Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Na leđima nosivi sistem13
Startanje / isklapanje-isključivanje
motora14
Transportiranje uređaja16
Upute za rad/pogon17
Zamjena pročistača zraka18
Podešavanje rasplinjača18
Svjećica18
Vladanje motora u radu19
Pohranjivanje/skladištenje uređaja20
Ispitivanje/provjera i održavanje od
strane korisnika/poslužitelja20
Ispitivanje/provjera i održavanje
kod stručnog trgovca22
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upute za održavanje- i njegu23
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta25
Važni ugradbeni dijelovi26
Tehnički podaci27
Upute za vršenje popravaka28
Zbrinjavanje28
EU-izjava o sukladnosti29
Adrese29
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa
sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama,
vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s
ovim uređajem i kako bi s njime radili
bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate
pitanja, molimo Vas da se obratite na
Vašeg trgovca ili direktno na našu
organizaciju prodaje.
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri
jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
-
1
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na
uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku
za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se
mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješa
vina goriva od benzina i
motornog ulja
Rukovanje ručnom pum
pom za gorivo
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i
na opasnost od zadobivanja ozljeda za
osobe, kao i na opasnost od teških
kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja
uređaja ili njegovih pojedinačnih
dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
svih strojeva i uređaja ; istoga si
zadržavamo pravo vršenja izmjena
opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom
naputku za korišćenje ne mogu
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
-
-
Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim
uređajem potrebne su
osobite mjere sigurnosti u
radu, jer se grablje i
razdjeljivači pokreću s
velikim brojem titraja.
Prije prvog stavljanja u
rad pažljivo pročitati cijelu
uputu za uporabu i spre
miti ju na sigurno mjesto
radi kasnijeg korištenja.
Neuvažavanje uputa za
uporabu može biti opa
sno po život.
Uvažavati nacionalne sigurnosne
propise, npr. propise strukovnih
organizacija, socijalnih osiguranja, tijela
nadležnih za zaštitu na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim
uređajem: prodavatelj ili neka druga
stručna osoba treba joj pojasniti kako se
njime sigurno rukuje – ili ona treba
sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati
motornim uređajem s izuzetkom
maloljetnika starijih od 16 godina koji se
obučavaju pod nadzorom.
Djeca, životinje i promatrači moraju biti
na sigurnoj udaljenosti.
Ako se motorni uređaj više neće koristiti,
treba ga odložiti tako da nitko ne bude
ugrožen. Motorni uređaj osigurati od
neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili
opasnosti koje mogu nastati za druge
osobe ili njihovu imovinu.
-
-
2
SP 92 TC
hrvatski
Motorni uređaj predavati ili posuđivati
samo onim osobama, koje su upoznate
s tim modelom i njegovim rukovanjem –
i uvijek istovremeno predavati uputu za
uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju
buku može biti vremenski ograničena
nacionalnim, te također i mjesnim,
lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju motornim uređajem
moraju biti odmorene, zdrave i u dobroj
tjelesnoj kondiciji.
Osobe koje se zbog zdravstvenih
razloga ne bi smjele naprezati trebale bi
se posavjetovati s liječnikom o tome
smiju li rukovati motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim
elektrostimulatorom: uređaj za
upaljivanje ovog uređaja proizvodi vrlo
slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj
na pojedine tipove srčanih
elektrostimulatora ne može se u
potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja
opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL
preporučuje korisnicima savjetovanje s
liječnikom ili proizvođačem srčanog
elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova
koji imaju loš utjecaj na sposobnost
reagiranja ili droga, ne smije se raditi s
motornim uređajem.
Motorni uređaj upotrebljavati samo za
žetvu plodova u veličini trešanja veličine
zrnca kave, oraha, maslina, trnine
između ostalog.
Primjena motornog uređaja u druge
svrhe nije dozvoljena i može uzrokovati
nesreće ili štete na motornom uređaju.
Ne vršiti izmjene na proizvodu – to
također može uzrokovati nesreće ili
štete na motornom uređaju.
Motornim uređajem raditi isključivo u
kompletno montiranom stanju.
Dograđivati samo one alate ili pribore
čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za
taj motorni uređaj ili tehnički istovrsne
dijelove. U slučaju pitanja obratiti se
stručnom trgovcu. Upotrebljavati samo
alate ili pribore vrhunske kakvoće. U
protivnom postoji opasnost od nesreća
ili oštećenja na motornom uređaju.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu
originalnih alata i pribora. Oni su po
svojim karakteristikama optimalno
prilagođeni proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsis
hodna i ne smije
poslužitelja sprječavati u
radu. Nositi usko prianja
juću odjeću – na primjer
kombinezon, ali ne kutu.
Ne nositi odjeću koja bi se mogla
zaplesti u drvo, šipražje ili u pokretne
dijelove uređaja. Također ne nositi šal,
kravatu i nakit. Dugu kosu skupiti i
osigurati (marama za glavu, kapa,
kaciga i dr.).
Nositi čvrste cipele s prijanjajućim
potplatom koji se ne skliže.
-
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opa
snost ozljede očiju, nositi
usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi
EN 166. Paziti na ispra
van dosjed zaštitnih
naočala.
Nositi štitnik za lice i paziti na ispravan
dosjed. Štitnik za lice nije dostatna
zaštita za oči.
Nositi "osobnu" zaštitu od buke –
primjerice kapsule za uha za zaštitu
sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od
predmeta koji padaju, nositi zaštitni
šljem.
Nositi čvrste radne cipele
od otpornog materijala
(npr. koža).
-
Tvrtka STIHL nudi sveobuhvatan
program osobne zaštitne opreme.
Transport motornog uređaja
Uvijek isključiti motor.
