La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
1
Page 4
français
1 Préface
19 Caractéristiques techniques
19.1 Récolteuse d'olives STIHL SPA 65
19.2 Batterie STIHL AP
19.3 Niveaux sonores et taux de vibrations
19.4 REACH
20 Pièces de rechange et accessoires
20.1 Pièces de rechange et accessoires
21 Mise au rebut
21.1 Mise au rebut de la récolteuse d'olives et de la
batterie
22 Déclaration de conformité UE
22.1 Récolteuse d'olives STIHL SPA 65
23 Indications générales de sécurité pour outils
électroportatifs
23.1 Introduction
23.2 Sécurité à l'endroit de travail
23.3 Sécurité relative au système électrique
23.4 Sécurité des personnes
23.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils
électroportatifs
23.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils
électroportatifs sans fil
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos
21
produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une
21
excellente qualité répondant aux besoins de nos clients.
22
Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même
en cas de sollicitations extrêmes.
22
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du
22
service après-vente. Nos revendeurs spécialisés
22
fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se
familiariser avec nos produits et assurent une assistance
technique complète.
22
22
Nous vous remercions de votre confiance et vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
23
23
23
24
24
Dr. Nikolas Stihl
25
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.
2Informations concernant la présente
Notice d'emploi
2.1Documents à respecter
Les prescriptions de sécurité locales doivent être
respectées.
► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien
comprendre et conserver les documents suivants :
– Notice d'emploi Batterie STIHL AR
– Notice d'emploi « Pochette AP à porter à la ceinture,
avec cordon d'alimentation électrique »
2
0458-704-0221-A
Page 5
3 Vue d'ensemble
1
4
11
10
2
14
1213
3
6
5
8
9
7
#
#
0000-GXX-2987-A0
français
– Consignes de sécurité Batterie STIHL AP
– Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500
– Information de sécurité concernant les batteries STIHL
et les produits STIHL à batterie intégrée :
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2Marquage des avertissements dans le texte
AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures
graves, voire mortelles.
AVIS
Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts
matériels.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts
matériels.
2.3Symboles employés dans le texte
Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice
d'emploi.
3Vue d'ensemble
3.1Récolteuse d'olives et batterie
0458-704-0221-A
1 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander, tenir et
mener la récolteuse d'olives.
2 Anneau de suspension
L'anneau de suspension est prévu pour l'accrochage
d'un système de portage.
3 Gaine faisant office de poignée
La gaine faisant office de poignée sert à tenir et mener la
récolteuse d'olives.
4Tube
Le tube relie les différents composants.
3
Page 6
français
L
WA
4 Prescriptions de sécurité
5 Peignes
Les peignes actionnent les doigts.
6 Doigts
Les doigts secouent les branches.
7 Gâchette de commande
La gâchette de commande met la récolteuse d'olives en
marche et l'arrête.
8 Levier d'encliquetage
En corrélation avec le blocage de la gâchette de
commande, le levier d'encliquetage déverrouille la
gâchette de commande.
9 Blocage de gâchette de commande
En corrélation avec le levier d'encliquetage, le blocage
de la gâchette de commande déverrouille la gâchette de
commande.
10 Levier de verrouillage
Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le
logement pour batterie.
11 Logement pour batterie
Logement dans lequel on introduit la batterie.
12 Touche
La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie.
13 DEL
Des diodes électroluminescentes (DEL) indiquent le
niveau de charge de la batterie et signalent des
dérangements.
14 Batterie
La batterie fournit à la récolteuse d'olives l'énergie
nécessaire au fonctionnement.
Dans cette position, le levier d'encliquetage
déverrouille la gâchette de commande.
Dans cette position, le levier d'encliquetage verrouille
la gâchette de commande.
La vitesse des peignes est réglable.
1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie
est trop chaude ou trop froide.
4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un
dérangement à l'intérieur de la batterie.
Niveau de puissance acoustique garanti selon la
directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre
la comparaison des émissions sonores de
différents produits.
Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité
énergétique de la batterie suivant la spécification du
fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la
capacité énergétique réellement disponible est
inférieure.
Ne pas jeter ce produit à la poubelle.
4Prescriptions de sécurité
# Plaque signalétique avec numéro de machine
3.2Symboles
Les symboles d'avertissement qui peuvent être appliqués
sur la récolteuse d'olives et la batterie ont les significations
suivantes :
4
4.1Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur la récolteuse
d'olives et la batterie ont les significations suivantes :
0458-704-0221-A
Page 7
4 Prescriptions de sécurité
5m (17 ft)
français
Respecter les consignes de sécurité et les
mesures à prendre.
Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et
de conserver précieusement cette Notice
d'emploi.
Porter des lunettes de protection et un casque
de protection.
Porter des gants de protection.
Respecter la distance de sécurité
indiquée.
Retirer la batterie pour les pauses de travail, le
transport, le rangement, la maintenance ou la
réparation de la machine.
4.2Utilisation conforme à la destination prévue
Utiliser cette récolteuse d'olives STIHL SPA 65 uniquement
pour récolter des olives, des noix et d'autres fruits.
La récolteuse d'olives peut être utilisée en cas de pluie.
Cette récolteuse d'olives est alimentée par une batterie
STIHL AP ou par une batterie STIHL AR.
