Despre acest manual de utilizare2
Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica
de lucru2
Completarea utilajului9
Reglarea cablului de acceleraţie11
Centură11
Combustibil11
Alimentarea cu combustibil13
Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
Informaţii înainte de pornire13
Pornirea / oprirea motorului14
Instrucţiuni de funcţionare16
Obţinerea necesarului de soluţie16
Dispozitiv dozator18
Umplerea recipientului cu soluţie19
Regimul de pulverizare cu lichid20
După lucru21
Depozitarea utilajului22
Curăţarea filtrului de aer22
Reglarea carburatorului23
Catalizator pentru gazele de ardere 24
Bujia24
Funcţionarea motorului25
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 26
Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor28
Componente principale29
Date tehnice30
Instrucţiuni pentru reparaţii31
Colectarea deşeurilor31
Declaraţie de conformitate EU31
Stimată cumpărătoare, stimate
cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de
calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode
moderne de prelucrare, la care s-au
adăugat măsuri sporite de asigurare a
calităţii. Am depus toate eforturile pentru
a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi
că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul
dumneavoastră, vă rugăm să vă
adresaţi dealerului dvs. sau direct,
societăţii noastre de distribuţie.
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
-
1
română
Despre acest manual de
utilizare
Simboluri
Simbolurile amplasate pe utilaj sunt
explicate în acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echipament, pe
aparat pot fi amplasate următoarele
simboluri.
Rezervor de combustibil;
amestec de combustibil
din benzină şi ulei de
motor
Acţionaţi pompa manu
ală de combustibil
Admisie soluţie
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de
accident şi rănire, precum şi pericolul
unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea
utilajului sau componentelor individuale.
-
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de
îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi
utilajelor; prin urmare ne rezervăm
dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte
forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu
privire la informaţiile şi figurile din acest
manual de utilizare.
Instrucţiuni de siguranţă şi
tehnica de lucru
Măsuri speciale de sigu
ranţă sunt necesare la
întrebuinţarea utilajului.
Manualul de utilizare se
va citi în întregime cu
atenţie înainte de pune
rea în funcţiune şi se va
păstra în siguranţă pentru
a fi utilizat ulterior. Neres
pectarea instrucţiunilor
de utilizare poate duce la
grave accidente.
Se vor respecta normele de siguranţă
specifice ţării respective, de ex. cele
emise de asociaţiile profesionale, casele
de asigurări sociale, autorităţile
însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
La prima întrebuinţare a utilajului: Se
solicită vânzătorului sau persoanelor de
specialitate explicaţii referitoare la
funcţionarea în siguranţă – sau se
participă la un curs de instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea
utilajului – cu excepţia tinerilor peste
16 ani care se instruiesc sub
supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele
privitoare trebuie să păstreze distanţa.
În cazul neutilizării, utilajul se va
depozita în aşa fel încât să nu pună în
pericol nici o persoană. Utilajul se va
asigura împotriva accesului neautorizat.
-
-
-
2
SR 200
română
Utilizatorul este responsabil pentru
accidentele sau pericolele apărute faţă
de alte persoane sau de lucrurile
aparţinând acestora.
Utilajul va fi înmânat sau împrumutat
numai acelor persoane care au
cunoştinţe despre modelul respectiv şi
utilizarea lui – întotdeauna se va înmâna
şi manualul de utilizare.
Întrebuinţarea motoutilajelor cu emisie
prin ultra – sunete poate fi limitată
temporar atât prin hotărâri naţionale, cât
şi locale.
Utilajul va fi pus în funcţiune numai dacă
toate componentele sunt intacte.
Acordaţi atenţie specială recipientului de
soluţie.
Utilajul se va întrebuinţa numai în stare
de montaj complet.
Pentru curăţarea utilajului nu
întrebuinţaţi curăţătorul de înaltă
presiune. Jetul puternic de apă poate
avaria componentele utilajului.
Adaptarea din punct de vedere fizic
Persoanele care întrebuinţează utilajul
trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în
buna formă fizică. În cazul când vi s-a
recomandat evitarea solicitării din
motive de sănătate, adresaţi-vă unui
medic pentru a afla dacă este posibil să
se utilizeze aparatul.
Numai pentru purtătorii de by-pass:
Sistemul de aprindere al acestui utilaj
produce un câmp slab electromagnetic.
Nu putem exclude complet influenţa
asupra tipurilor individuale de by-pass.
Pentru a evita riscurile din punct de
vedere al sănătăţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi medicului
personal şi fabricantului stimulatorului
cardiac.
După administrarea de alcool,
medicamente care influenţează
capacitatea de reacţie sau droguri nu
este permisă utilizarea utilajului.
Domenii de utilizare
Pulverizatorul este destinat împrăştierii
de substanţe de protecţie la nivelul
solului împotriva ciupercilor,
dăunătorilor şi de distrugere a
buruienilor. La utilajele cu pompă de
presiune montată sunt posibile lucrările
deasupra nivelului capului. Se
întrebuinţează în livezi, grădini de
zarzavat, vii, pe terenuri arabile,
plantaţii, la plantele ornamentale, pe
pajişti şi în silvicultură.
Se vor distribui numai substanţe de
combatere a dăunătorilor, care sunt
permise pentru aplicaţiile cu utilajele
pulverizatoare portabile.
Întrebuinţarea utilajului în alte scopuri
este interzisă şi poate duce la accidente
sau defecţiuni ale aparatului. Nu se
execută modificări asupra produsului –
şi în acest caz pot apărea accidente sau
defecţiuni ale utilajului.
Accesorii şi piese de schimb
Se vor monta numai piesele sau
accesoriile care sunt aprobate de STIHL
şi destinate acestui utilaj sau piese
similare din punct de vedere tehnic.
Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică. Se vor
utiliza numai piese şi accesorii de
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb şi accesoriilor
originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru produs şi corespund cerinţelor
utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o
modificare – în caz contrar ar putea fi
periclitată siguranţa. STIHL nu îşi poate
asuma nici o răspundere pentru leziuni
asupra persoanelor şi daunele
provocate bunurilor, cauzate de
folosirea utilajelor ataşabile neaprobate
de STIHL.
Îmbrăcăminte şi echipament
La utilizarea aparatului precum şi la
umplerea şi curăţarea acestuia, purtaţi
îmbrăcăminte şi echipament
corespunzătoare. Respectaţi indicaţiile
referitoare la echipamentul de protecţie
din manualul de utilizare a substanţei de
protecţie contra dăunătorilor.
Îmbrăcămintea care s-a murdărit cu
produs fitosanitar se schimbă imediat.
Îmbrăcămintea trebuie să
fie adaptată scopului şi
să fie confortabilă.
La unele produse fitosa
nitare trebuie să se
poarte costum de protec
ţie etanş.
-
-
SR 200
3
română
În cazul lucrărilor la un nivel deasupra
capului purtaţi suplimentar o glugă
etanşă.
Nu se vor purta haine,
şaluri, cravate, bijuterii
care ar putea ajunge în
orificiul de aspiraţie a
aerului. Părul lung se va
strânge şi proteja (batic,
şapcă, cască etc.).
Purtaţi cizme de protecţie
etanşe şi insensibile la
substanţele contra dău
nătorilor, cu talpă
aderentă.
Nu lucraţi niciodată desculţ sau cu
sandale.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului
de leziuni la ochi, purtaţi
ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform
normei EN 166. Aveţi
grijă la corecta aşezare a
ochelarilor de protecţie.
Purtaţi protecţie respiratorie
corespunzătoare.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete
– de ex. capsule de protecţie a auzului.
Inhalarea produselor fitosantare poate
periclita sănătatea. Purtaţi mască de
protecţie corespunzătoare pentru a vă
proteja de afecţiuni ale sănătăţii sau de
reacţii alergice. Respectaţi instrucţiunile
din manualul de utilizare a produselor
fitosanitare şi normele de siguranţă
specifice locale, de ex. cele emise de
-
asociaţiile profesionale, casele de
asigurări sociale, autorităţile însărcinate
cu protecţia muncii şi altele.
Purtaţi mănuşi etanşe la
lichide şi insensibile la
produse fitosanitare.