-
-
SP 92 TC
3
hrvatski
002BA343 KN
Motorni uređaj nositi tako da visi na
remenu za nošenje ili na dršku. Ne
dodirivati vruće dijelove stroja, posebice
ne površinu prigušivača buke i kućište
prijenosnika – opasnost od zadobivanja
opeklina!
U vozilima: motorni uređaj osigurati od
prevrtanja, oštećivanja i istjecanja
goriva.
Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako
zapaljiv – držati razmak
od otvorene vatre – ne
prolijevati gorivo – ne
pušiti.
Prije punjenja gorivom isključiti motor.
Ne puniti gorivom tako dugo dok je
motor još vruć – gorivo se može preliti –
opasnost od izbijanja požara!
Oprezno otvarati zapor rezervoara
goriva, kako bi se postojeći nadtlak
polako razgradio i kako gorivo ne bi
prskalo van.
Puniti gorivom samo na dobro
prozračenim mjestima. U slučaju
izlijevanja goriva, motorni uređaj odmah
očistiti i izbjeći doticaj odjeće s gorivom
– u suprotnom odmah presvući odjeću.
Nakon punjenja goriva
zatvarač rezervoara prite
gnuti što je čvršće
moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost da se
zatvarač rezervoara uslijed vibracija
motora rastavi i da gorivo isteče van.
Paziti na propusna mjesta – kada gorivo
istječe, ne startati motor – opasnost po
život uslijed zadobivanja opeklina!
Prije pokretanja
Motornom uređaju provjeriti radno
sigurno stanje koje mora biti u skladu s
propisima – uvažavati odgovarajuća
poglavlja iz uputa za uporabu:
–Provjeriti nepropusnost sistema za
gorivo, posebno na vidljivim
dijelovima kao što su npr. zatvarač
rezervoara goriva, crijevni spojevi,
ručna pumpa za gorivo (samo kod
motornih uređaja s ručnom
pumpom za gorivo). U slučaju
propusnosti ili oštećenja ne
pokretati motor – opasnost od
izbijanja požara! prije puštanja u
pogon uređaj povjeriti stručnom
trgovcu radi dovođenja u stanje
ispravnosti
–uređaj mora biti ispravno sklopljen –
vidjeti "Kompletiranje uređaja"
–tipka za stop-položaj / kombinirani
zasun mora se dati lagano pomicati
–Zakretno dugme za gas za start,
zapor poluge gasa, kotačić za
podešavanje i poluga za gas moraju
biti lako pokretljivi – poluga za gas
mora sama od sebe federirati
natrag u položaj za rad u praznom
-
hodu. zakretno dugme za gas za
start mora pri istovremenom
pritiskanju zapora poluge gasa i
poluge za gas federirati natrag iz
položaja g u položaj za rad F
–prsti/razdjeljivači na grabljama: svi
trebaju biti ispravno montirani,
dosjed treba biti čvrst, a stanje za
rad besprijekorno (čisti, neizobličeni
i nenapuknuti).
–Provjeriti čvrsti dosjed utikača voda
upaljivanja – kada utikač labavo
dosjeda mogu nastati iskre koje
mogu zapaliti izlazeću mješavinu
goriva i zraka – opasnost od
izbijanja požara!
–ne vršiti izmjene na uređajima za
posluživanje i na sigurnosnim
uređajima
–zahvatne ručke održavati čistima,
suhima i oslobođenim od ulja i
nečistoće – radi sigurnog vođenja
motornog uređaja
–Remen za nošenje podesiti u skladu
s veličinom tijela. Uvažavati upute iz
poglavlja "Postavljanje remena za
nošenje"
Motorni uređaj smije raditi samo u radno
sigurnom i besprijekornom stanju –
opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za
nošenje: vježbati brzo odlaganje
uređaja. Radi izbjegavanja oštećenja pri
vježbanju, uređaj ne bacati uređaj tlo.
4
SP 92 TC
hrvatski
002BA344 KN
002BA345 KN
Pokretanje motora
Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta
punjenja gorivom – ne u zatvorenoj
prostoriji.
Samo na ravnoj podlozi, paziti na čvrst i
siguran položaj, sigurno fiksirati motorni
uređaj – grablje i razdjeljivači ne smiju
dodirivati ni predmete ni tlo jer se mogu
pri startanju početi istovremeno
pokretati – prostor za pokretanje grablji i
razdjeljivača treba biti slobodan.
Izbjegavati kontakt s grabljama i
razdjeljivačima – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Motorni uređaj poslužuje samo jedna
osoba – ne dopustiti prisutnost drugih
osoba u krugu od 5m – kod startanja
također ne – uslijed grana koje padaju ili
kontakta s grabljama ili
prstima/razdjeljivačima – postoji
opasnost od zadobivanja ozljeda!
Motor ne pokretati "iz ruke" – startati kao
što je opisano u uputi za uporabu.
Kada ispustimo polugu za gas, grablje i
razdjeljivači još se jedno kraće vrijeme
pokreću dalje – efekt zaustavnog
hoda!Kada ispustimo polugu za gas,
grablje i razdjeljivači još se jedno kraće
vrijeme pokreću dalje – efekt
zaustavnog hoda!
Provjeravati rad motora u praznom
hodu: kada se ispusti poluga za gas –
grablje i razdjeljivači moraju u radu u
praznom hodu mirovati.
Lako zapaljive materijale (na primjer
drveno iverje, kora drveta, suha trava,
gorivo) držati na sigurnoj udaljenosti od
vruće struje ispušnih plinova i od vruće
površine prigušivača buke – opasnost
od izbijanja požara!
Držanje i vođenje uređaja
Motorni uređaj uvijek čvrsto držati
objema rukama za ručke. Uvijek zauzeti
čvrst i siguran položaj.
Ručke čvrsto obuhvatiti palcima. Desna
ruka na ručki za posluživanje, lijeva ruka
cijevima ručki osovina – i kod ljevaka.