AVERTISSEMENT
■ L'utilisation de batteries qui ne sont pas autorisées par
STIHL pour cette récolteuse d'olives risque de causer des
incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent de subir des
blessures très graves, voire mortelles.
► Utiliser la récolteuse d'olives avec une batterie
STIHL AP ou une batterie STIHL AR.
■ Si la récolteuse d'olives ou la batterie n'est pas utilisée
conformément à la destination prévue, cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent de subir
des blessures très graves, voire mortelles.
► Utiliser la récolteuse d'olives comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
► Utiliser la batterie, comme décrit dans la présente
Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi Batterie
STIHL AR.
0458-704-0221-A
Préserver la batterie de la chaleur et du feu.
Ne pas plonger la batterie dans un liquide
quelconque.
Respecter la plage de températures admissibles
pour la batterie.
4.3Exigences posées à l'utilisateur
AVERTISSEMENT
■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate
ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la
récolteuse d'olives et de la batterie. L'utilisateur ou
d'autres personnes risquent de subir des blessures
graves, voire mortelles.
► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre
et de conserver précieusement cette Notice
d'emploi.
► Si l'on confie la récolteuse d'olives ou la batterie à une
autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
5
Page 8
français
4 Prescriptions de sécurité
► S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions
suivantes :
– L'utilisateur est reposé.
– L'utilisateur doit disposer de toute son intégrité
physique, sensorielle et mentale pour être capable
d'utiliser correctement la récolteuse d'olives et la
batterie et de travailler avec cet équipement. Si
l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité
physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit
travailler avec cet équipement que sous la
surveillance d'une personne responsable ou après
avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les
instructions nécessaires.
– L'utilisateur est majeur.
– Avant de travailler pour la première fois avec la
récolteuse d'olives, l'utilisateur a reçu les instructions
nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une
autre personne compétente.
– L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.
► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.4Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être
happés par la récolteuse d'olives. L'utilisateur pourrait
alors subir des blessures graves.
► Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et
les assurer de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être
happés par la récolteuse d'olives.
■ Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et
projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.
► Porter des lunettes de protection. Des
lunettes de protection appropriées sont
testées suivant la norme EN 166 ou suivant
les prescriptions nationales spécifiques et
vendues dans le commerce avec le
marquage respectif.
► Porter un vêtement de coupe assez étroite et à
manches longues.
■ Une chute d'objets peut causer des blessures à la tête.
► Si, au cours du travail, des objets risquent
de tomber : porter un casque de protection.
■ Au cours du travail, de la poussière peut être soulevée. La
poussière inhalée peut nuire aux voies respiratoires et
déclencher des réactions allergiques.
► Porter un masque antipoussière.
■ Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre
dans le bois, les broussailles ou la récolteuse d'olives. Les
utilisateurs qui ne portent pas de vêtements appropriés
risquent d'être grièvement blessés.
► Porter des vêtements de coupe assez étroite.
► Ne porter ni châle, ni bijoux.
■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il
risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé.
► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle
crantée antidérapante.
4.5Aire de travail et voisinage
4.5.1Récolteuse d'olives
AVERTISSEMENT
■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas
reconnaître et évaluer les dangers de la récolteuse
d'olives et des objets soulevés et projetés par la
récolteuse d'olives. Des passants, des enfants ou des
animaux risquent d'être grièvement blessés.
6
0458-704-0221-A
Page 9
4 Prescriptions de sécurité
français
5m (17 ft)
■ Le moteur électrique de la récolteuse d'olives peut
produire des étincelles. Dans un environnement
présentant des risques d'explosion ou à proximité de
matières facilement inflammables, les étincelles peuvent
causer des incendies ou des explosions. Cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent de subir
des blessures très graves, voire mortelles.
► Ne pas travailler dans un environnement présentant des
risques d'explosion ou à proximité de matières
facilement inflammables.
4.5.2Batterie
► Veiller à ce que les passants, les enfants et
les animaux respectent une distance de
sécurité de 5 m tout autour de l'aire de
travail.
AVERTISSEMENT
■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les
dangers de la batterie. Les enfants risquent d'être
grièvement blessés.
► Veiller à ce que des enfants ne s'approchent pas.
■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences
de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines
influences de l'environnement, la batterie risque de
prendre feu ou d'exploser. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent d'être grièvement
blessées.
► Préserver la batterie de la chaleur et du feu.
► Ne jamais jeter la batterie au feu.
► Utiliser et conserver la batterie dans la
plage de températures de - 10 °C à + 50 °C.
► Ne pas plonger la batterie dans un liquide
quelconque.
► Tenir la batterie à l'écart de tout objet métallique.
► Ne pas soumettre la batterie à une forte pression.
► Ne pas exposer la batterie aux micro-ondes.
► Tenir la batterie à l'écart des produits chimiques et des
sels.
4.6Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1Récolteuse d'olives
La récolteuse d'olives se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont
remplies :
– La récolteuse d'olives ne présente aucun
endommagement.
– La récolteuse d'olives est propre.
– Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi
aucune modification.
– Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette
récolteuse d'olives sont montés.
– Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
► Ne travailler qu'avec une récolteuse d'olives qui ne
présente aucun endommagement.
► Si la récolteuse d'olives est encrassée : nettoyer la
récolteuse d'olives.
► N'apporter aucune modification à la récolteuse d'olives.