Întrebuinţarea produselor fitosanitare
Înaintea fiecărei aplicaţii citiţi manualul
de utilizare a produsului fitosanitar.
Indicaţiile se referă la amestec, utilizare,
echipament personal de protecţie,
depozitare şi deversare.
Respectaţi normativele cu privire la
întrebuinţarea produselor fitosanitare.
Produsele fitosanitare pot conţine
componente dăunătoare pentru oameni,
animale, plante şi mediul ambiant –
pericol de intoxicare şi pericol de răniri
mortale!
Produsele fitosanitare se pot utiliza
numai de către persoanele care sunt
instruite în manipularea acestora şi în
luarea măsurilor de prim ajutor
corespunzătoare.
Ţineţi în permanenţă la îndemănă
manualul de utilizare sau eticheta
substanţei contra dăunătorilor, pentru a
îl putea informa imediat pe medic în caz
de urgenţă cu privire la substanţa
respectivă. În caz de urgenţă urmaţi
indicaţiile de pe etichetă sau din
manualul de utilizare a produsului
fitosanitar.
Adăugarea substanţei contra
dăunătorilor
Adăugarea unei substanţe contra
dăunătorilor la soluţie se va face numai
după datele fabricantului – rapoartele de
amestec eronate pot duce la vapori
toxici sau amestecuri explozive.
–nu aplicaţi niciodată substanţe
fluide contra dăunătorilor fără să fi
fost diluate
–alimentaţi cu soluţie numai în aer
liber sau în spaţii bine aerisite
–folosiţi numai cantitatea necesară
de soluţie pentru a evita resturile de
substanţă
–la amestecarea diferitelor tipuri de
produse fitosanitare se vor respecta
datele fabricantului – rapoartele de
amestec eronate pot duce la vapori
toxici sau amestecuri explozive
–mixaţi între ele diferitele produse
fitosanitare numai dacă fabricantul
a permis acest lucru
Umplerea recipientului cu soluţie
–completaţi cu substanţă de
combatere a dăunătorilor numai în
aer liber sau în spaţii bine aerisite
–aşezaţi utilajul pe o suprafaţă plană
– nu umpleţi rezervorul de soluţie
peste marcajul maxim
–în timpul umplerii nu purtaţi pe spate
utilajul – pericol de rănire!
–folosiţi numai cantitatea necesară
de substanţă de combatere a
dăunătorilor pentru a evita resturile
de substanţă
–închideţi pârghia supapei înainte de
a efectua umplerea.
4
SR 200
română
–nu scufundaţi furtunul de umplere în
soluţie la alimentarea din reţea –
subpresiunea din sistemul de
canalizare poate aspira soluţia
–înaintea umplerii cu soluţie faceţi o
probă cu apă proaspătă şi verificaţi
etanşeitatea tuturor componentelor
utilajului
–Închideţi bine capacul rezervorului
de soluţie cu ambele mâini după
umplere.
Aplicaţii
–lucraţi numai în aer liber sau în
spaţii foarte bine ventilate, de ex. în
sere deschise
–în timpul utilizării produselor
fitosanitare nu mâncaţi, nu fumaţi,
nu inhalaţi şi nu beţi
–nu atingeţi cu gura pentru a sufla în
duze şi alte piese mici
–evitaţi contactul direct cu
substanţele contra dăunătorilor –
schimbaţi imediat îmbrăcămintea
murdărită de substanţă
–nu lucraţi în timp ce vântul suflă cu
putere
Condiţiile nefavorabile ale vremii pot
duce la o concentraţie incorectă a
substanţelor contra dăunătorilor.
Supradozarea duce la distrugerea
plantelor şi mediului. Subdozarea
împiedică tratarea eficientă a plantelor.
Pentru a evita efectele adverse asupra
mediului şi plantelor, nu utilizaţi
niciodată aparatul:
–în timp ce vântul suflă cu putere
–la temperaturi mai mari de 25 °C la
umbră
–la expunerea directă a razelor
solare
Pentru a evita defectarea utilajului şi
accidentele, nu utilizaţi niciodată
aparatul cu:
–lichide inflamabile
–lichide vâscoase sau aderente
–substanţe corozive şi cu conţinut de
acizi
–lichide mai calde de 50 °C
Depozitare
–în timpul pauzelor de lucru nu
expuneţi utilajul direct acţiunii
razelor solare şi surselor de căldură
–nu păstraţi soluţia în rezervor mai
mult de o zi
–depozitaţi şi transportaţi produsul
fitosanitar numai în rezervoare
autorizate în acest scop
–nu păstraţi produsul fitosanitar în
recipiente destinate alimentelor,
băuturilor sau hranei pentru animale
–nu depozitaţi substanţa de
combatere a dăunătorilor în
apropierea alimentelor, băuturilor şi
hranei pentru animale
–păstraţi produsul fitosanitar la loc
ferit de accesul copiilor şi animalelor
–păstraţi utilajul golit şi curăţat
–depozitaţi produsul fitosanitar şi
utilajul în aşa fel încât să fie asigurat
împotriva accesului neautorizat
–depozitaţi substanţa şi utilajul în
mediu uscat şi fără depuneri de
rugină
Dezafectare
Nu deversaţi resturile de produs
fitosanitar şi lichidele de spălare a
utilajelor în ape curgătoare, canalizaţie
stradală sau publică, puţuri şi drenaje.
–dezafectaţi resturile şi rezervoarele
folosite conform normelor locale
Transportarea utilajului
Întotdeauna se opreşte motorul.
La transportul în vehicule:
–utilajul se asigură contra răsturnării,
stricării şi revărsării combustibilului
–rezervorul de soluţie trebuie să fie
golit şi curăţat
Alimentarea cu combustibil
Benzina este extrem de
uşor inflamabilă - păstraţi
la distanţă de flacăra des
chisă – nu împroşcaţi
combustibilul – nu fumaţi.
Înainte de alimentarea cu combustibil
Opriţi motorul.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este
încă fierbinte – combustibilul se poate
revărsa – pericol de incendiu!
-
SR 200
5
română
271BA003 KN
Înaintea alimentării utilajul se va scoate
de pe spate. Alimentaţi numai când se
găseşte pe podea.
Capacul rezervorului se deschide cu
atenţie pentru ca suprapresiunea să
scadă încet iar combustibilul să nu se
reverse.
Alimentarea se va executa numai în
spaţii bine aerisite. Dacă s-a vărsat
combustibil, curăţaţi imediat utilajul –
combustibilul nu trebuie să atingă
îmbrăcămintea, altfel aceasta se va
schimba imediat.
Atenţie la neetanşeităţi!
Când curge combustibil,
nu porniţi motorul – peri
-
col mortal prin arsuri!
Buşon de închidere rezervor tip şurub
Nu deschideţi sau închideţi capacul
filetat cu ajutorul unei unelte. Altfel
capacul se poate deteriora şi permite
revărsarea combustibilului.
După alimentare capacul
rezervorului se înşuru
-
bează cât mai strâns
posibil.
Înaintea pornirii
Înaintea pornirii verificaţi starea de
funcţionare a utilajului. În special dacă
utilajul a fost supus unor solicitări
necorespunzătoare (de ex. şocuri prin
lovitură sau prăbuşire).
–Verificaţi sistemul de combustibil în
privinţa etanşeităţii, cu precădere
reperele aflate la vedere cum sunt,
spre exemplu, capacul de rezervor,
racordurile de conductă, pompa de
combustibil (numai la motoutilaje cu
pompă de combustibil). În cazul
unor neetanşări sau avarieri, nu
porniţi motorul – pericol de incendiu!
Înainte de punerea în funcţiune
utilajul va fi suspus reviziei de către
un serviciu de asistenţă tehnică
–Pârghia de poziţie trebuie să poată
fi uşor adusă în poziţia STOP
respectiv 0
–pârghia de acceleraţie trebuie să fie
uşor accesibilă şi să se retragă
automat la poziţia de mers în gol
–instalaţia suflantei se va monta
conform standardelor în vigoare
–Mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi
murdăria – important pentru
dirijarea mai sigură a motoutilajului
–Verificaţi poziţia fixă a fişei cablului
de aprindere – în cazul în care fişa
nu este bine fixată, pot lua naştere
scântei care aprind amestecul
combustibil-aer care iese – pericol
de incendiu!