Uređaj se može nositi na remenu koji
nosi težinu stroja.
Za vrijeme rada
U slučaju prijeteće opasnosti, odn. u
nevolji, smjesta isključiti motor – tipku za
stop-položaj / kombinirani zasun
pokretati u smjeru 0.
U krugu od 5 m ne smije se nalaziti niti
jedna osoba – opasnost od zadobivanja
ozljeda uslijed predmeta koji padaju! Taj
razmak održavati i prema stvarima
(vozilima, prozorskim staklima) –
opasnost od štete na stvarima!
Paziti na besprijekoran rad motora u
praznom hodu, kako se, budući da smo
ispustitli polugu za gas, grablje i
razdjeljivači više ne bi pokretali.
Redovito treba kontrolirati podešenost
rada u praznom hodu, u slučaju potrebe
izvršiti korekciju. Kada se unatoč tome
grablje i razdjeljivači u radu u praznom
hodu ipak pokreću, uređaj dati na
provjeru stručnom trgovcu. STIHL
preporučuje specijaliziranog trgovca
tvrtke STIHL.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega,
leda, na obroncima, na neravnom terenu
– opasnost od sklizanja!
Odstraniti granje koje pada i šiblje.
Paziti na prepreke: drveni panjevi,
korijenje – opasnost od spoticanja!
Uvijek zauzeti čvrst i siguran položaj.
Pri radu na visini:
–uvijek korisiti podizajnu radnu
platformu
–ne raditi na ljestvama
–ne raditi u drvu
–ne na nestabilnim mjestima
–nikada ne raditi s jednom rukom
Kada se primijenjuje štitnik za sluh,
potrebna je povećana pozornost i
obazrivost – jer je uočavanje
upozoravajućih zvukova ograničeno
(krici, signalni tonovi između ostalog).
SP 92 TC
5
hrvatski
Pravovremeno raditi stanke u radu radi
izbjegavanja zamora i iscrpljenosti –
opasnost od nesreće!
Raditi mirno i promišljeno – samo pri
dobrom osvjetljenju i pri dobroj
vidljivosti. Raditi obazrivo, ne ugrožavati
ostale.
Čim motor proradi,
motorni uređaj proizvodi
otrovne ispušne plinove.
Ti plinovi mogu biti bez
mirisa i nevidljivi te mogu
sadržavati nesagorene
ugljikovodike i benzol.
Nikada s motornim ure
đajem ne raditi u
zatvorenim ili loše prozra
čenim prostorijama – ni
sa strojevima s
katalizatorom.
Pri radu u jarcima, na obroncima u
grabama ili u skučenim prostornim
uvjetima, uvijek osigurati dostatnu
izmjenu zraka – opasnost po život
uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji
vida (na primjer kod vidnog polja koje se
smanjuje), smetnji sluha, vrtoglavice,
smanjene sposobnosti koncentracije,
smjesta obustaviti rad – ti simptomi
mogu između ostalog biti izazvani
prevelikom koncentracijom ispušnih
plinova – opasnost od nesreće!
Motornim uređajem treba raditi tiho i uz
nisku emisiju ispušnih plinova – ne
ostavljati da motor nepotrebno radi, gas
davati samo pri radu.
-
Ne pušiti pri korištenju i u bližoj okolini
motornog uređaja – opasnost od
izbijanja požara! Iz sistema za gorivo
mogu se osloboditi zapaljive benzinske
pare.
Prašine, magla i dim koji nastaju za
vrijeme rada mogu biti opasni za
zdravlje. U slučaju nastanka velike
količine prašine ili dima nositi štitnik za
disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen
opterećenju koje nije u skladu s
odredbama (npr. djelovanju sile uslijed
udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg
rada provjeriti radno sigurno i
besprijekorno stanje – vidi također
-
poglavlje "Prije pokretanja". Posebno
treba provjeriti nepropusnost sistema za
gorivo i funkcionalnost sigurnosnih
naprava. Motorni uređaji koji više nisu u
radno sigurnom stanju ne smiju se ni u
kojem slučaju dalje koristiti. U slučaju
dvojbe potražiti savjet stručnog trgovca.
Ne raditi u položaju gasa za pokretanje
– broj okretaja motora ne može se
regulirati dok je poluga za gas u tom
položaju.
Prije nego što se uređaj ostavi: isključiti
motor.
Pri blokiranju grablji i razdjeljivača:
ispustiti polugu za gas – isključiti motor –
osloboditi grablje i razdjeljivače.
Blokiranje grablji i razdjeljivača i
istovremeno davanje gasa povećavaju
opterećenje i smanjuju radni broj
okretaja motora. To uslijed trajnog
proklizavanja spojke uzrokuje
pregrijavanje i dovodi do oštećivanja
važnih funkcionalnih dijelova (na primjer
spojke, dijelova kućišta od plastične
mase) – a posljedično na primjer uslijed
grablji i razdjeljivača koji se pokreću u
radu u praznom hodu – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Ne dopustiti da na grablje i razdjeljivače
dospiju strana tijela – strana tijela mogu
se zavrtložiti i odbaciti te mogu oštetiti
grablje i razdjeljivače.
Grablje, njihove razdjeljivače i držak
odmah provjeravati redovito i u kraćim
vremenskim razmacima te smjesta pri
osjetnim izmjenama:
–zaustaviti motor, uređaj sigurno i
čvrsto držati
–provjeriti stanje i čvrsti dosjed, paziti
na pukotine
–neispravne, pokvarene dijelove
odmah zamijeniti – također i pri
neznatnim pukotinama veličine vlasi
–radi vršenja zamjene razdjeljivača,
odn. grablji s razdjeljivačima,
isključiti motor i izvući utikač
svjećice –
ozljeda!
Oštećene ili napuknute grablje i
razdjeljivače ne upotrebljavati dalje i ne
popravljati ih!
Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje
vrijeme, to može rezultirati smetnjama u
cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama
("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne
može utvrditi, jer isto ovisi o više
utjecajnih faktora.
opasnost od zadobivanja
6
SP 92 TC
hrvatski
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
–štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
–osobite osobne sklonosti lošoj
cirkulaciji (obilježja: često hladni
prsti, žmarci)
–niskih vanjskih temperatura
–veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto
zahvaćanje spriječava protok krvicirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja
koje dugo traje, kao i kod opetovanog
nastanka odgovarajućih pokazatelja
(primjerice žmarci u prstima), preporuča
se izvršiti medicinsku provjeru.
Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti
samo radove održavanja i popravke, koji
su opisani u naputku za korišćenje. Sve
ostale radove povjeriti na izvedbu
stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet
stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih
originalnih pričuvnih dijelova. Oni su po
svojim karakteristikama optimalno
prilagođeni uređaju i zahtjevima
korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, radova
održavanja i čišćenja uvijek
isključiti/isklopiti motor – opasnost od
zadobivanja ozljeda! – Izuzetak:
podešavanje rasplinjača i rada u
praznom hodu.
Motor pri izvučenom utikaču voda
upaljivanja ili odvrnutoj svjećici s
uređajem za pokretanje stavljati u pokret
samo onda, kada kombinirani zasun /
sklopka (prekidač) za stop-položaj stoji
na STOP, naime na 0 – opasnost od
izbijanja požara uslijed nastanka
paljbenih iskri izvan cilindra.
Motorni uređaj ne održavati i ne
pohranjivati/skladištiti u blizini otvorene
vatre – zbog goriva postoji opasnost od
izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito
provjeravati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu
svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički
podaci".
Prigušivaču buke provjeriti
besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem
bu ke ili b ez njega – opasnost od izbijanja
požara! – Oštećenja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke –
opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe
na vladanje vibracija – redovito
kontrolirati antivibracione elemente.
SP 92 TC
7
hrvatski
1
414BA002 KN
32
414BA003 KN
3
414BA004 KN
Uporaba/primjena
Ovaj uređaj se upotrebljava za žetvu
oraha i plodova.
Utjecaji zrelosti , vrste i veličine plodova
ili oraha određuju, da li je ovaj uređaj
prikladan za žetvu. Ovisno o prethodno
navedenim utjecajima mijenja se
također i žetveni učinak specijalne
žetelice.
Ovaj uređaj se ne preporučuje za žetvu
stolnog voća.
UPOZORENJE
Uređaj treba raditi/biti pogonjen uvijek
sa svim i cijelim
prstima/razdjeljivačima (1). Rad/pogon
sa slomljenim-puknutim i/ili
nedostajućim
prstima/razdjeljivačima (1) može uslijed
titranja-vibracija uzrokovati povećana
opterećenja za poslužitelja – pogledati
poglavlje "Vibracije".
UPUTA
Viličasta glava (2) izvodi u radu/pogonu
brze podizajne pokrete – ne oštećivati
njome grane! Ne gnječiti granje između
grablji (3)!
Tehnika rada
Za uspješnu žetvu i dobar učinak
specijalne žetelice primijenjivati sljedeću
tehniku rada:
Ndati gas i s grabljama pročešljati
granje. Pri tome s polugom za gas
podesiti optimalnu podizajnu/hodnu
brzinu grablji.
NGas davati tako dugo, dok se
grablje nalaze u granju.
NNe davati gas, kada se grablje ne
nalaze u granju.
NGrablje postaviti na sljedeće mjesto
trešnje.
NUvijek ponavljati taj način rada.
NUvažavati rast i smjer rasta drveta i
granja, pri tome:
–donji dio (A) pročešljavati odozgo
prema dolje, to vrijedi također i za
grane, koje vise u vanjskom
području drveta
–gornji dio (B) pročešljavati odozdo
prema gore
–drvo pročešljavati polazeći iz debla
u smjeru vrhova grana
Nuređaj pri pročešljavanju
eventualno lagano zakretati simo- i
tamo oko osovine držka (C)
Ndrvo obrađivati u potpunosti,
također i onda ako je prisutno malo
plodova
Nne zadržavati se predugo na istoj
točki, kako ne bi bespotrebno
oštećivali lišće i grane
Nprije nego napustimo uređaj:
isključiti/isklopiti motor.
8
SP 92 TC
UPUTA
414BA005 KN
1
414BA006 KN
1
414BA007 KN
1
413BA014 KN
002BA248 KN
413BA015 KN
A
414BA008 KN
2
3
Pogon/rad uređaja sa slomljenimpuknutim i/ili nedostajućim
prstima/razdjeljivačima (1) može
uzrokovati kvarove na dijelovima
prijenosnika, naime može dovesti do
njegovog preopterećenja. Stoga se sa
slomljenim-puknutim i/ili nedostajućim
prstima/razdjeljivačima ne smije dalje
raditi.
Osim toga rad/pogon uređaja sa
slomljenim i/ili nedostajućim
prstima/razdjeljivačima može uzrokovati
smanjenje žetvenog učinka uređaja.
NPokvarene, neispravne
prste/razdjeljivače zamijeniti novim
prstima/razdjeljivačima – pogledati
poglavlje "Provjera i održavanje od
strane korisnika/poslužitelja".
Kompletiranje uređaja
Dograđivanje prijenosnika
Nuređaj odložiti s potpornjem
(strjelica) na motoru na tlo
Notpustiti stezne vijke (1) na
prijenosniku – ne ih odviti do kraja
Nizvući zaštitnu kapicu sa kraja držka
hrvatski
Pri izvlačenju kapice, čep može biti
povučen iz držka, isti se mora tada
ponovno gurnuti do graničnika u držak.