0458-704-0221-A
7
Page 10
français
4 Prescriptions de sécurité
► Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne
pas travailler avec la récolteuse d'olives.
► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL
destinés à cette récolteuse d'olives.
► Monter les accessoires comme décrit dans la présente
Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de
l'accessoire respectif.
► N'introduire aucun objet dans les orifices de la
récolteuse d'olives.
► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.6.2Peignes
Les peignes se trouvent en bon état pour une utilisation en
toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
– Les peignes et les doigts ne sont pas endommagés.
– Tous les doigts sont montés.
– Les doigts sont montés correctement.
– Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ces
peignes sont montés.
– Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
► Ne travailler qu'avec des peignes et des doigts qui ne
présentent aucun endommagement.
► Monter tous les doigts.
► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL
destinés à ces peignes.
► Monter les accessoires comme décrit dans la présente
Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de
l'accessoire respectif.
4.6.3Batterie
La batterie se trouve en bon état pour une utilisation en toute
sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
– La batterie ne présente aucun endommagement.
– La batterie est propre et sèche.
– La batterie fonctionne et n'a subi aucune modification.
AVERTISSEMENT
■ Si la batterie n'est pas dans l'état impeccable requis pour
la sécurité, elle ne peut plus fonctionner correctement.
Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
► Ne travailler qu'avec une batterie qui ne présente aucun
endommagement et fonctionne correctement.
► Ne pas recharger une batterie endommagée ou
défectueuse.
► Si la batterie est encrassée ou mouillée : nettoyer la
batterie et la faire sécher.
► N'apporter aucune modification à la batterie.
► N'introduire aucun objet dans les orifices de la batterie.
► Ne pas court-circuiter les contacts de la batterie avec
des objets métalliques.
► Ne pas ouvrir la batterie.
■ En cas d'endommagement de la batterie, du liquide peut
s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les
yeux, il peut causer une irritation de la peau ou des yeux.
► Éviter tout contact avec ce liquide.
► En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces
de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à
grande eau.
► En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer
les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et
consulter un médecin.
8
0458-704-0221-A
Page 11
4 Prescriptions de sécurité
français
■ Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager
une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer.
Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures très graves, voire
mortelles.
► Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la
fumée : ne pas utiliser la batterie, la tenir à l'écart de
toute matière inflammable.
► Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la batterie avec
un extincteur ou de l'eau.
4.7Utilisation
AVERTISSEMENT
■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus
travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur
risque alors de trébucher, de tomber et de subir des
blessures graves.
► Travailler calmement et de façon réfléchie.
► Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont
mauvaises : ne pas travailler avec la récolteuse
d'olives.
► La récolteuse d'olives ne doit être maniée que par une
seule personne.
► Ne pas travailler à bras levés – c'est-à-dire à une
hauteur supérieure aux épaules.
► Faire attention aux obstacles.
► Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne
pas risquer de perdre l'équilibre. S'il est nécessaire de
travailler en hauteur : utiliser une nacelle élévatrice ou
un échafaudage stable.
► Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
■ Si les peignes en mouvement heurtent un objet dur, cela
peut freiner brusquement leur mouvement. Sous l'effet
des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur
risque de perdre le contrôle de la récolteuse d'olives et
d'être grièvement blessé.
► Tenir fermement la récolteuse d'olives à deux mains.
■ Les peignes en mouvement risquent de blesser
grièvement l'utilisateur.
► Ne pas toucher aux peignes en mouvement.
■ Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'état
ou un comportement inhabituel de la récolteuse d'olives,
il est possible que la récolteuse d'olives ne soit plus dans
l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela
peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent d'être grièvement blessées.
► Arrêter le travail, retirer la batterie et consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
■ Au cours du travail, la récolteuse d'olives peut produire
des vibrations.
► Porter des gants.
► Faire des pauses.
► Si l'on constate des symptômes qui pourraient signaler
une perturbation de l'irrigation sanguine des mains :
consulter un médecin.
■ Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, les peignes
fonctionnent encore pendant quelques instants. Des
personnes risquent d'être grièvement blessées.
► Attendre que les peignes soient arrêtés.
■ Dans une situation dangereuse, l'utilisateur peut paniquer
et être incapable de déboucler le système de portage et
de s'en séparer. L'utilisateur risque alors de subir des
blessures graves.
► Il faut donc s'exercer à enlever le système de portage.
0458-704-0221-A
9
Page 12
français
4 Prescriptions de sécurité
4.8Transport
4.8.1Récolteuse d'olives
AVERTISSEMENT
■ Au cours du transport, la récolteuse d'olives risque de se
renverser ou de se déplacer. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent d'être blessées.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
► Retirer la batterie.
► Assurer la récolteuse d'olives de telle sorte qu'elle ne
puisse pas se renverser ou se déplacer.
4.8.2Batterie
AVERTISSEMENT
■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences
de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines
influences de l'environnement, elle risque d'être
endommagée et cela peut causer des dégâts matériels.
► Ne pas transporter une batterie endommagée.
► Transporter la batterie dans un emballage non-
conducteur d'électricité.
■ Au cours du transport, la batterie risque de se renverser
ou de se déplacer. Cela peut causer des dégâts matériels
et des personnes risquent d'être blessées.
► Immobiliser la batterie dans l'emballage de telle sorte
qu'elle ne puisse pas se déplacer.
► Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se
déplacer.
