara fyllas på utomhus
eller i välventilerade lokaler Placera maskinen på en jämn yta där den inte
kan välta, fyll inte på växtskyddsmedelsbehål‐ laren över maximigränsen Bär inte maskinen på ryggen när den fylls på –
risk för personskador! Fyll bara på så mycket växtskyddsmedel som
behövs, för att undvika rester Stäng ventilspaken före påfyllningen
Vid påfyllning från vattenledningsnätet får
påfyllningsslangen inte doppas ner i växt‐ skyddsmedlet. Undertrycket i ledningssyste‐ met kan leda till att växtskyddsmedlet sugs in i ledningssystemet Innan växtskyddsmedlet fylls på skall man
göra en provkörning med färskvatten och kon‐ trollera att alla delar av maskinen är täta Stäng locket till växtskyddsmedelsbehållaren
väl, använd båda händerna
2.5.3 Användning Arbeta bara utomhus eller i mycket väl ventile‐
rade lokaler, som till exempel öppna växthus Ät, rök, inhalera och drick inte under arbetet
med växtskyddsmedel Blås inte ut munstycken och andra smådelar
med munnen Undvik kontakt med växtskyddsmedel. Kläder
som smutsats ned med växtskyddsmedel skall omedelbart bytas Arbeta inte när det blåser
Ogynnsamma väderleksförhållanden kan leda till felaktiga koncentrationer av växtskyddsmedlet. Överdosering kan leda till växt- och miljöskador. Underdosering kan leda till att växtbehandlingen inte blir framgångsrik.
För att undvika skador på miljö och växter får maskinen aldrig drivas:
vid blåst
vid temperaturer över 25 °C i skuggan
vid direkt solljus
För att undvika olyckor or skador på maskinen får den aldrig användas med:
antändliga vätskor
tjockflytande eller klibbiga vätskor
frätande eller syrahaltiga medel
4 0458-457-9121-D
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
vätskor, som är varmare än 50 °C
2.5.4 Förvaring Vid avbrott i arbetet får maskinen inte utsättas
för direkt solljus och värmekällor Förvara inte växtskyddsmedlet i mer än en
dag i behållaren Växtskyddsmedel får bara lagras och trans‐
porteras i tillåtna behållare Växtskyddsmedel får inte förvaras i behållare
som är avsedda för livsmedel, drycker och djurfoder Förvara inte växtskyddsmedel tillsammans
med livsmedel, drycker och djurfoder Håll växtskyddsmedel borta från barn och djur
Förvara maskinen tömd och rengjord
Förvara växtskyddsmedlet och maskinen så
att obehöriga inte kan komma åt dem Förvara växtskyddsmedlet och maskinen torrt
och frostfritt
2.5.5 Avfallshantering
Rester av växtskyddsmedel och spolvätskor från maskinen får inte rinna ner i vattendrag, avlopp, dränerings- och gatudiken, schakt eller dräner‐ ingar.
Rester av växtskyddsmedel och använda
behållare ska avfallshanteras enligt de lokala avfallsföreskrifterna

2.6 Transportera maskinen

Stäng alltid av motorn. Vid transport i fordon:
Säkra maskinen mot att tippa, från skador och
att det rinner ut bränsle Växtskyddsmedelsbehållaren skall vara tömd
och rengjord

2.7 Tanka

Bensin är extremt brandfarligt – håll den borta från öppen eld – spill inte ut bränsle – rök inte.
Stäng av motorn före tankning. Tanka inte så länge motorn är varm. Bränsle kan
rinna ut – brandfara! Sätt ner maskinen från ryggen innan du tankar
den. Tanka bara när den står på marken. Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket kan
reduceras långsamt och inget bränsle sprutar ut. Tanka bara på välventilerade ställen. Om bränsle
har hällts ut måste maskinen omedelbart ren‐
göras. Det får inte komma något bränsle på klä‐ derna. Byt dessa i så fall.
Var uppmärksam på läckage! Om bränsle rinner ut får motorn inte star‐ tas – livsfara pga. brännskador!
Skruv-tankförslutning Skruvtanklocket får aldrig öppnas eller stängas
med ett verktyg. Locket kan skadas och bränsle rinna ut.
Dra åt skruvtanklocket så hårt som möjligt efter tankning.

2.8 Före start

Före start skall det kontrolleras att maskinen är driftssäker. Framför allt om maskinen utsatts för ej avsedd belastning (t.ex. våld från slag eller fall).
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, framför
allt de synliga delarna såsom tanklock, slang‐ anslutningar, bränslehandpump (endast på maskiner med bränslehandpump). Starta inte motorn vid otätheter eller skador – brandfara! Maskinen måste repareras av en återförsäljare innan den används Inställningsspaken skall gå lätt att ställa in på
STOPP eller 0 Gasspaken ska gå lätt och ska fjädra tillbaka
till tomgångsläget av sig själv Blåssystemet ska vara föreskriftsmässigt mon‐
terat Handtagen ska vara rena och torra, fria från
olja och smuts. Det är viktigt för att maskinen ska kunna hanteras säkert Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
den sitter löst kan det uppstå gnistor som kan antända bränsle-/luftblandningen – brandfara! Kontrollera att bränslesystemet är tätt
Kontrollera att växtskyddsmedelsbehållaren,
slangen och doseringsanordningen är oskadda och täta Kontrollera remmarnas skick, skadade eller
slitna bärremmar skall bytas ut Kontrollera fläkthusets skick
Om fläktkåpan är sliten (sprickor, avbrutna delar) kan det leda till olycksrisk på grund av att främ‐ mande delar kommer ut. Kontakta en återförsäl‐ jare om fläktkåpan är skadad. STIHL rekommen‐ derar en STIHL-återförsäljare
Maskinen får bara användas när den är driftsä‐ ker – risk för olyckor!
0458-457-9121-D 5
271BA003 KN
0002BA084 KN
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
blåsröret i manöverhandtaget, även vid vänster‐ hänta.
Gå långsamt framåt när du arbetar. Håll blåsrö‐ rets utblåsområde under kontroll. Gå inte bakåt – snubbelrisk!
Håll maskinen och växtskyddsmedelsbehållaren upprätt. Böj dig inte framåt – om växtskyddsme‐ del rinner ut finns risk för personskador!

2.11 Under arbetet

Inför en nödsituation: Öva på att snabbt lossa höft- (specialtillbehör) och axelremmar och att ta ned maskinen från ryggen. Släng inte maskinen på marken när du övar, för att undvika skador.

2.9 Starta motorn

Minst 3 m från det ställe där maskinen tankades och ej i stängt utrymme.
Maskinen får bara hanteras av en person. Låt inte andra personer vistas i arbetsområdet, inte heller vid start.
Starta på det sätt som beskrivs i bruksanvis‐ ningen.
Kontrollera att underlaget är jämnt, fast och säkert. Håll i maskinen ordentligt.
Om det krävs en medhjälpare för att sätta maskinen på operatörens rygg ska man kontrol‐ lera att
maskinen bara går på tomgång
att medhjälparen inte står där avgaserna blå‐
ser ut och andas in avgaserna att ventilspaken är stängd
att medhjälparen inte står vid munstyckets
utblåsområde att medhjälparen lämnar arbetsområdet ome‐
delbart efter att maskinen placerats på ryggen

2.10 Hålla i och styra maskinen

Håll aldrig blåsröret i riktning mot andra perso‐ ner. Den motordrivna maskinen kan slunga upp små föremål med hög hastighet – risk för per‐ sonskador!
Vid hotande fara eller i nödfall måste motorn stängas av omedelbart. Ställ inställningsspaken på STOP resp. 0.
Lämna aldrig den motordrivna maskinen utan uppsikt.
Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i sluttningar, på ojämnt underlag etc. – risk för halka!
Var uppmärksam på hinder: skräp, trädstammar, rötter, diken – snubbelrisk!
Var särskilt försiktig när du använder hörsel‐ skydd. Det är då svårare att höra ljud som indike‐ rar fara (skrik, varningssignaler etc.).
Ta rast i rätt tid för att du inte ska bli trött eller utmattad – risk för olyckor!
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid goda ljus- och siktförhållanden. Arbeta försiktigt och utsätt inte andra för fara.
Arbeta inte på stege eller på instabilt underlag. Var uppmärksam på smådjur som kan komma till
skada när du arbetar utomhus. Arbeta inte i närheten av strömförande ledningar
– livsfara på grund av elektrisk stöt! Före byte av växtskyddsmedel skall växtskydds‐
medelsbehållaren och slangsystemet rengöras.
Bär maskinen med båda bärremmar på ryggen. Bär den inte på bara en axel. Höger hand styr
6 0458-457-9121-D
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Maskinen avger giftiga avgaser så snart motorn går. Dessa gaser kan vara luktlösa och osynliga och inne‐ hålla oförbrända kolväten och bensol. Arbeta aldrig med den motordrivna maskinen i slutna eller dåligt ventile‐ rade utrymmen.
Se alltid till att det finns tillräckligt med luftcirkula‐ tion, framför allt vid arbeten i diken, försänk‐ ningar eller vid trånga förhållanden. Livsfara på grund av förgiftning!
Avbryt omedelbart arbetet om du upplever något av följande symtom: illamående, huvudvärk, syn‐ störningar (t.ex. minskande synfält), hörselstör‐ ningar, svindel, minskande koncentrationsför‐ måga. Dessa symtom kan ha orsakats av alltför höga avgaskoncentrationer – olycksrisk!
Avge så lite buller och avgaser som möjligt med maskinen. Låt inte motorn gå i onödan. Gasa bara vid arbete.
Rök inte under användningen och i närheten av maskinen, brandfara! Det kan komma ut brand‐ farliga bensinångor ur bränslesystemet.
Om maskinen har utsatts för ej avsedd belas‐ tning (t.ex. våldsinverkan p.g.a. slag eller fall) måste man kontrollera att den är driftsäker innan man fortsätter att använda den, se även ”Före start”. Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar. En motordriven maskin som inte är driftssäker får under inga omständigheter användas. Kontakta en återförsäljare om du är tveksam.

2.12 Efter arbetet

Stäng ventilspaken Stäng av motorn innan den motordrivna
maskinen tas ner från ryggen. Sätt ner den motordrivna maskinen på ett jämnt
och ej brännbart underlag efter arbetet. Sätt inte ner den i närheten av brandfarliga material (t.ex. träspån, bark, torrt gräs, bränsle), brandfara!
Kontrollera att alla maskindelar är täta. Efter att arbetet avslutats skall utrustningen, hän‐
der, ansikte och, vid behov, kläder rengöras noga.
Håll personer och djur borta från de behandlade ytorna. Beträd dem igen först efter att växt‐ skyddsmedlet torkat helt.
svenska

2.13 Vibrationer

Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐ derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
raster
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir kalla, stickningar) låga utomhustemperaturer
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐ rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐ ning.

2.14 Underhåll och reparation

Utför regelbundet underhåll på maskinen. Utför endast de underhållsarbeten som beskrivs i sköt‐ selanvisningen. Allt annat arbete ska utföras av en fackhandlare.
Vi rekommenderar att man endast låter auktori‐ serade STIHL återförsäljare genomföra under‐ hållsarbeten och reparationer. STIHL fackhand‐ lare erbjuds regelbunden utbildning och har tek‐ nisk information till sitt förfogande.
Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor och skador på maskinen. Vid frågor, kontakta en fackhandlare.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐ nalreservdelar. Dessa har optimala egenskaper och är anpassade till maskinen och användarens krav.
Vid reparation, underhåll och rengöring ska man alltid stänga av motorn – skaderisk! – Undantag: Förgasar- och tomgångsinställning.
Sätt inte igång motorn med startanordningen vid avdragen tändkabelsko eller med utskruvat tänd‐ stift – brandfara om gnistor kommer utanför cylin‐ dern!
Utför inte underhåll och förvara inte maskinen i närheten av öppen eld.
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
0458-457-9121-D 7
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2

svenska 3 Komplettering av maskinen

Använd endast felfria och av STIHL godkända tändstift - se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, stabil anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick. Använd inte maskinen med skadad ljuddämpare
eller om ljuddämparen är borttagen – brandfara! – risk för hörselskador!
Rör inte vid varm ljuddämpare – brännskaderisk! Vibrationsdämparnas skick påverkar vibrationsni‐
vån – kontrollera vibrationsdämparna regelbun‐ det.
Stäng av motorn innan du åtgärdar fel.
3 Komplettering av maskinen
OBS!
Slangen och gasdraget är redan färdiganslutna. Knäck inte delarna vid komplettering av utrust‐ ningen.
Kombinyckel och skruvmejsel ingår i den bifo‐ gade tillbehörspåsen.
► Skjut vikslangen (2) ända till anslaget över
glidringen(3)
► Justera in slangklämman (1) och glidringen
(3):
Glidringens båda näsor (pil) pekar uppåt
Slangklämmans hakar pekar utåt

3.1 Montera vikslangen i kröken

► Dra åt skruven (pil)

3.2 Montera betjäningshandtaget

► Dra isär slangklämman (1) och lägg kring viks‐
langen (2)
► Häng upp laskan i ursparningen
► Dra isär betjäningshandtaget (1) med insats
(2) och skjut den över vikslangens stuts. (3)
8 0458-457-9121-D
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN
373BA003 KN

4 Inställning av gasvajern svenska

► Häng upp gasdraget i hållaren (4) ► Fixera slangen med hållaren (5) i vikslangens
3:e veck (pil)

3.3 Montera blåsrör och munstycke

► Skjut blåsröret (1) ända till anslaget i vikslang‐
ens stuts (2)
► Skjut på munstycket (3) på blåsröret ända till
anslaget. Doseringsdelen (4) skall vara i plan med manöverhandtaget
3.4 Ställ in manöverhandtaget och
fäst det
► Sätt apparaten på ryggen och ställ in bärrem‐
men. Se "Bärrem"
► Fäst manöverhandtaget (1) med skruv (3)
4 Inställning av gasvajern
Efter monteringen av maskinen, eller efter en lång stunds användning, kan det vara nödvän‐ digt att justera gasvajerinställningen.
Ställ in gasvajern när maskinen är helt färdig‐ monterad.
► För gasspaken till fullgasläge – till stopp ► Skruva försiktigt åt skruven på gasspaken i
pilens riktning tills det börjar ta emot. Vrid sedan ett varv till

5 Bärsele

5.1 Justera bärselen

► Förskjut manöverhandtaget (1) i längsgående
riktning och ställ in den på armlängd. Avstån‐ det mellan munstyckets (2) utloppsöppning och manöverhandtaget (1) skall vara minst a = 500 mm (19.7)
► Dra ned selens ändar – bärselen stramas åt. ► Ställ in bärselen så att ryggplattan ligger an
stadigt och säkert mot användarens rygg.
0458-457-9121-D 9
373BA004 KN

svenska 6 Bränsle

5.2 Lossning av bärselen

► Lyft upp klämmorna.
6 Bränsle
Motorn måste drivas med en bränsleblandning av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas inte in bränsleångor.

6.1 STIHL MotoMix

Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐ Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐ solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt blandningsförhållande.
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐ motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.

6.2 Blanda bränsle

OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐ den som avviker från den föreskrivna kan skada motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar och bränsletanken.
6.2.1 Bensin
Använd endast Märkesbensin som minst har en oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka ojämn gång i motorer med justerbar förgasare och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin med upp till 27 % alkoholhalt (E27).
6.2.2 Motorolja Om du blandar bränslet själv får endast en
STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC; JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L­EGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐ tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet under maskinens livstid.
6.2.3 Blandningsförhållande STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
+ 50 delar bensin
6.2.4 Exempel Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50
liter liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Blanda i en behållare som är godkänd för
bränsle. Tillsätt först motorolja och sedan ben‐ sin och blanda noga.

6.3 Förvara bränsleblandningen

Förvara bara i behållare som är godkända för bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar blir gamla – blanda endast för några veckors behov. Lagra inte bränsle‐ blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐ ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 5 år utan pro‐ blem. ► Skaka behållaren med bränsleblandningen
ordentligt innan du fyller på bränsle.
VARNING
Det kan bildas tryck i behållaren – öppna den för‐ siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då.
Hantera bränslerester och rengöringsmedel enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
10 0458-457-9121-D
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3
2431BA019 KN
a
b
1

7 Påfyllning av bränsle svenska

7 Påfyllning av bränsle
► Sätt locket på plats ► Vrid locket medurs till stopp och dra sedan åt
så hårt som möjligt för hand

8 Information före start

7.1 Förberedning av maskinen

► Rengör tanklocket och ytan runt det före tank‐
ning så att inte smuts kommer in i tanken.

7.2 Öppna tanklocket med skruvlås

OBS!
Kontrollera skyddsgallret för blåsluftintaget mel‐ lan ryggplattan och motorn före start vid stående motor och rengör vid behov.

8.1 Översikt manöverhandtag

1 Ställspak 2 Gasspak 3
Gasspaksspärr
1)

8.2 Ställspakens funktioner

Driftsläge F
► Vrid locket moturs tills det kan tas bort från
tanköppningen
► Ta av tanklocket

7.3 Fyll på bränsle

Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och fyll inte tanken ända upp. Vi rekommenderar STIHL påfyllningssystem (specialtillbehör).
7.4 Stänga tanklocket med skruv‐
lås
Motorn går eller är startklar. Möjligt att använda gasspaken (2) steglöst.
Stanna motorn 0 Tändsystemet avbryts, motorn stannar. Ställspa‐
ken (1) hakar inte fast i läget utan fjädrar tillbaka till driftsläget. Tändningen sätts på igen automa‐ tiskt.
Begränsningsläge Gasspakens bana kan begränsas i två lägen:
1)
0458-457-9121-D 11
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM
9928BA008 AM

svenska 9 Starta/stanna motorn

a 1/3-gas b 2/3-gas
För att häva begränsningen: ►
Ställ tillbaka ställspaken (1) på driftsläget F.
Handgas
Gasspaken (2) går att låsa fast i valfritt läge. För att häva låsningen:
9 Starta/stanna motorn

9.1 Innan start

1)
Ställ tillbaka ställspaken (1) på driftsläget F.
Inställningsspaken skall stå på F
► Tryck bränslehandpumpens bälg minst 5
gånger. Även om bälgen är fylld med bränsle
Kall motor (kallstart)
► Stäng ventilspaken (1) för blandningstillförseln

9.2 Starta motorn

► Beakta säkerhetsföreskrifterna
Vrid startluckans vridknapp till g
Varm motor (varmstart)
OBS!
Starta endast apparaten på ett rent och damm‐ fritt underlag så att apparaten inte suger upp något damm.
1)
Finns endast i vissa länder
12 0458-457-9121-D
2431BA009 KN
9928BA006 AM
2431BA010 KN
9 Starta/stanna motorn svenska
Vrid startluckans vridknapp till <
Denna inställning gäller också när motor har gått,
9.3.3 Tanken tömdes helt och tankades sedan igen
men fortfarande är kall.
Start
► Tryck bränslehandpumpens bälg minst 5
gånger. Även om bälgen är fylld med bränsle

9.4 Så snart motorn går

► Placera apparaten säkert på marken. Kontrol‐
lera att inga ytterligare personer finns i närhe‐ ten av utloppsöppningen
► Stå säkert: Håll i apparaten med vänster hand
i blandningsbehållaren och säkerställ med en fot att apparaten inte halkar
► Dra långsamt ut starthandtaget med höger
hand till det första märkbara anslaget och dra sedan snabbt och kraftigt. Dra inte linan ända tills den tar slut – Risk för att linan skall gå av!
► Låt inte starthandtaget rusa tillbaka av sig
självt mot utdragningsriktningen utan för det tillbaka så att linan lindas upp korrekt
► Gör startförsök tills motorn startar

9.3 Ytterligare startanvisningar

9.3.1 Om motorns skulle stanna i vridk‐
napps-position g eller vid accelera‐ tion
Vrid vridknappen till < och fortsätt startförsö‐
► Manövrera gasspaken ► Startluckans vridknapp går automatiskt till
driftsläge F när gasspaken manövreras
9.4.1 Vid mycket låg temperatur
► Gasa bara litet – låt motorn varmköra under en
kort stund
ket tills motorn går igång
9.3.2 Om motorn inte startar ► Kontrollera om alla inställningar (vridknapp
och ställspak i driftsläge F) är korrekta
► Upprepa startproceduren
0458-457-9121-D 13
0002BA025 KN

svenska 10 Anvisningar för driften

9.5 Stänga av motorn

11.2 Bestäm mängden aktiv sub‐
stans
Bestäm från bruksanvisningen för växtskydds‐ medlet:
den önskade mängden aktiv substans för
1 hektar (ha) koncentrationen av den aktiva substansen
(blandningsförhållande)
Multiplicera mängden aktiv substans som krävs för 1 ha med fastställda ytan i ha. Resultatet är den mängd aktiv substans som behövs för områ‐
► Flytta ställspaken i riktning 0. Motorn stannar
och ställspaken fjädrar tillbaka efter manövre‐ ring
10 Anvisningar för driften

10.1 Under arbetets gång

Efter en längre tids drift med fullast, låt motorn gå på tomgång en kort stund tills den mesta vär‐ men förts bort med kylluften för att delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska belastas extremt på grund av upplagrad värme.

10.2 Efter arbetet

Vid kort stillastående: Låt motorn svalna. Förvara maskinen på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen eld, till nästa användningstillfälle. Vid längre stillastående – se ”Förvara maskinen”.

11 Kontrollera vätskebehovet

11.1
För ytväxande grödor är denna produkten av fäl‐ tets längd gånger bredd.
För högväxande grödor räknas ytan ut på ett ungefär av längden på raderna gånger den genomsnittliga höjden på de lövtäckta partierna. Detta resultat multipliceras med antalet rader. För behandling på båda sidor av de lövtäckta partierna måste resultatet multipliceras med 2.
Ytan i hektar får man fram genom att dela upp kvadratmeterantalet av området med 10 000.
Exempel: Ett fält med en längd av 120 m och en bredd på
30 m ska behandlas med ett bekämpningsmedel. Yta:
120 m x 30 m = 3 600 m 3 600 / 10 000 = 0,36 ha

Bestäm yta (m2)

2
det som ska behandlas. Exempel: Enligt bruksanvisningen krävs en mängd aktiv
substans av 0,4 liter (I) i 0,1 %:ig koncentration per hektar för ändamålet.
Mängd aktiv substans: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l

11.3 Ange mängden vätska

Den nödvändiga mängden vätska beräknas enligt följande:
T
x 100 = T
W
K
TW = mängd aktiv substans i l
K = koncentration i % TB = nödvändig vätskemängd i l
Exempel: Den bestämda mängden aktiv substans är
0,144 l. Koncentrationen ligger enligt bruksanvis‐ ningen på 0,1 %.
Vätskemängd:
0,144 l x 100 = 144 l 0,1 %
B

11.4 Bestäm gånghastighet

Innan du påbörjar arbetet med tankad maskin buren på axeln ska du utföra en provkörning med en vattenfylld behållare. För sprayröret (pendeln) såsom ska göras vid den kommande använd‐ ningen i praktiken. Bestäm avståndet som har tillryggalagts efter 1 min.
Kontrollera samtidigt den valda arbetsbredden för denna testkörning. För platta grödor är lämp‐ lig arbetsbredd 4–5 m. Markera ut arbetsbred‐ den.
14 0458-457-9121-D
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN

12 Doseringsanordning svenska

Avståndet i meter dividerat med tiden i minuter är gånghastigheten i meter per minut (m/min).
Exempel: Det tillryggalagda avståndet på en minut upp‐
mätte 10 m. Gånghastighet:
10 m = 10 m/min 1 min

11.5 Bestäm doseringsinställningen

Doseringsanordningens inställningsvärde beräk‐ nas enligt följande:
Va(l) x vb(m/min) x b(m) = Vc(l/min) A (m2)
Va = Vätskemängd
vb = Gånghastighet
Vc = Utmatningsmängd
b = Arbetsbredd A = Yta Exempel: Med de tidigare bestämda värdena och en
arbetsbredd på 4 m fastställs följande inställning för doseringsanordningen:
144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min
2
3600 m
Hektar (ha) måste räknas om i m2 (ha x 10 000 = m2).
För att ställa in den bestämda utmatningsmäng‐ den - se "Doseringsenhet".
12 Doseringsanordning

12.1 Ventilspak

Med ventilspaken (1) sätts blandningstillförseln på eller stängs av. ► Position A (ventilspak lodrät, uppe). Genomflö‐
det är öppnat
► Position B (ventilspak vågrät, nere). Genom‐
flödet är stängt

12.2 Doseringsdel

► Vrid doseringsdelen (1). Utmatningsmängden
kan ställas in steglöst Position 1 = minimalt genomflöde Position 6 = maximalt genomflöde Siffermarkeringarna på doseringsdelen skall
föras med näsan (2) under doseringsdelen så att den täcker.
0458-457-9121-D 15
0811BA019 KN

svenska 13 Fyllning av vätskebehållare

12.3 Utmatningsmängd

12.3.4 Utmatad mängd (l/min) med tryck‐
Sprutrörsvinkel Doserings‐
position
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
pump (specialtillbehör) och ULV-mun‐ stycke
- 30° 0° + 30 °

12.4 Kontrollera genomflödesmängd

Utmatningsmängden (l/min) beror på doserings‐ delens position och sprutrörsvinkeln.
12.3.1 Utmatningsmängd (l/min) utan tryck‐
Sprutrörsvinkel Doserings‐
position 1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
12.3.2 Utmatad mängd (l/min) utan tryck‐
Sprutrörsvinkel Doserings‐
position
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
12.3.3 Utmatningsmängd (l/min) med tryck‐
Sprutrörsvinkel Doserings‐
position
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
pump
- 30° 0° + 30 °
pump med ULV-munstycke
- 30° 0° + 30 °
pump (specialtillbehör)
- 30° 0° + 30 °
► Ställ apparaten på marken ► Fyll blandningsbehållaren med vatten upp till
10 liters-markeringen
Apparat utan tryckpump ► Sätt doseringsdelen "Standard" i doseringspo‐
sition 6 ► Starta apparaten ► Spruta ut behållarens innehåll ned till 5-liters‐
markeringen samtidigt som du håller sprutröret
vågrät och ger full gas. Mät den tid som åtgår Tiden för att mata ut 5 liter vätska bör ligga mel‐
lan 110 och 150 sekunder.
Apparat med tryckpump (specialtillbehör) ► Sätt in doseringsdelen 2.0 i munstycket ► Starta apparaten ► Spruta ut behållarens innehåll ned till 5-liters‐
markeringen samtidigt som du håller sprutröret
vågrät och ger full gas. Mät den tid som åtgår Tiden för att mata ut 5 liter vätska bör ligga mel‐
lan 100 och 130 sekunder.
Vid avvikelser ► Blandningsbehållare, slangsystem, doserings‐
del och, om den finns, kontrolleras tryckpum‐
pen för skador och rengörs vid behov ► Kontrollera sugöppningen och rengör vid
behov ► Kontrollera motorinställningen och korrigera
vid behov Uppsök en återförsäljare om detta åtgärder inte
leder till någon förbättring.
13 Fyllning av vätskebehållare
► Vrid locket moturs tills den kan tas av från
blandningsbehållaren
16 0458-457-9121-D
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN

14 Sprutdrift svenska

► Tätningen i locket (1) skall alltid vara oskadat
och fritt från smuts
► Placera apparaten tippningssäkert och på en
jämn yta
► Stäng ventilspaken (1) för blandningstillförseln
► Fyll på den ordentligt genomblandade bland‐
ningen genom silinsatsen och ner i bland‐ ningsbehållaren
► Sätt på locket och vrid medurs med båda hän‐
derna. Skruva åt locket så fast som möjligt
14 Sprutdrift
► Ställ in utmatningsmängden med doseringsde‐
len, se "Doseringsanordning" ► Öppna ventilspak, se "Doseringsanordning" ► Sprutdrift alltid vid full gas

14.1 Bortledningsgaller

För att riktat spruta blandningen kan sprutstrå‐ lens form och riktning ändras med de monter‐ bara gallren.
utan bortledningsgaller
Sprutstråle för stora avstånd – maximal sprut‐ längd.
för att spruta ytor och höga växter
för maximal lövväggspenetrering
Bredstrålsgaller
Överskrid inte den maximala påfyllningsmäng‐ den 10 liter (2.6 US.gal.)
0458-457-9121-D 17
372BA007 KN
372BA008 KN
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2

svenska 15 Efter arbetet

Sprutstrålen breddas och dämpas.
för kortare avstånd till växten (< 1,5 m)
skadorna på växten, framför allt vid känsligare
växtstadier, reduceras
45° bortledningsgaller
Sprutstrålen kan ledas bort i 45° i godtycklig rikt‐ ning.
för att fukta bladundersidan
för att öka utmatningsmängden vid sprutning
uppåt för en riktad bearbetning av marknära kulturer.
Reducerar vid sprutning nedåt sprutdimmans bortdriftning på grund av blåst
Dubbelt bortledningsgaller

15.1 Töm blandningsbehållaren

► Vrid doseringsdeleln (1) till position "6" ► Öppna ventilspaken och låt resterna av bland‐
ningen rinna ner i en lämplig uppgångningsbe‐
hållare

15.2 Rengör blandningsbehållaren

► Spola och rengör blandningsbehållaren och
slangsystemet med klart vatten ► Avfallshantera resterna av blandningen och
spolningsvätskan enligt föreskrifterna och mil‐
jöanpassat. Beakta anvisningarna från tillver‐
karen av växtskyddsmedlet ► Låt apparaten torka med avskruvat lock
Vid smutsig silinsats:
Sprutstrålen delas och leds bort åt två sidor.
samtidig besprutning av två växtrader i ett
arbetssteg
15 Efter arbetet
► Stäng ventilspaken ► Stäng av motorn. Se "Starta/stänga av
motorn"
► Skjut in ett lämpligt verktyg (t.ex. skruvmejsel)
i de båda ursparningarna (pilar) för att lossa
silinsatsen (2) ► Dra ut silinsatsen (2) uppåt ur blandningsbe‐
hållaren
18 0458-457-9121-D
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0

16 Förvaring av maskinen svenska

► Rengör silinsatsen (2) med klart vatten och
t.ex. en pensel
16 Förvaring av maskinen
► Förvara maskinen på en torr, frostskyddad och
säker plats. Skydda den från användning av obehöriga (t.ex. barn)

16.1 Vid driftuppehåll på ca 30 dagar

► Töm bränsletanken på ett väl ventilerat ställe
och rengör den
► Ta hand om bränslet enligt gällande föreskrif‐
ter
► Om det finns en bränslehandpump: Tryck på
bränslehandpumpen minst 5 gånger.
► Starta motorn och låt motorn gå på tomgång
tills den stannar
► Rengör maskinen noggrant, speciellt cylinder‐
flänsar och luftfilter
► Vätskebehållaren får inte utsättas för direkt
solljus under längre tid. UV-strålning kan göra behållaren skör – risk för otäthet eller brott!
► Byt filtret – kan även provisoriskt knackas eller
blåsas ut – får inte sköljas!
Byt ut skadade komponenter!