Nna dršku staviti oznaku (olovkom ili
bojicom) na razmaku (A) od 40 mm
Nprijenosnik (2) nataknuti na držak
do graničnika (3) – pritom
prijenosnik malo pomicati naprijednatrag sve dok kućište ne dostigne
oznaku na dršku ili je ne prekrije.
Daljnja mogućnost provjere: kada držak
sasvim zatvori stezni raspor
prijenosnika (kratke strjelice), tada je
držak ispravno nataknut/uguran.
SP 92 TC
9
hrvatski
414BA009 KN
414BA010 KN
414BA025 KN
1
2
414BA026 KN
16 mm
2
4
1
3
414BA024 KN
1
3
NPrijenosnik izravnati paralelno
prema potpornju na motoru, naime
prema tlu,
Npritegnuti stezne vijke na
prijenosniku.
Dograditi prste/razdjeljivače
U opsegu isporuke nalazi se
10 prstiju/razdjeljivača. Od toga se
dograđuje 8 prstiju/razdjeljivača, ostali
prsti/razdjeljivači se pohranjuju za
održavanje grablji, pogledati poglavlje
"Provjera i održavanje od strane
korisnika/poslužitelja".
10
NPrste/razdjeljivače (1) ručno
zavijčati do graničnika u prihvatnike
obaju grablji (2) – obje grablje
potpuno uglaviti!
NPrste/razdjeljivače pritezati ručno.
NKombinirani ključ (3) nataknuti na
šesterokut (4)
prsta/razdjeljivača (1) i zavrnuti do
uređaja
Ns kombiniranim ključem (3)
prst/razdjeljivač (1) radi pritezanja
zakretati dalje za još 30° do 40°
Nkombinirani ključ ponovno izvući sa
prsta/razdjeljivača
SP 92 TC
hrvatski
Gorivo
Motor mora mora raditi s mješavinom
goriva od benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s
gorivom, kao i udisanje para od goriva.
STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu
STIHL MotoMix-a. Ta već gotova
mješavina goriva ne sadrži benzol, olovo
i odlikuje se visokim oktanskim brojem te
nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješan za najdulji
radni vijek motora s uljem za dvotaktne
motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim
tržištima.
Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer
mješavine koji odstupa od pravila, mogu
uzrokovati ozbiljne štete na mehanizmu.
Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete
mogu oštetiti motor, brtvene prstenove,
vodove i rezervoar goriva.
Benzin
Upotrebljavati samo tvornički obilježen
benzin s oktanskim brojem od najmanje
90 ROZ-a – bezolovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko
10% može kod motora s ručno
podesivim rasplinjačima uzrokovati
smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za rad tih motora.
Motori s M-Tronic-om postižu punu
snagu s benzinom u kojem je udio
alkohola do 25 % (E25).
Motorno ulje
Ako se miješa samo gorivo, može se
upotrebljavati isključivo motorno ulje za
dvotaktne motore tvrtke STIHL ili neko
drugo visokoučinkovito motorno ulje
klasa JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za
dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili
jednakovrijedno visokoučinkovito
motorno ulje da bi bile zajamčene
granične vrijednosti emisije tijekom
cijeloga radnog vijeka stroja.
Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore
tvrtke STIHL 1:50; 1:50 = 1 dio ulja +
50 dijelova benzina
dopuštena za skladištenje, goriva
prvo napuniti motorno ulje, zatim
benzin i temeljito miješati
Skladištenje mješavine goriva
Čuvati samo u spremnicima
predviđenim za čuvanje goriva, na
suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od
svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo
količinu potrebnu za nekoliko tjedana.
Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od
30 dana. Pod djelovanjem svjetla,
sunca, niskih ili visokih temperatura,
mješavina goriva može postati brže
neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez
problema skladištiti do 2 godine.
NSpremnik s mješavinom goriva prije
punjenja treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno
otvarati.
NRezervoar goriva i spremnik treba s
vremena na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koja se koristila
za čišćenje, treba zbrinuti u skladu s
propisima i na ekološki način!
SP 92 TC
11
hrvatski
0208BA019 KN
0208BA020 KN
0208BA021 KN
Punjenje gorivom
Zapor/zatvarač rezervoara goriva
UPOZORENJE
Pri punjenju gorivom na neravnom
terenu, zapor rezervoara uvijek
pozicionirati naviše od obronka
Nna ravnom terenu uređaj
isključiti/isklopiti tako, da zapor
pokazuje prema gore.
NPrije punjenja gorivom očistiti
zapor/zatvarač rezervoara i okolinu,
kako u rezervoar ne bi dospijela
nečistoća.
Otvoriti zapor/zatvarač rezervoara
NZapor zakretati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu tako dugo,
dok njegovo skidanje s otvora
rezervoara ne postane moguće
Nskinuti zapor/zatvarač rezervoara
Napuniti gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i
rezervoar ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za
gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor).
NNapuniti gorivom
Zatvoriti zapor/zatvarač rezervoara
Npostaviti zapor
Nzapor/zatvarač zavrtati do
graničnika u smjeru kretanja
kazaljki na satu i ručno pritegnuti,
što je jače moguće
12
SP 92 TC
hrvatski
1
2
002BA319 KN
1
002BA320 KN
2
1
2
1
002BA320 KN
2
1
2
2
3
1
2
414BA029 KN
Položiti remen za nošenje
Izvedba remena za nošenje ovisi o
tržištu.
Remen za jedno rame
NPoložiti remen za jedno rame (1).
NDuljinu remena podesiti tako, da se
kuka sa zapiralom/karabiner (2)
nalazi za oko širinu ruke ispod
desnog boka.
Uređaj ovjesiti na remenu za nošenje.
NKuku sa zapiralom/karabiner (1)
ovjesiti u ušicu za nošenje (2) na
držku.
Ovjesiti uređaj na remenu za nošenje
Npritisnuti vezicu na kuki sa
zapiralom/karabineru (1) i ušicu za
nošenje (2) izvući iz kuke.