4.9Rangement
4.9.1Récolteuse d'olives
AVERTISSEMENT
■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les
dangers de la récolteuse d'olives. Les enfants risquent
d'être grièvement blessés.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
► Retirer la batterie.
► Conserver la récolteuse d'olives hors de portée des
enfants.
■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts
électriques de la récolteuse d'olives et des composants
métalliques. Cela risquerait d'endommager la récolteuse
d'olives.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
► Retirer la batterie.
► Conserver la récolteuse d'olives au propre et au sec.
10
0458-704-0221-A
Page 13
5 Préparatifs avant l'utilisation de la récolteuse d'olives
français
4.9.2Batterie
AVERTISSEMENT
■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les
dangers de la batterie. Les enfants risquent d'être
grièvement blessés.
► Conserver la batterie hors de portée des enfants.
■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences
de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines
influences de l'environnement, elle risque d'être
endommagée.
► Conserver la batterie au propre et au sec.
► Conserver la batterie dans un local fermé.
► Conserver la batterie séparément de la récolteuse
d'olives et du chargeur.
► Conserver la batterie dans un emballage non-
conducteur d'électricité.
► Conserver la batterie dans la plage de températures de
-10°C à +50°C.
4.10 Nettoyage, maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
■ Si l'on ne retire pas la batterie avant le nettoyage, la
maintenance ou la réparation, la récolteuse d'olives risque
d'être mise en marche par mégarde. Cela peut causer des
dégâts matériels et des personnes risquent d'être
grièvement blessées.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
► Retirer la batterie.
■ Des détergents agressifs, un nettoyeur haute pression ou
des objets pointus peuvent endommager la récolteuse
d'olives, les peignes ou la batterie. Si la récolteuse
d'olives, les peignes ou la batterie ne sont pas
correctement nettoyés, il est possible que des
composants ne fonctionnent plus correctement et que des
dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des
personnes risquent d'être grièvement blessées.
► Nettoyer la récolteuse d'olives, les peignes et la batterie
comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
■ Si la récolteuse d'olives, les peignes ou la batterie ne sont
pas correctement entretenus ou réparés, il est possible
que des composants ne fonctionnent plus correctement et
que des dispositifs de sécurité soient mis hors service.
Des personnes risquent de subir des blessures graves,
voire mortelles.
► Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la
réparation de la récolteuse d'olives, des peignes et de
la batterie.
► Si une maintenance ou une réparation de la récolteuse
d'olives, des peignes ou de la batterie s'avère
nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
5Préparatifs avant l'utilisation de la
récolteuse d'olives
5.1Préparatifs avant l'utilisation de la récolteuse
d'olives
Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer
les opérations suivantes :
► S'assurer que les composants suivants se trouvent dans
l'état impeccable requis pour la sécurité :
– Récolteuse d'olives, @ 4.6.1.
– Peignes, @ 4.6.2.
– Batterie, @ 4.6.3.
► Contrôler la batterie, @ 11.2.
► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la
Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
► Nettoyer la récolteuse d'olives, @ 16.1.
► Monter les doigts, @ 7.1.1.
► Monter le pied d'appui, @ 7.2.
► Mettre le système de portage et l'ajuster, @ 8.
0458-704-0221-A
11
Page 14
français
1
0000-GXX-1248-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
6 Recharge de la batterie et DEL
► Contrôler les éléments de commande, @ 11.
► Si au cours du contrôle des éléments de commande
3 DEL clignotent de couleur rouge : retirer la batterie et
consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement à l'intérieur de la récolteuse
d'olives.
► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas
utiliser la récolteuse d'olives, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
6Recharge de la batterie et DEL
6.1Recharge de la batterie
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex.
de la température de la batterie ou de la température
ambiante. Le temps de recharge réel peut donc différer du
temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le
temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.
► Recharger la batterie comme décrit dans la Notice
d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
6.2Affichage du niveau de charge
► Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger la
batterie.
6.3DEL sur la batterie
Les diodes électroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le
niveau de charge de la batterie ou signaler des
dérangements. Les DEL peuvent être allumées
continuellement ou clignoter de couleur verte ou rouge.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte,
elles indiquent le niveau de charge actuel.
► Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge :
éliminer les dérangements, @ 18.
Il y a un dérangement dans la récolteuse d'olives ou dans
la batterie.
7Assemblage de la récolteuse d'olives
7.1Montage et démontage des doigts
7.1.1Montage des doigts
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
► Enfoncer la touche (1).
Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allument de
couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le
niveau de charge actuel.
12
1
1
2
► Visser le doigt (1) dans le peigne (2) et le serrer
fermement à la main.
► Avec une clé polygonale de 16 sur plats, faire tourner le
doigt (1) de 1/8 de tour supplémentaire.
0458-704-0221-A
0000-GXX-4018-A0
Page 15
8 Ajustage de la récolteuse d'olives selon l'utilisateur
2
1
0000-GXX-2990-A0
français
7.1.2Démontage des doigts
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
► Desserrer les doigts à l'aide d'une clé polygonale de
16 sur plats.
► Dévisser les doigts à la main.
7.2Montage du pied d'appui
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
1
5
2
3
► Appliquer la moitié gauche du pied d'appui (2) sur le côté,
contre le recouvrement.
► Visser légèrement la vis (1).