–Verificaţi etanşeitatea sistemului de
combustibil
–se verifică starea şi etanşeitatea
recipientului de soluţie, furtunului şi
dispozitivului dozator
poate duce la pericol de rănire din cauza
corpurilor străine care pot apărea. În
cazul unor avarii apărute la carcasa
suflantei adresaţi-vă unui serviciu de
asistenţă tehnică – STIHL vă
recomandă serviciul de asistenţă
tehnică STIHL
Utilajul trebuie să fie folosit numai când
se află în stare sigură de funcţionare –
pericol de accident!
Pentru cazuri de urgenţă: Exersaţi
deschiderea rapidă a cataramei de la
centura de şold (accesoriu special),
desfacerea centurii de umăr şi
scoaterea utilajului de pe spate. În
timpul probei nu aruncaţi utilajul pe sol
pentru a evita defectarea acestuia.
Pornirea motorului
Porniţi la minumum 3 m depărtare de
locul alimentării şi nu în spaţii închise.
6
SR 200
română
0002BA084 KN
Motoutilajul va fi operat numai de către o
singură persoană – în zona de lucru nu
trebuie să se găsească alte persoane –
nici la pornire.
Pornirea se face după cum este descris
în manualul de utilizare.
Numai pe suprafaţă plană, adoptaţi o
poziţie stabilă şi sigură, apucaţi ferm
utilajul.
În cazul când este necesară asistenţă, o
persoană care să aşeze utilajul pe
spatele utilizatorului, atenţie ca:
–utilajul să funcţioneze în gol
–persoana care asistă sa nu
pătrundă în zona de evacuare a
gazelor de ardere şi să nu inhaleze
gazele de ardere
–pârghia supapei este închisă
–persoana care acordă ajutor să nu
se găsească în raza de acţiune a
duzei
–după aşezarea utilajului persoana
care a acordat ajutor să părăsească
zona de lucru
Prinderea şi dirijarea utilajului
Purtaţi utilajul cu ambele centuri de la
spate – nu pe un singur umăr. Mâna
dreaptă va conduce tubul suflantei de la
mânerul de operare – chiar şi la
stângaci.
Lucraţi deplasându-vă încet, numai
frontal – ţineţi permanent sub observaţie
zona de acţiune a tubului suflantei – nu
vă deplasaţi cu spatele – pericol de
împiedicare!
Menţineţi drept utilajul şi rezervorul cu
soluţie. Nu vă aplecaţi în faţă – soluţia
din recipient se poate revărsa - pericol
de rănire!
În timpul lucrului
Nu îndreptaţi niciodată tubul suflantei
înspre alte persoane – motoutilajul poate
antrena mici obiecte în mişcare
centrifugă cu o viteză foarte mare –
pericol de rănire!
În cazul unui pericol iminent, respectiv în
caz de urgenţă, opriţi imediat motorul aduceţi pârghia de poziţie pe STOP
respectiv 0 .
Utilajul nu se lasă să funcţioneze
nesupravegheat.
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă,
gheaţă, remorci, teren neuniform etc. –
pericol de alunecare!
Atenţie la obstacole: gunoaie, cioturi de
copaci, rădăcini, şanţuri – pericol de
împiedicare!
Este necesară o atenţie mărită şi
precauţie la purtarea căştii de protecţie
auditivă – deoarece percepţia pericolului
prin zgomote (ţipete, tonuri de
semnalizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la
momentele corespunzătoare pentru a
evita oboseala şi epuizarea – pericol de
accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în
condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină
suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât
să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
În timpul lucrului nu vă poziţionaţi pe o
scară, nici în locuri instabile.
În timpul lucrului în aer liber şi în grădini
atenţie la micile vieţuitoare care ar putea
fi rănite.
Nu lucraţi în apropierea cablurilor
străbătute de curent – pericol mortal prin
electrocutare!
La înlocuirea diferitelor tipuri de
substanţe contra dăunătorilor curăţaţi
recipientul de soluţie şi sistemul de
furtunuri.
SR 200
7
română
Motoutilajul produce gaze
otrăvitoare de îndată ce
motorul este în stare de
funcţionare. Aceste gaze
sunt inodore şi invizibile
şi conţin hidrocarburi
nearse şi benzol. Nu se
lucrează niciodată cu
motoutilajul în spaţii
închise sau cu ventilaţie
necorespunzătoare.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii
strâmte, schimbul de aer trebuie să se
facă în condiţii optime - pericol mortal
prin intoxicare!
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi
stări de greaţă, dureri de cap, tulburări
de vedere (de ex. câmpul vizual se
micşorează), tulburări de auz, ameţeală,
scăderea capacităţii de concentrare –
aceste simptome pot fi provocate printre
altele de concentraţii prea mari de gaze
de ardere – pericol de accident!
Nu solicitaţi motoutilajul astfel încât să
producă zgomot şi gaze de ardere – nu
lăsaţi motorul să funcţioneze inutil,
acceleraţi numai în timpul lucrului.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în
apropierea motoutilajului – pericol de
incendiu! Din sistemul de combustibil
pot să apară vapori de benzină
inflamabili.
În cazul în care motoutilajul a fost supus
unei solicitări necorespunzătoare
(de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte
de a fi folosit în continuare, neapărat se
va verifica starea sigură de funcţionare –
vezi şi capitolul "Înaintea pornirii".
Verificaţi în special etanşeitatea
sistemului de combustibil şi funcţionarea
dispozitivelor de siguranţă. Dacă utilajul
nu garantează funcţionarea în condiţii
de siguranţă, se va înceta imediat
utilizarea acestuia. În caz de
nesiguranţă se va apela la serviciul de
asistenţă tehnică.
După lucru
închideţi pârghia supapei
Opriţi motorul înainte de a vă scoate
utilajul de pe spate.
Utilajul se aşează după utilizare pe teren
plan, la distanţă de surse de incendiu.
Nu-l aşezaţi în apropierea materialelor
uşor inflamabile (de ex. şpan de lemn,
coajă de copaci, iarbă uscată,
combustibil) – pericol de incendiu!
Se va verifica etanşeitatea tuturor
componentelor utilajului.
La sfârşitul lucrului curăţaţi temeinic
utilajul, mâinile, faţa şi dacă este
necesar îmbrăcămintea.
Persoanele şi animalele vor păstra
distanţa faţă de suprafeţele tratate –
abia după uscarea completă a
substanţei contra dăunătorilor se va păşi
din nou pe acestea.
Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare
a motoutilajului poate duce la afecţiuni
ale circulaţiei periferice a mâinilor induse
de vibraţii ("boala degetelor albe").
Nu se poate stabili o durată general
valabilă de utilizare deoarece aceasta
depinde de mai mulţi factori de influenţă.
Durata de utilizare este prelungită prin:
–Protecţia mâinilor (mănuşi
călduroase)
–Pauze
Durata de utilizare este scurtată prin:
–tendinţă specială spre afecţiuni
circulatorii (caracteristici: adeseori
degete reci, tremurături)
–temperaturi exterioare scăzute
–intensitatea forţei cu care se prinde
utilajul (o forţă prea mare împiedică
circulaţia periferică)
În cazul unei utilizări periodice, de lungă
durată a motoutilajului şi la apariţia
repetată a semnelor caracteristice
(de ex. tremurături ale degetelor) se
recomandă un consult medical.
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la
intervale periodice. Se vor efectua
numai lucrările de întreţinere şi reparaţii
descrise în manualul de utilizare. Toate
celelalte lucrări vor fi executate de către
serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandăm să vă adresaţi serviciului
de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
8
SR 200
română
3
2
2431BA017 KN
3
1
2431BA002 KN
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru produs şi corespund cerinţelor
utilizatorului.
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare
întotdeauna motorul se opreşte – pericol
de rănire! – Excepţie: reglarea
carburatorului şi regimului de mers în
gol.
Nu puneţi motorul în funcţiune cu
demarorul când fişa cablului de
aprindere este scoasă sau când bujia
este deşurubată – pericol de incendiu
din cauza scânteilor din exteriorul
cilindrului!
Întreţinerea şi depozitarea motoutilajului
nu se vor face în apropierea flăcării
neprotejate.