Na leđima nosivi sistem
Na leđima nosivi sitem raspodjeljuje
teret ravnomjerno na ramena, leđa i bok.
NPoložiti na leđima nosivi sistem (1) i
podesiti ga – kao što je opisano u
istovremeno isporučenom
priloženom listu.
NMotorni uređaj s motorom u radu
ovjesiti na – na leđima nosivi sistem,
u tu svrhu kuku sa zapiralomkarabiner (2) ovjesiti u ušicu za
nošenje (3) na držku.
SP 92 TC
13
hrvatski
414BA031 KN
5
6
4
0208BA028 KN
2
1
4
3
5
0000-GXX-5224-A0
NRemen za zdjelicu/karlicu (4), oba
remena za rame (5) i remen za
nošenje (6) podesiti.
Startanje / isklapanjeisključivanje motora
Elementi za posluživanje
1Zapor poluge gasa
2Poluga za gas
3Tipka za stop-položaj – s
položajima za rad
i zaustavljanje/stop. Za isključivanje
paljenja mora se pritisnuti tipka
stop-položaj (…) – pogledati
poglavlje "Funkcija tipke za stoppoložaj i paljenje"
4Kotačić za podešavanje – za
ograničavanje kretanja poluge gasa
– vidjeti pod "Funkcija kotačića za
podešavanje"
Funkcija tipke za stop-položaj i paljenje
Tipka za stop-položaj koja nije
pokrenuta nalazi se u položaju pogon:
upaljivanje je uključeno – motor je
spreman za pokretanje i može se početi
s radom. Kad se pritisne tipka za stop
položaj, upaljivanje se isključuje. Nakon
mirovanja motora upaljivanje se
ponovno automatski uključuje.
Funkcija kotačića za podešavanje
Pomoću kotačića za podešavanje put
poluge gasa može se nestupnjevano
ograničiti:
–Kotačić za podešavanje okretati do
graničnika prema – ograničenje na
prazan hod
–Kotačić za podešavanje okretati do
graničnika prema + ograničenje na
puni gas
–snažnim pritiskom na polugu gasa
ograničenje se može premostiti –
time se ne poništava podešenost
ograničenja
Pokretanje motora
NMijeh (5) ručne pumpe za gorivo
pritisnuti najmanje 5 puta – i kad je
mijeh napunjen gorivom
14
SP 92 TC
Hladan motor (hladni start)
2.
1.
6
0000-GXX-5475-A0
414BA013 KN
414BA014 KN
414BA015 KN
414BA016 KN
hrvatski
NOkrenuti zakretno dugme gasa za
start (6) i nakon toga pritisnuti g
Taj položaj koristiti i kad je motor već
proradio, ali je još hladan.
–Kotačić za podešavanje okretati
prema + do graničnika
Vruć motor (vrući start)
NZakretno dugme za gas starta (6)
ostaje u položaju F
Pokretanje
NMotor sigurno postaviti na tlo:
potporanj odložiti na tlo, prijenosnik
na povišenu podlogu – na primjer na
veće povišenje tla – ili držak odložiti
u rašljasto granje – grablje i prsti ne
smiju dodirivati ni tlo niti bilo koji
drugi predmet.
Druga mogućnost:
Nčvrsto obuhvatiti motornu jedinicu
lijevom rukom na kućištu ventilatora
– palac se nalazi ispod kućišta
ventilatora – držak odložiti u
rašljasto granje – grablje i
razdjeljivači ne smiju dodirivati ni tlo
ni bilo koji drugi predmet
Nzauzeti siguran položaj
Nuređaj lijevom rukom čvrsto
pritisnuti na tlo – palcem ispod
kućišta ventilatora
UPUTA
Nogu ne stavljati na držak i ne klečati na
njemu – držak se može trajno saviti –
posljedica su štete na dršku.
Nlijevom rukom ručku za pokretanje
polagano i ravnomjerno provlačiti
UPUTA
Uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od
puknuća!
Nručku za pokretanje ne puštati da se
brzo vrati natrag – voditi natrag
suprotno smjeru izvlačenja kako bi
se uže za pokretanje moglo
ispravno namotati
Npokretati dalje sve dok motor ne
proradi
Čim motor proradi
Kod temperatura ispod + 10 °C
Uređaj u položaju g ostaviti da se
zagrije u radu najmanje 10 sekundi.
Kod temperatura iznad + 10 °C
Uređaj u položaju g ostaviti da se
zagrije u radu oko 5 sekundi.
SP 92 TC
15
hrvatski
4904BA000 KN
1
470BA008 KN
3
2
NPritisnuti zapor poluge gasa i dati
gas – zakretno dugme gasa za start
prelazi u položaj za pogon F
Nakon hladnog starta pustiti motor da se
zagrije s nekoliko promjena opterećenja.
UPOZORENJE
Kada je rasplinjač ispravno podešen,
radni alat se, dok motor radi u praznom
hodu, ne smije istovremeno pokretati!
Uređaj je spreman za primjenu.
Zaustavljanje motora
NPritisnuti tipku za stop-položaj –
mo tor se z aust avl ja – p ust iti t ipk u za
stop-položaj – tipka za stop-položaj
vraća se natrag
Motor koji radi u položaju za hladni start
g nakon toga se pri ubrzanju gasi.
Ndalje pokretati u položaju za hladni
startg dok motor ne proradi
Motor neće proraditi
Nprovjeriti jesu li svi elementi za
posluživanje pravilno podešeni
Nprovjeriti ima li goriva u rezervoaru
goriva, po potrebi napuniti
Nprovjeriti je li utikač svjećice čvrsto
nataknut
Nponoviti postupak pokretanja
Rezervoar goriva ispražnjen je do kraja
Nnakon punjenja gorivom mijeh
ručne pumpe za gorivo pritiskati
najmanje 5 puta – i kada je mijeh
napunjen gorivom
Nzakretno dugme gasa za start
podesiti ovisno o temperaturi
motora
Nponovno pokrenite motor
Transportiranje uređaja
Motorni uređaji tvrtke STIHL sa
slovom T u oznaci proizvodnih nizova
imaju djeljiv držak radi uštede na
prostoru pri transportu uređaja.