► Appliquer la moitié droite du pied d'appui (4) sur le côté,
contre le recouvrement.
► Visser légèrement la vis (5).
► Visser et serrer fermement les vis (4).
► Serrer fermement la vis (1) et la vis (5).
Le pied d'appui ne doit plus être démonté.
4
8Ajustage de la récolteuse d'olives
selon l'utilisateur
8.1Bouclage et ajustage du système de portage
► Prendre le harnais simple (1) sur l'épaule.
► Ajuster le harnais simple (1) de telle sorte que le
mousqueton (2) se trouve environ à une largeur de main
en dessous de la hanche droite.
0000-GXX-2989-A0
9Introduction et extraction de la batterie
9.1Introduction de la batterie
1
0458-704-0221-A
2
0000-GXX-2991-A0
► Enfoncer la batterie (1) à fond dans le logement pour
batterie (2).
La batterie (1) s'encliquette avec un déclic perceptible.
13
Page 16
français
10 Mise en marche et arrêt de la récolteuse d'olives
9.2Extraction de la batterie
► Placer la récolteuse d'olives sur une surface plane.
► Tenir une main devant le logement pour batterie, de telle
sorte que la batterie (2) ne risque pas de tomber.
1
2
1
► Enfoncer les deux leviers de verrouillage (1).
La batterie (2) est déverrouillée et peut être retirée.
10 Mise en marche et arrêt de la
récolteuse d'olives
10.1 Mise en marche de la récolteuse d'olives
► Avec une main, tenir la récolteuse d'olives par la poignée
de commande, en entourant la poignée de commande
avec le pouce.
► Avec l'autre main, tenir la récolteuse d'olives par la gaine
faisant office de poignée, en entourant la gaine avec le
pouce.
1
3
► Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (1) dans
la position.
► Enfoncer le blocage de gâchette de commande (2) avec la
main et le maintenir enfoncé.
0000-GXX-2992-A1
► Enfoncer la gâchette de commande (3) avec l'index et la
maintenir enfoncée.
La récolteuse d'olives accélère et les peignes sont
actionnés.
Plus l'on enfonce la gâchette de commande (3), plus la
vitesse des peignes augmente.
10.2 Arrêt de la récolteuse d'olives
► Enfoncer la gâchette de commande à fond et la relâcher.
► Attendre un instant, jusqu'à ce que les peignes soient
arrêtés.
► Si au bout d'un court instant les peignes sont toujours en
mouvement : retirer la batterie et consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
La récolteuse d'olives est défectueuse.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
2
0000-GXX-2993-A0
14
0458-704-0221-A
Page 17
11 Contrôle de la récolteuse d'olives
1
2
0000-GXX-4781-A0
français
11 Contrôle de la récolteuse d'olives
11.1 Contrôle des éléments de commande
Levier d'encliquetage, blocage de gâchette de commande et
gâchette de commande
► Retirer la batterie.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
► Essayer d'enfoncer la gâchette de commande sans
enfoncer le blocage de gâchette de commande.
► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de commande : ne
pas utiliser la récolteuse d'olives, mais consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
Le levier d'encliquetage ou le blocage de gâchette de
commande est défectueux.
► Pousser le levier d'encliquetage dans la position.
► Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le
maintenir enfoncé.
► Enfoncer la gâchette de commande.
► Relâcher la gâchette de commande et le blocage de
gâchette de commande.
► Si la gâchette de commande ou le blocage de gâchette de
commande fonctionne difficilement ou ne revient pas dans
sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas
utiliser la récolteuse d'olives, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
La gâchette de commande ou le blocage de gâchette de
commande est défectueux.
► Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retirer la batterie et
consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement à l'intérieur de la récolteuse
d'olives.
► Relâcher la gâchette de commande.
Les peignes s'arrêtent au bout d'un court instant.
► Si au bout d'un court instant les peignes sont toujours en
mouvement : retirer la batterie et consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
La récolteuse d'olives est défectueuse.
11.2 Contrôle de la batterie
► Appuyer sur la touche de la batterie.
Les DEL sont allumées continuellement ou clignotent.
► Si les DEL ne sont pas allumées continuellement et ne
clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais
consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans la batterie.
12 Travail avec la récolteuse d'olives
12.1 Prise en mains et utilisation de la récolteuse
d'olives
Mise en marche de la récolteuse d'olives
► Introduire la batterie.
► Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le
maintenir enfoncé.
► Enfoncer la gâchette de commande et la maintenir
enfoncée.
Les peignes se mettent en mouvement.
0458-704-0221-A
► Accrocher l'anneau de suspension (2) dans le
mousqueton (1).
15
Page 18
français
B
C
A
0000-GXX-2995-A0
► Avec une main, tenir la récolteuse d'olives par la poignée
de commande, en entourant la poignée de commande
avec le pouce.
► Avec l'autre main, tenir la récolteuse d'olives par la gaine
faisant office de poignée, en entourant la gaine avec le
pouce.
12.2 Réglage de la vitesse des peignes pour un
fonctionnement continu
La vitesse des peignes est réglable en continu à l'aide de la
gâchette de commande. Plus l'on enfonce la gâchette de
commande, plus la vitesse des peignes augmente.
► Enfoncer la gâchette de commande jusqu'à ce que les
peignes fonctionnent à la vitesse souhaitée et la maintenir
enfoncée dans cette position pendant plus de 1 seconde.