17.2 Sätt i filtret.

► Sätt in filtret i filterhuset och skjut på insatsen. ► Sätt på filterkåpan och vrid kåpans skruv åt
höger till vågrätt position.

18 Inställning av förgasaren

Förgasaren är från fabrik inställd så att motorn försörjs med en optimal blandning av bränsle och luft i alla driftförhållanden.

18.1 Ställ in tomgången

17 Rengöring av luftfiltret

17.1 Om motoreffekten sjunker märkbart,

18.1.1 Motorn stannar vid tomgång ► Vrid anslagsskruven för tomgång (LA) medurs
tills motorn går jämnt

19 Avgaskatalysator

Maskiner med avgaskatalysator (varierar beroende på utförande) får endast drivas med blyfritt bränsle och STIHL tvåtaktsmotoroljor eller likvärdiga tvåtaktsmotoroljor med ett blandförhål‐ lande på 1 : 50 – se ”Bränsle”.
Den integrerade avgaskatalysatorn i ljuddämpa‐
► vrid skruven i filterkåpan (1) åt vänster till lod‐
rätt läge.
ren minskar mängden skadliga ämnen i avga‐ serna.
För att mängden skadliga ämnen i avgaserna ska bli så låg som möjligt, samt för att katalysa‐ torn ska hålla så länge som möjligt, är det ytterst viktigt att man ställer in förgasaren rätt (i den mån den kan ställas in) samt använder rätt blandförhållande för bensin och tvåtaktsmoto‐ rolja.

20 Tändstift

► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
► Ta av filterkåpan (2). ► Rengör området kring filtret från grov smuts. ► Dra av insatsen (3) och ta ur filtret (4).
0458-457-9121-D 19
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden tomgång
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

svenska 21 Motorgång

► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
gare om elektroderna är kraftigt avbrända – använd endast avstörda tändstift som är god‐ kända av STIHL – se ”Tekniska data”
smutsigt luftfilter
ogynnsamma driftförhållanden

20.1 Demontering av tändstift

VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1)
► Dra av tändkabelskon (1) ► Skruva ut tändstiftet

20.2 Kontrollera tändstiftet

saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga personskador eller materia‐ lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter

20.3 Montering av tändstift

► Skruva i tändstiftet och tryck fast tändkabe‐
lskon.
21 Motorgång
Om maskinen går ojämnt trots rent luftfilter och korrekt förgasarinställning kan orsaken finnas i
► Rengör tändstiftet om det är smutsigt ► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
ljuddämparen. Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera om
det finns föroreningar i ljuddämparen (sotbelägg‐ ning)!
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer.

22 Skötsel och underhåll

Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐ den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna intervallen förkortas.
före arbetet
vid fel
vid behov
vid skador
en gång i veckan
efter varje tankning
Hela maskinen visuell kontroll (skick,
20 0458-457-9121-D
täthet)
efter arbetet resp. dagligen
X X
en gång om året
en gång i månaden
22 Skötsel och underhåll svenska
Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐ den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna intervallen förkortas.
före arbetet
vid fel
vid behov
vid skador
en gång i veckan
efter varje tankning
en gång om året
en gång i månaden
efter arbetet resp. dagligen
rengör X Manöverhandtag Funktionskontroll X X Luftfilter rengör X
byt ut X Bränslehandpump (om
sådan finns)
kontrollera X
låt återförsäljare2) repa‐
X
rera Bränslelod i bränsletan‐
ken
kontrolleras av återför‐
2)
säljare
låt återförsäljare2) byta
X
X X
Bränsletank rengör X Förgasare Kontrollera tomgången X X
efterjustera tomgången X Tändstift efterjustera elektrodav‐
X
ståndet
byt var 100:e driftstimme Insugsöppning för kylluft Visuell kontroll X
rengör X Gnistskyddsgaller1) i ljud‐
dämparen
Tillgängliga skruvar och
se till att det är installe‐
rat
kontrollera eller byt ut
dra åt X
X
2)
X
muttrar (förutom justersk‐ ruvar)
Blandningsbehållare och slang
Visuell kontroll (skick,
täthet)
X
rengör X Silinsats i blandningsbe‐
rengör eller byt ut X X hållaren (endast med påmonterad tryckpump eller vid användning av ULV-doseringsdelarna)
Doseringsanordning på
kontrollera X X blåsröret
Vibrationsdämpardelar kontrollera X X X
X
Skyddsgaller till blåsluft‐ sinsugningen
låt återförsäljare2) byta
kontrollera X X
rengör X Gasvajer ställ in X Säkerhetsdekal byt ut X
0458-457-9121-D 21

svenska 23 Minimera slitage och undvik skador

Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐ den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna intervallen förkortas.
före arbetet
vid fel
vid behov
vid skador
1)
finns endast beroende på land
2)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
23 Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐ ning undviker du onödigt slitage och skador på maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen måste ske med samma noggrannhet som före‐ skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för säkerhet, användning och skötsel inte har följts får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐ nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
STIHL. Användning av verktyg eller tillbehör som inte
är godkända eller lämpliga för maskinen eller är av sämre kvalitet. Användning av maskinen för ändamål som
den inte är avsedd för. Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
lingsevenemang. Följdskador orsakade av fortsatt användning
av en maskin med defekta komponenter.

23.1 Underhållsarbeten

Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐ det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk information.
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐ stå på maskinen som användaren själv får ansvara för. Hit hör bl. a.:
en gång i veckan
efter varje tankning
efter arbetet resp. dagligen
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter), felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐ göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐ sar). Korrosions- och andra följdskador orsakade av
olämplig förvaring. Skador på maskinen till följd av att reservdelar
av sämre kvalitet har använts.
en gång om året
en gång i månaden

23.2 Förslitningsdelar

Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐ tage även om de används på rätt sätt och måste bytas i tid beroende på hur och hur länge de använts. Hit hör bl. a.:
Filter (för luft, bränsle)
Startanordning
Tändstift
Vibrationsdämpande element
22 0458-457-9121-D
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9

24 Viktiga komponenter svenska

24 Viktiga komponenter
23 Ryggplatta 24 Distansdel (finns endast beroende på land) # Maskinnummer (ta av filterlocket, maskin‐
numret är inpräglat på insidan av fläkthuset)

25 Tekniska data

25.1 Drivenhet

Encylindrig tvåtaktsmotor Slagvolym:
Cylinderhål: 34 mm Kolvslag: 30 mm Effekt enligt ISO 7293: 0,8 kW (1,1 hk) Tomgångsvarvtal: 2 500 varv/min Motor-/fläktvarvtal under drift

25.2 Tändningssystem

Elektroniskt styrd magnettändning Tändstift (avstört): NGK CMR 6 H,
Elektrodavstånd: 0,5 mm

25.3 Bränslesystem

1 Behållarlock 2 Blandningsbehållare 3 Ljuddämpare 4 Starthandtag 5 Tändstickskontakt 6 Bränslehandpump 7 Förgasarinställningsskruvar 8 Startluckans vridknapp 9 Luftfilter 10 Tanklås 11 rengör 12 Bortledningsgaller 13 Doseringsdel 14 Munstycke 15 Blåsrör 16 Gasspak 17 Inställningsspak 18 Ventilspak för blandningstillförsel 19 Gasspaksspärr (finns endast beroende på
land) 20 Vikslang 21 Ryggdyna 22 Bärrem
0458-457-9121-D 23
Positionsokänslig membranförgasare med integ‐ rerad bränslepump
Bränsletankens volym:

25.4 Blåseffekt

Lufthastighet: 81 m/s Max. luftgenomflöde utan blåsanläggning: Luftgenomflöde med mun‐ stycke:

25.5 Sprutanordning

Volym blandningsbehållare: 10 l Restmängd blandningsbe‐ hållare: Maskstorlek påfyllningssil: 1 mm Max. horisontell sprutbredd: 9 m Lämplig för växtstorlekar upp till:
Spridningsmängder med och utan påbyggt spe‐ cialtillbehör, se ”Doseringsanordning”

25.6 Sprutmönster enligt ISO 28139:2019

Spridning
Doseringsposition Andel av det hori‐
1 1,2 %
27,2 cm
7500 varv/min
BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/h
580 m3/h
50 ml
2,5 m
sontellt spridda med‐ let som fallit ned på marken efter 5 m
3

svenska 26 Reparationsanvisningar

6 6,4 % ULV-munstycke 0,5 0,0 % 0,8 2,2 %
Det är möjligt att en större andel av medlet faller ned eller förs bort på grund av vind eller hög temperatur.
Droppstorlek
Doseringspo‐ sition
1 34 95 201 2 46 117 222 3 51 125 230 4 53 131 242 5 57 143 270 6 56 142 276 ULV-munstycke 0,5 35 95 199 0,65 35 96 204 0,8 35 94 197
Lufthastighet
genomsnittlig lufthastighet [m/s]
Radie sprut‐ moln [mm]
Dv 0,1 [µm]
Avstånd till munstycket 3 m 6 m 3,6 2,4
361 200
Dv 0,5 [µm]
Dv 0,9 [µm]

25.7 Vikt

inte fylld: 7,9 kg max. driftsvikt (tankad och fylld)
18,7 kg

25.10 Bullernivå Lw enligt DIN EN 15503

SR 200: 104 dB(A
25.11 Vibrationsvärde a
)
enligt
hv,eq
DIN EN 15503
Handtag höger SR 200:
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐ rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
1,5 m/s
2

25.12 REACH

REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om uppfyllandet av REACH-förord‐ ningen (EG) nr 1907/2006 finns på
www.stihl.com/reach

25.13 Avgasutsläppsvärde

Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐ nandeprocessen finns på
www.stihl.com/co2 i produktspecifika tekniska data. Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐ förfarande under laboratorieförhållanden och utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐ lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.

25.8 Buller- och vibrationsvärden

För att fastställa buller- och vibrationsvärden tas hänsyn till tomgång och nominella maximala varvtal i förhållanden 1:6.
Ytterligare uppgifter för att uppfylla arbetsgivardi‐ rektivet Vibration 2002/44/EG se www.stihl.com/ vib/.
25.9 Bullernivå L
peq
enligt
DIN EN 15503
SR 200: 94 dB(A)
26 Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs i den här skötselanvisningen. Mer avancerade reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐ niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar
24 0458-457-9121-D
000BA073 KN

27 Avfallshantering suomi

av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐ nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL reservdelsnummer på logotypen { och eventuellt på STIHL-märket K (på mindre detaljer finns ibland bara detta märke).
27 Avfallshantering
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen. Waiblingen, 2020-02-03 ANDREAS STIHL AG & Co. KG enligt fullmakt
Information om avfallshantering finns att få hos kommunförvaltningen eller en STIHL-återförsäl‐ jare.
Icke fackmannamässig kassering kan skada häl‐ san och miljön.
Dr. Jürgen Hoffmann Avdelningschef produktgodkännande, reglering
Sisällysluettelo
► Avfallshantera STIHLs produkter, inklusive för‐
packningar, enligt lokala föreskrifter på därför avsedd återvinningsstation.
► Släng inte produkten i hushållsavfallet.
28 EU-försäkran om överens‐
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland intygar på eget ansvar att Konstruktion: Sprutapparat
Fabrikat: STIHL Typ: SR 200 Serieidentifiering: 4241 Slagvolym:
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU, 2006/42/EG samt 2014/30/EU och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de ver‐ sioner av följande standarder som gällde vid pro‐ duktionsdatumet:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1, EN ISO 28139
27,2 cm
3
9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttami‐
nen............................................................ 36
11 Ruiskutettavan nesteen määrän määrittämi‐
nen............................................................ 38
23 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttä‐
minen........................................................ 46
Originaali käyttöohje
0000008750_004_FIN
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-457-9121-D. VA0.M21.
0458-457-9121-D 25

suomi 1 Käyttöohje

Arvoisa asiakas, kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen. Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐ tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐ lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl
1 Käyttöohje

1.1 Kuvasymbolit

Kuvasymbolit, jotka on kiinnitetty laitteeseen, on selitetty tässä käyttöohjeessa.
Laitteesta ja varustuksesta riippuen seuraavat kuvasymbolit voivat olla kiinnitettyinä laitteeseen.
Polttonestetankki; bensiinistä ja moot‐ toriöljystä koostuva polttonesteseos
Polttonesteen käsipumpun käyttö
Nesteen syöttö

1.2 Tekstiin liittyvät merkinnät

VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen vaara.

1.3 Tekninen tuotekehittely

STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten
laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐ keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2 Turvallisuusohjeet ja työ‐
tekniikka
Laitteen käyttö edellyttää erityisiä tur‐ vatoimenpiteitä.
Lue koko käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäi‐ sen kerran. Säilytä ohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Käyt‐ töohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla hengenvaarallista.
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, joita ovat julkaisseet esim. ammattijärjestöt, sosiaali‐ vakuutusorganisaatiot, työsuojeluviranomaiset ja muut vastaavat tahot.
Jos työskentelet ensimmäistä kertaa laitteen parissa: pyydä myyjää tai muuta laitteen tunte‐ vaa henkilöä selostamaan, miten laitetta käsitel‐ lään turvallisesti. Harkitse myös osallistumista aihetta käsittelevälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää laitetta – poikkeuk‐ sena tästä ovat yli 16-vuotiaat nuoret, jotka työs‐ kentelevät valvonnan alaisina.
Pidä lapset, eläimet ja katsojat etäällä laitteesta. Kun laitetta ei käytetä, se on sijoitettava niin, että
se ei ole vaaraksi kenellekään. Varmista, että laite ei voi joutua asiattomien henkilöiden käsiin.
Käyttäjä vastaa sivullisille ja heidän omaisuudel‐ leen aiheutuvista onnettomuuksista ja vaaroista.
Lainaa tai anna laite vain sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka ovat tutustuneet tähän malliin ja sen käsittelyyn – luovuta aina käyttöohje mukaan.
Kansallisissa ja paikallisissa määräyksissä on mahdollisesti määritelty käyttöaikarajat melu‐ päästöjä aiheuttavien moottorilaitteiden käytölle.
Ota laite käyttöön vain, jos kaikki rakenneosat ovat vaurioitumattomia. Kiinnitä erityisesti huo‐ miota ruiskutussäiliön tiiviyteen.
Käytä laitetta vain, kun kaikki osat ovat asennet‐ tuina.
Älä käytä laitteen puhdistukseen korkeapainepe‐ suria. Kova vesisuihku saattaa vaurioittaa lait‐ teen osia.
26 0458-457-9121-D
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi

2.1 Fyysinen sopivuus

Laitetta käyttävän henkilön on oltava levännyt, terve ja hyvävointinen. Henkilön, joka ei saa rasittaa itseään terveydellisistä syistä, pitäisi neuvotella lääkärin kanssa, onko hänen mahdol‐ lista työskennellä moottorilaitteen parissa.
Sydämentahdistinta käyttävät: tämän laitteen sytytyslaitteisto aiheuttaa erittäin heikon sähkö‐ magneettisen kentän. Myös tämä sähkömag‐ neettinen kenttä saattaa vaikuttaa yksittäisten sydämentahdistinmallien toimintaan. Terveysris‐ kien välttämiseksi STIHL suosittelee, että kysyt tarkempia ohjeita lääkäriltä ja sydämentahdisti‐ men valmistajalta.
Laitetta ei saa käyttää alkoholin tai reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden tai huumeiden vaikutuk‐ sen alaisena.

2.2 Käyttöalueet

Reppuruisku soveltuu aineiden suihkuttamiseen maanläheisyydessä sienien, tuholaisten ja rikka‐ ruohojen torjuntaan. Jos laitteisiin on asennettu painepumppu, voidaan työskennellä päänkor‐ keutta korkeammalla. Käyttökohteita ovat hedelmä-, vihannesviljely, viinitarhat ja maanvil‐ jelys, plantaasiviljely, koristekasvien kasvatus, ruohoalueet ja metsätalous.
Käytä vain kasviensuojeluaineita, joita voi käyt‐ tää kannettavien reppuruiskujen kanssa.
Laitetta ei saa käyttää muuhun käyttöön, mikä saattaa johtaa onnettomuuksiin ja aiheuttaa vau‐ rioita. Älä tee tuotteeseen muutoksia, sillä myös nämä saattavat johtaa onnettomuuksiin tai lait‐ teen vaurioitumiseen.

2.3 Lisävarusteet ja varaosat

Asenna laitteeseen vain STIHLin tähän laittee‐ seen hyväksymiä tai teknisesti samantasoisia osia ja lisävarusteita. Jos sinulla on kysyttävää, käänny erikoisliikkeen puoleen. Käytä ainoas‐ taan laadukkaita työkaluja ja lisävarusteita. Muu‐ toin vaarana ovat onnettomuudet tai laitteen vahingoittuminen.
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä STIH‐ Lin osia ja lisävarusteita. Ne on optimoitu tätä tuotetta varten ja vastaamaan käyttäjän vaati‐ muksia.
Älä tee laitteeseen muutoksia – tämä voi vaikut‐ taa laitteen turvallisuuteen. STIHL ei vastaa hen‐ kilö- tai aineellisista vahingoista, jotka ovat seu‐ rausta muiden kuin STIHLin hyväksymien oheis‐ laitteiden käytöstä.

2.4 Vaatetus ja varustus

Käytä laitetta käyttäessäsi, täyttäessäsi ja puh‐ distaessasi määräystenmukaisia vaatteita ja varusteita. Huomioi kasvinsuojeluaineen käyt‐ töohjeiden suojavarusteita koskeva ohjeistus.
Vaihda työvaatteet välittömästi, jos niissä on kas‐ vinsuojeluainetta.
Vaatetuksen tulee olla kehoa myötä‐ ilevää eivätkä vaatteet saa vaikeuttaa työskentelyä.
Joidenkin kasvinsuojeluaineiden yhteydessä tulee käyttää nestetiivistä suojapukua.
Jos päänkorkeuden ylitse ulottuvien töiden yhteydessä on lisäksi käytettävä nestetiivistä pääsuojusta.
Älä käytä vaatteita, huivia, kravattia tai koruja, jotka voivat joutua ilmani‐ muaukkoon. Sido pitkät hiukset yhteen ja varmista, että ne ovat olka‐ päiden yläpuolella eivätkä voi imeytyä koneeseen.
Käytä nestetiiviitä ja kasvinsuojeluai‐ netta kestäviä suojasaappaita, joissa on karkea pohja.
Älä koskaan työskentele paljain jaloin tai sandaa‐ lit jaloissa.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐ tämällä standardin EN 166 mukaisia suojalaseja, jotka asettuvat tiiviisti kasvoja vasten. Varmista suojalasien
asettuminen oikein kasvoja vasten. Käytä sopivaa hengityssuojainta. Käytä "henkilökohtaista" melusuojaa – esim. kup‐
pikuulonsuojaimia. Kasvinsuojeluaineiden sisään hengittäminen voi
olla vaarallista terveydelle. Käytä asianmukaista hengityssuojainta suojautuaksesi terveydellisiltä vaurioilta tai allergisilta reaktioilta. Huomioi kas‐ vinsuojeluaineen käyttöohjeet ja maakohtaiset turvaohjeet, esim. ammattiyhdistysten, työsuoje‐ luviranomaisten ja muiden vastaavien organisaa‐ tioiden ohjeet.
Käytä nestetiiviitä ja kasvinsuojeluai‐
netta kestäviä käsineitä.
0458-457-9121-D 27
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
Ennen ruiskutusnesteen täyttämistä suorita

2.5 Kasvinsuojeluaineen käsittely

Lue kasvinsuojeluaineen käyttöohjeet ennen jokaista käyttöä. Noudata tuotteen sekoittamista ja käyttöä koskevia ohjeita sekä henkilösuojai‐ mia, varastointia ja tuotteen hävittämistä koske‐ via ohjeita.
Noudata lakisääteisiä kasvinsuojeluaineen käyt‐ töön liittyviä määräyksiä.
Kasvinsuojeluaineissa voi olla ihmisille, eläimille, kasveille ja ympäristölle vahingollisia aineosia. Myrkytysvaara ja jopa kuolemaan johtavan tapa‐ turman vaara!
Tällä laitteella saavat kasvinsuojeluaineita levit‐ tää vain sellaiset henkilöt, jotka on perehdytetty kasvinsuojeluaineiden käsittelyyn ja jotka osaa‐ vat tarvittaessa antaa ensiapua.
Pidä kasvinsuojeluaineen käyttöohjetta tai etiket‐ tiä aina heti saatavilla, jotta hätätapauksessa voit heti antaa lääkärille tiedot kasvinsuojeluaineesta. Noudata hätätapauksessa etiketissä tai käyttöoh‐ jeessa annettuja ohjeita.
2.5.1 Kasvinsuojeluaineen käyttö Käytä kasvinsuojeluainetta ainoastaan valmista‐
jan ohjeiden mukaisesti – väärän sekoitussuh‐ teen vuoksi voi syntyä myrkyllisiä höyryjä tai räjähtäviä seoksia.
Älä koskaan käytä nestemäistä kasvinsuojelu‐
ainetta ohentamattomana Sekoita ruiskutettava aine vain ulkona tai
hyvin ilmastoidussa huoneessa Sekoita ruiskutettavaa ainetta vain tarvittava
määrä jäännösmäärien välttämiseksi Noudata valmistajan ohjeita kasvinsuojeluai‐
neita sekoittaessasi. Vääristä seossuhteista voi syntyä myrkyllisiä höyryjä tai räjähtäviä seoksia Sekoita erilaisia kasvinsuojeluaineita yhteen
vain, jos valmistaja on hyväksynyt sen
2.5.2 Ruiskutusainesäiliön täyttäminen Täytä kasvinsuojeluainetta vain ulkona tai
hyvin tuuletetuissa tiloissa Aseta laite tasaiselle alustalle siten, ettei se
pääse kaatumaan – älä täytä nestesäiliötä yli maksimi-merkin Älä kanna laitetta täytön yhteydessä selässä.
Loukkaantumisvaara! Lisää vain kasvinsuojeluainetta vain tarvittava
määrä, jotta ylimääräisiltä määriltä vältytään Sulje venttiilivipu ennen täyttämistä
Täyttäessäsi johtoverkosta, älä upota täyttölet‐
kua ruiskutusaineeseen – putkiston alipaine voi imeä ruiskutusnesteen johtojärjestelmään
28 0458-457-9121-D
testi puhtaalla vedellä ja tarkista kaikkien lait‐ teiden tiiviys Sulje ruiskutusnestesäiliön kansi huolellisesti
molemmin käsin täyttämisen jälkeen
2.5.3 Käyttö Työskentele vain ulkona tai erittäin hyvin tuu‐
letetuissa sisätiloissa esim. avoimissa kasvi‐ huoneissa Kun työskentelet kasvinsuojeluaineen kanssa:
Älä syö, älä juo, älä tupakoi. Älä hengitä kas‐ vinsuojeluainetta äläkä juo sitä Älä koskaan puhalla suuttimia tai muita pieno‐
sia puhtaaksi suulla Vältä kosketusta kasvinsuojeluaineisiin –
vaihda heti vaatteet, jotka ovat likaantuneet kasvinsuojeluaineesta Älä työskentele tuulisissa olosuhteissa
Epäsuotuisat sääolosuhteet voivat aiheuttaa kas‐ vinsuojeluaineen vääriä pitoisuuksia. Yliannostus voi vahingoittaa kasveja ja aiheuttaa ympäristö‐ vahinkoja. Aliannostus voi johtaa kasvien käsitte‐ lyn epäonnistumiseen.
Älä koskaan käytä laitetta ympäristölle ja kas‐ veille aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi:
tuulisella säällä
jos lämpötila varjossa on yli 25 °C
suorassa auringonvalossa
Laitteen vahingoittumisen ja onnettomuuksien välttämiseksi älä koskaan käytä laitetta seuraa‐ vien aineiden kanssa:
syttyvät nesteet
paksut tai tahmeat nesteet
syövyttävät ja happopitoiset aineet
nesteet, joiden lämpötila on yli 50 °C
2.5.4 Varastointi Kun keskeytät työn, älä jätä laitetta suoraan
auringonpaisteeseen äläkä lämmönlähteen lähelle Älä koskaan säilytä ruiskutusaineseosta yhtä
päivää pidempään ruiskutusainesäiliössä Varastoi ja kuljeta kasvinsuojeluainetta vain
turvallisissa säiliöissä Älä säilytä kasvinsuojeluainetta elintarvikkeille,
juomille ja rehuille tarkoitetuissa säiliöissä Älä varastoi kasvinsuojeluainetta yhdessä elin‐
tarvikkeiden, juomien ja rehujen kanssa Säilytä kasvinsuojeluainetta poissa lasten ja
eläinten ulottuvilta Säilytä laitetta tyhjennettynä ja puhdistettuna
Säilytä kasvinsuojeluaineita ja laitetta siten,
että ne on suojattu luvattomalta käytöltä
271BA003 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
Säilytä kasvinsuojeluainetta ja laitetta kuivissa
tiloissa pakkaselta suojattuna
2.5.5 Hävittäminen Älä päästä kasvinsuojeluaineen ja säiliön huuh‐
telunesteen jäämiä vesistöön, jätevesiin, viemäri­ja katuojiin, kaivoon äläkä salaojaan.
Hävitä jäänteet ja käytetyt astiat paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti

2.6 Laitteen kuljetus

Sammuta aina moottori. Ajoneuvokuljetuksessa:
Varmista laite kaatumisen, vaurioitumisen ja
polttonesteen vuotamisen ehkäisemiseksi Ruiskutusnestesäiliön tulee olla tyhjä ja puh‐
distettu

2.7 Tankkaus

Bensiini on erittäin helposti syttyvää – pidä etäisyyttä avotuleen – älä roiski polttonestettä – älä polta.
Sammuta moottori ennen tankkausta. Älä tankkaa moottorin ollessa kuuma – poltto‐
neste voi vuotaa ylitse – tulipalon vaara! Poista laite selästä ennen tankkausta. Tankkaa
vain, kun laite on pystyssä lattialla. Avaa säilön korkki varovasti, jotta ylipaine voi
purkautua hitaasti eikä polttonestettä roisku ulos. Tankkaus on sallittua vain hyvin tuuletetuilla pai‐
koilla. Jos polttonestettä roiskui ympärille, puh‐ dista laite välittömästi – älä päästä polttonestettä vaatteisiin tai vaihda vaatteet heti.
Varmista, ettei laitteessa ole vuotoja! Jos polttoainetta pääsee valumaan ulos, älä käynnistä moottoria – Palo‐ vammojen aiheuttama hengenvaara!
Kiinniruuvattava tankin kansi Älä koskaan avaa tai sulje kiinniruuvattavaa tan‐
kin korkkia työkalulla. Korkki voi vahingoittua ja polttoainetta valua ulos.
Sulje tankkauksen jälkeen polttoaine‐ säiliön kierrekorkki hyvin.
(esim. laite on joutunut iskun kohteeksi tai se on kaatunut).
Tarkasta polttonestejärjestelmän tiiviys. Kiin‐
nitä erityistä huomiota näkyvissä oleviin osiin kuten tankin korkkiin, letkuliitäntöihin, poltto‐ nesteen käsipumppuun (vain polttonesteen käsipumpulla varustetut moottorilaitteet). Älä käynnistä moottoria, mikäli havaitset vuotoja tai vaurioita – Tulipalovaara! Anna erikoisliik‐ keen kunnostaa laite ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön Säätövivun tulee olla asennossa STOP tai 0
Kaasuvivun tulee olla herkkäliikkeinen ja sen
pitää pystyä palautumaan itsestään tyhjäkäyn‐ tiasentoon Puhalluslaitteisto pitää asentaa määräysten
mukaisesti Kahvojen on oltava puhtaita, kuivia ja öljyttö‐
miä – tärkeää moottorikäyttöisen laitteen tur‐ vallista käsittelyä varten Varmista, että sytytyskaapelin liitin on tiukasti
paikallaan – liittimen puutteellinen kiinnitys voi aiheuttaa kipinöintiä, mikä voi sytyttää lait‐ teesta vuotavan polttonesteen ja ilman seok‐ sen. Tulipalovaara! Polttonestejärjestelmän tiiviyden tarkastami‐
nen Tarkasta nestesäiliön, letkun ja annostelulait‐
teen tiiviys Tarkasta kantovöiden kunto – korvaa vaurioi‐
tuneet tai kuluneet kantovyöt Tarkasta puhallinkotelon kunto
Jos puhallinkotelo on kulunut (säröjen muodostu‐ miset, naarmuja), ulos tulevat vieraat esineet voi‐ vat aiheuttaa loukkaantumisia. Jos puhallinkotelo on vaurioitunut, ota yhteyttä asiantuntevaan edustajaan – STIHL suosittelee STIHLin omaa edustajaa
Laitetta saa käyttää vain, jos sen turvallisuu‐ dessa ei ilmene puutteita. Onnettomuusvaara!

2.8 Ennen käynnistystä

Varmista ennen käynnistystä laitteen turvallinen käyttökunto. Erityisesti, jos laite on altistettu muulle kuin määräysten mukaiselle rasitukselle
0458-457-9121-D 29
Hätätapauksessa: Avaa kansi nopeasti nosto‐ vyöstä (erikoislisävaruste), hellitä olkainvöitä ja
0002BA084 KN
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
ota laite pois selästä. Älä heitä laitetta lattialle harjoittelun yhteydessä, jottei se vaurioidu.

2.11 Työskentelyn aikana

2.9 Moottorin käynnistäminen

Vähintään 3 m etäisyydellä tankkauspaikasta eikä suljetussa tilassa.
Moottorilaitetta saa käyttää vain yksi henkilö ker‐ rallaan. Pidä muut ihmiset etäällä, myös käynnis‐ tettäessä.
Käynnistä laite kuten käyttöohjeessa on kuvattu. Huolehdi siitä, että alusta on tasainen ja että laite
pysyy turvallisesti paikoillaan. Jos tarvitaan avustajaa, joka nostaa laitteen
käyttäjän selkään, varmista, että
Laite käy vain tyhjäkäynnillä
Avustaja ei oleskele pakokaasujen ulostuloalu‐
eella eikä hengitä pakokaasua Venttiilivipu on suljettu
Avustaja ei ole suuttimen ulostuloalueella
Avustaja poistuu työskentelyalueelta välittö‐
mästi suoritettuaan tehtävänsä
2.10 Laitteeseen tarttuminen ja lait‐ teen ohjaaminen
Kanna laitetta selässä molempien kantovöiden avulla – älä käytä vain toista olkapäätä. Oikea käsi ohjaa puhallinputkea käyttökahvasta – kos‐ kee myös vasenkätisiä.
Työskentele vain hitaasti eteenpäin edeten – tarkkaile koko ajan puhallinputken ulostuloaluetta – älä kulje taaksepäin. Kompastumisvaara!
Pidä laitetta ja ruiskutusnestesäiliötä suorassa. Älä kumarru eteenpäin – jos nestesäiliö pääsee vuotamaan, on Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan osoita puhallinputkella muita henki‐ löitä – moottorilaite voi lingota pieniä esineitä suurella nopeudella korkealle. Loukkaantumis‐ vaara!
Sammuta heti moottori uhkaavan vaaran ja hätä‐ tilanteen tapahtuessa – aseta säätövipu asen‐ toon STOP tai 0 .
Älä koskaan jätä moottorilaitetta käymään valvo‐ matta.
Kulje varovasti liukkaalla tai märällä alustalla, lumessa, jään päällä, rinteissä, epätasaisessa maastossa jne. Liukastumisvaara!
Varo esteitä; rikkaruohoja, kantoja, juuria ja kuoppia. Kompastumisvaara!
Noudata tavallista suurempaa tarkkaavaisuutta ja varovaisuutta käyttäessäsi kuulosuojaimia. Vaarasta ilmoittavien äänien (huutoäänien, ääni‐ merkkien jne.) kuuluvuus on tällöin heikentynyt.
Pidä tarpeeksi taukoja väsymyksen ja uupumuk‐ sen välttämiseksi – onnettomuusvaara!
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Työskentele varoen, älä vaaranna muiden turvallisuutta.
Älä työskentele tikkailla äläkä huojuvalla alus‐ talla.
Varo pieneläimiä ulkona ja puutarhassa työsken‐ nellessäsi.
Älä työskentele sähköjohtojen lähellä. Sähköis‐ kun aiheuttama hengenvaara!
Aina kun vaihdat eri kasvinsuojeluaineeseen, puhdista ruiskutusnestesäiliö ja letkujärjestelmä.
Moottorilaite tuottaa myrkyllisiä pako‐ kaasuja heti, kun moottori käynnistyy. Nämä voivat olla hajuttomia ja näky‐ mättömiä sekä sisältää palamattomia hiilivetyjä ja bentseeniä. Älä koskaan käytä moottorilaitetta suljetuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa.
Jos työskentelet ojissa, notkoissa tai muuten ahtaissa olosuhteissa, varmista aina riittävä
30 0458-457-9121-D
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
ilmansaanti. Myrkytys voi aiheuttaa hengenvaa‐ ran!
Jos sinulla ilmenee pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim. näkökentän pienentymistä), kuulohäiriöitä, huimausta, keskittymiskyvyn puu‐ tetta, lopeta työt heti – näiden oireiden syy voi olla liian korkeat pakokaasupitoisuudet – Onnet‐ tomuusvaara!
Käytä moottorilaitetta alhaisella melu- ja pako‐ kaasupäästöllä – älä käytä moottoria tarpeetto‐ masti, kaasuta vain työskennellessäsi.
Älä tupakoi moottorilaitteen käytön aikana äläkä laitteen läheisyydessä – palovaara! Polttoainejär‐ jestelmästä voi päästä ulos syttyviä bensiinihöy‐ ryjä.
Jos moottorilaite altistettiin ei määräysten mukai‐ selle kuormituksella (esim. ulkoinen isku tai lait‐ teen kaatuminen), tarkasta laitteen turvallinen toiminta ehdottomasti ennen laitteen uudelleen käyttöä – katso myös "Ennen käynnistystä". Tar‐ kasta erityisesti polttonestejärjestelmän tiiviys ja turvalaitteiden toiminta. Jos moottorilaite ei ole käyttöturvallinen, älä missään tapauksessa käytä sitä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä eri‐ koisliikkeeseen.

2.12 Työskentelyn jälkeen

Sulje venttiilivipu Sammuta moottori, ennen kuin poistat moottori‐
laitteen selästä. Aseta moottorilaite töiden jälkeen tasaiselle, ei
helposti syttyvälle alustalle. Älä sijoita laitetta hel‐ posti syttyvien materiaalien (esim. sahanpurujen, puunkuorten, kuivan ruohon, polttonesteen) lähelle. Tulipalovaara!
Tarkista laitteen kaikkien osien tiiviys. Kun olet päättänyt työt, puhdista laite hyvin ja
pese kädet, kasvot ja tarvittaessa vaatteet huo‐ lellisesti.
Pidä ihmiset ja eläimet poissa käsitellyiltä alu‐ eilta. Alueelle saa mennä vasta, kun kasvinsuo‐ jeluaine on kokonaan kuivunut.

2.13 Tärinä

Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐ nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐ sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐ taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
pidät välillä taukoja
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet) alhainen ulkoilman lämpötila
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐ tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.

2.14 Huolto- ja korjaustyöt

Huolla moottorilaite säännöllisesti. Tee vain tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ja kor‐ jaustöitä. Teetä muut työt ammattiliikkeessä.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt STIHL-huollon suoritettaviksi. STIHL­jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään laitteita koskevat tekniset tie‐ dotteet.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Heikkolaa‐ tuinen varaosa voi aiheuttaa tapaturman tai vahingoittaa laitetta. Lisätietoja alan liikkeestä.
STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-varao‐ sien käyttöä. Ne on suunniteltu juuri tähän lait‐ teeseen ja laitteen käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Kun teet korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä, sam‐ muta moottori – loukkaantumisvaara! – Poikkeus: kaasuttimen ja joutokäynnin säätö.
Älä käynnistä moottoria käynnistimellä, kun syty‐ tystulpan pistoke tai sytytystulppa on irrotettuna – tulipalon vaara – sylinteristä lentävien kipinöiden vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen lähellä.
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön korkki ei vuoda.
Käytä ainoastaan hyvässä kunnossa olevia STIHLin hyväksymiä sytytystulppia – ks. kohta Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on moitteetto‐ massa kunnossa.
Älä työskentele viallisella äänenvaimentimella tai ilman äänenvaimenninta – palovaara! – kuulo‐ vammojen vaara!
0458-457-9121-D 31
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN

suomi 3 Laitteen kokoaminen

Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen – palo‐ vammojen vaara!
Tärinänvaimentimien kunto vaikuttaa tärinän määrään – tarkasta tärinänvaimentimet säännöl‐ lisesti.
Sammuta moottori ennen toimintahäiriön korjaa‐ mista.
3 Laitteen kokoaminen
HUOMAUTUS
Letku ja kaasujohto on jo asennettu. Älä taivuta osia laitteen täydentämisen aikana!
Yhdistelmäavain ja ruuvitaltta löytyvät mukana toimitetusta pussista.

3.1 Asenna joustava letku kaareen

► Vedä kaarikiinnitin (1) erilleen ja aseta se jous‐
tavan letkun (2) ympärille
► Ripusta riipuke syvennykseen
► Kodista kaarikiinnitin (1) ja liukurengas (3):
liukurenkaan molemmat nokat (nuoli) näyt‐
tävät ylöspäin Kaarikiinnittimen hakanen näyttää ulospäin
► Kiristä ruuvi (nuoli)

3.2 Käyttökahvan asennus

► Vedä käyttökahva (1) ja sisäosa (2) erilleen ja
työnnä se joustavan letkun holkin (3) ylitse
► Työnnä joustavaa letkua (2) vasteeseen asti
liukurenkaan (3) kautta
32 0458-457-9121-D
► Ripusta kaasujohto pidikkeeseen (4)
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN
373BA003 KN
373BA004 KN

4 Kaasuvaijerin säätäminen suomi

► Kiinnitä letku sekä pidike (5) 3. joustavan let‐
kun taitekohtaan (nuoli)

3.3 Puhallinputken ja suuttimen asennus

► Työnnä puhallinputkea (1) joustavan letkun (2)
holkkiin vasteeseen asti
► Työnnä suutinta (3) puhallinputken päällä vas‐
teeseen asti – annostelukappaleen (4) pitää olla samansuuntainen käyttökahvan kanssa

3.4 Käyttökahvan säätö ja kiinnitys

► Aseta laite selälleen ja säädä kantovyö – ks.
"Kantovyö"
4 Kaasuvaijerin säätäminen
Laitteen asentamisen tai pitkään kestäneen käy‐ tön jälkeen saattaa olla tarpeen korjata kaasuvai‐ jerin säätöä.
Säädä kaasuvaijeri ainoastaan silloin, kun kaikki laitteen osat on asennettu paikoilleen.
► Vie kaasuliipaisin täyskaasuasentoon – vas‐
teeseen asti
► Käännä kaasuliipaisimen ruuvia kevyesti nuo‐
len suuntaan, kunnes tuntuu vastusta. Käännä ruuvia tämän jälkeen vielä yksi kierros.

5 Kantohihna

5.1 Kantovaljaiden säätäminen

► Työnnä käyttökahvaa (1) pituussuuntaan ja
säädä se käsivarren pituudelle – etäisyys suut‐ timen (2) ulostuloaukon ja käyttökahvan (1) välillä pitää olla vähintään a = 500 mm (19.7 in.)
► Vedä hihnojen päistä alaspäin. Hihnat kiristy‐
vät.
► Aseta kantovaljaat siten, että selkäpehmuste
on tukevasti selkää vasten

5.2 Kantovaljaiden löysääminen

► Kiinnitä (1) käyttökahva ruuvilla (3)
0458-457-9121-D 33

suomi 6 Polttoaine

► Nosta solkia
6 Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttoaineena bensii‐ nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttoaineen kanssa samoin kuin polttoainehöyryjen hengittämistä.

6.1 STIHL MotoMix

STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttoaineen käyttöä. Tämä valmis polttoainesekoitus ei sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttoaineen oktaa‐ niluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoitus‐ suhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoaine sisältää STIHL-kaksi‐ tahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP Ultra. Näin tätä polttoainetta käytettäessä moot‐ tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavissa kaikilla markkinoilla.

6.2 Polttoaineen sekoittaminen

HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai moottoriöljy voivat vahingoittaa moottoria, tiiviste‐ renkaita, johtoja ja letkuja sekä polttoainesäiliötä.
6.2.1 Bensiini
Käytä vain merkkibensiiniä, jonka oktaaniluku on vähintään 90 RON – lyijytöntä tai lyijypitoista.
Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐ tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä, jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %. Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää tällaista polttoainetta.
M-Tronic-moottorit tuottavat täyden tehon, kun bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 27 % (E27).
6.2.2 Moottoriöljy
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐ luokkaista luokan JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-L­EGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee käytettäväksi STIHL HP Ultra
-kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa korkean suorituskyvyn moottoriöljyä päästöjen raja-arvo‐ jen varmistamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
6.2.3 Sekoitussuhde STIHL-kaksitahtimoottoriöljy: 1:50;
1:50 = 1 osa öljyä + 50 osaa bensiiniä
6.2.4 Esimerkkejä Bensiinin määrä STIHL-kaksitahtiöljy
1:50 litraa litraa (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Kaada ensin polttoainehyväksyttyyn säiliöön
moottoriöljy, sitten bensiini ja sekoita huolelli‐ sesti
6.3 Polttoainesekoituksen säilyttä‐
minen
Säilytä vain polttoainehyväksytyissä säiliöissä turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa valolta ja auringonvalolta suojattuna.
Polttoaineseos vanhenee – tee polttoainesekoi‐ tus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä varas‐ toi polttoainesekoitusta yli 30 päivää. Valon, auringon, matalien tai korkeiden lämpötilojen vai‐ kutuksesta polttoaineseoksesta voi tulla käyttö‐ kelvotonta nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voidaan kuitenkin säilyttää ongelmitta jopa 5 vuotta. ► Ravista polttoainesekoituksella täytettyä kanis‐
teria ennen tankkaamista voimakkaasti
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta – avaa kanis‐ teri varovasti.
► Puhdista polttoainetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoaine ja puhdistusneste mää‐ räysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!

7 Polttoaineen lisääminen

34 0458-457-9121-D
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3
2431BA019 KN
a
b
1

8 Tiedoksi ennen käynnistämistä suomi

7.1 Laitteen valmistelu

8 Tiedoksi ennen käynnistä‐
mistä
HUOMAUTUS
Tarkista ennen käynnistämistä (kun moottori ei käy) selkälevyn ja moottoriyksikön välissä oleva puhallinilman imuaukon suojaritilä. Puhdista se tarvittaessa.

8.1 Hallintakahvan osat

► Puhdista säiliön tulppa ja sen ympäristö hyvin,
jotta säiliöön ei pääse likaa

7.2 Kierrettävän korkin avaaminen

1 Säätövipu 2 Kaasuliipaisin
1)
► Kierrä korkkia vastapäivään, kunnes sen voi
ottaa pois täyttöaukon suulta.
► Ota korkki pois

7.3 Kaada säiliöön polttoainetta

Varo läikyttämästä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten. STIHL suosittelee STIHL-täyttöjärjestel‐ män (lisävaruste) käyttöä.

7.4 Kierrettävän korkin sulkeminen

3
Kaasuliipaisimen varmistin

8.2 Säätövivun toiminta

Käyttöasento F Moottori käy tai sen voi käynnistää. Kaasuliipaisi‐
men (2) käyttö portaattomasti on mahdollista.
Moottorin pysäytysasento 0 Sytytysjärjestelmä kytkeytyy päältä, moottori
sammuu. Säätövipu (1) ei lukitu tähän asentoon, vaan palaa takaisin käyttöasentoon F. Moottorin pysähdyttyä virta kytkeytyy automaattisesti takai‐ sin päälle.
Rajoitettu asento Kaasuvivun liikkeen voi rajoittaa kahdelle eri
teholle:
1)
► Aseta korkki paikalleen ► Kierrä korkkia vasteeseen saakka myötäpäi‐
vään ja kiristä se käsin mahdollisimman tiuk‐ kaan
0458-457-9121-D 35
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM

suomi 9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen

a 1/3-kaasu b 2/3-kaasu
Rajoituksen poisto: ►
Siirrä säätövipu (1) takaisin käyttöasentoon F
Vakiokaasu
Kaasuvivun (2) voi lukkiuttaa mihin tahansa asentoon.
Lukituksen poisto: ►
Siirrä säätövipu (1) takaisin käyttöasentoon F
9 Moottorin käynnistäminen
1)
ja sammuttaminen
Säätövivun pitää olla F -asennossa
► Paina polttonesteen käsipumpun paljetta
vähintään 5 kertaa – myös silloin, kun palje on täytetty polttonesteellä
Kylmä moottori (kylmäkäynnistys)

9.1 Ennen käynnistystä

Käännä käynnistysläpän kääntönuppi g -
► Sulje nesteensyötön venttiilivipu (1)
asentoon

9.2 Käynnistä moottori

► Huomioi turvamääräykset
HUOMAUTUS
Käynnistä laite vain puhtaalla ja pölyttömällä alustalla siten, että laite ei ime pölyä.
1)
Maakohtainen varuste
36 0458-457-9121-D
9928BA008 AM
2431BA009 KN
9928BA006 AM
2431BA010 KN
9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen suomi
Lämmin moottori (käynnistys lämpimänä)
► Vedä köydestä, kunnes moottori käynnistyy

9.3 Muita käynnistysohjeita

Käännä käynnistysläpän kääntönuppi < ­asentoon
Tämä asetus on myös voimassa, kun moottori on jo päällä, mutta vielä kylmä.
Käynnistys
9.3.1
9.3.2 Jos moottori ei käynnisty ► Tarkasta, ovatko kaikki asetukset (kääntö‐
► Toista käynnistys
9.3.3 Tankki käytettiin aivan tyhjäksi ja tan‐
► Paina polttonesteen käsipumpun paljetta
Jos moottori sammuu asennossa g
tai kiihdyttämisen yhteydessä Käännä kääntönuppi asentoon < – jatka käynnistämistä, kunnes moottori alkaa käydä
nuppi, säätövipu käyttöasennossa F) oikein
kattiin uudestaan
vähintään 5 kertaa – myös silloin, kun palje on täytetty polttonesteellä

9.4 Heti, kun moottori käy

► Aseta laite turvallisesti maahan – varmista,
ettei ulostuloaukon alueella ole muita henki‐ löitä
► Turvallinen ote: Pidä laiteesta kiinni vasem‐
malla kädellä nestesäiliön kohdalta ja varmista se toisella jalalla luiskahtamista vastaan
► Vedä käynnistyskahvaa oikealla kädellä
ensimmäiseen tuntuvaan vasteeseen asti – ja sen jälkeen nopeasti ja voimalla lävitse – älä vedä köyttä loppuun asti– katkeamisvaara!
► Älä anna käynnistyskahvan palautua nopeasti
– ohjaa se ulosvetosuuntaa vastaan, jotta käynnistysköysi rullautuu oikein
► Käytä kaasuvipua
0458-457-9121-D 37
0002BA025 KN

suomi 10 Yleisiä käyttöohjeita

► Käynnistysläpän kääntönuppi siirtyy kaasuvi‐
vun käytön yhteydessä automaattisesti käyttö‐ asentoon F
9.4.1 Erittäin matalalla lämpötilalla ► kaasuta vähän – anna moottorin lämmetä het‐
ken

9.5 Moottorin sammuttaminen

Pelto, jonka pituus on 120 m ja leveys 30 m, tulee käsitellä torjunta-aineella.
Ala:
120 m x 30 m = 3 600 m 3 600 / 10 000 = 0,36 ha
2
11.2 Ruiskutettavan nesteen mää‐ rän määrittäminen
Määritä kasvinsuojeluaineen määrä käyttöohjeen mukaan:
tarvittava määrä ruiskutettavaa nestettä 1
hehtaaria (ha) kohti ruiskutettavan nesteen pitoisuus (sekoitus‐
suhde)
Kerro tarvittavan ruiskutettavan nesteen määrä per 1 ha alan ha-määrän mukaan. Tulos on tar‐
► Siirrä säätövipua suuntaan 0 – moottori pysäh‐
tyy – säätövipu palaa takaisin käytön jälkeen
10 Yleisiä käyttöohjeita

10.1 Työskentelyn aikana

Anna moottorin käydä hetki joutokäynnillä pitkän täyskaasujakson jälkeen, jotta jäähdytysilman virtaus ehtii siirtää lämpöä pois. Silloin moottorin osiin (sytytysjärjestelmä, kaasutin) ei kohdistu liian suurta lämpökuormaa.