Razdvojiti dijelove držka
NOsloboditi remen za nošenje s
omče
Ndas Gerät mit der Motorstütze und
dem Getriebe oder den Fingern auf
den Boden legen
Dodatne upute za pokretanje
Motor se gasi u položaju za hladni
startg.
NPritisnuti zapor poluge gasa i dati
gas – zakretno dugme gasa za start
prelazi u položaj za pogon F
Ndalje pokretati u položaj F dok motor
ne proradi
16
Nrastaviti vijak sa zvjezdastom
glavom (1) – ne odvrtati van
Nprednji dio držka (2) izvući iz
spojnog kolčaka (3)
SP 92 TC
Nkapicu (4) nataknuti na kraj
4
470BA009 KN
5
470BA010 KN
6
2
7
470BA011 KN
1
prednjeg držka
UPUTA
Svu nečistoću odstraniti sa krajeva
držka!
Spojiti dijelove držka
Kada je ispravno gurnut, crvena linija
(7 = vrh strjelice) mora biti u svezi sa
spojnim kolčakom.
NVijak s pritegom (1) čvrsto zategnuti
NRemen za nošenje objesiti o omču
hrvatski
Upute za rad/pogon
Za vrijeme prvog vremena, provedenog
u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do
trećeg punjenja rezervoara ne puštati da
radi neopterećen u području velikog
broja okretaja, kako za vrijeme faze
uhodavanja ne bi nastala dodatna
opterećenja. Za vrijeme faze
uhodavanja se pokretni dijelovi moraju
uigrati jedni s drugima – u mehanizmu
postoji visok otpor trenja. Motor postiže
svoju maksimalnu snagu nakon
vremena rada u kojem je bilo od 5 do
15 punjenja rezervoara.
Nkapicu izvući sa prednjeg dijela
držka – i pohraniti
Nmotor s potpornjem odložiti na pod
Nprovjeriti prijanjajuću nečist na
krajevima držka, ukoliko postoji,
odstraniti
NKlin (5) na prednjem dijelu
osovine (2) gurnuti u utor (6)
spojnog kolčaka do graničnika
SP 92 TC
Za vrijeme rada
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da
radi u praznom hodu tako dugo, dok ne
dođe do odvođenja veće topline uslijed
struje rashladnog zraka, kako ugradbeni
dijelovi na mehanizmu (uređaj za
upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili
ekstremno opterećeni akumulacijom
topline.
Nakon rada
Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti
da se motor ohladi. Uređaj s napunjenim
rezervoarom goriva do sljedeće
primjene uskladištiti/pohraniti na suhom
mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja. U
slučaju dugoročnog mirovanja –
pogledati poglavlje
"Pohranjivanje/skladištenje uređaja".
17
hrvatski
Zamjena pročistača zraka
Ne demontirati poklopac pročistača i ne
zamijenjivati pročistač zraka ako nema
osjetnog gubitka snage.
Kada snaga motora osjetno opada –
kada se smanjuje
Nskinuti filtar (3)
NZamijeniti nečist ili oštećen
pročistač.
NZamijeniti oštećene dijelove!
NNovi pročistač umetnuti u kućište
pročistača (4).
NPostaviti poklopac pročistača,
Nzavijčati vijke i pritegnuti.
Podešavanje rasplinjača
Rasplinjač uređaja tvornički je tako
usklađen da motor u svim fazama rada
dobiva optimalnu mješavinu goriva i
zraka.
Podešavanje broja okretaja u radu u
praznom hodu
6162BA007 AM
Motor zastaje u radu u praznom hodu
Ngranični vijak za podešavanje rada
u praznom hodu (LA) polagano
zakretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu tako dugo dok motor ne
počne ravnomjerno raditi
Radni se alat u radu u praznom hodu
istovremeno pokreće
NGranični vijak za podešavanje rada
u praznom hodu (LA) polagano
zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo dok rezni
alat ne dođe u stanje mirovanja
Svjećica
NKada snaga motora nije dovoljna,
startanje je loše ili nastaju smetnje u
radu u praznom hodu, prvo treba
provjeriti svjećicu.
NNakon cca 100 radnih/pogonskih
sati zamijeniti svjećicu – u slučaju
jako nagorenih elektroda, već i
0208BA036 KN
ranije – upotrebljavati samo svjećice
bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Rastaviti svjećicu
2
1
NVijak (1) u kapici (2) okretati do
položaja u kojem se kapica može
skinuti
NOdložiti kapicu
0208BA037 KN
18
SP 92 TC
hrvatski
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
1
2
0208BA039 KN
3
NIzvući utikač svjećice (3)
NOdvrnuti svjećicu
Provjeriti svjećicu
NOčistiti nečistu svjećicu.
NProvjeriti razmak elektroda (A) i po
potrebi naknadno podesiti,
vrijednost za razmak – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci"
NOdstraniti moguće uzroke
onečišćenja svjećice.
Mogući uzroci su:
–previše motornog ulja u gorivu
–nečist pročistač zraka
–nepovoljni uvjeti rada/pogona
0208BA038 KN
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto
zategnuta ili ako nedostaje može doći do
iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom
ili eksplozivnom okruženju može doći do
požara ili eksplozija. Može doći do teških
tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
Nkoristiti oklopljene svjećice s
fiksnom priključnom maticom
Ugradnja svjećice
NZavrnuti i pritegnuti svjećicu
NUtikač svjećice čvrsto utisnuti na
svjećicu
NNamjestiti kapicu (1), vijak (2)
zavrnuti i pritegniti
Vladanje motora u radu
Ukoliko je po izvršenoj njezi pročistača
zraka, korektnoj podešenosti rasplinjača
i užeta za gas, vladanje motora u radu
nezadovoljavajuće, uzrok može biti u
prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je
prigušivač buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL.