Verificaţi la intervale periodice
etanşeitatea capacului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de
STIHL – vezi "Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie
ireproşabilă, conexiune stabilă).
Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de
eşapament.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă
sau fără toba de eşapament – pericol de
incendiu! – Perturbarea auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte
– pericol de ardere!
Starea elementelor antivibraţii
influenţează comportamentul la vibraţii –
controlaţi elementele antivibraţii la
intervale periodice.
La îndepărtarea avariilor opriţi motorul.
Completarea utilajului
INDICAŢIE
Furtunul şi cablul de acceleraţie sunt
deja racordate complet. La completarea
utilajului nu îndoiţi piesele componente!
Cheia combinată şi şurubelniţa se
găsesc în punga alăturată pentru
accesorii.
Montarea furtunului ondulat la cot
1
Ndesfaceţi brăţara furtunului (1) şi
aşezaţi-o în jurul furtunului
ondulat (2)
Nintroduceţi eclisa în degajare
Nîmpingeţi furtunul ondulat (2) până
la limită pe inelul glisant (3)
2
Naliniaţi brăţara furtunului (1) şi inelul
glisant (3):
–cele două proeminenţe (săgeată)
ale inelului glisant sunt orientate în
sus
–Cârligul brăţării furtunului este
orientat către exterior
9928BA001 AM
9928BA019 AM
Nstrângeţi şurubul (săgeată)
SR 200
9
română
3
2431BA003 KN
1
2
5
4
2431BA004 KN
4
3
2
2431BA005 KN
1
2
2431BA006 KN
a
1
1
2431BA018 KN
3
Montarea mânerului de comandă
NDesprindeţi mânerul de
comandă (1) împreună cu
inserţia (2) şi împingeţi-l pe
ştuţul (3) furtunului ondulat.
NAgăţaţi cablul de acceleraţie
trecându-l prin elementul de
susţinere (4).
NFixaţi furtunul cu elementul de
susţinere (5) în cea de-a 3-a
deschizătură (săgeată) a furtunului
ondulat
Montarea tubului suflantei şi duzei
Nfixaţi mânerul de comandă (1) cu
şurubul (3)
NÎmpingeţi tubul suflantei (1) până la
limită în ştuţul furtunului ondulat (2).
NÎmpingeţi duza (3) pe tubul suflantei
până la limită – piesa dozatoare (4)
trebuie să fie aliniată la mânerul de
comandă.
Reglarea şi fixarea mânerului de
comandă
Naşezaţi utilajul pe spate şi reglaţi
centura – vezi "Centura"
Ndeplasaţi longitudinal mânerul de
comandă (1) şi şi reglaţi-l la
lungimea braţului – distanţa dintre
orificiul de ieşire al duzei (2) şi
mânerul de comandă (1) trebuie să
fie de minimum a = 500 mm
10
SR 200
română
0002BA013 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
Reglarea cablului de
acceleraţie
După montarea utilajului sau după o
perioadă mai îndelungată de funcţionare
poate fi necesară o corecţie a reglajului
cablului de acceleraţie.
Cablul de acceleraţie se reglează numai
dacă utilajul este montat complet.
Naduceţi pârghia de acceleraţie în
poziţia de acceleraţie maximă –
până la limită
Nrotiţi uşor sesizabil şurubul în
pârghia de acceleraţie până la
prima treaptă, în direcţia săgeţii
Apoi rotiţi încă o dată cu o rotaţie în
acelaşi sens
Centură
Reglarea centurii
Ntrageţi în jos de capete – pentru a
întinde centura
Nreglaţi centura în aşa fel încât placa
din spate să fie bine poziţionată pe
spatele utilizatorului
Desfacerea centurii
Combustibil
Motorul va funcţiona cu un amestec de
carburant format din benzină şi ulei de
motor.
AVERTISMENT
Evitaţi contactul direct al pielii cu
combustibilul şi inhalarea vaporilor de
combustibil.
MotoMix STIHL
STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix
STIHL. Acest carburant mixt nu conţine
benzol, plumb, se caracterizează printro cifră octanică ridicată şi oferă
întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec
destinat duratei maxime de viaţă a
motorului şi conţine ulei STIHL de motor
în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate
pieţele.
SR 200
Nridicaţi catarama
Mixarea combustibilului
INDICAŢIE
Substanţele combustibile
necorespunzătoare sau un raport de
amestec care se abate de la norme pot
duce la avarii serioase ale grupului
motor. Benzina sau uleiul de motor de
calitate inferioară pot avaria motorul,
garniturile, conductele şi rezervorul de
combustibil.
11
română
Benzina
Întrebuinţaţi numai benzină de calitate
cu o cifră octanică de minimum 90 ROZ
– cu sau fără plumb.
Utilajele cu catalizator pentru gazele de
ardere vor funcţiona cu benzină fără
plumb.
INDICAŢIE
Dacă rezervorul se alimentează de mai
multe ori cu benzină cu plumb eficienţa
catalizatorului se poate reduce
semnificativ.
Benzina cu o proporţie de alcool mai
mare de 10% poate cauza la avarieri în
funcţionare la motoarele cu
carburatoare reglabile manual şi, prin
urmare, nu se va utiliza la aceste
motoare.
Motoarele cu M-Tronic furnizează
putere completă cu o benzină cu până la
25% proporţia de alcool (E25).
Ulei de motor
Utilizaţi numai ulei de calitate pentru
motor în doi timpi – ideal ulei STIHL de
motor în doi timpi HP, HP Super sau
HP Ultra, care sunt în mod optim
adaptate motoarelor STIHL.
Randamentul maxim şi durata de viaţă a
motorului sunt garantate de HP Ultra.
Uleiurile de motor nu sunt disponibile pe
toate pieţele.
La motoutilajele cu catalizator pentru
gazele de ardere la prepararea
amestecului de carburant se va folosi
numai ulei pentru motor în doi timpi
STIHL 1:50.
Raport de amestec
la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
combustibil mai întâi se introduce
uleiul de motor, apoi se adaugă
benzina şi se amestecă temeinic
Depozitarea amestecului de combustibil
Depozitaţi numai în recipiente permise
pentru păstrarea combustibilului, la loc
sigur, uscat şi răcoros, protejat de razele
de lumină şi de soare.
Amestecul de combustibil se alterează –
mixaţi numai necesarul pentru câteva
săptămâni. Nu depozitaţi amestecul de
combustibil mai mult de 30 zile. Dacă
este expus la lumină, soare, temperaturi
scăzute sau ridicate amestecul de
combustibil poate deveni mai rapid
inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat
fără probleme până la cel mult 2 ani.
NÎnaintea alimentării scuturaţi bine
canistra cu amestecul de
combustibil.
Ulei pentru motor în doi
timpi STIHL 1:50
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune –
deschideţi cu atenţie.
NRezervorul de combustibil şi
canistra se vor curăţa la intervale
periodice
Deversaţi restul de combustibil şi lichidul
folosit la curăţare conform normelor şi
condiţiilor ecologice!
12
SR 200
română
002BA447 KN
002BA448 KN
1
0002BA017 KN
2
3
Alimentarea cu combustibil
Pregătirea utilajului
NCapacul rezervorului şi zona
adiacentă se curăţă înaintea
alimentării, pentru ca în rezervor să
nu pătrundă murdărie
Deschiderea capacului rezervorului
Alimentarea cu combustibil
La alimentare combustibilul nu trebuie
să se reverse iar rezervorul nu se va
umple până la refuz. STIHL vă
recomandă sistemul de alimentare
STIHL (accesorii speciale).
Închiderea capacului rezervorului
9928BA018 AM
Npoziţionaţi capacul
Nrotiţi capacul până la limită în sens
orar şi strângeţi-l manual cât de mult
posibil
Informaţii înainte de pornire
INDICAŢIE
Înaintea pornirii controlaţi cu motorul
oprit grilajul de protecţie pentru aspiraţia
aerului suflantei dintre placa de spate şi
unitatea motorului şi dacă este necesar,
curăţaţi-l.