10.2 Käytön jälkeen

Lyhytaikainen säilytys: Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laite kuivassa paikassa kaukana syttymis‐ lähteistä. Pitkäaikainen säilytys, ks. Laitteen säi‐ lytys.
11 Ruiskutettavan nesteen
määrän määrittäminen
11.1
Pintakasvien osalta tämä on pellon pituus kertaa leveys.
Korkeakasvuisten viljelykasvien viljelyspinta-ala lasketaan noin rivien pituus kertaa lehvistön kes‐ kimääräinen korkeus. Tämä tulos kerrotaan rivien lukumäärällä. Tulos on kerrottava 2:lla leh‐ vistön molemminpuolista käsittelyä varten.
Pinta-ala hehtaareissa saadaan jakamalla alu‐ een neliömetrimäärä 10 000:lla.
Esimerkki:

Määritä ala (m2)

vittava määrä ruiskutettavaa nestettä käsiteltä‐ välle alalle.
Esimerkki: Käyttöohjeiden mukaan käyttö vaatii 0,4 litraa (I)
ruiskutettavaa nestettä 0,1 %:n pitoisuudella hehtaaria kohti.
Ruiskutettavan nesteen määrä: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l

11.3 Ruiskutettavan nestemäärän määrittäminen

Ruiskutettava nestemäärä lasketaan seuraa‐ vasti:
T
x 100 = T
W
K
TW = ruiskutettavan nesteen määrä l
K = pitoisuus % TB = tarvittava ruiskutettava nestemäärä l
Esimerkki: Määritetty ruiskutettavan nesteen määrä on
0,144 l. Pitoisuus on käyttöohjeiden mukaan 0,1 %.
Liemimäärä:
0,144 l x 100 = 144 l 0,1 %
B

11.4 Kulkunopeuden määrittäminen

Ennen kuin aloitat työskentelyn säiliöllä varustet‐ tujen ja hartioilla kannettavien laitteiden kanssa,
38 0458-457-9121-D
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN

12 Annostelija suomi

suorita testikäyttö vedellä täytetyllä säiliöllä. Lii‐ kuta ruiskuputkea (edestakaisin heiluttaen), kuten myöhemmin käytännön työssä. Määritä kuljettu etäisyys 1 minuutin kuluttua.
Tarkista samalla valittu työleveys tämän testin aikana. Pintakasviviljelyksissä sopiva työleveys on 4‒5 m. työleveyden merkitsemiseen.
Etäisyys metreinä jaettuna minuuteilla on etene‐ misnopeus metreinä minuutissa (m/min).
Esimerkki: Yhden minuutin aikana kuluneen matka määritet‐
tiin olevan 10 m. Kulkunopeus
10 m = 10 m/min 1 min

11.5 Annostuksen määrittäminen

Annostelulaitteen asetusarvo lasketaan seuraa‐ vasti:
Va(l) x vb(m/min) x b(m) = Vc(l/min) A (m2)
Va = liemimäärä
vb = kulkunopeus
Vc = levitysmäärä
b = työleveys A = ala Esimerkki: Aiemmin määritellyillä arvoilla ja työskentelyle‐
veydellä 4 m, saadaan seuraavat annostelulait‐ teen asetukset:
144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min
2
3600 m
Hehtaarit (ha) täytyy laskea m2:eiksi (ha x 10 000 = m2).
Aseta määritetty levitysmäärä ‒ katso "Annoste‐ lulaite".
12 Annostelija

12.1 Venttiilivipu

Venttiilivivun (1) avulla aukaistaan tai katkaistaan nesteensyöttö. ► Asento A (venttiilivipu pystysuorassa, ylhäällä)
– läpivirtaus avattu
► Asento B (venttiilivipu vaajasuorassa, alhaalla)
– läpivirtaus suljettu

12.2 Annostelukappale

► Käännä annostelukappaletta (1) – ulostulo‐
määrää voi säätää portaattomasti Asento 1 = minimi läpivirtaus Asento 6 = maksimi läpivirtaus Annostelukappaleen päällä olevat numeromer‐
kinnät pitää peittää alle sijoitetulla nokalla (2).
0458-457-9121-D 39
0811BA019 KN

suomi 13 Ruiskutussäiliön täyttäminen

12.3 Ulostulomäärä

12.3.4 Ulostulomäärä (l/min) painepumppu
Ruiskeputkikulma Annostelua‐
sento
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
(erikoislisävaruste) ja ULV-suutin
- 30° 0° + 30 °

12.4 Tarkasta läpivirtausmäärä

► Aseta laite maahan
Ulostulomäärä (l/min) riippuu annostelukappa‐ leen sekä ruiskeputkikulman asennosta.
12.3.1 Ulostulomäärä (l/min) ilman paine‐
Ruiskeputkikulma Annostelua‐
sento 1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
12.3.2 Ulostulomäärä (l/min) ilman paine‐
Ruiskeputkikulma Annostelua‐
sento
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
12.3.3 Ulostulomäärä (l/min) painepumpulla
Ruiskeputkikulma Annostelua‐
sento
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
pumppua
- 30° 0° + 30 °
pumppua ULV-suuttimella
- 30° 0° + 30 °
(erikoislisävaruste)
- 30° 0° + 30 °
► Täytä nestesäiliö 10 litran merkkiin asti vedellä
Laitteet ilman painepumppua ► Aseta annostelukappale "Vakio" annostelua‐
sentoon 6 ► Laitteen käynnistäminen ► Täytä säiliön sisältö vaakasuoralla suihkeput‐
kella täydellä kaasutuksella aina 5-litran mer‐
kintään asti ja mittaa tähän tarvitsemasi aika. Ajan, kun 5 litraa nestettä virtaa ulos säiliöstä,
pitäisi olla välillä 110 ja 150 sekuntia.
Painepumpulla varustetut laitteet (erikoislisäva‐ ruste) ► Aseta annostelukappale 2.0 suuttimeen ► Käynnistä laite ► Tyhjennä vaakasuoralla ruiskeputkella täydellä
voimalla säiliön sisältö 5 litran merkintään asti
ja mittaa tähän kulunut aika Ajan, kun 5 litraa nestettä tulee ulos säiliöstä,
pitäisi olla välillä 100 ja 130 sekuntia.
Poikkeamien kohdalla ► Tarkasta nestesäiliön, letkujärjestelmän,
annostelukappaleen ja, jos liitetty, painepum‐
pun puhtaus ja puhdista tarvittaessa ► Tarkasta puhallinilman imuaukko ja puhdista
tarvittaessa ► Tarkasta moottorin asetukset ja korjaa tarvit‐
taessa Jos nämä toimenpiteet eivät auta – ota yhteyttä
tuotteen edustajaan.
13 Ruiskutussäiliön täyttämi‐
nen
► Käännä kantta vastapäivään, kunnes se voi‐
daan poistaa nestesäiliöstä
40 0458-457-9121-D
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN

14 Suihkekäyttö suomi

► Kannen tiivisteen(1) täytyy olla aina ehjä eikä
siinä saa olla likaa
► Aseta laite tasaiselle alustalle siten, ettei se
pääse kaatumaan
► Sulje nesteensyötön venttiilivipu (1)
► Täytä hyvin sekoitettu neste suodatinpanok‐
sen lävitse nestesäiliöön
► Aseta kansi paikoilleen ja käännä sitä molem‐
min käsin myötäpäivään – sulje kansi niin tii‐
visti kuin mahdollista
14 Suihkekäyttö
► Säädä ulostulomäärä annostelukappaleen
avulla – ks. "Annostelulaite" ► Avaa venttiilivipu – ks. "Annostelulaite" ► Suihkekäyttö aina täyskaasutuksella

14.1 Ohjausritilä

Jotta neste tulisi ulos toivotulla tavalla, asennet‐ tavien ritilöiden avulla voidaan suihkeen muotoa ja ulostulosuuntaa muuttaa.
ilman ohjausritilää
Suihke pitkiä välimatkoja varten – maksimi suih‐ kutuspituus.
pintojen ja korkeiden kasvien suihkuttamiseen
maksimia lehden seinämän läpäisyä varten
Leveäsuihkeritilä
Maksimia täyttömäärää 10 l (2.6 US.gal.) ei saa ylittää
0458-457-9121-D 41
372BA007 KN
372BA008 KN
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2

suomi 15 Työskentelyn jälkeen

Suihketta levennetään ja laimennetaan.
kun etäisyys kasviin on lyhyt (< 1,5 m)
Kasvien vauriot vähenevät ennen kaikkea her‐
kissä vaiheissa
45° ohjausritilä

15.1 Nestesäiliön tyhjennys

► Käännä annostelukappale (1) asentoon "6" ► Avaa venttiilivipu ja anna lopun nesteen virrata
sopivaan astiaan

15.2 Nestesäiliön puhdistus

Suihketta voi ohjata joka suuntaan 45°.
lehden alapuolen kostuttamiseen
ulostulomäärän kohottamiseen ylöspäin ruis‐
kutettaessa maanläheisten viljelyjen kohdistettuun käsitte‐
lyyn. Ruiskutettaessa alaspäin vähentää suih‐ kesumun tuulen aiheuttamaa painumista
Kaksoisohjausritilä
► Huuhtele nestesäiliö ja letkujärjestelmä kirk‐
kaalla vedellä ja puhdista ne ► Hävitä loppu neste ja huuhteluneste määräys‐
ten mukaisesti ympäristöystävällisesti – huo‐
mio kasvinsuojeluaineen valmistajan ohjeet ► Anna laitteen kuivua kannen ollessa irti
Likaantunut suodatinpanos:
► työnnä sopiva työkalu (esim. ruuvitaltta) suo‐
Suihke jaetaan ja ohjataan kahteen suuntaan.
kahden kasvirivin samanaikainen ruiskuttami‐
nen yhdellä kertaa
datinpanoksen (2) irrottamista varten molem‐
piin syvennyksiin (nuolet) ► Vedä suodatinpanos (2) ulos nestesäiliöstä
yläkautta
15 Työskentelyn jälkeen
► Sulje venttiilivipu ► Sammuta moottori – ks. "Moottorin käynnistys/
sammutus"
42 0458-457-9121-D
► Puhdista suodatinpanos (2) kirkkaalla vedellä
ja esim. pensselillä
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0

16 Laitteen säilytys suomi

16 Laitteen säilytys
► Säilytä laite kuivassa, jäätymättömässä ja tur‐
vallisessa paikassa. Suojaa laite luvattomalta käytöltä (esim. lapsilta)
16.1 Jos laitetta ei käytetä n. 30 päi‐ vään
► Tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
ilmastoidussa tilassa
► Hävitä polttoaine määräysten mukaisesti ja
ympäristöystävällisesti
► Jos polttoaineen käsipumppu on käytettävissä:
paina polttoaineen käsipumppua vähintään viisi kertaa
► Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä
tyhjäkäynnillä, kunnes moottori sammuu
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti sen
sylinteririvat ja ilmansuodatin
► Älä jätä ruiskutussäiliötä pitkäksi aikaa suo‐
raan auringonpaahteeseen. UV-säteet voivat haurastuttaa säiliötä – vuoto- tai murtumis‐ vaara!
► Puhdista suodattimen ympärys karkeasta
liasta ► Irrota osa (3) ja ota suodatin (4) pois ► Vaihda suodatin tai kopista tai puhalla se puh‐
taaksi – älä huuhtele! Vaihda vaurioituneet osat!
17.2 Suodattimen asettaminen pai‐
kalleen
► Aseta suodatin suodatinkoteloon ja työnnä
panos paikalleen ► Aseta suodatinkotelon kansi paikalleen ja
käännä kannen lukitusruuvi oikealle vaakasuo‐
raan

18 Kaasuttimen säätäminen

Kaasutin on säädetty tehtaalla siten, että mootto‐ riin syötettävä polttonesteen ja ilman seos on optimaalinen kaikissa käyttötilanteissa.

18.1 Joutokäynnin säätö

17 Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
17.1 Kun moottorin teho on tuntu‐ vasti heikentynyt:
18.1.1 Moottori pysähtyy joutokäynnillä ► Kierrä joutokäynnin rajoitinruuvia (LA) myötä‐
päivään, kunnes moottori käy tasaisesti

19 Pakokaasukatalysaattori

Pakokaasukatalysaattorilla varustetuissa (riippuu
► Käännä suodatinkotelon kannen ruuvi (1)
vasemmalle pystysuoraan.
► Irrota suodattimen kansi (2)
0458-457-9121-D 43
mallista) moottorisahoissa saa käyttää vain lyijy‐ töntä polttoainetta ja STIHLIN kaksitahtimoottori‐ öljyä tai vastaavaa kaksitahtimoottoriöljyä sekoi‐ tussuhteessa 1 : 50 – ks. kohta Polttoaine.
Äänenvaimentimeen integroitu pakokaasukataly‐ saattori vähentää pakokaasun haitta-ainepitoi‐ suutta.
Oikea kaasuttimen säädöllä (jos säädettävissä) ja bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoitus‐ suhteen tarkalla noudattamisella on suuri merki‐ tys pakokaasun alhaiselle haitta-ainepitoisuu‐ delle ja katalysaattorin pitkälle eliniälle.
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

suomi 20 Sytytystulppa

20 Sytytystulppa
► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä, tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐ neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐ Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia, ks. kohta ”Tekniset tiedot”

20.1 Sytytystulpan irrotus

► Irrota sytytystulpan pistoke (1) ► Kierrä sytytystulppa irti

20.2 Sytytystulpan tarkastus

Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
likaantunut ilmansuodatin
hankalat käyttöolosuhteet
VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐ teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐ taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐ tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐ minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia

20.3 Sytytystulpan asentaminen

► Kierrä sytytystulppa paikalleen ja paina syty‐
tystulpan pistoke tiukasti kiinni

21 Moottorin käynti

Jos moottori käyttäytyy ilmansuodattimen puh‐ distamisen ja kaasuttimen oikean säädön jälkeen epätyydyttävästi, syy voi olla myös äänenvai‐ mentimessa.
► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus ► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐ dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
44 0458-457-9121-D
Anna jälleenmyyjän tarkastaa, onko äänenvai‐ mentimessa likaa (karstaa)!
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐ työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL­huollolla.

22 Huolto- ja hoito-ohjeita suomi

22 Huolto- ja hoito-ohjeita
Tiedot koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vai‐ keissa olosuhteissa (paljon pölyä jne.) ja pidempien työpäivien aikana lyhennä vastaavasti annettuja aikavälejä.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
tarvittaessa
vaurion yhteydessä
ennen työskentelyn aloittamista
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
Koko kone Silmämääräinen tarkas‐
X X
tus (kunto, tiiviys)
puhdistus X Takakahva Toimintatarkastus X X Ilmansuodatin puhdistus X
vaihto X Polttonesteen käsi‐
pumppu (jos käytettä‐ vissä)
Polttoainetankin imupää tarkistus erikoisliik‐
tarkastus X
kunnostus erikoisliik‐
2)
keessä
2)
keessä
vaihto erikoisliikkeessä
X
2)
X X
Polttoainesäiliö puhdistus X Kaasutin joutokäynnin tarkastami‐
X X
nen
Joutokäynnin jälkisäätö X Sytytystulppa Kärkivälin säätö X
vaihto 100 käyttötunnin
välein Jäähdytysilman imuaukko Silmämääräinen tarkas‐
X
tus
puhdistus X Kipinäsuojus1) äänenvai‐
mentimessa
Käsiteltävissä olevat ruu‐
varmista, jos asennettu X
tarkasta tai vaihda
2)
X
kiristys X vit ja mutterit (säätöruu‐ veja lukuun ottamatta)
Ruiskutussäiliö ja letku Silmämääräinen tarkas‐
X
tus (kunto, tiiviys)
puhdistus X Ruiskutussäiliön suoda‐
puhdistus tai vaihto X X tinpanos (vain asenne‐ tulla painepumpulla tai
X
0458-457-9121-D 45

suomi 23 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen

Tiedot koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vai‐ keissa olosuhteissa (paljon pölyä jne.) ja pidempien työpäivien aikana lyhennä vastaavasti annettuja aikavälejä.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
tarvittaessa
vaurion yhteydessä
ennen työskentelyn aloittamista
käytettäessä ULV-annos‐ telukappaleita)
Puhallinputken annoste‐ lulaite
Tärinänvaimennusele‐ mentit
Puhallinilman imun suoja‐ ritilä
Kaasuvaijeri asetus/säätö X Turvatarra vaihto X
1)
vain maakohtaisesti saatavilla
2)
STIHL suosittelee STIHL-erikoisliikettä
23 Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐ dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttö­ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
teosta tuotteeseen leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐ tuisia laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
missa
tarkastus X X
tarkastus X X X
vaihto erikoisliikkeessä
tarkastus X X
puhdistus X
2)
sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐ teen käyttämisestä

23.1 Huoltotyöt

Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐ tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐ dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim. ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐ men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐ van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
X
46 0458-457-9121-D
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9

24 Tärkeät osat suomi

epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
korroosio- ja seurannaisvauriot laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
huonolaatuisten varaosien käytöstä

23.2 Kuluvat osat

Jotkin laitteen osat kuluvat myös normaalissa ohjeiden mukaisessa käytössä, joten ne on vaih‐ dettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen ajoissa uusiin. Näitä ovat mm.:
suodattimet (ilman-, polttoaineen-)
käynnistin
sytytystulppa
tärinänvaimennusjärjestelmän tärinänvaimenti‐
met
24 Tärkeät osat
12 Ohjausritilä 13 Annostelukappale 14 Suutin 15 Puhallinputki 16 Kaasuvipu 17 Säätövipu 18 Venttiilivipu nesteensyöttöä varten 19 Kaasuvivun lukko (vain maakohtaisesti saata‐
villa) 20 Joustava letku 21 Selkätyyny 22 Kantovyö 23 Selkälevy 24 Välikekappale (vain maakohtaisesti saata‐
villa) # Koneennumero (poista suodatinkansi -
koneennumero on painettu puhallinkotelon
sisäpuolelle)

25 Tekniset tiedot

25.1 Moottori

Yksisylinterinen-kaksitahtimoottori
1 Säiliön kansi 2 Nestesäiliö 3 Äänenvaimennin 4 Käynnistyskahva 5 Sytytystulppapistoke 6 Polttonesteen käsipumppu 7 Kaasutuksen säätöruuvit 8 Käynnistysläpän kääntönuppi 9 Ilmasuodatin 10 Tankin kansi 11 Polttonestetankki
Iskutilavuus: Sylinterin reikä: 34 mm
Männän iskunpituus: 30 mm Teho normin ISO 7293 mukaan: Tyhjäkäyntipyörimisno‐ peus: Moottorin/puhaltimen pyöri‐ misnopeus käytössä

25.2 Sytytyslaitteisto

Elektronisesti ohjattu magneettisytytin Sytytystulppa (häiriönpois‐
tajalla): Elektrodiväli: 0,5 mm

25.3 Polttonestejärjestelmä

Asennosta riippumaton kalvokaasutin integroi‐ dulla polttoainepumpulla
Polttoainetankin tilavuus:

25.4 Puhallusteho

Ilmannopeus: 81 m/s Maks. ilmanläpivirtaus ilman puhallinta: Ilman läpivirtaus suutti‐ mella:
27,2 cm
0,8 kW (1,1 PS)
2500 1/min
7500 1/min
NGK CMR 6 H, BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/h
580 m3/h
3
0458-457-9121-D 47
suomi 25 Tekniset tiedot

25.5 Ruiskutuslaite

Ruiskutussäiliön sisältö: 10 l Ruiskutussäiliön ylijäämä: 50 ml Täyttösuppilon reikäkoko: 1 mm Maks. vaakasuora suihkutus‐ leveys: Sopii kasvien korkeudelle maks.:
Ulostulomäärät ilman erikoisvarusteita tai niiden kanssa – katso "Annostelulaite"
9 m
2,5 m

25.6 Ruiskutuskuvio standardin ISO 28139:2019 mukaisesti

Ulostulo
Annosteluasento Vaakasuoraan levi‐
1 1,2 % 6 6,4 % ULV-suutin 0,5 0,0 % 0,8 2,2 %
Suurempi laskeutumamäärä tai tuulen ja korkean lämpötilan aiheuttama ajautuminen on mahdol‐ lista.
Pisarakoko
Annostelua‐ sento
1 34 95 201 2 46 117 222 3 51 125 230 4 53 131 242 5 57 143 270 6 56 142 276 ULV-suutin 0,5 35 95 199 0,65 35 96 204 0,8 35 94 197
Ilmannopeus
Keskimääräi‐ nen ilman nopeus [m/s]
Suihkupilven säde [mm]
Dv 0,1 [µm]Dv 0,5 [µm]Dv 0,9 [µ
Etäisyys suuttimeen 3 m 6 m 3,6 2,4
361 200
tetyn aineen osuus, joka laskeutuu maa‐ han 5 m:n päähän
m]

25.7 Paino

täyttämätön: 7,9 kg maks. käyttöpaino (tankattu ja täytetty)
18,7 kg

25.8 Melu- ja värinäarvot

Melu- ja tärinäarvojen mittauksessa huomioidaan joutokäynti ja nimellinen maksimi kierrosluku suhteessa 1:6.
Lisätietoa työnantajan tärinää koskevan direktii‐ vin täyttymisestä 2002/44/EY ks. www.stihl.com/ vib/.
25.9 Äänitaso L
normin
peq
DIN EN 15503 mukaan
SR 200: 94 dB(A)

25.10 Äänen tehotaso Lw normin DIN EN 15503 mukaan

SR 200: 104 dB(A
25.11 Tärinäarvo a
)
normin
hv,eq
DIN EN 15503 mukaan
Käden‐
SR 200: Äänenpainetasolle ja äänentehotasolle K
on‑Arvo direktiivin 2006/42/EY = 2,0 dB (A) mukaan; tärinäarvolle K on‑Arvoa direktiivin
2006/42/EY mukaan = 2,0 m/s2.
sija oikealla
1,5 m/s
2

25.12 REACH-asetus

REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa
www.stihl.com/reach

25.13 Pakokaasupäästöarvo

EU-tyyppihyväksyntämenettelyssä mitattu CO2­arvo ilmoitetaan osoitteessa
www.stihl.com/co2 tuotekohtaisissa teknisissä tiedoissa. Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐ torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton takuu tietyn moottorin tehosta.
48 0458-457-9121-D
000BA073 KN

26 Korjausohjeita dansk

Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti, pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat vaatimukset täyttyvät. Moottoriin tehdyt muutok‐ set mitätöivät käyttöluvan.
26 Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐ töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐ täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐ myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐ tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐ dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐ Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐ sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐ sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa osassa voi olla vain merkki).

27 Hävittäminen

Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai STIHL-erikoisliikkeestä.
Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐ gollista terveydelle ja saastuttaa ympäristöä.
28 EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Saksa vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että Malli: Reppuruisku
Merkki: STIHL Tyyppi: SR 200 Sarjatunniste: 4241 Iskutilavuus:
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU, 2006/42/EY ja 2014/30/EU säännöksiä ja että se on kehitetty ja valmistettu seuraavien standar‐ dien tuotteen valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1, EN ISO 28139
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG puolesta
27,2 cm
3
Original- brugsanvisning
0000008750_004_DK
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges.
Dr. Jürgen Hoffmann Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Indholdsfortegnelse
1
► Toimita STIHL-tuotteet, myös pakkaukset,
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä varten paikallisten säännösten mukaisesti.
► Älä hävitä talousjätteen mukana.
0458-457-9121-D 49
Om denne brugsvejledning....................... 50
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-457-9121-D. VA0.M21.

dansk 1 Om denne brugsvejledning

22 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
.................................................................. 69
23 Minimering af slitage og undgåelse af ska‐
der.............................................................70
Kære kunde Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL. Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐ ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐ ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐ blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1 Om denne brugsvejledning

1.1 Billedsymboler

Billedsymboler, der er anbragt på redskabet, er forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af redskab og udstyr kan følgende bil‐ ledsymboler være anbragt på redskabet.
Brændstoftank; brændstofblanding af benzin og motorolie

1.2 Markering af tekstafsnit

Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐ komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen eller enkelte komponenter.

1.3 Teknisk videreudvikling

STIHL arbejder løbende med videreudvikling af alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐ holde os ret til ændringer i leveringsomfangets form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐ ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2 Sikkerhedshenvisninger og
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra bran‐ cheorganisationer, sociale myndigheder, Arbejdstilsynet og andre skal overholdes.
Første gang, der arbejdes med redskabet: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise dig, hvordan du håndterer det sikkert – eller deltag i et fagligt kursus.
Mindreårige må ikke arbejde med redskabet – bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand. Når redskabet ikke er i brug, skal det anbringes,
så ingen kan komme til skade. Redskabet skal
Betjen brændstofhåndpumpen
Væsketilførsel
ADVARSEL
arbejdsteknik
Særlige sikkerhedsforanstaltninger er påkrævet ved arbejde med redska‐ bet.
Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem, før redskabet tages i brug første gang, og opbevar den sikkert til senere brug. Det kan være livsfarligt ikke at overholde brugsanvisningen.
50 0458-457-9121-D
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
sikres, så uvedkommende ikke har adgang til det.
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, som andre personer eller deres ejendom måtte blive udsat for.
Redskabet må kun udleveres eller udlånes til personer, som er fortrolige med denne model og dens betjening – betjeningsvejledningen skal altid medfølge.
Brugen af støjemitterende motorredskaber kan være begrænset tidsmæssigt af nationale eller lokale forskrifter.
Redskabet må kun tages i brug, hvis alle kompo‐ nenter er ubeskadigede. Vær især opmærksom på, om væskebeholderen er tæt.
Redskabet må kun betjenes i fuldstændig monte‐ ret tilstand.
Der må ikke anvendes højtryksrenser til rengø‐ ring af redskabet. Den hårde vandstråle kan beskadige redskabets dele.

2.1 Legemlig egnethed

Enhver, der arbejder med redskabet, skal være udhvilet, rask og i god tilstand. Den, som af hel‐ bredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig, skal spørge lægen, om han kan eller må arbejde med et motorredskab.
Kun til brugere af pacemakere: Tændingssyste‐ met på dette redskab genererer et meget svagt elektromagnetisk felt. En påvirkning af enkelte typer af hjertepacemakere kan ikke udelukkes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐ dende læge og producenten af hjertepacemake‐ ren.
Redskabet må ikke betjenes efter indtagelse af alkohol, medicin, som påvirker reaktionsevnen eller stoffer.

2.2 Anvendelsesområder

Forstøveren er egnet til jordnær spredning af midler til beskyttelse mod svampe- og skadedyr‐ sangreb og til ukrudtsbekæmpelse. Med redska‐ ber med monteret trykpumpe er arbejde over hovedhøjde muligt. Anvendelsesområder er frugt- og grønsagsdyrkning, vindyrkning, ager‐ brug, plantagebrug, blomsterdyrkning, græsmar‐ ker og skovbrug.
Spred kun plantebeskyttelsesmidler som er tilladt til anvendelse med bærbare forstøvere.
Brug af redskabet til andre formål er ikke tilladt og kan medføre ulykker eller skader på redska‐ bet. Foretag ingen ændringer på redskabet ­dette kan også medføre ulykker eller skader på redskabet.

2.3 Tilbehør og reservedele

Monter kun de dele eller tilbehør, som STIHL har godkendt til dette redskab, eller teknisk tilsva‐ rende dele. Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål vedrørende dette. Brug kun dele og tilbehør af høj kvalitet. Ellers kan der være fare for uheld eller skader på redskabet.
STIHL anbefaler at anvende STIHL-dele og -til‐ behør. Disse har egenskaber, der er optimalt til‐ passet produktet og brugerens krav.
Foretag ikke ændringer på redskabet – det kan forringe sikkerheden. STIHL fraskriver sig ethvert ansvar for person- og materielle skader, der opstår som følge af brug af ikke-godkendte mon‐ terede dele.