On peut ensuite relâcher la gâchette de commande. La
vitesse des peignes est maintenue.
► Si l'on veut modifier la vitesse :
► Enfoncer la gâchette de commande à fond et la
relâcher.
► Régler à nouveau la vitesse des peignes pour un
fonctionnement continu à une vitesse constante.
13 Après le travail
12.3 Récolte
0000-GXX-2994-A0
► Peigner la partie inférieure (A) de haut en bas – cela est
également valable pour les branches qui pendent sur la
périphérie de l'arbre.
► Peigner la zone supérieure (B) de bas en haut.
► Peigner l'arbre en partant du tronc, en direction de
l'extrémité des branches (C).
13 Après le travail
13.1 Après le travail
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
► Si la récolteuse d'olives est mouillée : laisser sécher la
récolteuse d'olives.
► Nettoyer la récolteuse d'olives.
► Nettoyer les peignes et les doigts.
► Nettoyer la batterie.
14 Transport
16
14.1 Transport de la récolteuse d'olives
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
0458-704-0221-A
Page 19
15 Rangement
français
► Porter la récolteuse d'olives d'une main, par la gaine
faisant office de poignée, de telle sorte que les peignes
soient orientés vers l'arrière.
► Si l'on doit transporter la récolteuse d'olives dans un
véhicule : veiller à ce que la récolteuse d'olives ne puisse
pas se renverser ou se déplacer.
14.2 Transport de la batterie
► Arrêter la récolteuse d'olives et retirer la batterie.
► S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable
requis pour la sécurité.
► Emballer la batterie de telle sorte que les conditions
suivantes soient remplies :
– L'emballage n'est pas conducteur d'électricité.
– La batterie ne peut pas se déplacer dans l'emballage.
► Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se
déplacer.
La batterie est soumise aux exigences applicables au
transport de marchandises dangereuses. La batterie est
classée dans la catégorie ONU 3480 (batteries lithium-ion)
et elle a été testée conformément aux prescriptions du
« Manuel d'épreuves et de critères », partie III, soussection 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir :
www.stihl.com/safety-data-sheets.
15.2 Rangement de la batterie
STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de
charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allumées de
couleur verte).
► Ranger la batterie de telle sorte que les conditions
suivantes soient remplies :
– La batterie se trouve hors de portée des enfants.
– La batterie est propre et sèche.
– La batterie est conservée dans un local fermé.
– La batterie est séparée de la récolteuse d'olives et du
chargeur.
– La batterie se trouve dans un emballage non-
conducteur d'électricité.
– La batterie se trouve dans une plage de températures
de - 10 °C à + 50 °C.
16 Nettoyage
16.1 Nettoyage de la récolteuse d'olives
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
► Nettoyer la récolteuse d'olives avec un chiffon humide ou
un produit STIHL dissolvant la résine.
15 Rangement
15.1 Rangement de la récolteuse d'olives
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
► Ranger la récolteuse d'olives de telle sorte que les
conditions suivantes soient remplies :
– La récolteuse d'olives se trouve hors de portée des
enfants.
– La récolteuse d'olives est propre et sèche.
0458-704-0221-A
16.2 Nettoyage des peignes et des doigts
► Arrêter la récolteuse d'olives, pousser le levier
d'encliquetage dans la position et retirer la batterie.
► Nettoyer les peignes et les doigts avec un chiffon humide
ou un produit STIHL dissolvant la résine.
16.3 Nettoyage de la batterie
► Nettoyer la batterie avec un chiffon humide.
17
Page 20
français
17 Maintenance et réparation
17.1 Maintenance et réparation de la récolteuse
d'olives et de la batterie
L'utilisateur ne peut pas procéder lui-même à la
maintenance de la récolteuse d'olives, ni de la batterie, et il
ne peut pas non plus les réparer.
► Si la récolteuse d'olives est endommagée : ne pas utiliser
la récolteuse d'olives, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
► Si la batterie est défectueuse ou endommagée :
remplacer la batterie.
17 Maintenance et réparation
18
0458-704-0221-A
Page 21
18 Dépannage
18 Dépannage
18.1 Élimination des dérangements de la récolteuse d'olives ou de la batterie
DérangementDEL sur la
batterie
La récolteuse
d'olives ne démarre
pas à la mise en
circuit.
1 DEL clignote de
couleur verte.
1 D EL es t a llu mé e
de couleur rouge.
3 DEL clignotent
de couleur rouge.
3DEL sont
allumées de
couleur rouge.
4 DEL clignotent
de couleur rouge.
CauseRemède
Le niveau de charge de la
batterie est trop faible.
La batterie est trop chaude
ou trop froide.
Il y a un dérangement à
l'intérieur de la récolteuse
d'olives.
Les peignes fonctionnent
difficilement.
La récolteuse d'olives est
trop chaude.
Il y a un dérangement à
l'intérieur de la batterie.
La connexion électrique
entre la récolteuse d'olives
et la batterie est coupée.
► Recharger complètement la batterie comme décrit
dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL
AL 101, 300, 500.
► Retirer la batterie.
► Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer.
► Retirer la batterie.
► Nettoyer les contacts électriques du logement pour
batterie.
► Introduire la batterie.
► Mettre la récolteuse d'olives en marche.
► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne
pas utiliser la récolteuse d'olives, mais consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
► Pulvériser du produit STIHL dissolvant la résine sur
les deux faces des peignes.
► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne
pas utiliser la récolteuse d'olives, mais consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
► Retirer la batterie.
► Laisser la récolteuse d'olives refroidir.
► Retirer la batterie et la remettre en place.
► Mettre la récolteuse d'olives en marche.
► Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne
pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
► Retirer la batterie.
► Nettoyer les contacts électriques du logement pour
batterie.
► Introduire la batterie.
français
0458-704-0221-A
19
Page 22
français
18 Dépannage
DérangementDEL sur la
batterie
La récolteuse
d'olives s'arrête au
cours de l'utilisation.
3DEL sont
allumées de
couleur rouge.
Le temps de
fonctionnement de la
récolteuse d'olives
est trop court.
CauseRemède
La récolteuse d'olives ou la
► Faire sécher la récolteuse d'olives ou la batterie.
batterie est humide.
La récolteuse d'olives est
trop chaude.
Il y a un dérangement
électrique.
La batterie n'est pas
complètement chargée.
► Retirer la batterie.
► Laisser la récolteuse d'olives refroidir.
► Retirer la batterie et la remettre en place.
► Mettre la récolteuse d'olives en marche.
► Recharger complètement la batterie comme décrit
dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL
AL 101, 300, 500.
La durée de vie de la
► Remplacer la batterie.
batterie est dépassée.
20
0458-704-0221-A
Page 23
19 Caractéristiques techniques
français
19 Caractéristiques techniques
19.1 Récolteuse d'olives STIHL SPA 65
– Batteries autorisées :
–STIHL AP
–STIHL AR
– Poids sans batterie : 3,3 kg
– Longueur : 2,26 m
19.2 Batterie STIHL AP
– Technologie de batterie : lithium-ion
– Tension : 36 V
– Capacité en Ah : voir plaque signalétique
– Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
– Poids en kg : voir plaque signalétique
– Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le
rangement : de - 10 °C à + 50 °C
19.3 Niveaux sonores et taux de vibrations
STIHL recommande de porter une protection auditive.
– Niveau de pression sonore L
84 dB(A). La valeur K pour le niveau de pression sonore
est de 2 dB(A).
– Niveau de puissance acoustique L
95 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance
acoustique est de 2 dB(A).
– Taux de vibrations a
– À la poignée de commande : 2,5 m/s². La valeur K pour
le taux de vibrations est de 2 m/s².
– À la poignée en forme d'étrier : 2,5 m/s². La valeur K
pour le taux de vibrations est de 2 m/s².
suivant EN 60745-1:
hv
suivant ISO 22868 :
pA
suivant ISO 22868 :
wA
Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une
procédure de contrôle normalisée et ils peuvent être utilisés
pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations
engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs
indiquées, suivant le genre d'utilisation. Les taux de
vibrations indiqués peuvent servir de référence pour une
première évaluation de l'exposition de l'utilisateur aux
vibrations. L'exposition aux vibrations réelle ne peut être
quantifiée que par une estimation. On peut alors également
prendre en compte les temps durant lesquels la machine
électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la
machine est en marche, mais fonctionne sans charge.
19.4 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des
substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui
couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la
mise sur le marché et de l'utilisation des substances
chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du
règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
20 Pièces de rechange et accessoires
20.1 Pièces de rechange et accessoires
Ces symboles identifient les pièces de rechange
d'origine STIHL et les accessoires d'origine
STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange
d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des
accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur
spécialisé STIHL.
0458-704-0221-A
21
Page 24
français
21 Mise au rebut
21 Mise au rebut
21.1 Mise au rebut de la récolteuse d'olives et de la
batterie
Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise
au rebut, consulter le revendeur spécialisé STIHL.
► La récolteuse d'olives, la batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être éliminés conformément à la
réglementation pour la protection de l'environnement.
22 Déclaration de conformité UE
22.1 Récolteuse d'olives STIHL SPA 65
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant
– Genre de produit : récolteuse d'olives à batterie
– Marque de fabrique : STIHL
– Type : SPA 65
– Numéro d'identification de série : 4855
est conforme à toutes les prescriptions applicables des
directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/
14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la
version des normes suivantes respectivement valable à la
date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2 et EN 60745-
1.
Conservation des documents techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KGProduktzulassung
(Service Homologation Produits).
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro
de machine sont indiqués sur la récolteuse d'olives.
Waiblingen, le 01/03/2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner, Chef de la Division Produits et Services
23 Indications générales de sécurité pour
outils électroportatifs
23.1 Introduction
Ce chapitre publie les prescriptions de sécurité générales
formulées dans la norme EN/IEC 60745 pour outils
électroportatifs à moteur.
STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à mot.
Les consignes de sécurité indiquées au paragraphe
« Sécurité relative au système électrique » pour éviter un
choc électrique ne sont pas applicables à des machines à
batterie STIHL.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions indiqués ciaprès peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures de personnes. Bien garder tous les
avertissements et les instructions.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec cordon d'alimentation
électrique) ou à des outils électriques à accumulateur/
batterie (sans cordon d'alimentation électrique).