Sumar mânerul de comandă
1Pârghie de poziţie
2Pârghia de acceleraţie
3Blocatorul pârghiei de acceleraţie
1)
Nrotiţi capacul în sens contrar
sensului orar până când poate fi
scos de la orificiul rezervorului
Nscoateţi capacul rezervorului
SR 200
Funcţiile pârghiei de poziţie
Poziţia de funcţionare F
Motorul funcţionează sau este pregătit
de lucru. Este posibilă acţionarea fără
trepte a pârghiei de acceleraţie (2).
Motor Stopp 0
Sistemul de contact se întrerupe,
motorul se opreşte. Pârghia de
poziţie (1) nu se fixează în această
poziţie, ci se retrage sub acţiunea
arcului în poziţia de lucru. Contactul este
repornit automat.
13
română
2431BA019 KN
a
b
1
2431BA008 KN
2
1
0002BA060 KN
1
0002BA019 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM
Poziţia limită
1)
Cursa pârghiei de acceleraţie poate fi
limitată la două trepte:
aacceleraţie 1/3
bacceleraţie 2/3
Pentru eliberarea limitării:
NAşezaţi pârghia de poziţie (1) la loc
în poziţia de funcţionare F.
Fixarea acceleraţiei
1)
Pornirea / oprirea motorului
Înaintea pornirii
Nînchideţi pârghia supapei (1) pentru
admisia soluţiei
Pornirea motorului
NRespectaţi instrucţiunile de
siguranţă
INDICAŢIE
Porniţi utilajul numai când e poziţionat
pe o suprafaţă curată şi fără praf astfel
încât utilajul să nu aspire praful.
Napăsaţi pe burduful pompei
manuale de combustibil de
minimum 5 ori – chiar dacă burduful
este plin cu combustibil
Motor rece (pornire la rece)
Nbutonul rotativ al clapetei de şoc se
roteşte pe g
Motor cald (pornire la cald)
Pârghia de acceleraţie (2) poate fi
blocată în oricare poziţie.
Pentru eliberarea blocării:
NAşezaţi pârghia de poziţie (1) la loc
în poziţia de funcţionare F.
1)
disponibil în funcţie de piaţa locală
14
NManeta de operare trebuie să fie
pe F
9928BA008 AM
Nbutonul rotativ al clapetei de şoc se
roteşte pe <
Se va utiliza această poziţie chiar dacă
motorul deja funcţionează, dar încă este
rece.
SR 200
română
2431BA009 KN
9928BA006 AM
2431BA010 KN
Demararea
NUtilajul se va aşeza în siguranţă pe
sol – atenţie ca în zona orificiului de
evacuare să nu se găsească alte
persoane
Nadoptaţi o poziţie stabilă: prindeţi
utilajul cu mâna stânga de
rezervorul de soluţie şi asiguraţi-l cu
un picior împotriva alunecării
NCu mâna dreaptă trageţi încet
mânerul demaror până sesizaţi
prima treaptă – şi apoi trageţi rapid
şi puternic – şnurul nu trebuie tras
până la capăt – pericol de rupere!
NNu permiteţi revenirea de la sine a
mânerului demaror – conduceţi-l în
sens contrar direcţiei de tragere
astfel încât şnurul demaror să se
înfăşoare corect
Ndemaraţi până când motorul
funcţionează
Alte indicaţii pentru pornire
Dacă motorul s-a oprit cu butonul rotativ
în poziţia g sau la accelerare
Nrotiţi butonul pe < –demaraţi în
continuare până când motorul
funcţionează
Dacă motorul nu porneşte
NVerificaţi dacă toate reglajele
(butonul rotativ, pârghia de poziţie
pe regim de lucru în F) sunt corecte
Nrepetaţi procedeul de pornire
La regimul de mers în gol rezervorul s-a
golit complet şi a fost realimentat
Napăsaţi pe burduful pompei
manuale de combustibil de
minimum 5 ori – chiar dacă burduful
este plin cu combustibil
De îndată ce motorul a pornit
NAcţionaţi pârghia de acceleraţie
Nla acţionarea pârghiei de
acceleraţie, butonul rotativ al
clapetei de şoc sare automat în
poziţia de lucru F
În cazul temperaturilor foarte scăzute
Nse accelerează puţin – motorul se
lasă puţin timp să se încălzească în
funcţionare
SR 200
15
română
0002BA025 KN
Oprirea motorului
Nacţionaţi pârghia de poziţie pe
direcţia 0 – motorul se opreşte –
pârghia de poziţie se retrage înapoi
sub acţiunea arcului
Instrucţiuni de funcţionareObţinerea necesarului de
soluţie
În timpul lucrului
După o funcţionare îndelungată la
sarcină maximă motorul se lasă scurt
timp să mai tureze în gol, până când
căldura intensă este condusă de către
curentul de aer rece, astfel
componentele grupului motor (sistemul
de aprindere, carburator) nu sunt
solicitate la maximum de un blocaj de
căldură.
După lucru
La opriri de scurtă durată: motorul se
lasă să se răcească. Utilajul se
păstrează având rezervorul de
combustibil plin, într-un loc uscat, la
distanţă de surse de foc, până la
următoarea utilizare. La opriri
îndelungate – vezi "Depozitarea
utilajului".
Obţinerea suprafeţei (m2)
La culturi întinse suprafaţa se
calculează ca produsul dintre lungimea
şi lăţimea câmpului.
La culturi de înălţime, suprafaţa se
calculează ca produsul dintre lungimea
aproximativă a şirurilor şi înălţimea
medie a peretelui de foioase. Acest
rezultat se va multiplica cu numărul de
rânduri. Dacă peretele de foioase se va
trata pe ambele părţi, acest rezultat se
va multiplica cu 2.
Suprafaţa în hectare se determină prin
împărţirea numărului de metri pătraţi ai
suprafeţei la 10.000.
Exemplu:
Un teren cu o lungime de 120 m şi o
lăţime de 30 m trebuie tratat cu o
substanţă de combatere a dăunătorilor.
Suprafaţa:
120 m x 30 m = 3.600 m
3.600 / 10.000 = 0,36 ha
2
16
Obţinerea cantităţii de substanţă
Din manualul de utilizare se determină
substanţa contra dăunătorilor:
–cantitatea necesară de substanţă
pentru 1 hectar (ha)
–concentraţia substanţei (proporţia
de amestec)
SR 200
română
Cantitatea necesară de substanţă
pentru 1 ha se va înmulţi cu suprafaţa
obţinută în ha. Rezultatul reprezintă
cantitatea necesară de substanţă pentru
suprafaţa de tratat.
Exemplu:
Conform manualului de utilizare, pe ha
este necesară o cantitate de substanţă
de 0,4 litri (I) în concentraţie de 0,1%
pentru a fi utilizată.
Cantitatea de substanţă:
0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l
Obţinerea cantităţii de soluţie
Cantitatea necesară de soluţie se
calculează după cum urmează:
T
W
x 100 = T
K
T
= cantitate de substanţă în l
W
B
K = concentraţie în %
T
= cantitatea necesară de soluţie în l
B
Exemplu:
Cantitatea de substanţă obţinută este de
0,144 l. Conform manualului de utilizare
concentraţia este de 0,1 %.
Cantitatea de soluţie:
0,144 l
0,1 %
x 100 = 144 l
Determinarea vitezei de înaintare
Înaintea utilizării se efectuează o probă
cu utilajul alimentat şi aşezat pe umeri,
având rezervorul umplut cu apă. Tubul
pulverizator se va mişca (pendula) după
cum este prezentat în următorul
exemplu practic. Astfel se va determina
distanţa străbătută după 1 min.
La această probă simultan se verifică
lăţimea frontului de lucru. La culturile
întinse lăţimea corespunzătoare a
frontului de lucru este de 4-5 m. Pentru
identificare delimitaţi frontul de lucru.
Rezultatul obţinut prin împărţirea
drumului parcurs în metri la timpul în
minute îl reprezintă viteza de înaintare în
metri pe minut (m/min).
Exemplu:
S-a determinat o distanţă de 10 m
parcursă într-un minut.