2.4 Arbejdstøj og udstyr

Bær forskriftsmæssigt arbejdstøj og udstyr ved anvendelse, påfyldning og rensning af redska‐ bet. Vær opmærksom på henvisningerne til beskyttelsesudstyr i brugsanvisningen til plante‐ beskyttelsesmidlet.
Hvis der er kommet plantebeskyttelsesmiddel på arbejdstøjet, skal man omgående skifte arbejds‐ tøj.
Tøjet skal sidde tæt på kroppen og må ikke hindre bevægelser.
Ved visse plantebeskyttelsesmidler skal man bære en væsketæt beskyt‐ telsesdragt.
Ved arbejde over hovedhøjde skal man yderli‐ gere bære en væsketæt hovedbeklædning.
Bær ikke tøj, tørklæde, slips eller smykke, som kan komme ind i luftind‐ sugningsåbningen. Langt hår skal bindes op og fæstnes, så det befinder sig over skulderhøjde og ikke kan blive trukket ind i maskinen.
Bær væsketætte og plantebeskyttel‐ sesmiddelfaste sikkerhedssko med skridfast sål.
Arbejd aldrig barfodet eller med sandaler.
0458-457-9121-D 51
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
Flydende plantebeskyttelsesmidler må ikke
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader skal der bæres tætsiddende sikker‐ hedsbriller iht. standarden EN 166. Sørg for, at sikkerhedsbrillerne sidder
korrekt. Bær passende åndedrætsværn. Bær "personligt" høreværn – f.eks. kapselhøre‐
værn. Indånding af plantebeskyttelsesmiddel kan være
sundhedsskadeligt. Bær passende åndedræt‐ sværn som beskyttelse mod sundhedsskader eller allergiske reaktioner. Henvisningerne i brugsanvisningen til plantebeskyttelsesmidlet og de nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra arbejdstilsynet, socialkasser, arbejdsbeskyttel‐ sesmyndigheder og andre, skal overholdes.
Bær væsketætte og plantebeskyttel‐
sesmiddelfaste handsker.
2.5 Håndtering af plantebeskyttel‐
sesmiddel
Læs brugsanvisningen til plantebeskyttelsesmid‐ let før enhver anvendelse af det. Overhold hen‐ visningerne angående blanding, anvendelse, personligt beskyttelsesudstyr, opbevaring og bortskaffelse.
Overhold de lovmæssige forskrifter ved håndte‐ ring af plantebeskyttelsesmidler.
Plantebeskyttelsesmiddel kan indeholde stoffer, som kan være skadelige for mennesker, dyr, planter og miljø – fare for forgiftning og livsfarlige skader!
Plantebeskyttelsesmidler må kun anvendes af personer, der er uddannet inden for håndtering af plantebeskyttelsesmidler og som er fortrolige med førstehjælp.
Opbevar altid brugsanvisningen eller etiketten til plantebeskyttelsesmidlet i nærheden, så lægen omgående kan orienteres om plantebeskyttel‐ sesmidlet i et nødstilfælde. I nødstilfælde skal anvisningerne på etiketten eller i brugsanvisnin‐ gen til plantebeskyttelsesmidlet følges.
2.5.1 Tilsætning af plantebeskyttelsesmiddel Tilsæt kun plantebeskyttelsesmiddel til en væske
iht. producentens anvisninger – der kan opstå giftige dampe eller eksplosive blandinger som følge af forkerte blandingsforhold.
52 0458-457-9121-D
spredes ufortyndet Tilbered kun væske udendørs eller i godt ven‐
tilerede rum Tilsæt kun den mængde væske, der er påkræ‐
vet for at undgå restmængder Ved blanding af forskellige plantebeskyttelses‐
midler skal producentens angivelser følges – der kan opstå giftige dampe eller eksplosive blandinger som følge af forkerte blandingsfor‐ hold. Bland kun forskellige plantebeskyttelsesmid‐
ler, hvis det er tilladt fra producentens side.
2.5.2 Fyldning af væskebeholder Påfyld kun plantebeskyttelsesmidler udendørs
eller i godt ventilerede rum Sæt redskabet sikkert på en jævn flade –
væskebeholderen må ikke fyldes over maksi‐ mummærket Bær ikke redskabet på kroppen ved opfyldnin‐
gen – fare for kvæstelser! Påfyld kun den mængde plantebeskyttelses‐
middel, der er behov for, for at undgå rest‐ mængder Luk ventilarmen før påfyldningen
Ved påfyldning fra ledningsnettet må påfyld‐
ningsslangen ikke nedsænkes i væsken – undertryk i ledningssystemet kan indsuge væsken i ledningssystemet Før påfyldningen af væsken skal der foretages
en prøve med drikkevand for at kontrollere, at alle dele er tætte Luk væskebeholderens dæksel godt til med
begge hænder efter påfyldningen
2.5.3 Anvendelse Arbejd kun udendørs eller i godt ventilerede
rum, f.eks. åbne drivhuse Under arbejdet med plantebeskyttelsesmidlet
må du ikke spise, ryge, inhalere eller drikke. Dyser og andre smådele må aldrig udblæses
med munden. Undgå kontakt med plantebeskyttelsesmidlet –
hvis der er kommet plantebeskyttelsesmiddel på arbejdstøjet, skal du omgående skifte arbejdstøj Arbejd ikke i blæsevejr.
Ugunstige vejrforhold kan medføre forkert kon‐ centration af plantebeskyttelsesmidlet. Overdo‐ sering kan medføre plante- og miljøskader. Underdosering kan medføre, at en plantebe‐ handling ikke medfører noget resultat.
For at hindre plante- og miljøskader må redska‐ bet aldrig betjenes:
i blæsevejr
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
ved temperaturer over 25 °C i skyggen
i direkte sollys
For at hindre skader på redskabet og ulykker må redskabet aldrig betjenes med:
brændbare væsker
tyktflydende eller klæbrige væsker
ætsende eller syreholdige midler
væsker, som er varmere end 50 °C.
2.5.4 Opbevaring Ved arbejdsafbrydelser må redskabet ikke
udsættes for direkte sollys og varmekilder Væsken må aldrig opbevares mere end en
dag i væskebeholderen Plantebeskyttelsesmidlet må kun opbevares
og transporteres i tilladte beholdere. Plantebeskyttelsesmidlet må ikke opbevares i
emballager, som er tiltænkt fødevarer, drikke‐ varer og foderstoffer. Plantebeskyttelsesmidlet må ikke opbevares
sammen med fødevarer, drikkevarer og foder‐ stoffer Plantebeskyttelsesmidlet skal opbevares util‐
gængeligt for børn og dyr Redskabet skal opbevares tømt og renset
Plantebeskyttelsesmidlet og redskabet skal
opbevares, således at det er sikret mod ubef‐ øjet tilgang. Plantebeskyttelsesmidlet og redskabet skal
opbevares tørt og frostfrit
2.5.5 Bortskaffelse
Rester af plantebeskyttelsesmiddel og skyllevæ‐ ske fra redskabet må ikke ledes bort i vandløb, afløb, afvandings- og vejgrøfter, skakter og drænrør.
Rester og den brugte beholder skal bortskaf‐
fes iht. til de lokale affaldsforskrifter.

2.6 Transport af redskabet

Sluk altid for motoren. Ved transport i køretøjer:
Sørg for at sikre redskabet mod at vælte, mod
skader og mod, at brændstof kan løbe ud Væskebeholderen skal være tømt og renset

2.7 Tankning

Benzin er meget letantændelig – hold afstand til åben ild – spild ikke brænd‐ stof – rygning forbrudt.
Sluk motoren, før der tankes. Tank ikke, så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare!
Redskabet skal tages af ryggen, før der tankes. Redskabet må kun tankes, når det står på jorden og ikke kan vælte.
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Hvis der spildes brændstof, skal motorredskabet straks rengøres – der må ikke komme brændstof på tøjet, ellers skal arbejdstøjet skiftes med det samme.
Vær opmærksom på utætheder! Hvis der løber brændstof ud, må motoren ikke startes – livsfare ved forbrændin‐ ger!
Skruetankdæksel Åbn eller luk aldrig skruetankdækslet med et
værktøj. Dækslet kan blive beskadiget, og der kan som følge heraf løbe brændstof ud.
Efter tankningen skal skruetankdæk‐ slet skrues godt fast igen.

2.8 Inden start

Kontrollér, at redskabet er i driftssikker tilstand inden start. Især hvis redskabet har været udsat for uhensigtsmæssige påvirkninger (f.eks. beska‐ digelse som følge af slag eller fald).
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel, slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe (kun på motorredskaber med brændstofhånd‐ pumpe). Motoren må ikke startes ved utæthe‐ der eller beskadigelse – brandfare! Redskabet skal repareres af en forhandler før ibrugtag‐ ning Justerarmen skal let kunne sættes på STOP
eller 0 Gasarmen skal være let at bevæge og gå
automatisk tilbage i tomgangsstilling Blæseanlægget skal være monteret korrekt
iht. forskrifterne Håndtagene skal være rene og tørre, og de
skal være fri for olie og snavs – det er vigtigt for sikker føring af motorredskabet Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast –
hvis en hætte sidder løst, kan der opstå gni‐ ster, som kan antænde udsivende brændstof/ luft-blanding – brandfare! Kontrollér brændstofsystemets tæthed
Kontrollér væskebeholderens, slangens og
doseringsanordningens tilstand og tæthed
0458-457-9121-D 53
271BA003 KN
0002BA084 KN
dansk
Kontrollér bæreselens tilstand – udskift en
beskadiget eller slidt bæresele Kontrol af blæserhusets tilstand
Slitage på blæserhuset (revner, brud) kan med‐ føre fare for kvæstelser som følge af udslyngning af fremmedlegemer. Kontakt din forhandler, hvis blæserhuset er beskadiget – STIHL anbefaler STIHL-forhandleren.
Redskabet må kun anvendes i driftssikker til‐ stand – fare for ulykker!
For nødstilfælde: Øv hurtig åbning af lukkeanord‐ ningerne på hofteselen (specialtilbehør), lukkea‐ nordninger på skulderseler og aftagning af red‐ skabet fra ryggen. Smid ikke redskabet på jor‐ den, når du øver, da det kan medføre skader.

2.9 Start af motoren

Start mindst 3 m fra det sted, hvor der blev tan‐ ket op, og ikke i lukkede rum.
Motorredskabet må kun betjenes af én person – ingen andre må opholde sig inden for arbejdsom‐ rådet – heller ikke under starten.
Start som beskrevet i betjeningsvejledningen. Kun på jævn undergrund, sørg for at stå fast og
sikkert, hold sikkert fast i redskabet. Hvis der er behov for en hjælper til at anbringe
redskabet på brugerens ryg, skal man sikre sig,
at redskabet kun kører i tomgang
at hjælperen ikke opholder sig i området, hvor
udstødningsgassernes udblæses, og indånder udstødningsgasser at ventilarmen er lukket
at hjælperen ikke opholder sig i mundstykkets
udstrømningsområde at hjælperen forlader arbejdsområdet umiddel‐
bart efter påsætningen
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
2.10 Fastholdelse og føring af red‐ skabet
Bær redskabet med begge bæreseler på ryggen – bær det ikke på en skulder. Den højre hånd fører blæserøret på betjeningshåndtaget – det gælder også for venstrehåndede.
Arbejd kun langsomt fremadgående – vær hele tiden opmærksom på blæserørets udstødnings‐ område – gå aldrig baglæns – fare for at snuble!
Hold redskabet og væskebeholderen lige. Bøj dig ikke forover – som følge af udsivning fra væskebeholderen fare for kvæstelser!

2.11 Under arbejdet

Hold aldrig blæserøret i retning mod andre per‐ soner – motorredskabet kan slynge små gen‐ stande op med stor hastighed – fare for kvæstel‐ ser!
Ved truende fare eller i nødstilfælde skal moto‐ ren omgående standses – justerarmen stilles på STOP eller 0.
Motorredskabet må aldrig være i gang uden opsyn.
Vær forsigtig i glat og vådt føre, ved sne, is, på skråninger, ujævne områder osv. – fare for at glide!
Vær opmærksom på forhindringer: affald, træ‐ stubbe, rødder, grøfter – fare for at snuble!
Når man bærer høreværn, er der behov for eks‐ tra agtpågivenhed og omtanke – opfattelsen af farlige situationer (skrig, signallyde osv.) er begrænset.
54 0458-457-9121-D
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge træthed og udmattelse – Fare for ulykker!
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode lys- og synsforhold. Arbejd påpasseligt, vær ikke til fare for andre.
Arbejd ikke fra en stige eller et ustabilt ståsted. Vær opmærksom på små levende organismer,
som kan udsættes for fare ved arbejde på åbent terræn og i haver.
Arbejd ikke i nærheden af strømførende lednin‐ ger – livsfare som følge af elektrisk stød!
Rens væskebeholderen og slangesystemet, når der skiftes mellem forskellige plantebeskyttelses‐ midler.
Motorredskabet udleder giftige udstødningsgasser, så snart motoren kører. Disse gasser kan være lugtfri og usynlige, samt indeholde ufor‐ brændte kulbrinter og benzol. Arbejd aldrig med motorredskabet i lukkede eller dårligt udluftede rum.
Ved arbejde i grøfter, fordybninger eller under trange forhold skal der altid sørges for tilstrække‐ lig luftudskiftning – livsfare på grund af forgift‐ ning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser (f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser, svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐ ningsgasser – fare for ulykker!
Betjen motorredskabet med mindst mulig støj og udstødningsgas – lad ikke motoren køre unød‐ vendigt, giv kun gas, når der arbejdes.
Rygning er forbudt under brugen og i nærheden af motorredskabet – brandfare! Der kan sive antændelige benzindampe ud af brændstofsyste‐ met.
Hvis motorredskabet er blevet udsat for utilsig‐ tede belastninger (f.eks. voldsomme slag eller fald), skal man ubetinget sikre sig, at det er i driftssikker stand, inden brugen fortsættes – se også afsnittet "Inden start". Kontrollér især brændstofsystemets tæthed og sikkerhedsanord‐ ningernes funktionsdygtighed. Motorredskabet må kun anvendes, når det er i driftssikker stand. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl.

2.12 Efter arbejdet

Luk ventilarmen
Sluk for motoren, før motorredskabet tages af ryggen.
Når arbejdet er afsluttet, skal motorredskabet anbringes på en jævn, ikke-brændbar flade. Stil det ikke i nærheden af let antændelige materialer (f.eks. træspåner, bark, tørt græs, brændstof) – brandfare!
Kontrollér, at alle redskabets dele er tætte. Når arbejdet er afsluttet, skal redskab, hænder,
ansigt og evt. arbejdstøj renses grundigt. Hold personer og dyr på afstand af de behand‐
lede områder – områderne må først betrædes, når plantebeskyttelsesmidlet er fuldstændigt tørt.

2.13 Vibrationer

Længerevarende brug af maskinen kan medføre vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne (“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐ periode, da det afhænger af påvirkning fra flere faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
pauser
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen) lave udetemperaturer
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐ skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐ undersøgelse.

2.14 Vedligeholdelse og reparation

Vedligehold maskinen regelmæssigt. Udfør kun vedligeholdelsesarbejde og reparationer, som er beskrevet i betjeningsvejledningen. Alt andet arbejde skal udføres af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL for‐ handler. STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informatio‐ ner til rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på maskinen. Hvis du har spørgsmål, så henvend dig til en forhandler.
0458-457-9121-D 55
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
9928BA019 AM

dansk 3 Komplettering af maskinen

STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele. Disse er på grund af deres egenskaber optimalt tilpasset maskinen og bru‐ gerens behov.
Ved reparationer, vedligeholdelse og rengøring Stands motoren - fare for tilskadekomst! – Undta‐ gelse: Indstilling af karburator og tomgang.
Motoren må ikke sættes i gang med startanord‐ ningen, når tændkabelstikket er taget af eller tændrøret skruet af - Brandfare som følge af tændgnister uden for cylinderen!
Vedligehold og opbevar ikke maskinen i nærhe‐ den af åben ild.
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed. Anvend kun upåklagelige tændrør, som er god‐
kendt af STIHL - se “Tekniske Data”. Afprøv tændrørskablet (upåklagelig isolering, fast
tilslutning). Afprøv om lydpotten virker upåklageligt. Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare! - Høreskader! Rør ikke ved den varme lyddæmper – Fare for
forbrænding! Antivibrationselementernes tilstand påvirker
vibrationsforholdet - kontrollér antivibrationsele‐ menterne regelmæssigt.
Stands motoren, når du afhjælper fejl.

3.1 Montering af harmonikaslangen på manifolden

► Åbn slangeklemmen (1), og læg den om har‐
monikaslangen (2)
► Sæt lasken i udsparingen
► Skub harmonikaslangen (2) over gliderin‐
gen (3) indtil anslag
3 Komplettering af maskinen
BEMÆRK
Slangen og gaskablet er allerede tilsluttet. Bøj ikke delene ved, når redskabet samles!
Kombinøgle og skruetrækker findes i den ved‐ lagte tilbehørspose.
► Justér slangeklemmen (1) og glideringen (3):
Glideringens to tapper (pil) peger opad
Slangeklemmens krog peger udad
56 0458-457-9121-D
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN

4 Indstilling af gaskabel dansk

► Spænd skruen (pil)

3.2 Montering af betjeningshåndtag

► Skub betjeningshåndtaget (1) i længderetnin‐
gen, og indstil det på armlængden – afstanden
► Trækbetjeningshåndtaget (1) med indsat‐
sen (2) fra hinanden, og det over harmonikas‐ langens studser (3)
mellem mundstykkets udgangsåbning (2) og betjeningshåndtaget (1) skal mindst være a = 500 mm (19,7 tommer)
► Sæt gaskablet fast i holderen (4) ► Sæt slangen fast med holderen (5) i den 3.
fold (pil) på harmonikaslangen

3.3 Montering af blæserør og mundstykke

► Skub blæserøret (1) i harmonikaslangens
studser (2) indtil anslag
► Sæt mundstykket (3) på blæserøret indtil
anslag – doseringsstykket (4) skal flugte med betjeningshåndtaget

3.4 Indstilling og fastgørelse af betjeningshåndtag

► Sæt redskabet på ryggen, og indstil bærese‐
len – se "Bæresele"
0458-457-9121-D 57
► Skru betjeningshåndtaget (1) fast med
skruen (3)
4 Indstilling af gaskabel
Efter at maskinen er blevet bygget sammen eller efter længere driftstid kan det være nødvendigt at korrigere gaskablet.
Gaskablet må kun indstilles på en fuldt sammen‐ bygget maskine.
► Stil gasarmen i stillingen til fuld gas - til ansla‐
get
► Drej forsigtigt skruen i gasarmen i pilens ret‐
ning til den første modstand mærkes. Drej derefter endnu en omdrejning videre
373BA003 KN
373BA004 KN

dansk 5 Bæresele

5 Bæresele

5.1 Indstilling af bæresele

► Træk seleenderne nedad – bæreselen stram‐
mes
► Bæreselen skal indstilles således, at rygpla‐
den ligger fast og sikkert til mod brugerens ryg

5.2 Løsnen af bæresele

► Løft spænderne

6 Brændstof

Motoren skal drives af en brændstofblanding af benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐ ånding af brændstofdampe.

6.1 STIHL MotoMix

STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix. Dette brugsklare færdigblandede brændstof er benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐ motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.

6.2 Blanding af brændstof

BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold, der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige skader på drevet. Benzin eller motorolie af en ringere kvalitet kan beskadige motoren, pakringe, ledninger og brændstoftanken.
6.2.1 Benzin Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på
mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt. Benzin med en alkoholandel på over 10 % kan
forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med benzin med op til 27 % alkoholandel (E27).
6.2.2 Motorolie Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐ dierne skal kunne garanteres for redskabets levetid.
6.2.3 Blandingsforhold Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
1 del olie + 50 dele benzin
6.2.4 Eksempler Benzinmængde STIHL-totaktsolie 1:50
Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Kom først motorolie og derefter benzin i en
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland grundigt
6.3 Opbevaring af brændstofblan‐ ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys og sollys.
58 0458-457-9121-D
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3

7 Påfyldning af brændstof dansk

Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐ stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐ turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐ mer i op til 5 år. ► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐ sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske, der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
7 Påfyldning af brændstof
► Drej dækslet mod urets retning, indstil den kan
tages af tankåbningen
► Tag tankdækslet af

7.3 Fyld brændstof på

Spild ikke brændstof ved påfyldning og fyld ikke tanken helt op til kanten. STIHL anbefaler STIHL-påfyldningssystem (specieltilbehør).

7.4 Lukning af skrue-tankdæksel

► Sæt dækslet på ► Drej dækslet til anslag i urets retning, og skru
det så fast som muligt med hånden

8 Til information før start

7.1 Klargøring af redskabet

BEMÆRK
Blæseluft-indsugningens beskyttelsesgitter mel‐ lem rygpladen og motorenheden skal kontrolle‐ res og renses om nødvendigt før start med fra‐ koblet motor.

8.1 Oversigt betjeningshåndtag

► Rengør tankdækslet og området omkring dette
før påfyldning, så der ikke kommer urenheder i tanken

7.2 Åbning af skrue-tankdæksel

1 Justerarm 2 Gasarm 3
0458-457-9121-D 59
Gasarmsspærre
1)
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM

dansk 9 Start og standsning af motoren

8.2 Justerarmens funktioner

Driftsstilling F Motoren kører eller er startklar. Trinløs betjening
af gasarmen (2) er mulig.
Motorstop 0 Tændingsanlægget frakobles, motoren standser.
Justerarmen (1) går ikke i indgreb i denne stil‐ ling, men fjedrer tilbage i driftsstillingen. Tændin‐ gen tilkobles automatisk igen.
Begrænser-stilling Gasarmens vandring kan begrænses på to trin:
1)
9 Start og standsning af
motoren

9.1 Inden start

► Luk ventilarmen (1) til væsketilførslen

9.2 Start af motoren

► Overhold sikkerhedsforskrifterne
BEMÆRK
Redskabet må kun startes på et rent og støvfrit underlag, så det ikke suger støv ind.
a 1/3-gas b 2/3-gas
For at udløse begrænsningen: ►
Sæt justerarmen (1) i driftsstilling F igen
Fastlåst gas
Gasarmen (2) kan fastlåses i en vilkårlig stilling. For at løsne fastlåsningen:
Sæt justerarmen (1) i driftsstilling F igen
1)
Findes ikke i alle lande
60 0458-457-9121-D
1)
Justerarmen skal stå på F
► Tryk mindst 5 gange på bælgen på brændstof‐
håndpumpen - også når bælgen er fyldt med brændstof
9928BA007 AM
9928BA008 AM
2431BA009 KN
9928BA006 AM
9 Start og standsning af motoren dansk
Kold motor (koldstart)
► Stil redskabet sikkert på jorden – sørg for, at
der ikke opholder sig nogen personer i områ‐ det omkring udstødningsåbningen
► Stå sikkert og stabilt: Hold redskabet fast med
den venstre hånd på huset, og støt med en fod, så redskabet ikke glider væk
► Træk starthåndtaget langsomt ud med højre
hånd til det første mærkbare anslag – hvoref‐ ter der trækkes hurtigt og kraftigt – træk ikke snoren helt ud – fare for brud!
► Lad ikke starthåndtaget svippe tilbage – før
det tilbage i udtrækningsretningen, så start‐ snoren rulles korrekt op
Drej drejeknappen på chokerspjældet på g
Varm motor (varmstart)
► Fortsæt med at trække, indtil motoren kører

9.3 Yderligere henvisninger om start

Drej drejeknappen på chokerspjældet på <
Brug også denne indstilling, når motoren har kørt, men stadigvæk er kold.
Start
9.3.1 Hvis motoren går i stå ved drejeknap‐
9.3.2 Hvis motoren ikke starter
► Kontrollér, om alle indstillinger (drejeknap,
► Gentag startproceduren
9.3.3 Tanken blev kørt helt tom og tanket op
stilling g eller under acceleration Drej drejeknappen på < – start igen, indtil motoren kører
justerarm i driftsstilling F) er korrekte
igen
► Tryk mindst 5 gange på bælgen på brændstof‐
håndpumpen - også når bælgen er fyldt med brændstof
0458-457-9121-D 61
2431BA010 KN
0002BA025 KN

dansk 10 Driftshenvisninger

9.4 Når motoren kører,

karburator) ikke bliver ekstremt belastet pga. var‐ meophobning.

10.2 Efter arbejdet

Ved standsning i kort tid: Lad motoren køle af. Opbevar redskabet på et tørt sted og ikke i nær‐ heden af antændingskilder, indtil det skal bruges næste gang. Ved længerevarende standsning – se “Se opbevaring af redskabet”.

11 Beregning af væskebehov

► skal gasarmen betjenes ► Chokerspjældets drejeknap springer automa‐
tisk til driftsstilling, når gasarmen betjenes F
9.4.1 Ved meget lave temperaturer ► Giv en smule gas – lad motoren kortvarigt
køre varm

9.5 Standsning af motoren

► Flyt justerarmen mod
justerarmen fjedrer tilbage efter betjeningen
0 – motoren standser –
10 Driftshenvisninger

10.1 Under arbejdet

Lad motoren køre videre i tomgang i kort tid efter længere tids fuld belastning, til den største varme er afledt vha. køleluftstrømmen, så kom‐ ponenterne på drivanordningen (tændingsanlæg,
11.1
Ved lav beplantning beregnes arealet som længde gange bredde af området.
Ved højtvoksende beplantning beregnes arealet omtrentligt ved først at gange længden af ræk‐ kerne med den gennemsnitlige højde af beplant‐ ningen. Resultatet heraf skal dernæst ganges med antallet af rækker. Ved bearbejdning af beplantning fra begge sider skal resultatet gan‐ ges med 2.
Arealet kan omregnes til hektar ved at dele tallet i kvadratmeter med 10.000.
Eksempel: En mark med en længde på 120 m og en bredde
på 30 m skal sprøjtes med pesticider. Areal:
120 m x 30 m = 3.600 m
3.600 / 10.000 = 0,36 ha

11.2 Beregning af virksomt stof

Beregn mængden af virksomt stof ud fra brugs‐ anvisningen til plantebeskyttelsesmidlet:
Gang den nødvendige mængde virksomt stof til 1 ha med det beregnede areal i ha. Resultatet er den nødvendige mængde virksomt stof til det areal, som skal sprøjtes.
Eksempel: Ifølge brugsanvisningen skal der pr. ha sprøjtes
0,4 liter (l) virksomt stof i en opløsning med 0,1 % koncentration.
Virksomt stof: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l

Beregning af areal (m2)

2
den nødvendige mængde virksomt stof til 1 hektar (ha) koncentrationen af virksomt stof (blandingsfor‐ hold)
62 0458-457-9121-D
1
0002BA061 KN
A
B
1

12 Doseringsanordning dansk

11.3 Beregning af opløsning

Den nødvendige mængde opløsning beregnes således:
T
x 100 = T
W
K
TW = virksomt stof i l
K = koncentration i % TB = nødvendig mængde opløsning i l
Eksempel: Den beregnede mængde virksomt stof er 0,144 l.
Koncentrationen er ifølge brugsanvisningen 0,1 %.
Mænge af opløsning:
0,144 l x 100 = 144 l 0,1 %
B

11.4 Beregning af skridthastighed

Gennemfør en prøvetur med et redskab fyldt med vand på skulderen, inden arbejdet begyn‐ des. Bevæg sprøjtepistolen (sving den fra side til side), som du skal gøre ved den senere anven‐ delse. Beregn den tilbagelagte afstand efter 1 min.
Kontrollér også den valgte arbejdsbredde under prøveturen. Ved lav bevoksning er den hensigts‐ mæssige arbejdsbredde 4-5 m. Markér arbejds‐ bredden.
Beregning af afstanden i meter delt med tid i minutter giver skridthastigheden i meter pr. minut (m/min).
Eksempel: Den tilbagelagte afstand på i minut blev beregnet
til 10 m. Skridthastighed:
10 m = 10 m/min 1 min
v
= skridthastighed
b
Vc = spredningsmængde
b = arbejdsbredde A = areal Eksempel: Med de beregnede værdier og en arbejdsbredde
på 4 m resulterer det i følgende indstilling af doseringsanordningen:
144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min
2
3600 m
Hektar (ha) skal omregnes til m2 (ha x 10.000 = m2).
Indstilling af den beregnede spredningsmængde – se "Doseringsanordning".
12 Doseringsanordning

12.1 Ventilarm

11.5 Beregning af doseringsindstil‐ ling
Doseringsindstillingens indstillingsværdi bereg‐ nes sådan:
Va(l) x vb(m/min) x b(m) = Vc(l/min) A (m2)
Va = mænge af opløsning
0458-457-9121-D 63
Væsketilførslen til- eller frakobles med ventilar‐ men (1). ► Stilling A (ventilarm lodret, oppe) – gennem‐
strømning åbnet
► Stilling B (ventilarm vandret, nede) – gennem‐
strømning lukket
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN
dansk 12 Doseringsanordning

12.2 Doseringsstykke

► Drej doseringsstykket (1) – spredningsmæng‐
den kan indstilles trinløst Stilling 1 = minimal gennemstrømning Stilling 6 = maksimal gennemstrømning Talmarkeringerne på doseringsstykket skal der‐
ved tildækkes med hagen (2) under doserings‐ stykket.