22
0458-704-0221-A
Page 25
23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
français
23.2 Sécurité à l'endroit de travail
a)Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un
lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d'accidents.
b)N'utilisez pas l'outil électroportatif dans un environnement
présentant des risques d'explosion et où se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention
vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
23.3 Sécurité relative au système électrique
a)La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifier en aucun
cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec
des outils électroportatifs avec mise à la terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque de choc électrique.
b)Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la
terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il
y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre
corps serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d)Ne pas utiliser le câble électrique à d'autres fins que
celles prévues, ne pas utiliser le câble électrique pour
porter l'outil électroportatif ou pour l'accrocher et ne pas
tirer dessus pour le débrancher de la prise de courant.
Maintenir le câble électrique éloigné des sources de
chaleur, des matières grasses, des bords tranchants ou
des parties de l'appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc
électrique.
e)Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur,
utiliser une rallonge appropriée pour les applications
extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique
appropriée pour les applications extérieures réduit le
risque d'un choc électrique.
f) Si une utilisation de l'outil électroportatif dans un
environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un
disjoncteur différentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le
risque d'un choc électrique.
23.4 Sécurité des personnes
a)Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne
pas utiliser un outil électroportatif lorsqu'on est fatigué ou
après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir
pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de
l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de
graves blessures de personnes.
b)Porter des équipements de protection. Porter toujours des
lunettes de protection. Le fait de porter des équipements
de protection personnels tels que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de
protection ou protection acoustique suivant le travail à
effectuer avec l'outil électroportatif, réduit le risque de
blessures.
c) Éviter toute mise en marche accidentelle. S'assurer que
l'outil électroportatif est effectivement éteint avant de le
raccorder à l'alimentation en courant ou avant de
raccorder l'accu, de soulever ou de porter l'outil
électroportatif. Le fait de porter l'outil électroportatif avec
le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher sur la source
de courant lorsque l'outil électroportatif est en
fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d)Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre
l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des
blessures.
e)Éviter une position anormale du corps. Veiller à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l'outil électroportatif dans des
situations inattendues.
0458-704-0221-A
23
Page 26
français
23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en
rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des pièces en
mouvement.
g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières peuvent être montés, vérifier que ceux-ci sont
effectivement raccordés et qu'ils sont correctement
utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des
poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.
h)Ne pas se laisser aller dans un faux sentiment de sécurité
et ne pas se jouer des règles de sécurité concernant les
outils électroportatifs, même si l'on se sent familiarisé
avec cet outil électroportatif, après l'avoir fréquemment
utilisé. En quelques fractions de seconde, une négligence
ou un manque d'attention peut entraîner un accident
causant de graves blessures.
23.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils
électroportatifs
a)Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif
approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif
approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité
à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b)Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur
est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus
être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit
être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever
l'accumulateur amovible avant d'effectuer des réglages
sur l'appareil, de changer les outils de travail, ou de
ranger l'outil électroportatif. Cette mesure de précaution
empêche une mise en fonctionnement de l'outil
électroportatif par mégarde.
d)Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la
portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'outil
électroportatif à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e)Prendre soin de l'outil électroportatif et de son outil de
travail. Vérifier que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas
coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement
de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer
ces parties endommagées avant d'utiliser l'outil
électroportatif. De nombreux accidents sont dus à des
outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g)Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les
outils à monter etc. conformément à ces instructions.
Tenir compte également des conditions de travail et du
travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à
d'autres fins que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
h)Veiller à ce que les poignées et les surfaces faisant office
de poignées soient toujours sèches, propres et sans huile
ni graisse. Si les poignées et les surfaces faisant office de
poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut pas
commander correctement et maîtriser l'outil électroportatif
dans des situations imprévues.
23.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils
électroportatifs sans fil
a)Ne charger les accumulateurs qu'avec des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un
risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres
accumulateurs.
b)Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que les
accumulateurs spécialement prévus pour ceux-ci.
L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des
blessures et des risques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes
d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut
24
0458-704-0221-A
Page 27
23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les
contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
d)En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de
l'accumulateur. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas
de contact accidentel, rincer soigneusement avec de
l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux,
consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de
l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou
causer des brûlures.
e)Ne pas utiliser un accumulateur endommagé ou ayant
subi une modification quelconque. Des accumulateurs
endommagés ou ayant subi des modifications peuvent
présenter des comportements imprévisibles et causer un
incendie, une explosion ou un autre risque de blessure.
f) Ne pas exposer un accumulateur au feu ou à des
températures trop élevées. Un feu ou des températures
supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent causer une
explosion.
g)Suivez toutes les instructions concernant la recharge et
ne rechargez jamais l'accumulateur ou l'outil
électroportatif sans fil en dehors de la plage de
températures indiquée dans la Notice d'emploi. Une
recharge incorrecte ou une recharge en dehors de la
plage de températures autorisée peut détruire
l'accumulateur et accroît le risque d'incendie.
français
23.7 Service après-vente
a)Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel
qualifié et seulement avec des pièces de rechange
d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil
électroportatif.
b)Ne jamais essayer de remettre en état des batteries
endommagées. Toute opération de maintenance touchant
des batteries doit être effectuée exclusivement par le
fabricant ou par des ateliers de service après-vente
agréés par le fabricant.
0458-704-0221-A
25
Page 28
0458-704-0221-A
französisch
F
www.stihl.com
*04587040221A*
0458-704-0221-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.