Viteza de înaintare:
10 m
1min
= 10 m/min
Determinarea reglajului dozării
Valoarea reglajului dozatorului se
calculează după cum urmează:
(l) x vb(m/min) x b(m)
V
a
V
= cantitatea de soluţie
a
v
= viteza de înaintare
b
V
= cantitate de pulverizat
c
A (m
2
)
= Vc(l/min)
b = frontul de lucru
A = suprafaţa
Exemplu:
Cu ajutorul valorilor obţinute anterior şi
la un front de lucru de 4 m, rezultă
următorul reglaj pentru dispozitivul
dozator:
144 l x 10 (m/min) x 4m
3600 m
2
Valorile exprimate în hectare (ha)
trebuie calculate în m
= 1,6 l/min
2
(ha x 10.000 =
m2).
Pentru reglarea cantităţii de pulverizat
obţinute – vezi "Dispozitivul dozator".
SR 200
17
română
1
0002BA061 KN
A
B
1
2
1
2431BA022 KN
0811BA019 KN
Dispozitiv dozator
Pârghia supapei
Cu ajutorul pârghiei supapei (1) se
permite accesul – sau oprirea soluţiei.
NPoziţia A (pârghia supapei la
verticală, sus) – debit deschis
NPoziţia B (pârghia supapei la
orizontală, jos) – debit închis
Piesă dozatoare
NRotiţi piesa dozatoare (1) –
cantitatea de extragere poate fi
reglată continuu
Poziţia 1 = debit minim
Poziţia 6 = debit maxim
Marcajele cifrelor de pe piesa dozatoare
trebuie să fie poziţionate pe capac odată
cu nasul (2) de sub piesa dozatoare.
Cantitatea de extragere:
Cantiatea de extragere (l/min) depinde
de poziţia piesei dozatoare şi a unghiului
ţevii de pulverizare.
Cantitate de extragere (l/min) fără
pompă de presiune
Cantitate de extragere (l/min) fără
pompă de presiune cu duză ULV (volum
ultrascăzut)
Unghiul ţevii de
pulverizare
Poziţia de
dozare
0.50,050,040,03
0.650,080,070,05
0.80,120,090,08
Cantitate de extragere (l/min) cu pompă
de presiune (accesoriu special)
Poziţia de
dozare- 30°0°+ 30°
1.00,64
1.61,7
2.02,59
- 30°0°+ 30°
Unghiul ţevii de
pulverizare
18
SR 200
română
2431BA021 KN
1
0002BA060 KN
1
Cantitate de extragere (l/min) cu pompă
de presiune (accesoriu special) şi duză
ULV (volum ultrascăzut)
Unghiul ţevii de
pulverizare
Poziţia de
dozare- 30°0°+ 30°
0.50,15
0.650,2
0.80,37
Verificarea debitului
Nutilajul se aşează în siguranţă pe sol
Numpleţi cu apă recipientul de soluţie
până la marcajul de 10 litri
Utilaje fără pompă de presiune
Npoziţionaţi piesa dozatoare
"Standard" pe poziţia de dozare 6
Nporniţi utilajul
NLa acceleraţie maximă, cu tubul
pulverizator orizontal, extrageţi
conţinutul recipientului până la
marcajul de 5 litri şi măsuraţi timpul
scurs
Timpul necesar pentru extragerea a
5 litri de lichid trebuie să fie între 110 şi
150 secunde.
Utilaje cu pompă de presiune (accesorii
speciale)
Naplicaţi piesa dozatoare 2.0 în duză
Nporniţi utilajul
NLa acceleraţie maximă, cu tubul
pulverizator orizontal, extrageţi
conţinutul recipientului până la
marcajul de 5 litri şi măsuraţi timpul
scurs
SR 200
Timpul necesar pentru extragerea a
5 litri de lichid trebuie să fie între 100 şi
130 secunde.
În cazul unor abateri
Nverificaţi starea de murdărie a
recipientului de soluţie, sistemului
de furtunuri, piesei dozatoare şi
dacă există, a pompei de presiune,
şi dacă este necesar curăţaţi-le
Nverificaţi orificiul de aspiraţie pentru
aerul ventilat şi dacă este necesar
curăţaţi
Nverificaţi poziţia motorului şi dacă
este necesar, corectaţi-o
În cazul în care aceste măsuri nu se
dovedesc a fi suficiente – adresaţi-vă
unui serviciu de asistenţă tehnică.
Umplerea recipientului cu
soluţie
NRotiţi capacul în sens orar până
când acesta poate fi scos de pe
rezervorul de soluţie.
Ngarnitura (1) din capac trebuie să fie
în totdeauna nedeteriorată,
lubrifiată şi fără impurităţi
Naşezaţi utilajul asigurându-l contra
răsturnării pe o suprafaţă plană
Nînchideţi pârghia supapei (1) pentru
admisia soluţiei
19
română
2431BA011 KN
10L
5L
2431BA012 KN
2431BA013 KN
2431BA023 KN
2431BA024 KN
372BA007 KN
Nprin sită completaţi în recipient cu
soluţie bine mixată
Nu depăşiţi cantitatea de umplere
maximă de 10 litri
Regimul de pulverizare cu
lichid
Nreglarea cantităţii de împrăştiat cu
piesa dozatoare – vezi "Dispozitivul
dozator"
Ndeschideţi pârghia supapei – vezi
"Dispozitivul dozator"
NRegimul de pulverizare cu lichid în
totdeauna la acceleraţie maximă
Grilaj deflector
Pentru pulverizarea soluţiei în scopul
dorit forma şi direcţia de ieşire a jetului
pulverizator pot fi modificate prin
grilajele montabile.
fără grilaj deflector
Grilaj pentru pulverizare în lăţime
Lărgeşte şi atenuează jetul pulverizator.
–pentru distanţe mici până la plante
(< 1,5 m)
–Se reduce riscul deteriorării
plantelor, în special în fazele
sensibile ale acestora
Grilaj deflector la 45°
NAplicaţi capacul şi rotiţi-l cu ambele
mâini în sens orar – închideţi
capacul cât se poate de strâns
20
Jet pulverizator pentru distanţe mari –
lăţime de pulverizare maximă.
–pentru pulverizarea de suprafeţe şi
plante înalte
–pentru penetrare maximă în
coronament
Jetul pulverizator poate fi direcţionat la
discreţie deflectat până la 45°.
–pentru umectarea părţii inferioare a
frunzelor
–pentru creşterea cantităţii de
extragere la pulverizare în sus
–pentru lucrări destinate anume
culturilor de la nivelul solului. În
cazul pulverizării orientate în jos,
reduce deriva produsă de vânt a
ceţii pulverizate
SR 200
română
372BA008 KN
1
2431BA014 KN
2431BA015 KN
0002BA045 KN
2
Grilaj dublu deflector
Jetul pulverizator se divide şi se
orientează către cele două laturi.
–pulverizarea simultană a două şiruri
de plante printr-o singură
operaţiune de lucru
După lucru
Nînchideţi pârghia supapei
Nopriţi motorul – vezi "Pornirea /
oprirea motorului"
Golirea recipientului de soluţie
NRotiţi piesa dozatoare (1) la
poziţia "6"
NDeschideţi pârghia supapei şi lăsaţi
ca soluţia rămasă să se scurgă într-
un recipient de captare
corespunzător
La sita murdară:
Nîmpingeţi cu ajutorul unei unelte
corespunzătoare (de ex.
şurubelniţă) în ambele degajări
(săgeţi) pentru desfacerea sitei (2)
Nextrageţi pe sus sita (2) din
recipientul soluţiei
SR 200
Curăţarea recipientului de soluţie
Ncurăţaţi sita (2) cu apă curată şi,
de ex., cu o pensulă
Nclătiţi şi curăţaţi recipientul de
soluţie şi sistemul de furtunuri cu
apă clară
Ndeversaţi resturile de soluţie şi
lichidul de spălat conform
prescripţiilor şi instrucţiunilor de
protecţie a mediului – respectaţi
instrucţiunile fabricantului de
substanţe contra dăunătorilor
Nlăsaţi utilajul să se usuce cu capacul
deşurubat
21
română
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM
Depozitarea utilajuluiCurăţarea filtrului de aer
NUtilajul se depozitează într-un loc
uscat, ferit de îngheţ şi sigur.