12.3 Spredningsmængde

12.3.2 Spredningsmængde (l/min) uden tryk‐
Sprøjterørets vin‐
Doserings‐ stilling
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
12.3.3 Spredningsmængde (l/min) med tryk‐
Sprøjterørets vin‐
Doserings‐ stilling
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
12.3.4 Spredningsmængde (l/min) med tryk‐
Sprøjterørets vin‐
Doserings‐ stilling
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
pumpe med ULV-mundstykke
kel
- 30° 0° + 30 °
pumpe (specialtilbehør)
kel
- 30° 0° + 30 °
pumpe (specialtilbehør) og ULV­mundstykke
kel
- 30° 0° + 30 °
12.4 Kontrol af gennemstrømnings‐
Spredningsmængden (l/min) afhænger af dose‐ ringsstykkets stilling og sprøjterørets vinkel.
12.3.1 Spredningsmængde (l/min) uden tryk‐
Sprøjterørets vin‐
Doserings‐ stilling
1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
pumpe
kel
- 30° 0° + 30 °
► Stil redskabet på jorden ► Fyld væskebeholderen op til 10 liter-markerin‐
Redskab uden trykpumpe ► Stil doseringsstykke “Standard” på doserings‐
► Start redskabet ► Spred med vandret sprøjterør ved fuld gas
Tiden for spredning af 5 liter væske skal være mellem 110 og 150 sekunder.
Redskaber med trykpumpe (specialtilbehør) ► Sæt doseringsstykket 2.0 i mundstykket ► Start redskabet ► Spred med vandret sprøjterør ved fuld gas
64 0458-457-9121-D
mængde
gen med vand
stilling 6
beholderindholdet ud til 5 liter-markeringen, og mål den dertil påkrævede tid
beholderindholdet ud til 5 liter-markeringen, og mål den dertil påkrævede tid
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN
2431BA013 KN
2431BA023 KN

13 Fyldning af væskebeholder dansk

Tiden for spredning af 5 liter væske skal være mellem 100 og 130 sekunder.
► Fyld omhyggeligt blandet væske i væskebe‐
holderen gennem siindsatsen
Ved afvigelser ► Kontrollér væskebeholderen, slangesystemet
og doseringsstykket for tilsmudsning, og rens ved behov
► Kontrollér indsugningsåbningen til blæseluft,
og rens ved behov
► Kontrollér motorindstillingen, og korrigér evt Kontakt forhandleren, hvis disse foranstaltninger
ikke afhjælper problemet.
13 Fyldning af væskebeholder
► Drej dækslet mod uret, indtil det kan tages af
væskebeholderen
► Tætningen (1) i dækslet skal altid være ube‐
skadiget, smurt og fri for snavs
► Anbring redskabet på en jævn flade, så det
ikke kan vælte
► Luk ventilarmen (1) til væsketilførslen
Overskrid ikke den maksimale påfyldnings‐ mængde på 10 liter (2.6 US.gal.)
► Sæt dækslet på, og spænd det godt til med
begge hænder i urets retning. Luk dækslet så fast som muligt

14 Sprøjtedrift

► Indstilling af spredningsmængde med dose‐
ringsstykke – se "Doseringsanordning" ► Åbning af ventilarm – se "Doseringsanordning" ► Sprøjtedrift ved fuld gas

14.1 Afbøjningsgitter

Til en målrettet spredning af væsken kan sprøjte‐ strålens form og udgangsretning ændres med det monterbare gitter.
Uden afbøjningsgitter
0458-457-9121-D 65
2431BA024 KN
372BA007 KN
372BA008 KN
1
2431BA014 KN

dansk 15 Efter arbejdet

Sprøjtestråle til store afstande – maksimal sprøjt‐ ebredde.
Til sprøjtning af arealer og høje planter
Til maksimal gennemtrængning i løvværket
Keglegitter
Sprøjtestrålen bredere, og væsken forstøves.
Til kort afstand til planten (< 1,5 m)
Beskadigelsen på planten, især i de følsomme
plantestadier, reduceres
45° afbøjningsgitter
Dobbelt afbøjningsgitter
Sprøjtestrålen dele og afbøjes til to sider.
Samtidig sprøjtning af to planterækker i en
arbejdsgang
15 Efter arbejdet
► Luk ventilarmen ► Stands motoren – se "Start og standsning af
motoren"

15.1 Tømning af væskebeholder

Sprøjtestrålen kan vinklet i en vilkårlig retning med 45°.
Til befugtning af bladenes underside
Til forøgelse af spredningsmængden ved
sprøjtning ovenfra Til målrettet bearbejdning af kulturer tæt på
jorden. Reducerer den mængde af sprøjtetå‐ gen, der blæses væk af vinden, når der sprøj‐ tes nedad
► Drej doseringsstykket (1) til stillingen "6" ► Åbn ventilarmen, og hæld resten af væsken i
en egnet opsamlingsbeholder

15.2 Rensning af væskebeholder

► Skyl og rens væskebeholderen og slangesy‐
stemet med rent vand ► Bortskaf rester af væske og skyllevæsker iht.
forskrifterne og miljøvenligt – se plantebeskyt‐
telsesmiddelproducentens henvisninger ► Lad redskabet tørre med afskruet dæksel
66 0458-457-9121-D
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM

16 Opbevaring af redskabet dansk

Ved tilsmudset siindsats:
► Skub et egnet værktøj (f. eks. en skruetræk‐
ker) ind i begge udsparingerne (pile) for at løsne siindsatsen (2)
► Træk siindsatsen (2) opad og ud af væskebe‐
holderen
► Rens siindsatsen (2) med rent vand og f.eks.
en pensel
16 Opbevaring af redskabet
► Opbevar redskabet på et tørt, frostfrit og sik‐
kert sted. Beskyt redskabet mod uvedkom‐ mende brug (f.eks. af børn)

16.1 Ved driftspauser på mere end ca. 30 dage

► Tøm og rens brændstoftanken på et godt ven‐
tileret sted
► Bortskaf brændstoffet iht. gældende bestem‐
melser og på miljøvenlig vis
► Hvis der findes en brændstofhåndpumpe: Tryk
brændstofhåndpumpen mindst 5 gange
► Start motoren, og lad den køre i tomgang, ind‐
til motoren standser
► Rengør redskabet grundigt, særligt cylinderrib‐
ber og luftfilter
► Udsæt ikke væskebeholderen for direkte sol‐
lys i længere tid. UV-stråler kan gøre beholde‐ ren skrøbelig – fare for utætheder eller brud!

17 Rengøring af luftfilter

17.1 Hvis motoreffekten er mærk‐ bart formindsket
► Skru filterdækselskruen (1) venstre om til lod‐
ret position
► Tag filterdækslet (2) af ► Rengør filtrets omgivelser for grov tilsmuds‐
ning ► Træk indsatsen (3) af og tag filteret (4) ud ► Udskift filteret eller bank eller blæs det evt.
igennem – det må ikke vaskes! Udskift beskadigede dele.

17.2 Isætning af filter

► Sæt filteret i filterhuset og skub indsatsen på ► Sæt filterdækslet på og skru filterdæksels‐
kruen højre om i vandret position

18 Indstilling af karburator

Karburatoren er fra fabrikken således indstillet, at motoren får en optimal blanding af brændstof og luft i alle driftstilstande.
0458-457-9121-D 67
0000-GXX-7919-A0
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

dansk 19 Udstødningskatalysator

18.1 Indstilling af tomgang

20.1 Afmontering af tændrør

18.1.1 Motoren standser i tomgang ► Drej tomgangsanslagsskruen (LA) i urets ret‐
ning, indtil motoren kører jævnt
19 Udstødningskatalysator
Motorapparater med udstødningskatalysator (alt efter udstyr) må kun arbejde med blyfrit brænd‐ stof og STIHL totakt motorolier eller totakt motorolier af samme kvalitet i blandingsforhold 1 : 50 - se “Brændstof”.
Den i lyddæmperen integrerede udstødningska‐ talysator reducerer andelen af skadelige stoffer i udstødningen.
Den korrekte karburatorindstilling (hvis den kan indstilles) og den nøjagtige overholdelse af blan‐ dingsforholdet mellem benzin og totakt motorolie er af stor betydning for en mindre andel af ska‐ delige stoffer i udstødningen og for karburato‐ rens levetid.

20 Tændrør

► ved utilstrækkelig motoreffekt, dårlig start eller
tomgangsforstyrrelser skal tændrøret altid kontrolleres først
► udskift tændrøret efter ca. 100 driftstimer –
ved kraftigt afbrændte elektroder allerede før – anvend kun de frigivne, afskærmede tændrør, som er anbefalet af STIHL – se “Tekniske data”
► Træk tændrørshætten (1) af ► Skru tændrøret ud

20.2 Kontrol af tændrør

► Rengør det tilsmudsede tændrør. ► Kontrollér elektrodeafstanden (A), og justér
om nødvendigt, værdi for afstand – se "Tekni‐
ske data". ► Afhjælp årsagerne for tilsmudsning af tændrø‐
ret. Mulige årsager er:
for meget motorolie i brændstoffet
tilsmudset luftfilter
ugunstige driftsbetingelser
68 0458-457-9121-D

21 Motorens løb dansk

ADVARSEL
Ved løs eller manglende tilslutningsmøtrik (1) kan der opstå gnister. Hvis der arbejdes i letan‐ tændelige eller i eksplosive omgivelser, kan der opstå brande eller eksplosioner. Personer kan blive alvorligt kvæstet, eller der kan opstå materi‐ elle skader.
► Anvend fejlfrie tændrør med fast tilslutnings‐
møtrik.
21 Motorens løb
Er motorens køreforhold trods renset luftfilter og korrekt karburatorindstilling utilfredsstillende, kan årsagen også være lyddæmperen.
Få lyddæmperen kontrolleret med hensyn til til‐ smudsning (forkoksning) hos en forhandler!
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐ handler.

20.3 Montering af tændrør

► Skru tændrøret i og pres tændrørshætten fast

22 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning

Angivelserne gælder for normale brugsbetingelser. Under vanskelige betingelser (store støvmængder osv.) og længere daglige arbejdstider skal de angivne intervaller afkortes tilsvarende.
før arbejdets begyndelse
Hele maskinen visuel kontrol (tilstand,
Betjeningshåndtag funktionskontrol X X Luftfilter rengøring X
Brændstofhåndpumpe (hvis monteret)
Sugehoved i brændstof‐ tanken
Brændstoftank rengøring X karburator Tomgang kontrolleres X X
Tændrør elektrodeafstand efterju‐
Indsugningsåbning til køleluft
Gnistfang1) i lyddæmper
tæthed) rengøring X
udskiftning X kontrol X istandsættelse hos for‐
2)
handler kontrolleres hos for‐
2)
handler udskiftning hos forhand‐
2)
leren
Tomgang efterreguleres X
steres udskiftes efter 100 drifts‐
timer visuel kontrol X rengøring X sørg for, at det er mon‐
teret
efter arbejdsophør eller dagligt
X X
X
X
ugentligt
efter hver tankning
årligt
månedligt
X X
ved fejl
ved behov
ved beskadigelse
X
X
0458-457-9121-D 69

dansk 23 Minimering af slitage og undgåelse af skader

Angivelserne gælder for normale brugsbetingelser. Under vanskelige betingelser (store støvmængder osv.) og længere daglige arbejdstider skal de angivne intervaller afkortes tilsvarende.
ugentligt
årligt
månedligt
ved fejl
ved behov
efter hver tankning
før arbejdets begyndelse
kontrolleres eller udskif‐
2)
tes
Tilgængelige skruer og møtrikker (undtagen ind‐ stillingsskruer)
Væskebeholder og slange
Siindsats i væskebehol‐ deren (kun med monteret trykpumpe eller ved anvendelse af ULV-dose‐ ringsstykker)
Doseringsanordning på blæserør
Antivibrationselementer kontrol X X X
Beskyttelsesgitter til blæ‐ seluftindsugning
Gaskabel indstilling X Sikkerhedsmærkat udskiftning X
1)
Ikke tilgængelig i alle lande
2)
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler
efterspænding X
visuel kontrol (tilstand, tæthed)
rengøring X rengøres eller udskiftes X X
kontrol X X
udskiftning hos forhand‐
2)
leren kontrol X X rengøring X
23 Minimering af slitage og
undgåelse af skader
Overholdelse af instruktionerne i denne betje‐ ningsvejledning medvirker til at man undgår overdreven slitage og skader på maskinen.
Benyttelse, vedligeholdelse og opbevaring af maskinen skal finde udføres omhyggeligt, som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Alle skader, som skyldes, at der ikke er taget hensyn til sikkerheds-, betjenings- og advarsels‐ henvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette gælder især for:
ændringer, som ikke er godkendt af STIHL
70 0458-457-9121-D
efter arbejdsophør eller dagligt
X
anvendelse af værktøjer eller tilbehør, som
ikke er tilladt for, egnet til maskinen eller som
kvalitativt er dårligere
ikke forskriftsmæssig brug af maskinen
brug af maskinen i forbindelse med sports-
eller konkurrencebegivenheder
følgeskader efter fortsat benyttelse af maski‐
nen med defekte komponenter
X

23.1 Vedligeholdelsesarbejder

Alle i kapitel “Vedligeholdelses- og plejehenvis‐ ninger” opførte arbejder skal udføres med jævne mellemrum. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver ikke kan udføres af brugeren selv, skal de over‐ lades til en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af STIHL forhandler.
ved beskadigelse
X
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9

24 Vigtige komponenter dansk

STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informationer til rådighed.
Hvis disse arbejdsopgaver forsømmes eller udfø‐ res ufagmæssigt, kan der opstå skader, som bru‐ geren selv har ansvaret for. Dertil hører bl. a.:
Skader på motoren som følge af ikke rettidig
eller utilstrækkelig vedligeholdelse (f. eks. luft­og brændstoffilter), forkert karburatorindstilling eller utilstrækkelig rensning af køleluftføringen (indsugningsslidser, cylinderribber) Korrosions- og andre følgeskader på grund af
ufagmæssig opbevaring Skader på maskinen som følge af anvendelse
af kvalitativt dårlige reservedele

23.2 Sliddele

Nogle dele i motorredskabet udsættes også ved forskriftsmæssig brug for almindelig slitage og skal udskiftes rettidigt, alt efter brugsmåde og ­varighed. Dertil hører bl. a.:
Filter (til luft, brændstof)
Startanordning
Tændrør
Antivibrationssystemets dæmpningselementer
24 Vigtige komponenter
4 Starthåndgreb 5 Tændrørshætte 6 Brændstofhåndpumpe 7 Indstillingsskruer til karburator 8 Drejeknap på chokerspjældet 9 Luftfilter 10 Tankdæksel 11 Brændstoftank 12 Afbøjningsgitter 13 Doseringsstykke 14 Mundstykke 15 Blæserør 16 Gasarm 17 Justerarm 18 Ventilarm til væsketilløb 19 Gasarmsspærre (findes ikke i alle lande) 20 Harmonikaslange 21 Rygpolstring 22 Bæresele 23 Rygplade 24 Afstandsstykke (findes ikke i alle lande) # Maskinnummer (tag filterdækslet af – maskin‐
nummeret er indpræget på den indvendige side af blæserhuset)

25 Tekniske data

25.1 Motor

Encylindret totaktsmotor Slagvolumen:
Cylinderboring: 34 mm Slaglængde: 30 mm Effekt iht. ISO 7293: 0,8 kW (1,1 hk) Tomgangsomdrejningstal: 2500 o/min Motor- / blæseromdrej‐ ningstal i drift

25.2 Tændingssystem

Elektronisk styret magnettænder Tændrør (afskærmet): NGK CMR6H,
Elektrodeafstand: 0,5 mm

25.3 Brændstofsystem

1 Beholderdæksel 2 Væskebeholder 3 Lyddæmper
0458-457-9121-D 71
Positionsneutral membrankarburator med inte‐ greret brændstofpumpe
Brændstoftankindhold:
27,2 cm
7500 o/min
BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
3
dansk 25 Tekniske data

25.4 Blæseeffekt

Lufthastighed: 81 m/s Maks. luftgennemstrøm‐ ningsmængde uden blæ‐ seanlæg: Luftgennemstrømning med mundstykke:
780 m3/t
580 m3/t

25.5 Sprøjteanordning

Indhold væskebeholder: 10 l Restmængde væskebehol‐ der: Maskevidde påfyldningssi: 1 mm Maks. horisontal sprøjte‐ bredde: Egnet til plantehøjder op til: 2,5 m
Spredningsmængde med eller uden monteret specialtilbehør – se "Doseringsanordning"
50 ml
9 m

25.6 Sprøjtemønster i henhold til ISO 28139:2019

Ansøgning
Doseringsstilling Andel af det vandret
1 1,2 % 6 6,4 % ULV-mundstykke: 0,5 0,0 % 0,8 2,2 %
Større nedbør eller afdrift på grund af vind og høj temperatur er mulig.
Dråbestørrelse
Doseringsstil‐ ling
1 34 95 201 2 46 117 222 3 51 125 230 4 53 131 242 5 57 143 270 6 56 142 276 ULV-mundstykke: 0,5 35 95 199 0,65 35 96 204 0,8 35 94 197
Lufthastighed
Dv 0,1 [µm]
Afstand til mundstykke 3 m 6 m
påførte medium, der afsættes på jorden efter 5 m
Dv 0,5 [µm]
Dv 0,9 [µm]
gennemsnitlig lufthastighed [m/s]
Radius sprøjt‐ esky [mm]
3,6 2,4
361 200

25.7 Vægt

Tom: 7,9 kg Maks. driftsvægt (tanket og fyldt)
18,7 kg

25.8 Støj- og vibrationsværdier

For at bestemme støj- og vibrationsværdierne anvendes tomgang og højeste nominelle omdrej‐ ningstal i forholdet 1:6.
For yderligere oplysninger om opfyldelse af arbejdsgiverdirektivet Vibration 2002/44/EU, se www.stihl.com/vib/.
25.9 Lydtryksniveau L
peq
iht.
DIN EN 15503
SR 200: 94 dB(A)

25.10 Lydeffektniveau Lw iht. DIN EN 15503

SR 200: 104 dB(A
25.11 Vibrationsværdi a
)
iht.
hv,eq
DIN EN 15503
Højre
SR 200: For lydtrykniveauet og lydeffektniveau er K-‑fak‐
tor i henhold til direktiv 2006/42/EG = 2,0 dB(A); for vibrationsværdien er K-‑faktor i henhold til
direktiv 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
håndtag 1,5 m/s
2

25.12 REACH

REACH betegner en EF-forordning til registre‐ ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
For information vedr. opfyldelse af REACH-for‐ ordning (EF) nr. 1907/2006 se
www.stihl.com/reach
25.13 Emissionsværdi for udstød‐ ningsgas
Den målte CO2-værdi er angivet på
www.stihl.com/co2 i de produktspecifikke tekniske data.
72 0458-457-9121-D
000BA073 KN

26 Reparationsvejledning dansk

Den målte CO2-værdi blev registreret fra en repræsentativ motor efter en standardiseret test‐
metode under laboratoriebetingelser og udgør ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐ vet i denne brugsvejledning, bliver de gældende krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐ sen.
26 Reparationsvejledning
Brugeren af dette apparat må kun udføre de ved‐ ligeholdelses- og servicearbejder, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Mere omfattende reparationer må kun udføres af fag‐ handleren.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐ handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informatio‐ ner til rådighed.
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐ dele, som STIHL har godkendt til dette redskab, eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐ klasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på redskabet.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele.
Originale STIHL reservedele kendes på STIHL reservedelsnummeret og skrifttypen { samt ligeledes på STIHL reservedels‐ mærket K (på små dele kan dette mærke også stå alene).

27 Bortskaffelse

Der kan findes informationer om bortskaffelse hos de lokale myndigheder eller en STIHL-for‐ handler.
Ukorrekt bortskaffelse kan være sundhedsskade‐ ligt og belaste miljøet.
► STIHL-produkter inklusive emballage skal
overdrages til et egnet indsamlingssted til gen‐ brug i henhold til gældende lokale regler.
► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
28 EU-overensstemmelseser‐
klæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland erklærer som eneansvarlig, at Konstruktionstype: Forstøver
Fabriksmærke: STIHL Type: SR 200 Serienummer: 4241 Slagvolumen:
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐ verne 2011/65/EU, 2006/42/EF og 2014/30/EU og er udviklet og produceret i overensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versio‐ ner af standarderne:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1, EN ISO 28139
Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
27,2 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann,
0458-457-9121-D 73
norsk
Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐ ring
Innholdsfortegnelse
Kjære kunde! Takk for at du har valgt et kvalitetsprodukt fra
STIHL. Dette produktet ble produsert med moderne pro‐
duksjonsmetoder og omfattende kvalitetssik‐ ringstiltak. Vi har bestrebet oss for at du skal bli fornøyd med dette produktet, og kunne bruke det uten problemer.
Hvis du har spørsmål om produktet, kontakter du din forhandler eller du kan kontakte vårt salgssel‐ skap direkte.
Med vennlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1 Om denne bruksanvisnin‐
gen

1.1 Ikoner

Ikonene som befinner seg på apparatet er for‐ klart i denne bruksanvisningen.
Avhengig av apparat og utstyr kan følgende iko‐ ner være plassert på apparatet.
Drivstofftank; drivstoffblanding av bensin og motorolje
Aktivere drivstoffhåndpumpen
Tilførsel av sprøytemiddel

1.2 Merking av tekstavsnitt

ADVARSEL
Advarsel om fare for skade eller ulykker på per‐ soner samt om alvorlige skader på gjenstander.
LES DETTE
Advarsel om skade på maskinen eller de enkelte delene.

1.3 Teknisk videreutvikling

STIHL arbeider kontinuerlig med å videreutvikle samtlige maskiner og apparater. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre leveranseomfanget med hensyn til form, teknikk og utrustning.
Ingen krav kan gjøres gjeldende på grunnlag av angivelser og bilder i denne bruksanvisningen.
2 Sikkerhetsforskrifter og
arbeidsteknikk
Arbeid med dette apparatet krever spesielle sikkerhetstiltak.
Original-bruksanvisning
0000008750_004_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-457-9121-D. VA0.M21.
74 0458-457-9121-D
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk
Les hele bruksanvisningen nøye før enheten tas i bruk for første gang, og ta godt vare på den for senere bruk. Det kan være livsfarlig å ignorere bruksanvisningen.
Ta hensyn til nasjonale sikkerhetsforskrifter, f.eks. fra fagforbund, trygdekasser, myndigheter for arbeidsvern og andre.
Den som jobber med enheten for første gang: La selgeren eller en sakkyndig vise deg hvordan det håndteres på en sikker måte – eller delta på et kurs.
Mindreårige må ikke arbeide med maskinen, unntatt ungdommer over 16 år som får opplæring under tilsyn.
Barn, dyr og tilskuere må holdes på avstand. Når maskinen ikke er i bruk, skal den settes bort
slik at ingen kan utsettes for fare. Apparatet skal sikres mot bruk av uvedkommende.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som andre personer eller deres eiendom utsettes for.
Maskinen må bare gis videre eller lånes ut til per‐ soner som er kjent med denne modellen og hvor‐ dan den skal håndteres. Bruksanvisningen skal alltid følge med.
Bruken av støyende enheter kan være begrenset til spesifiserte tidspunkter gjennom nasjonale, regionale og lokale forskrifter.
Apparatet skal kun tas i bruk hvis alle komponen‐ ter er uskadd. Pass spesielt godt på at sprøyte‐ middelbeholderen er tett.
Apparatet må kun brukes i komplett montert til‐ stand.
Enheten skal ikke rengjøres med høytrykksva‐ sker. Den harde vannstrålen kan skade enhetens deler.

2.1 Fysisk egnethet

Den som arbeider med enheten må være uthvilt, frisk og i god forfatning. Hvis du av helsemessige årsaker ikke får lov til å anstrenge deg, bør du spørre legen om du kan arbeide med apparatet.
Kun brukere av pacemakere: Tenningsanlegget i denne enheten skaper et meget svakt elektro‐ magnetisk felt. Det kan ikke helt utelukkes at dette kan påvirke enkelte typer pacemakere. For å unngå helsefare anbefaler STIHL at du rådfø‐ rer med legen din og produsenten av pacemake‐ ren.
Det er ikke tillatt å arbeide med maskinen etter inntak av alkohol, narkotika eller medikamenter som nedsetter reaksjonsevnen.

2.2 Bruksområder

Sprøyteaggregatet er egnet for bakkenær sprøy‐ ting av midler for beskyttelse mot sopp- og para‐ sitter og fjerning av ugress. Ved apparater med montert trykkpumpe er det mulig å arbeide over hodehøyde. Bruksområder er frukt-, grønnsaks-, vin- og korndyrking, plantasjedrift, dyrking av pynteplanter, gressdyrking og skogbruk.
Bruk kun plantevernmidler som er godkjent til bruk med bærbare sprøyteaggregater.
Det er ikke tillatt å bruke apparatet til andre for‐ mål fordi det kan føre til ulykker eller skader på apparatet. Ikke foreta endringer på produktet – også dette kan føre til ulykker eller skader på enheten.

2.3 Tilbehør og reservedeler

Det skal kun monteres deler eller tilbehør som er godkjent av STIHL for bruk på dette apparatet, eller teknisk likeverdige deler. Har du spørsmål om dette, kan du ta kontakt med en fagforhand‐ ler. Bruk kun verktøy eller tilbehør av høy kvali‐ tet. Ellers kan det være fare for ulykker eller ska‐ der på enheten.
STIHL anbefaler bruk av originaldeler og -tilbe‐ hør fra STIHL. Disse har egenskaper som er optimalt tilpasset til produktet og brukerens behov.
Det må ikke foretas endringer på enheten, da dette kan påvirke sikkerheten. STIHL fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materi‐ elle skader som skyldes bruk av påmontert utstyr som ikke er godkjent.

2.4 Klær og utstyr

Bruk forskriftsmessige klær og forskriftsmessig utstyr ved bruk, fylling og rengjøring av appara‐ tet. Følg henvisningene til verneutstyr i bruksan‐ visningen for plantevernmiddelet.
Arbeidsklær som er tilsølt av plantevernmiddel må skiftes umiddelbart.
Klærne skal være tettsittende og ikke være til hinder.
Ved bruk av enkelte plantevernmidler må det brukes væsketett vernedress.
0458-457-9121-D 75
norsk 2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
Ved arbeid over hodehøyde skal det dessuten bruke væsketett hodebeskyttelse.
Ikke bruk klær, skjerf, slips eller smykker som kan trekkes inn i luftinn‐ sugingsåpningen. Sett opp og sikre langt hår slik at det befinner seg over skulderen og ikke kan komme seg inn i maskinen.
Bruk vanntette vernestøvler som tåler plantevernmidler og har sklisikker såle.
Arbeid aldri barbeint eller med sandaler.
ADVARSEL
For å redusere faren for øyeskader skal det brukes tettsittende vernebril‐ ler iht. standarden EN 166. Påse at vernebrillen sitter korrekt.
Bruk egnet åndedrettsvern. Bruk "personlig" hørselvern, f.eks. øreklokker. Innånding av plantevernmidler kan være helse‐
skadelig. For å beskytte deg mot helseskader eller allergiske reaksjoner må du bruke egnet åndedrettsvern. Følg henvisningene i bruksan‐ visningen for plantevernmiddelet samt nasjonale og lokale sikkerhetsforskrifter, f.eks. fra fagfor‐ bund, trygdekasser, myndigheter for arbeidsvern og andre.
Bruk væsketette hansker som tåler plantevernmidler.

2.5 Arbeid med plantevernmidler

Før hver gang du bruker apparatet må du lese bruksanvisningen for plantevernmiddelet. Følg anvisningene om blanding, bruk, personlig ver‐ neutstyr, oppbevaring og kassering.
Følg gjeldende forskrifter for omgang med plan‐ tevernmidler.
Plantevernmidler kan inneholde komponenter som skader mennesker, dyr, planter og miljø – fare for forgiftning og livsfarlige skader!
Plantevernmidler skal kun brukes av personer som har fått opplæring i omgang med slike mid‐ ler og har kjennskap til nødvendige førstehjelp‐ stiltak.
Bruksanvisningen eller etiketten for plantevern‐ middelet må alltid være lett tilgjengelig, for å kunne gi legen informasjon om plantevernmidde‐ let umiddelbart, i en eventuell nødsituasjon. I
nødsituasjoner må anvisningene på etiketten eller i bruksanvisningen for plantevernmiddelet følges.
2.5.1 Blande inn plantevernmiddel
Plantevernmidler skal blandes i henhold til instruksene fra produsenten. Feil blandingsfor‐ hold kan føre til at det oppstår giftig damp eller eksplosive blandinger.
flytende plantevernmidler må aldri brukes ufor‐
tynnet Sprøytevæsken skal kun tilberedes utendørs
eller i godt ventilerte rom ikke tilbered mer sprøytevæske enn du tren‐
ger, for å unngå rester Følg produsentens instrukser ved blanding av
ulike plantevernmidler. Feil blandingsforhold kan føre til at det oppstår giftig damp eller eksplosive blandinger Ulike plantevernmidler skal kun blandes hvis
produsenten har godkjent dem til dette formå‐ let
2.5.2 Fylle sprøytemiddelbeholderen
Arbeidet skal kun utføres utendørs eller i godt
ventilerte rom Plasser apparatet veltesikkert på et jevnt
underlag, og ikke fyll til over maksimumsmer‐ ket på sprøytemiddelbeholderen Ikke bær apparatet på ryggen når det fylles
opp – fare for personskader! ikke tilbered mer plantevernmiddel enn du
trenger, for å unngå rester Lukk ventilarmen før påfylling
under fylling fra vannledningen skal påfyllings‐
slangen ikke senkes ned i sprøytevæsken fordi undertrykk i ledningssystemet kan føre til at sprøytevæsken suges inn i ledningssyste‐ met Kontroller at alle apparatdeler er tette ved å
teste den med rent vann før du fyller på sprøy‐ tevæske Fest lokket forskriftsmessig på sprøytemiddel‐
beholderen med begge hender, etter påfylling
2.5.3 Bruk
arbeid kun utendørs eller i svært godt venti‐
lerte rom, for eksempel i åpne drivhus Ikke spis, røyk eller drikk mens du arbeider, og
unngå å puste inn plantevernmiddel Ikke blås ren dyser og andre smådeler med
munnen Unngå kontakt med plantevernmiddelet. Skift
straks klær hvis det søles plantevernmiddel på dem ikke arbeid når det blåser
76 0458-457-9121-D
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk
Ugunstige værforhold kan føre til feil konsentra‐ sjon av plantevernmiddelet. Overdosering kan skade planter og miljøet. Underdosering kan gjøre at resultatet av plantebehandlingen ikke blir like bra som forventet.
For å unngå skader på miljø og planter skal apparatet ikke brukes:
når det blåser
ved temperaturer på mer enn 25 °C i skyggen
i direkte sollys
For å unngå ulykker og materielle skader skal apparatet aldri brukes med:
brennbare væsker
tyktflytende eller klebrige væsker
etsende og syreholdige midler
Væsker som er varmere enn 50 °C
2.5.4 Oppbevaring tar du pause i arbeidet, skal apparatet ikke stå
i direkte sollys eller nær varmekilder Oppbevar aldri sprøytevæsken i sprøytemid‐
delbeholderen i mer enn én dag Plantevernmidler skal kun lagres og transpor‐
teres i godkjente beholdere Plantevernmidler skal ikke oppbevares i behol‐
dere for matvarer, drikke eller fôrmidler Plantevernmidler skal ikke oppbevares sam‐
men med næringsmidler, drikkevarer eller fôr‐ midler Plantevernmidler oppbevares utilgjengelig for
barn og dyr Før lagring skal apparatet tømmes og rengjø‐
res Oppbevar plantevernmidler og apparat slik at
det er sikret mot bruk av uvedkommende Plantevernmiddel og apparat skal oppbevares
tørt og frostfritt
2.5.5 Deponering
Rester av plantevernmidler og væsker fra appa‐ ratet må ikke renne ut i vann og vassdrag, avløp, drenerings- og grøftekanaler eller kanaliseringen.
Rester og brukte beholdere må avfallshåndte‐
res i tråd med lokale forskrifter for avfallshånd‐ tering

2.6 Transportere enheten

Slå alltid av motoren. Ved transport i bil:
Sikre apparatet slik at det ikke kan velte, ta
skade eller lekke drivstoff Sprøytemiddelbeholderen må være tom og
ren

2.7 Fylle tanken

Bensin er ekstremt lett antennelig ­hold avstand til åpen ild, og ikke søl drivstoff. Røyking forbudt.
Før tanken fylles Slå av motoren. Ikke fyll tanken så lenge motoren er varm – driv‐
stoff kan renne over – brannfare! Ta apparatet ned fra ryggen før du fyller tanken.
Fyll tanken kun når apparatet står på bakken. Åpne tanklokket forsiktig, slik at eventuelt over‐
trykk kan reduseres langsomt, og det ikke spru‐ ter ut drivstoff.
Tanken må kun fylles på godt ventilerte steder. Hvis du søler drivstoff, må apparatet umiddelbart rengjøres. Ikke søl drivstoff på klærne, ellers må disse skiftes omgående.
Vær oppmerksom på lekkasje! Hvis det renner ut drivstoff, må motoren ikke startes – livsfare på grunn av for‐ brenning!
Skrulokk Skrutanklokket må aldri åpnes eller lukkes med
verktøy. Det kan skade lokket slik at det lekker ut drivstoff.
Skru skrutanklokket så godt igjen som mulig når du har fylt på tanken.

2.8 Før start

Før du starter apparatet må du kontrollere at det er i driftssikker stand. Dette er spesielt viktig hvis apparatet ikke ble brukt på riktig måte eller under riktige forhold (hvis det f.eks. har blitt utsatt for støt eller har falt ned).
Kontroller at drivstoffsystemet er tett, og spesi‐
elt de synlige delene som f.eks. tanklokk, slan‐ gekoblinger, drivstoffpumpe (kun for enheter med drivstoffhåndpumpe). Ikke start motoren dersom det oppdages lekkasjer eller skader – brannfare! La fagforhandleren reparere appa‐ ratet før det tas i bruk Kombibryteren må lett kunne settes på STOP
eller 0 Gassknappen må gå lett og fjære tilbake til
tomgangsstilling av seg selv Blåseanlegget må være forskriftsmessig mon‐
tert Håndtak må være rene og tørre, fri for olje og
smuss – viktig for sikker håndtering av enhe‐ ten
0458-457-9121-D 77
271BA003 KN
0002BA084 KN
norsk 2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
Kontroller at tennledningspluggen sitter godt
fast. Hvis den sitter løst, kan det oppstå gni‐ ster som kan antenne drivstoff-/luftblanding som slipper ut – brannfare! Kontroller at drivstoffsystemet er tett
Kontroller at sprøytemiddelbeholderen, slan‐
gen og doseringsinnretningen er tette og i god stand Kontroller bæreselenes tilstand. Skadde eller
slitte bæreseler må skiftes ut Kontroller viftehusets tilstand
Slitasje på viftehuset (revner, brudd) kan utgjøre fare personskade på grunn av fremmedlegemer som slipper ut. Ved skader på viftehuset må du oppsøke forhandleren – STIHL anbefaler STIHL­forhandleren
Enheten må bare brukes når det er i driftssikker stand – fare for ulykker!
hjelperen ikke står i dysens utblåsingsområde
hjelperen forlater arbeidsområdet umiddelbart
etterpå

2.10 Holde og føre enheten

Bær apparatet på ryggen i begge bæreselene – ikke bær det bare over én skulder. Den høyre hånden skal føre blåserøret i betjeningshåndta‐ ket, også hvis du er venstrehendt.
Gå bare langsomt forover under arbeidet. Hold hele tiden øye med området ved blåserørets åpning – ikke gå baklengs – snublefare!
Hold apparatet og sprøytemiddelbeholderen rett. Ikke bøy deg forover. Væske som renner ut av sprøytemiddelbeholderen utgjør fare for persons‐ kader!

2.11 Under arbeidet

I nødstilfeller: Øv på å åpne låsen på hoftebeltet (spesialtilbehør), løsne skulderreimene og ta apparatet ned fra ryggen raskt. Når du øver må du ikke kaste enheten på bakken, for å unngå skader.

2.9 Starte motoren

Minst 3 meter fra stedet der tanken ble fylt, og ikke i lukkede rom.
Maskinen må bare betjenes av én person. Ingen andre personer må oppholde seg innenfor arbeidsområdet, heller ikke ved oppstart.
Start apparatet slik det er beskrevet i bruksanvis‐ ningen.
Kun på jevnt underlag. Påse at du står støtt, og hold apparatet godt fast.
Dersom det er nødvendig med en hjelper for å løfte apparatet opp på ryggen til brukeren, må det påses at
apparatet kun går på tomgang
hjelperen ikke står i eksosutslippsområdet og
puster inn eksosen ventilarmen er lukket
Ikke rett blåserøret mot andre personer. Appara‐ tet kan slynge ut små gjenstander i høy fart – fare for personskader!
Hvis det oppstår fare, hhv. i nødstilfeller, må du umiddelbart slå av motoren – still kombibryteren på STOP eller 0 .
La aldri apparatet gå uten tilsyn. Vær forsiktig når det er glatt, vått, snø, is, i skrå‐
ninger, ujevnt terreng osv. – sklifare! Vær oppmerksom på hindringer: søppel, stubber,
røtter og grøfter – snublefare! Bruk av hørselsvern krever større aktsomhet og
årvåkenhet – det er begrenset hva du hører av lyder som varsler om fare (skrik, lydsignaler o.l.).
78 0458-457-9121-D
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk
Ta pauser tidsnok i arbeidet, slik at du ikke blir trøtt og sliten – fare for ulykker!
Arbeid rolig og kontrollert, og kun ved gode lys­og siktforhold. Vis hensyn i arbeidet, og ikke utsett andre for fare.
Ikke arbeid på stige eller på ustabile ståsteder. Vær oppmerksom på smådyr som kan settes i
fare når du arbeider i fritt terreng og hager. Ikke arbeid i nærheten av strømførende lednin‐
ger – livsfare på grunn av elektrisk støt! Sprøytemiddelbeholderen og slangesystemet
skal rengjøres før det skiftes til en ny type sprøy‐ temiddel.
Enheten genererer giftig eksos straks motoren går. Disse gassene kan være luktfrie og usynlige og inne‐ holde ikke-brente hydrokarboner og bensol. Arbeid aldri med maskinen i lukkede eller dårlig ventilerte rom.
Sørg alltid for tilstrekkelig luftsirkulasjon ved arbeid i grøfter, fordypninger eller andre trange forhold – livsfare pga. forgiftning!
Ved kvalme, hodepine, synsforstyrrelser (f.eks. hvis synsfeltet innsnevres), hørselsforstyrrelser, svimmelhet og nedsatt konsentrasjonsevne, må arbeidet umiddelbart avsluttes. Disse sympto‐ mene kan blant annet forårsakes av for høye eksoskonsentrasjoner – fare for ulykker!
Bruk enheten slik at det avgir minst mulig støy og eksos. Slå av motoren når enheten ikke er i bruk, og gi kun gass når du arbeider.
Det må ikke røykes ved bruk av enheten, eller i dets nærmeste omgivelser – brannfare! Brann‐ farlig bensindamp kan slippe ut av drivstoffsyste‐ met.
Hvis enheten har vært utsatt for ikke forskrifts‐ messig store påkjenninger (f.eks. voldsomme slag eller fall), skal det alltid kontrolleres at det er i driftssikker stand før videre bruk – se også "Før start". Det er spesielt viktig å kontrollere at driv‐ stoffsystemet er tett og at sikkerhetsinnretnin‐ gene fungerer. Apparater som ikke lenger er driftssikre skal ikke brukes. I tvilstilfeller må du kontakte fagforhandleren.

2.12 Etter arbeidet

Lukk ventilarmen Slå av motoren før du tar apparatet ned fra ryg‐
gen.
Etter arbeidet skal apparatet settes på et jevnt, brannsikkert underlag. Ikke sett det i nærheten av lettantennelige materialer (f.eks. trespon, bark, tørt gress, drivstoff) – brannfare!
Kontroller at alle komponenter er tette. Når arbeidet er fullført, skal apparatet, hendene,
ansiktet og ev. klær vaskes grundig. Hold personer og dyr på god avstand fra områ‐
dene som behandles. Ikke gå inn i området før plantevernmiddelet har tørket helt.

2.13 Vibrasjoner

Langvarig bruk av maskinen medfører vibra‐ sjonsrelaterte forstyrrelser av blodsirkulasjonen i hendene (vasospastisk syndrom, også kalt „hvite fingre“).
Det er vanskelig å angi en generell brukstid for maskinen, da denne påvirkes av mange faktorer.
Brukstiden forlenges gjennom:
beskyttelse av hendene (varme hansker)
pauser
Brukstiden forkortes gjennom:
dårlig blodsirkulasjon (kjennetegn: ofte kalde
fingre, kribling) lave utetemperaturer
stor gripekraft (et fast grep hindrer blodsirkula‐
sjonen)
Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen og gjentatte tegn på dårlig blodsirkulasjon (f.eks. kribling i fingrene) anbefales en medisinsk under‐ søkelse.

2.14 Vedlikehold og reparasjoner

Maskinen skal vedlikeholdes regelmessig. Utfør bare vedlikeholdsarbeid og reparasjoner som er beskrevet i bruksanvisningen. Alt annet skal utfø‐ res av en autorisert forhandler.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL-forhand‐ lerne. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
Bruk alltid reservedeler av høy kvalitet. Hvis ikke, kan det oppstå fare for ulykker eller skader på apparatet. Ved spørsmål angående dette, ta kon‐ takt med en forhandler.
STIHL anbefaler å bruke originale STIHL-reser‐ vedeler. De er optimalt tilpasset maskinen og brukerens krav.
0458-457-9121-D 79
1
2
9928BA001 AM
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
9928BA019 AM
3
2431BA003 KN
1
2

norsk 3 Komplettere maskinen

Ved reparasjoner, vedlikehold og rengjøring skal alltid motoren slås av –fare for personskade! – Unntak: Innstilling av forgasser og tomgang.
Motoren må ikke startes med startmekanismen når tennplugghetten er tatt av eller når tennplug‐ gen er skrudd av – fare for brann på grunn av tenningsgnist utenfor sylinderen!
Maskinen må ikke vedlikeholdes eller oppbeva‐ res i nærheten av åpen ild.
Kontroller regelmessig at tanklokket er tett. Bruk bare feilfri tennplugg som er godkjent av
STIHL, se „Tekniske data“. Kontroller tennledningen (feilfri isolasjon, sitter
fast). Kontroller at lydpotten er i feilfri stand. Arbeid aldri med defekt lydpotte eller uten lyd‐
potte – fare for brann! – fare for hørselsskader! Ikke ta i lydpotten når den er varm – fare for for‐
brenning! Tilstanden på vibrasjonsdemperne påvirker
vibrasjonsforholdene – kontroller vibrasjonsdem‐ perne regelmessig.
Slå av motoren når feil skal rettes.
3 Komplettere maskinen
► Skyv den korrugerte slangen (2) til endestop‐
pet på glideringen (3)
► Stille inn slangeklemmen (1) og gliderin‐
gen (3):
de to nesene (pil) på glideringen peker opp‐
over Haken på slangeklemmen peker utover
LES DETTE
Slangen og gassvaieren er allerede koblet til. Ikke knekk delene når apparatet settes sammen!
Kombinøkkel og skrutrekker følger med i tilbe‐ hørsposen.
3.1 Monter den korrugerte slangen
på blåserøret
► Trekk til skruen (pil)

3.2 Montere betjeningshåndtaket

► Trekk fra hverandre slangeklemmen (1), og
legg den rundt den korrugerte slangen (2)
► Legg bøylen i sporet
80 0458-457-9121-D
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
0002BA013 KN
373BA003 KN

4 Stille inn gasswiren norsk

► Trekk fra hverandre betjeningshåndtaket (1)
med innsatsen (2) og skyv den over stus‐ sen (3) på den korrugerte slangen
betjeningshåndtaket (1) må være minst a = 500 mm (19.7 in.)
► Hekt gassvaieren (4) inn i holderen ► Fest slangen med holderen (5) i 3. folde (pil)
på den korrugerte slangen

3.3 Montere blåserør og dyse

► Skyv blåserøret (1) inn i stussen på den korru‐
gerte slangen (2), til den når endepunktet
► Skyv dysen (3) på blåserøret, til den når ende‐
punktet – doseringsstykket (4) må gå i flukt med betjeningshåndtaket
3.4 Still inn og fest betjeningshånd‐
taket
► Plasser apparatet på ryggen og still inn bære‐
selen – se "Bæresele"
► Fest betjeningshåndtaket (1) med skruen (3)
4 Stille inn gasswiren
Etter montering av apparatet, eller etter lengre tids bruk, kan det være nødvendig å justere gassvaierinnstillingen.
Gassvaieren skal bare stilles inn på komplett montert apparat.
► Sett gasspaken i full gass-stilling – til den lig‐
ger an.
► Skru forsiktig inn skruen i gasspaken i pilens
retning til første motstand. Deretter vrir du rundt én omdreining til.

5 Bæresele

5.1 Stille inn bæreselen

► Forskyv betjeningshåndtaket (1) i lengderet‐
ning, og still den inn på armlengden – avstan‐ den mellom utløpsåpningen på dysen (2) og
0458-457-9121-D 81
► Trekk i stroppen – bæreselen strammes
373BA004 KN

norsk 6 Drivstoff

► Still inn selene slik at ryggplata ligger fast og
støtt mot ryggen

5.2 Løsne bæreselen

► Løft spennene
6 Drivstoff
Motoren må kjøres med en drivstoffblanding av bensin og motorolje.
ADVARSEL
Unngå direkte hudkontakt med drivstoff og å puste inn drivstoffdamp.

6.1 STIHL MotoMix

STIHL anbefaler bruk av STIHL MotoMix. Denne ferdigblandede drivstoffet er uten benzol, utmer‐ ker seg med et høyt oktantall og gir alltid riktig blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL totakts motorolje HP Ultra for lengste motorlevetid.
MotoMix er ikke tilgjengelig i alle markeder.

6.2 Blande drivstoff

LES DETTE
Uegnede drivstoff eller blandingsforhold som avviker fra forskriften kan føre til alvorlige skader i drivverket. Bensin eller motorolje med dårligere kvalitet kan skade motoren, tetningsringer, led‐ ninger og drivstofftanken.
6.2.1 Bensin
Bruk bare bensin av kjente merker med et oktan‐ tall på minst 90 ROZ – med eller uten tilsatt bly.
Bensin med en alkoholandel over 10 % kan gjøre at motoren med manuelt justerbare forgassere går ujevn, og bør derfor ikke brukes for å drive slike motorer.
Motorer med M-Tronic gir full effekt med en ben‐ sin med opptil 27 % alkoholandel (E27).
6.2.2 Motorolje Hvis du blander drivstoff selv, skal kun en STIHL
totakts motorolje eller en annen høyytelses motorolje i klassene JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L­EGD brukes.
STIHL foreskriver STIHL HP Ultra totakts motor‐ olje eller tilsvarende høyytelses motorolje for å kunne sikre utslippsgrensene over motorens levetid.
6.2.3 Blandingsforhold med STIHL totakts motorolje 1:50; 1:50 =
1 del olje + 50 deler bensin
6.2.4 Eksempler Bensinmengder STIHL totaktsolje 1:50
Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► fyll først på motorolje i en kanne som er god‐
kjent for drivstoff, og fyll deretter på bensin og bland godt

6.3 Oppbevare drivstoffblandingen

Må bare lagres i beholdere som er godkjent for drivstoff, på et sikkert, tørt og kjølig sted, beskyt‐ tet mot lys og sol.
Drivstoffblandingen foreldes – bland bare det som behøves for noen uker. Ikke lagre drivstoff‐ blandingen lengre enn 30 dager. Påvirkning av lys, sol, lave eller høye temperaturer kan gjøre at drivstoffblandingen raskere blir ubrukelig.
STIHL MotoMix kan lagres opptil 5 år uten pro‐ blemer. ► Rist kannen med drivstoffblanding kraftig før
tankingen
ADVARSEL
Det kan bygge seg opp trykk i kannen – åpne for‐ siktig.
► Rengjør drivstofftanken og kannen grundig fra
tid til annen
Gjenværende drivstoff og væsken som brukes til rengjøring må leveres til avfallshåndtering på en forskriftsmessig og miljøvennlig måte!
82 0458-457-9121-D
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3
2431BA019 KN
a
b
1

7 Fyll på drivstoff norsk

7 Fyll på drivstoff
► Drei lokket helt inn med klokka, og trekk til så
mye som mulig for hånd.

8 Til informasjon før start

7.1 Klargjøre maskinen

► Tanklokket og området rundt rengjøres før
tanken fylles, slik at det ikke faller smuss i tan‐ ken

7.2 Åpne skrutanklokket.

► Drei lokket mot klokka til det kan tas av tan‐
kåpningen.
► Ta av tanklokket.

7.3 Fylle drivstoff

Ikke søl drivstoff når tanken fylles, og ikke fyll helt til randen. STIHL anbefaler STIHLs påfyl‐ lingssystem (ekstrautstyr).

7.4 Lukk skrutanklokket.

LES DETTE
Kontroller beskyttelsesgitteret på blåseluftinnsu‐ gingen mellom ryggplaten og motorenheten før start mens motoren står, og rengjør ved behov.

8.1 Oversikt betjeningshåndtak

1 Kombibryter 2 Gassknapp 3
Gassknappsperre
1)

8.2 Kombibryterens funksjoner

Driftsstilling F Motoren går eller er startklar. Gassknappen kan
aktiveres trinnløst (2).
Motorstopp 0 Tenningsanlegget avbrytes, motoren stanser.
Kombibryteren (1) blir ikke stående i denne stil‐ lingen, men fjærer tilbake til driftsstilling. Tennin‐ gen slås automatisk på igjen.
Begrenserstilling Gasspakens vei kan begrenses i to trinn:
1)
► Sett på lokket.
0458-457-9121-D 83
a 1/3-gass
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM
9928BA008 AM

norsk 9 Starte / stoppe motoren

b 2/3-gass
For å løsne begrensningen: ►
Sett kombibryteren (1) tilbake i driftsstilling F
Låse gassknappen
Gassknappen (2) kan sperres i ønsket stilling. For å løsne sperren:
Sett kombibryteren (1) tilbake i driftsstilling F
1)
Kombibryteren må stå på F
9 Starte / stoppe motoren

9.1 Før start

► Lukk ventilarmen (1) for tilførsel av sprøytevæ‐
ske

9.2 Start motoren

► Ta hensyn til sikkerhetsforskriftene
LES DETTE
Apparatet skal kun startes på et rent og støvfritt underlag, slik at det ikke suges inn støv.
► Trykk på belgen til drivstoffhåndpumpen minst
5 ganger – også hvis belgen er fylt med driv‐ stoff
Kald motor (kaldstart)
Drei dreieknappen på startklaffen til g
Varm motor (varmstart)
1)
finnes kun i enkelte land
84 0458-457-9121-D
2431BA009 KN
9928BA006 AM
2431BA010 KN
9 Starte / stoppe motoren norsk
Drei dreieknappen på startklaffen til <
Denne innstillingen gjelder også når motoren har
9.3.3 Tanken ble kjørt fullstendig tom og fylt igjen
vært igang, men fremdeles er kald.
Starte
► Trykk på belgen til drivstoffhåndpumpen minst
5 ganger – også hvis belgen er fylt med driv‐ stoff

9.4 Så snart motoren er igang,

► Sett apparatet trygt på bakken, og påse at det
ikke befinner seg personer i nærheten av åpningen
► stå stødig: Hold apparatet fast med venstre
hånd på sprøytemiddelbeholderen, og sikre det mot å skli med den ene foten
► Trekk starthåndtaket langsomt ut med høyre
hånd til du merker en begynnende motstand, og trekk det deretter raskt og kraftig ut. Ikke trekk snoren helt ut til enden – fare for at den kan slite!
► Ikke slipp starthåndtaket fort, men før det til‐
bake mot uttrekksretningen, slik at startsnoren vikles riktig opp
► Fortsett å starte til motoren går

9.3 Ytterligere tips om oppstart

9.3.1 Motoren slås av når dreieknappen står
i stillingen g , eller under akselera‐ sjon
Drei dreieknappen til < – fortsett å starte til
► betjener du gassknappen ► Dreieknappen på startklaffen hopper automa‐
tisk til driftsstilling når du betjener gassknap‐ pen F
9.4.1 Ved svært lav temperatur
► gi kun litt gass – la motoren gå seg varm en
liten stund
motoren går
9.3.2 Motoren starter ikke ► Kontroller at alle innstillingene (dreieknapp,
kombibryter i driftsstillingen F) er korrekt
► Gjenta oppstartprosessen
0458-457-9121-D 85
0002BA025 KN

norsk 10 Bruksanvisning

9.5 Slå av motoren

11.2 Fastsette mengden aktiv sub‐
stans
Skal bestemmes av bruksanvisningen for plante‐ vernmiddelet:
den nødvendige virkestoffmengden til 1 Hektar
(ha) konsentrasjonen av virkestoffet (blandingsfor‐
hold)
Multipliser den nødvendige virkestoffmengden for 1 ha med den identifiserte flaten i ha. Resul‐ tatet av dette er den nødvendige virkestoffmeng‐
► Flytt kombibryteren mot 0 – motoren stopper –
kombibryteren fjæres tilbake etter betjening
10 Bruksanvisning

10.1 Under arbeidet

Når motoren har gått på maksimal effekt over lengre tid, lar du motoren gå på tomgang en kort stund, slik at varmen kan føres bort med kjøle‐ luftstrømmen og komponentene i drivverket (ten‐ ningsanlegg, forgasser) ikke blir ekstremt varme‐ belastet.