Protejaţi utilajul împotriva utilizării
neautorizate (de ex. de către copii)
La pauze în funcţionare începând cu
cca. 3 luni
Nrezervorul de combustibil se goleşte
într-un spaţiu bine ventilat şi se
curăţă
Ndeversaţi combustibilul conform
normelor şi conform condiţiilor de
mediu
Ncarburatorul se trece pe regim de
mers în gol – în caz contrar
membranele carburatorului se pot
lipi
Nmotoutilajul se curăţă temeinic, în
special nervurile cilindrului şi filtrul
de aer
NNu expuneţi rezervorul de soluţie
mai mult timp acţiunii directe a
razelor solare, radiaţiile UV au efect
coroziv asupra rezervorului – pericol
de neetanşeitate sau rupere!
Dacă randamentul motorului scade
sensibil
Nrotiţi şurubul capacului filtrului (1)
spre stânga în poziţie verticală
Nscoateţi capacul filtrului (2)
Ncurăţaţi zona adiacentă filtrului de
murdăria grosieră
NExtrageţi sita (3) şi scoateţi (4) filtrul
Nfiltrul se schimbă, se bate sau se
suflă – nu se spală!
Piesele avariate se înlocuiesc!
Montarea filtrului
Nintroduceţi filtrul în carcasă şi
aşezaţi piesa capac
Npoziţionaţi capacul şi rotiţi şurubul
pentru capacul filtrului spre dreapta
în poziţie orizontală
22
SR 200
română
Reglarea carburatorului
Carburatorul este prevăzut din fabricaţie
cu un reglaj standard.
Reglajul carburatorului este executat în
aşa fel încât în toate stările de
funcţionare la motor să fie dirijat un
amestec optim combustibil-aer.
La acest carburator corecţiile la şurubul
de reglaj principal (H) şi şurubul de
reglaj al mersului în gol (L) pot fi
executate numai în limite strânse!
Pregătirea utilajului
NOprirea motorului
NControlaţi filtrul de aer – dacă este
necesar, se curăţă sau se
înlocuieşte
Nse verifică reglajul cablului de
acceleraţie, dacă este necesar se
reglează – vezi "Reglarea cablului
de acceleraţie"
NVerificaţi apărătoarea de scântei
(existentă numai în funcţie de ţară)
la amortizor – curăţaţi sau înlocuiţi
după cum este necesar.
Reglajul standard
NŞurubul de reglaj principal (H) se
roteşte în sens contrar sensului orar
până la limită – max. 3/4 rotaţii
NRotiţi şurubul de reglare a mersului
în gol (L) în sens orar la maxim –
apoi rotiţi în sens antiorar 3/4 rotaţii
Reglarea mersului în gol
Nse execută reglajul standard
NPorniţi motorul şi lăsaţi-l să se
încălzească în funcţionare
În regim de mers în gol turaţia este
neuniformă, în ciuda corecţiei
reglajului LA motorul se opreşte,
acceleraţie nesatisfăcătoare
Mersul în gol este reglat pe un amestec
prea îmbogăţit.
NŞurubul de reglaj al mersului în
gol (L) se roteşte încet în sens
contrar sensului orar până când
9928BA012 AM9928BA013 AM
motorul funcţionează uniform şi
accelerează bine – maxim până la
limită
Turaţie neregulată la mers în gol,
scăderea turaţiei la balans
Mersul în gol este reglat pe un amestec
prea îmbogăţit.
NŞurubul de reglaj al mersului în
gol (L) se roteşte în sens orar până
când motorul funcţionează uniform
şi accelerează bine
După fiecare corecţie a şurubului de
reglaj al mersului în gol (L) este
necesară şi o modificare a şurubului
limitator al mersului în gol (LA).
Corecţia reglării carburatorului la
utilizarea la mare altitudine
SR 200
Motorul se opreşte în regim de mers în
gol
NŞurubul limitator al mersului în
gol (LA) se roteşte în sens orar
până când motorul turează uniform
Dacă motorul nu funcţionează
satisfăcător, poate fi necesară o corecţie
mică:
Nse execută reglajul standard
Nse lasă motorul să se încălzească în
funcţionare
Nşurubul de reglaj principal (H) se
roteşte uşor în sens orar (amestec
mai sărăcit) – max. până la limită
23
română
INDICAŢIE
După revenirea de la o valoare mare a
reglajului carburatorului se va efectua
resetarea la reglajul standard.
La reglajul la un amestec prea sărăcit
există pericolul avarierii mecanismului
prin lipsa materialului lubrifiant şi
supraîncălzire.
Catalizator pentru gazele de
ardere
Motoutilajele cu catalizator pentru
gazele de ardere (în funcţie de echipare)
pot funcţiona numai cu combustibil fără
plumb şi uleiuri pentru motoare în doi
timpi STIHL sau uleiuri similare pentru
motoarele în doi timpi în raport de
amestec 1 : 50 – vezi "Combustibilul".
Catalizatorul pentru gazele de ardere
integrat în toba de eşapament reduce
nivelul substanţelor toxice din gazele de
ardere.
Reglajul corect al carburatorului (în
cazul când acesta este reglabil) şi
menţinerea exactă a raportului de
amestec din benzină şi ulei pentru motor
în doi timpi sunt de o mare importanţă
pentru un nivel scăzut al substanţelor
toxice în gazele de ardere şi o durată
mare de viaţă a catalizatorului.
Bujia
NÎn cazul unei puteri insuficiente a
motorului, pornirii
necorespunzătoare sau
disfuncţionalităţilor la mersul în gol
în primul rând verificaţi bujia.
Ndupă cca. 100 ore de funcţionare
înlocuiţi bujia – chiar mai devreme în
cazul electrozilor foarte arşi –
utilizaţi numai bujii ecranate,
aprobate de STIHL – vezi "Date
tehnice"
Demontarea bujiei
1
9928BA014 AM
24
Nscoateţi fişa bujiei (1)
Ndeşurubaţi bujia
SR 200
română
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Verificarea bujiei
Ncurăţaţi bujia murdărită
NVerificaţi distanţa dintre
electrozi (A) şi dacă este necesar,
ajustaţi valoarea pentru distanţă –
vezi "Date tehnice"
Nînlăturaţi cauzele care au dus la
murdărirea bujiei
Cauzele posibile sunt:
–prea mult ulei de motor în carburant
–filtru de aer murdar
–condiţii de funcţionare nefavorabile
incendiului, respectiv al exploziilor. Se
pot produce leziuni corporale sau daune
materiale.
Nfolosiţi cu piuliţă de racordare bujiile
cu rezistor de deparazitare
Montarea bujiei
Nintroduceţi bujia şi apăsaţi ferm fişa
bujiei
Funcţionarea motorului
Dacă funcţionarea motorului este
nesatisfăcătoare deşi filtrul de aer a fost
curăţat iar reglajul carburatorului a fost
corect executat, cauza o poate
reprezenta toba de eşapament.
La Serviciul de asistenţă tehnică se va
verifica starea de murdărie (calaminare)
a tobei de eşapament!
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandăm să vă adresaţi serviciului
de asistenţă tehnică STIHL.
AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt
bine strânse, respectiv sunt lipsă, pot
produce scântei. Lucrul în mediu uşor
inflamabil sau exploziv comportă riscul
SR 200
25
română
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Datele se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date
se reduc corespunzător.
înainte de utilizare
după utilizare, respectiv zilnic
după fiecare alimentare a
rezervorului
săptămânal
Utilajul complet
Mâner de comandăVerificare funcţionalăXX
Filtrul de aer
Pompa de combustibil manuală (dacă
există)
Sorbul din rezervorul de combustibil
Rezervor de combustibilCurăţareX
Carburator
Bujia
Orificiul de aspiraţie pentru aerul de răcire
Grilaj de protecţie contra scânteilor
toba de eşapament
Şuruburi şi piuliţe accesibile (cu excepţia
şuruburilor de reglaj)
Rezervor de soluţie şi furtun
Control vizual (stare, etanşeitate)XX
CurăţareX
CurăţareX
ÎnlocuireX
VerificareX
Punere în funcţiune de către serviciul de
asistenţă tehnică
Verificare prin serviciul de asistenţă
tehnică
înlocuire prin serviciul de asistenţă
tehnică
Verificarea mersului în golXX
Reglare regim de mers în golX
Reglarea distanţei dintre electroziX
Înlocuire la câte 100 ore de funcţionare
Control vizualX
CurăţareX
VerificareX
1)
din
Curăţare respectiv înlocuire prin Seviciul
de asistenţă tehnică
Strângere ulterioarăX
Control vizual (stare, etanşeitate)X
CurăţareX
2)
2)
2)
2)
lunar
anual
la avarie
la deteriorare
dacă este necesar
X
X
XX
X
26
SR 200
română
Datele se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date
se reduc corespunzător.