10.2 Etter arbeidet

Ved kortere pauser: La motoren avkjøles. Plas‐ ser maskinen på et tørt sted, ikke i nærheten av gnistkilder, til den skal brukes igjen. Ved lengre pauser, se «Oppbevare maskinen».
11 Regne ut sprøytemiddelbe‐
hovet
11.1
For overflateavlinger er dette produktet av lengde etter bredde av feltet.
Ved høyvoksende avlinger beregnes området omtrent fra lengden av radene ganger gjennom‐ snittshøyden på løvveggen. Dette resultatet mul‐ tipliseres med antall rader. For bilateral behand‐ ling av løvveggen må resultatet multipliseres med 2.
Arealet i hektar er oppnås ved å dele kvadratfo‐ tene av området med 10 000.
Eksempel: Et felt med en lengde på 120 m og en bredde på
30 m skal behandles med et plantevernmiddel. Flate:
120 m x 30 m = 3600 m 3600 / 10000 = 0,36 ha

Bestem området (m2)

2
den for området som skal behandles. Eksempel: I henhold til bruksanvisningen er en mengde
aktiv substans på 0,4 liter (I) i 0,1 % konsentra‐ sjon per ha som er nødvendig for påføringen.
Virkestoffmengde: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l

11.3 Fastsette mengde væske

Den nødvendige væskemengden beregnes på følgende måte:
T
x 100 = T
W
K
TW = virkestoffmengde i l
K = konsentrasjon i % TB = nødvendig væskemengde i l
Eksempel: Den fastsatte virkestoffmengden er 0,144 l. Kon‐
sentrasjonen ligger ved 0,1 % i henhold til bruks‐ anvisningen.
Væskemengde:
0,144 l x 100 = 144 l 0,1 %
B

11.4 Bestemme gangfart

Før arbeid med tanket og skulderfestet enhet må du utføre en testprosess med en vannfylt behol‐ der. Flytt sprayrøret (pendle) som vist i den etter‐ følgende praktiske bruken. Fastsett da avstan‐ den som er tilbakelagt etter 1 min.
Kontroller samtidig den valgte arbeidsbredden for denne testprosessen. For flatfeltavlinger er den passende arbeidsbredden 4-5 m. For å mar‐ kere arbeidsbreddemerket.
86 0458-457-9121-D
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN

12 Doseringsinnretning norsk

Avstanden i meter delt på tiden i minutter er gangfarten i meter per minutt (m/min).
Eksempel: Tilbakelagt avstand på ett minutt ble fastsatt til
10 m. Gangfart:
10 m = 10 m/min 1 min

11.5 Fastsette doseringsinnstilling

Innstillingsverdien til doseringsinnretningen beregnes som følger:
Va(l) x vb(m/min) x b(m) = Vc(l/min) A (m2)
Va = væskemengde
vb = gangfart
Vc = sprøytemengde
b = arbeidsbredde A = flate Eksempel: Med de tidligere fastsatte verdiene og en
arbeidsbredde på 4 m, får man følgende innstil‐ ling for doseringsinnretningen:
144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min
2
3600 m
Hektar (ha) må regnes om til m2 (ha x 10000 = m2).
For innstilling av fastsatt sprøytemengde – se "Doseringsinnretning".
12 Doseringsinnretning

12.1 Ventilarm

Tilførsel av sprøytemiddel slås på og av med ventilarmen (1). ► Stilling A (ventilarm loddrett, oppe) – gjennom‐
strømningen er åpen
► Stilling B (ventilarm vannrett, nede) – gjen‐
nomstrømningen er lukket

12.2 Doseringsstykke

► Drei doseringsstykket (1) – sprøytemengden
kan justeres trinnløst Stilling 1 = minimal gjennomstrømning Stilling 6 = maksimal gjennomstrømning Tallmarkeringene på doseringsstykket må stilles
på linje med nesen (2) under doseringsstykket.
0458-457-9121-D 87
0811BA019 KN

norsk 13 Fylle beholderen

12.3 Sprøytemengde

12.3.4 Sprøytemengde (l/min) med trykk‐
Sprøyterørvinkel Doserings‐
stilling
0.5 0,15
0.65 0,2
0.8 0,37
pumpe (spesialtilbehør) og ULV-dyse
- 30° 0° + 30 °
12.4 Kontrollere gjennomstrøm‐ ningsmengden
Sprøytemengden (l/min) avhenger av stillingen på doseringsstykket og sprøyterørvinkelen.
12.3.1 Sprøytemengde (l/min) uten trykk‐
Sprøyterørvinkel Doserings‐
stilling 1 0,24 0,17 0,11 2 0,82 0,66 0,46 3 1,42 1,13 0,84 4 2,2 1,66 1,1 5 2,69 2,13 1,46 6 2,91 2,25 1,52
12.3.2 Sprøytemengde (l/min) uten trykk‐
Sprøyterørvinkel Doserings‐
stilling
0.5 0,05 0,04 0,03
0.65 0,08 0,07 0,05
0.8 0,12 0,09 0,08
12.3.3 Sprøytemengde (l/min) med trykk‐
Sprøyterørvinkel Doserings‐
stilling
1.0 0,64
1.6 1,7
2.0 2,59
pumpe
- 30° 0° + 30 °
pumpe med ULV-dyse
- 30° 0° + 30 °
pumpe (spesialtilbehør)
- 30° 0° + 30 °
► Sett apparatet på bakken ► Fyll sprøytemiddelbeholderen med vann opp
til 10-litersmerket
Apparater uten trykkpumpe ► Still doseringsstykket til doseringsstilling 6
som standard ► Start apparatet ► Hold sprøyterøret vannrett, gi full gass og mål
tiden det tar å komme ned til 5-litersmerket Tiden det tar å sprøyte ut 5 liter væske skal være
mellom 110 og 150 sekunder.
Apparater med trykkpumpe (spesialtilbehør) ► Sett doseringsstykket 2.0 inn i dysen ► Start apparatet ► Hold sprøyterøret vannrett, gi full gass og mål
tiden det tar å komme ned til 5-litersmerket Tiden det tar å sprøyte ut 5 liter væske skal være
mellom 100 og 130 sekunder.
Ved avvik ► Kontroller sprøytemiddelbeholderen, slangesy‐
stemet og doseringsstykket, og trykkpumpen
hvis en slik er montert, med tanke på tilsmus‐
sing, og rengjør ved behov ► Kontroller innsugingsåpningen for vifteluft, og
rengjør ved behov ► Kontroller motorinnstillingen, og korriger ved
behov Oppsøk forhandleren dersom disse tiltakene ikke
utbedrer problemet.
13 Fylle beholderen
► Drei lokket mot urviserne, til det kan fjernes fra
sprøytemiddelbeholderen
88 0458-457-9121-D
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN

14 Sprøytedrift norsk

► Tetningen (1) i lokket må alltid være uskadd
og ren
► Plasser apparatet veltesikkert på et jevnt
underlag
► Lukk ventilarmen (1) for tilførsel av sprøytevæ‐
ske
► fyll grundig blandet sprøytemiddel i sprøyte‐
middelbeholderen, gjennom filterinnsatsen.
► Sett på lokket og drei det i urvisernes retning
med begge hender - Lukk lokket så godt du
kan
14 Sprøytedrift
► Still inn sprøytemengden med doseringsstyk‐
ket – se "Doseringsinnretning" ► Åpne ventilarmen – se "Doseringsinnretning" ► Sprøytedrift alltid ved full gass

14.1 Avledningsgitter

Sprøytestrålen kan justeres i form og utstrøm‐ ningsretning med de monterbare gitrene, for mål‐ rettet sprøyting av sprøytemiddelet.
uten avledningsgitter
Sprøytestråle for større avstander – maksimal sprøytelengde.
for å sprøyte områder og høye planter
for maksimal gjennomtrengning av løvvegg
Bredstrålegitter
Det maksimale volumet på 10 liter (2.6 US.gal.) må ikke overskrides
0458-457-9121-D 89
372BA007 KN
372BA008 KN
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN

norsk 15 Etter arbeidet

Sprøytestrålen blir bredere og dempes.
for korte avstander til planten (< 1,5 m)
Skader på planten, spesielt i ømfintlige plante‐
stadier, reduseres
45° avledningsgitter
Sprøytestrålen kan bøyes 45° i vilkårlig retning.
for å befukte undersiden av bladene
for å øke sprøytemengden ved sprøyting opp‐
over for målrettet bearbeiding av kulturer nært bak‐
ken. Hindrer at sprøytetåken blåser bort med vinden ved sprøyting nedover
Dobbelt avledningsgitter
15.1 Tømme sprøytemiddelbeholde‐
ren
► Drei doseringsstykket (1) til stillingen "6" ► Åpne ventilarmen og la resten av sprøytemid‐
delet strømme ut i en egnet oppsamlingsbe‐
holder
15.2 Rengjøre sprøytemiddelbehol‐
deren
► Skyll og rengjør sprøytemiddelbeholderen og
slangesystemet med rent vann ► Rester av sprøytemiddel og vaskevann skal
bortskaffes på en forskriftsmessig og miljø‐
vennlig måte – følg instruksene fra sprøyte‐
middelprodusenten ► La apparatet tørke med lokket av
Hvis filterinnsatsen er tilsmusset:
Sprøytestrålen deles og avledes til to sider.
samtidig sprøyting av to planterekker i ett
arbeidstrinn
15 Etter arbeidet
► Lukk ventilarmen ► Slå av motoren – se "Starte-/slå av motoren"
► Skyv et egnet verktøy (for eksempel en skru‐
trekker) inn i de to åpningene (piler) for å
løsne filterinnsatsen (2). ► Trekk filterinnsatsen (2) opp og ut av sprøyte‐
middelbeholderen
90 0458-457-9121-D
0002BA045 KN
2
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0

16 Oppbevare maskinen norsk

► Rengjør filterinnsatsen (2) med rent vann og
for eksempel en pensel
16 Oppbevare maskinen
► Oppbevar apparatet på et tørt, frostfritt og sik‐
kert sted. Beskytt mot uvedkommende bruk (f.eks. fra barn)

16.1 Dersom maskinen ikke skal brukes på over 30 dager

► Tøm og rengjør drivstofftanken på et godt ven‐
tilert sted
► Drivstoff må avfallsbehandles iht. forskrifter og
miljøriktig
► Hvis en drivstoffhåndpumpe er tilgjengelig:
Trykk minst 5 ganger
► Start motoren og kjør motoren på tomgang til
den stanser av seg selv
► Rengjør apparatet grundig, spesielt sylinder‐
ribbene og luftfilteret
► Beholderen må ikke utsettes for direkte sollys
over lengre tid, UV-stråler kan gjøre materialet sprøtt – fare for utetthet eller brudd!

17 Rengjøre luftfilter

17.1 Når motorytelsen reduseres merkbart

► Ta av filterdekslet (2) ► Gjør rent for grov skitt rundt filteret ► Trekk av innsatsen (3) og ta av filteret (4) ► Skift ut filteret eller eventuelt bank eller blås
det rent. Filteret skal ikke skylles!
Skadde deler må byttes ut!

17.2 Sette inn filteret

► Sett filteret inn i filterhuset, og sett på innsat‐
sen
► Sett på filterdekslet og skru filterdekselskruen
mot høyre til vannrett stilling.

18 Innstille forgasseren

Forgasseren er fra fabrikken kalibrert slik at motoren i alle driftstilstander tilføres en optimal drivstoff-luft-blanding.

18.1 Stille inn tomgangen

18.1.1 Motoren holder seg i tomgang ► Drei tomgangsstoppskruen (LA) med klokken
helt til motoren går jevnt

19 Avgasskatalysator

Maskiner med eksoskatalysator (avhengig av utstyr) skal bare drives med blyfritt drivstoff og
► Skru filterdekselskruen (1) mot venstre til lod‐
drett stilling
0458-457-9121-D 91
STIHL totaktsmotorolje eller tilsvarende totakts‐ motorolje i blandingsforholdet 1 : 50 – se „Driv‐ stoff“.
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

norsk 20 Tennplugg

Eksoskatalysatoren er integrert i lydpotta, og reduserer andelen av skadelige stoffer i avgas‐ sen.
Korrekt forgasserinnstilling (dersom den kan inn‐ stilles) og nøyaktig overholdelse av blandingsfor‐ holdet mellom bensin og totaktsmotorolje er av stor betydning for en lav andel skadelige stoffer i avgassen samt lang levetid for katalysatoren.
► rengjør den tilsmussede tennpluggen ► Kontroller elektrodeavstanden (A) og still inn
om nødvendig, verdi for avstand – se "Tekni‐ ske data"
► Fjern årsakene for tilsmussing av tennpluggen Mulige årsaker er:
for mye motorolje i drivstoffet
tilsmusset luftfilter
ugunstige driftsforhold
20 Tennplugg
► Ved utilstrekkelig motoreffekt, startvansker
eller tomgangsforstyrrelser skal først tennplug‐ gen kontrolleres
► Etter ca. 100 driftstimer må tennpluggene byt‐
tes – ved svært forbrente elektroder også tidli‐ gere – bruk kun STIHL-godkjente, feilfrie tenn‐ plugger – se „Tekniske data“

20.1 Demontere tennpluggen

ADVARSEL
Hvis koblingsmutteren (1) ikke er trukket fast eller mangler kan det oppstå gnister. Det kan føre til brann eller eksplosjoner i lett antennelige eller eksplosive omgivelser. Personer kan bli alvorlig skadet eller materielle skader han opp‐ stå.
► bruk dempede glødeplugger med fast kob‐
► Ta av tennplugghetten (1). ► Skru ut tennpluggen.

20.2 Kontroller tennpluggen

lingsmutter

20.3 Montere tennpluggen

► Skru inn tennpluggen og trykk tennplugghetten
fast på.

21 Motorens gange

Hvis motordriften er utilfredsstillende selv om luftfilteret er rengjort og forgasserinnstillingene stemmer, kan årsaken være lydpotten.
Få en autorisert forhandler til å kontrollere om lydpotten er skitten (forkokset)!
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐ rasjoner bare utføres hos STIHL-forhandlere.
92 0458-457-9121-D

22 Stell og vedlikehold norsk

22 Stell og vedlikehold
Opplysningene gjelder for normale bruksforhold. Under vanskelige forhold (mye støv osv.) og lengre daglige arbeidsøkter må de angitte intervallene for‐ kortes tilsvarende.
ukentlig
årlig
månedlig
ved feil
ved skade
ved behov
før arbeidet begynner
etter hver tankfylling
etter arbeidsslutt hhv. daglig
Hele apparatet Visuell kontroll (tilstand,
X X
tetthet)
rengjør X Betjeningshåndtak Funksjonskontroll X X Luftfilter rengjør X
skift ut X Drivstoffhåndpumpe (hvis
montert)
Sugehode i drivstofftank må kontrolleres av for‐
kontrollere X
må repareres av fagfor‐
2)
handler
2)
handler
må skiftes ut av fagfor‐
2)
handler
X
X
X X
Drivstofftank rengjør X Forgasser Sjekke tomgang X X
Justere tomgang X Tennplugg Justere elektrodeav‐
X
stand
skifte hver 100. drifts‐
time Innsugingsåpning for kjø‐
leluft
Gnistgitter1) i lydpotta
Tilgjengelige skruer og mutre (unntatt justerings‐
Visuell kontroll X
rengjør X
sikre at det er montert X
kontroller eller skift ut
2)
X
trekke til X
skruer) Sprøytemiddelbeholder
og slange
Visuell kontroll (tilstand,
tetthet)
X
rengjør X Filterinnsats i sprøytemid‐
rengjøre hhv. skifte ut X X delbeholder (kun ved montert trykkpumpe eller ved bruk av ULV-dose‐ ringsstykker)
Doseringsinnretning på
kontrollere X X blåserør
Antivibrasjonselementer kontrollere X X X
0458-457-9121-D 93

norsk 23 Redusere slitasje og unngå skader

Opplysningene gjelder for normale bruksforhold. Under vanskelige forhold (mye støv osv.) og lengre daglige arbeidsøkter må de angitte intervallene for‐ kortes tilsvarende.
ukentlig
årlig
månedlig
ved feil
ved skade
ved behov
før arbeidet begynner
må skiftes ut av fagfor‐
2)
handler Vernegitter i blåseluftinn‐
sug
Gasskabel stille inn X Sikkerhetsetikett skift ut X
1)
finnes kun i enkelte land
2)
STIHL anbefaler STIHL-fagforhandleren
23 Redusere slitasje og unngå
skader
Ved å overholde instruksene i denne bruksanvis‐ ningen unngår man unødig slitasje og skader på apparatet.
Bruk, vedlikehold og oppbevaring av maskinen skal skje slik det er beskrevet i denne bruksan‐ visningen.
Alle skader som oppstår fordi sikkerhets-, betje‐ nings- og vedlikeholdsanvisningene ikke følges, er brukerens eget ansvar. Dette gjelder særlig for:
endringer av produktet som ikke er godkjent
av STIHL, Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke er god‐
kjent til maskinen, ikke egner seg eller er kvali‐ tativt mindreverdig, uriktig bruk av maskinen,
bruk av maskinen ved idretts- eller konkurran‐
searrangementer, skader som følge av at maskinen brukes
videre med defekte deler.

23.1 Vedlikeholdsarbeid

Alle arbeider som er oppført i kapittelet „Stell og vedlikehold“ skal utføres regelmessig. Hvis vedli‐ keholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL-forhand‐
kontrollere X X
rengjør X
lere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
Hvis disse arbeidene forsømmes eller ikke utfø‐ res fagmessig korrekt, kan det oppstå skader som brukeren selv står ansvarlig for. Med til disse hører bl. a.:
Skader på drivverket som føge av forsinket
eller utilstrekkelig vedlikehold (f. eks. luft- og drivstoffilter), feil forgasserinnstilling eller util‐ strekkelig rengjøring av kjøleluftføringen (inn‐ sugingsåpninger, sylinderribber) korrosjons- og andre skader som følge av urik‐
tig oppbevaring, skader på maskinen fordi det er brukt kvalita‐
tivt mindreverdige reservedeler

23.2 Slitasjedeler

Mange av delene i apparatet utsettes for normal slitasje, også ved riktig bruk, og må skiftes ut til rett tid avhengig av bruksmåte og -varighet. Dette gjelder blant annet:
filter (til luft, drivstoff)
startmekanisme
tennplugg
dempingselementer på antivibrasjonssystemet
etter hver tankfylling
etter arbeidsslutt hhv. daglig
X
94 0458-457-9121-D
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9

24 Viktige komponenter norsk

24 Viktige komponenter
1 Beholderlokk 2 Sprøytemiddelbeholder 3 Lydpotte 4 Starthåndtak 5 Tennpluggforbinder 6 Drivstoffhåndpumpe 7 Innstillingsskruer til forgasser 8 Dreieknapp til startklaff 9 Luftfilter 10 Tanklokk 11 Drivstofftank 12 Avledningsgitter 13 Doseringsstykke 14 Dyse 15 Blåserør 16 Gassknapp 17 Kombibryter 18 Ventilarm for tilførsel av sprøytemiddel 19 Gassknappsperre (finnes kun i enkelte land) 20 Korrugert slange 21 Ryggpolstring 22 Bæresele 23 Ryggplate
24 Avstandsstykke (finnes kun i enkelte land) # Apparatnummer (ta av filterlokket – apparat‐
nummeret er inngravert på innsiden av vifte‐ huset)

25 Tekniske data

25.1 Motor

Ensylindret totakts motor Slagvolum:
Sylinderboring: 34 mm Slaglengde: 30 mm Effekt iht. ISO 7293: 0,8 kW (1,1 PS) Tomgangsturtall: 2500 1/min Motor-/ vifteturtall under drift

25.2 Tenningssystem

Elektronisk styrt magnettenner Tennplugg (støydempet): NGK CMR6H,
Elektrodeavstand: 0,5 mm

25.3 Drivstoffsystem

Stillingsuavhengig membranforgasser med inte‐ grert drivstoffpumpe
Volum drivstofftank:

25.4 Blåseeffekt

Lufthastighet: 81 m/s Maks. luftgjennomstrøm‐ ning uten blåseanlegg: Luftgjennomstrømning med dyse:

25.5 Sprøyteinnretning

Volum sprøytemiddelbehol‐ der: Restmengde sprøytemiddel‐ beholder: Maskevidde påfyllingsfilter: 1 mm Maks. horisontal sprøyte‐ lengde: Egnet for plantehøyder inntil: 2,5 m
Sprøytemiddelmengder med og uten påbygd spesialtilbehør – se "Doseringsinnretning"

25.6 Sprøytebilde iht. ISO 28139:2019

Spredning
Doseringsstilling Andel av horisontalt
3
27,2 cm
7500 1/min
BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
780 m3/t
580 m3/t
10 l
50 ml
9 m
spredt medium som havner på bakken innen 5 m.
0458-457-9121-D 95

norsk 26 Reparasjoner

1 1,2 % 6 6,4 % ULV-dyse: 0,5 0,0 % 0,8 2,2 %
Større nedbør eller avdrift som følge av vind og høy temperatur er mulig.
Dråpestørrelse
Doseringsstil‐ ling
1 34 95 201 2 46 117 222 3 51 125 230 4 53 131 242 5 57 143 270 6 56 142 276 ULV-dyse: 0,5 35 95 199 0,65 35 96 204 0,8 35 94 197
Lufthastighet
gjennomsnitt‐ lig lufthastig‐ het [m/s]
Radius sprøy‐ tesky [mm]
Dv 0,1 [µm]Dv 0,5 [µm]Dv 0,9 [µ
m]
Avstand til dyse 3 m 6 m 3,6 2,4
361 200

25.7 Vekt

tom: 7,9 kg maks. driftsvekt (tanket og fylt)
18,7 kg

25.8 Lyd- og vibrasjonsverdier

Lyd- og vibrasjonsverdiene beregnes utifra tom‐ gang og nominelt maksimumsturtall i forholdet 1:6.
For nærmere informasjon om samsvar med arbeidsgiverdirektivet om vibrasjon 2002/44/EG, se www.stihl.com/vib/.
25.9 Lydtrykknivå L
peq
iht.
DIN EN 15503
SR 200: 94 dB(A)

25.10 Lydeffektnivå Lw iht. DIN EN 15503

SR 200: 104 dB(A
25.11 Vibrasjonsverdi a
)
iht.
hv,eq
DIN EN 15503
Håndtak
SR 200: For lydtrykknivået og lydeffektnivået er K-ver‐
dien‑iht. RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); for vibra‐ sjonsverdien er K-verdien‑iht. RL 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
høyre 1,5 m/s
2

25.12 REACH

REACH betegner EF-kjemikalieregelverket for felles registrering, vurdering og godkjenning av kjemikalier.
Les mer om kravene i kjemikalieregelverket REACH (EG) nr. 1907/2006 på
www.stihl.com/reach

25.13 Eksosutslippsnivå

CO2-verdien målt under EU-typegodkjennings‐ prosessen er å finne på
www.stihl.com/co2 under produktspesifikke tekniske data. Den målte CO2-verdien ble bestemt på en repre‐
sentativ motor under en standardisert testprose‐ dyre ved laboratorieforhold, og utgjør ikke en uttrykkelig eller underforstått ytelsesgaranti for en bestemt motor.
Tiltenkt bruk og vedlikehold beskrevet i denne håndboken vil tilfredsstille de gjeldende kravene for eksosutslipp. Endringer på motoren vil ugyl‐ diggjøre driftstillatelsen.
26 Reparasjoner
Brukere av dette apparatet får bare utføre vedli‐ keholds- og servicearbeider som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Reparasjoner utover dette må bare utføres av fagforhandler.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐ rasjoner bare utføres hos STIHL-forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
Monter kun reservedeler som STIHL har god‐ kjent til denne maskinen, eller teknisk likeverdige
96 0458-457-9121-D
000BA073 KN

27 Avfallshåndtering norsk

deler under reparasjoner. Bruk alltid reservedeler av høy kvalitet. Hvis ikke, kan det oppstå fare for ulykker eller skader på apparatet.
STIHL anbefaler å bruke originale STIHL-reser‐ vedeler.
Originale STIHL-reservedeler kan gjenkjennes på STIHL-reservedelsnummeret, på påskriften { og eventuelt på STIHL-reservedels‐ merket K (på små deler kan dette merket også stå alene).
27 Avfallshåndtering
Informasjon om kassering er tilgjengelig hos lokale myndigheter eller hos din STIHL-fagfor‐ handler.
Upassende avfallshåndtering kan være skadelig for helse og miljø.
► STIHL-produkter, inkludert emballasje, tilføres
en egnet gjenvinningsstasjon i samsvar med lokale forskrifter.
► Må ikke kasseres med husholdningsavfallet.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Byggeår og maskinnummer står oppført på enheten.
Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG med fullmakt fra
Dr. Jürgen Hoffmann Avdelingsleder produktgodkjenning, -regulering

28 EU-samsvarserklæring

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland påtar seg alene ansvaret for at Konstruksjon: Sprøyteapparat
Varemerke: STIHL Type: SR 200 Serieidentifikasjon: 4241 Slagvolum:
oppfyller de gjeldende bestemmelsene til direkti‐ vene 2011/65/EU, 2006/42/EF og 2014/30/EU og er utviklet og produsert i henhold til følgende standarder, som gjaldt ved produksjonsdato:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1, EN ISO 28139
Oppbevaring av de tekniske dokumentene:
0458-457-9121-D 97
27,2 cm
3
norsk 28 EU-samsvarserklæring
98 0458-457-9121-D
28 EU-samsvarserklæring norsk
0458-457-9121-D 99
www.stihl.com
*04584579121D*
0458-457-9121-D
*04584579121D*
0458-457-9121-D
Loading...