înainte de utilizare
după utilizare, respectiv zilnic
după fiecare alimentare a
rezervorului
săptămânal
lunar
anual
la avarie
la deteriorare
Sita din rezervorul de soluţie (numai cu
pompă de presiune incorporată sau la uti
liziarea piesei dozatoare ULV pentru
volum ultrascăzut)
Dispozitivul dozator de la tubul suflanteiVerificareXX
Elemente antivibraţii
Grilaj de protecţie pentru aspiraţia aerului
suflat
Reglarea cablului deacceleraţieX
Autocolant de siguranţăÎnlocuireX
1)
disponibil în funcţie de ţară
2)
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
Curăţare, respectiv înlocuire
-
VerificareXXX
înlocuire prin serviciul de asistenţă teh
2)
nică
VerificareXX
CurăţareX
-
XX
X
dacă este necesar
SR 200
27
română
Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de
utilizare duce la evitarea uzurii
considerabile şi avarierii aparatului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea
utilajului trebuie să se facă aşa cum este
descris în acest manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate
pagubele apărute ca urmare a
nerespectării instrucţiunilor de
siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
lucru este valabil în special pentru:
–modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL
–utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate,
corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
–utilizarea necorespunzătoare a
utilajului
–utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri
–pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul
„Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire“
trebuie executate la intervale periodice.
Atunci când aceste lucrări nu pot fi
executate de către utilizator, se va
solicita un serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi au la
dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau
executării necorespunzătoare, pot
apărea pagube pentru care este
răspunzător utilizatorul. Printre acestea
se numără:
–avarii ale grupului motor ca urmare
a întreţinerii neexecutate la timp sau
întreţinerii necorespunzătoare
(de ex. la filtrul de aer şi
combustibil), reglajului incorect al
carburatorului sau curăţării
insuficiente a conductei de aer rece
(fante de aspiraţie, nervurile
cilindrului)
–coroziune şi alte avarieri ca urmare
a depozitării necorespunzătoare
–pagube ale utilajului ca urmare a
utilizării unei piese de schimb
calitativ inferioare
Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului
sunt supuse unei uzuri normale, chiar
dacă utilizarea lor s-a făcut în
conformitate cu instrucţiunile iar în
funcţie de tipul şi durata utilizării acestea
trebuie înlocuite la timp. Printre acestea
se numără:
–Filtrul (pentru aer, combustibil)
–Demarorul
–Bujia
–Elementele de amortizare ale
sistemului antivibraţii
28
SR 200
19
#
13
12
11
5
4
2431BA026 KN
1
2
18
3
8
10
16
17
15
14
20
22
21
23
6
7
9
Componente principale
română
1Capacul rezervorului
2Recipient de soluţie
3Toba de eşapament
4Mânerul demaror
5Fişa bujiei
6Pompă manuală de combustibil
7Şuruburi de reglaj carburator
8Butonul rotativ al clapetei de şoc
9Filtrul de aer
10 Capacul rezervorului
11 Rezervor de combustibil
12 Grilaj deflector
13 Piesă dozatoare
14 Duză
15 Tubul suflantei
16 Pârghia de acceleraţie
17 Pârghie de poziţie
18 Pârghia supapei pentru admisia
soluţiei
19 Element de blocare pârghie de
acceleraţie (există numai în funcţie
de ţară)
20 Furtun ondulat
21 Perna de spate
22 Centură
23 Placă de spate
24 Piesă distanţier (există numai în
funcţie de ţară)
#Seria maşinii (scoateţi capacul
filtrului – seria maşinii se află
ştanţată în partea interioară a
carcasei suflantei)
SR 200
29
română
Date tehnice
Grupul motor
Motor monocilindric în doi timpi
Cilindree:27,2 cm
Alezajul cilindrului:34 mm
Cursa pistonului:30 mm
Putere conform
ISO 7293:0,8 kW (1,1 CP)
Turaţia la mers în gol: 2500 1/min
Turaţie
motor / ventilator în în
exploatare7500 1/min
Sistemul de aprindere
Magnetou cu comandă electronică
Bujie (ecranată):NGK CMR 6 H
Distanţa dintre
electrozi:0,5 mm
Sistem de combustibil
3
Puterea suflantei
Viteza aerului:81 m/s
Debitul max. de aer
fără instalaţia
suflantei:780 m3/h
3
Debit de aer cu duză: 580 m
/h
Dispozitiv pulverizator
Capacitatea recipien
-
tului de soluţie:10 l
Cantitatea rămasă a
recipientului de soluţie: 50 ml
Dimensiunea găurilor
sitei de umplere:1 mm
Lăţimea de pulverizare
max. orizontală:9 m
Se pretează la înălţimi
de plante până la:2,5 m
Cantităţi de extragere cu şi fără
accesoriu special incorporat – vezi
"Dispozitivul dozator"
Greutate
Pentru datele complete ce îndeplinesc
standardul Vibraţii 2002/44/CE, vezi
www.stihl.com/vib/.
Nivelul presiunii sonore L
conform
peq
DINEN15503
SR 200:94 dB(A)
Nivelul puterii sonore L
conform
w
DINEN15503
SR 200:104 dB(A)
Valoare vibraţii a
hv,eq
conform
DINEN15503
Mâner dreapta
SR 200:1,5 m/s
2
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul
puterii sonore valoarea factorului
K-conform RL2006/42/EG = 2,5dB(A);
pentru acceleraţia vibraţiilor valoarea
factorului K-conform RL2006/42/EG =
2
2,0m/s
.
Carburator cu membrană, insensibil la
poziţie, cu pompă integrată de
combustibil
Capacitatea rezervo
rului de combustibil: 1050 cm
-
3
(1,05 l)
30
nealimentat:7,9 kg
greutate de lucru max.
18,7 kg
(alimentat şi plin)
Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru obţinerea valorilor sunetelor şi
vibraţiilor au fost luate în considerare
mersul în gol şi turaţia maximă nominală
în raport de 1:6
REACH
REACH reprezintă un normativ CE
pentru înregistrarea, evaluarea şi
aprobarea substanţelor chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea
normativului REACH (CE) Nr.
1907/2006, vezi www.stihl.com/reach
SR 200
română
000BA073 KN
Instrucţiuni pentru reparaţiiColectarea deşeurilor
Utilizatorii acestui aparat vor executa
numai lucrările de întreţinere şi îngrijire
descrise în acest manual de utilizare.
Celelalte tipuri de reparaţii vor fi
executate de serviciile de asistenţă
tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele
de schimb aprobate de STIHL şi
destinate acestui motoutilaj sau piese
similare din punct de vedere tehnic.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se
recunoscu după seria piesei de schimb
STlHL, după textul { şi dacă e
cazul, după simbolul piesei de schimb
STlHL K (pe piesele mici se poate
găsi doar simbolul respectiv).
Se vor respecta reglementările privind
depozitarea deşeurilor specifice fiecărei
ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la
gunoiul menajer. Produsele STIHL,
acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se
vor recicla conform normelor de
protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă
stau la dispoziţie cu informaţii
actualizate cu privire la reglementările
de depozitare a deşeurilor.
Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu toată responsabilitatea
următoarele:
Model constructiv:Pulverizator
Marca de fabricaţie:STIHL
Tip:SR 200
Identificator de serie: 4241
Cilindree:27,2 cm
corespunde prevederilor de
implementare a directivelor 2006/42/CE
şi 2014/30/EU şi a fost conceput şi
fabricat în conformitate cu versiunile
valabile la data fabricaţiei ale
următoarelor norme:
ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1,
EN ISO 28139
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Anul de fabricaţie şi seria maşinii sunt
menţionate pe utilaj.
3
SR 200
31
română
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Thomas Elsner
Şef Gestionare Produse şi Servicii
32
SR 200
0458-457-5521-A
rumänisch
W
www.stihl.com
*04584575521A*
0458-457-5521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.