SP 92 TC
19
hrvatski
2
0208BA042 KN
1
0208BA043 KN
414BA010 KN
Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od
cca 3 mjeseca nadalje
Nrezervoar goriva isprazniti i očistiti
na dobro prozračenom mjestu.
Ngorivo zbrinuti u skladu s propisima
i na ekološki način
Nisprazniti rasplinjač do kraja, u
protivnom se membrane u
rasplinjaču mogu zalijepiti
NČistiti grablje i prste/razdjeljivače i
provjeravati im oštećenja.
Nako se uređaj čuva s demontiranim
dijelovima osovine: nataknuti
zaštitnu kapicu radi zaštite spojke
od zaprljanja
Ntemeljito očistiti uređaj, osobito
rebra cilindra i pročistač zraka
NUređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. Zaštititi
od neovlaštenog korišćenja
(primjerice od djece).
Ispitivanje/provjera i
održavanje od strane
korisnika/poslužitelja
Podesiti uže za gas
Uže za gas podešavati samo, kada je
uređaj u cijelosti sastavljen. Ručka za
posluživanje se mora nalaziti u radnom
položaju.
Ukoliko sljedeći ciljani radovi
podešavanja ne bi imali uspjeha, uređaj
treba povjeriti stručnom trgovcu na
dovođenje u stanje ispravnosti. STIHL
preporučuje stručnog trgovca tvrtke
STIHL.
Provjeriti podešenost užeta za gas
Slika greške: uređaj povećava broj
okretaja, kada se samo pritisne poluga
za gas.
Podesiti uže za gas
NPolugu gasa (1) i zapor poluge
gasa (2) pritisnuti do graničnika i
držati pritisnutom
Samo lagano pritiskati tako, da se
poluge mogu držati ravno na graničniku.
NVijak u poluzi za gas zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, za 1/2 okreta
Nponovno ispustiti polugu za gas i
zapor poluge gasa
Nstaviti motor u rad/pogon i provjeriti
podešenost
Nzaustaviti/isklopiti motor i po potrebi
ponoviti podešavanje.
20
Zamjena prstiju/razdjeljivača
NStartanje motora
Npritisnuti polugu za gas (1) – pritom
ne pokretati zapor poluge gasa (2).
Ako se pritom povećava broj okretaja
motora, odnosno ako se istovremeno
okreće rezni alat, tada se uže za gas
mora podesiti.
NIsklopiti/isključiti motor
U opsegu isporuke uređaja nalazi se
10 prstiju/razdjeljivača, od kojih su
2 prsta/razdjeljivača predviđena za
SP 92 TC
hrvatski
414BA020 KN
1
16 mm
44
3
2
2
414BA027 KN
1
3
4
414BA028 KN
3
2
1
2
9936BA012 KN
održavanje uređaja. Kao poseban pribor
postoji još jedna "garnitura
prstiju/razdjeljivača" sa
4 prsta/razdjeljivača – kataloški broj
pogledati u poglavlju "Poseban pribor" –
koja se isporučuje za daljnje radove
održavanja.
Nslomljene- puknute, jako istrošene
ili nedostajuće prste/razdjeljivače
odmah zamijeniti novim
prstima/razdjeljivačima
Nkombinirani ključ (2) nataknuti na
šesterokut (3) na
prstu/razdjeljivaču (1)
Ns kombiniranim ključem rastaviti
prst/razdjeljivač
Nprst/razdjeljivač odvrnuti iz
grablji (4)
Nprst/razdjeljivač (1) s rukom
zavrnuti što je jače moguće u
prihvatnike grablje (4)
Nkombinirani ključ (2) nataknuti na
šesterokut (3)
prsta/razdjeljivača (1) i zavrnuti do
uređaja
Ns kombiniranim ključem (2)
prst/razdjeljivač radi pritezanja
zakretati dalje za oko 30° do 40°
Zaštitno crijevo smjestiti na
prst/razdjeljivač
Ukoliko bi se za prste/razdjeljivače
upotrebljavalo garnituru zaštitnog
crijeva, koju se može dobiti kao poseban
pribor – kataloški broj vidi pod "Poseban
pribor" – istu prije dogradnje smjestiti na
prste/razdjeljivače.
NCrijevo (1) postaviti na kraj
prsta/razdjeljivača i malo nataknuti
na prst/razdljeljivač (2)
Nprst/razdjeljivač (1) sa čeonom
stranom na kraju navoja odložiti na
podlogu i crijevo (2) izravnavajućim
pokretima povući na
prst/razdjeljivač (1)
Ncrijevo (2) povlačiti na
prst/razdjeljivač (1) tako dugo, dok
oba kraja crijeva (2) i
prst/razdjeljivač (1) ne budu imala
od prilike isti položaj
Ukoliko bi kod navlačenja zaštitnih
crijeva nastali problemi, potražiti pomoć
stručnog trgovca. STIHL preporučuje
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
SP 92 TC
21
hrvatski
0208BA044 KN
0208BA045 KN
Ispitivanje/provjera i
održavanje kod stručnog
trgovca
Radovi održavanja
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL.
Usisna glava za gorivo u rezervoaru
NUsisnu glavu u rezervoaru goriva
provjeravati jednom godišnje, a u
slučaju potrebe, dati da ju se
zamijeni.
Usisna glava treba u rezervoaru ležati u
području, koje je prikazano na slici.
Antivibracioni element
Između motorne jedinice i držka
ugrađen je jedan gumeni element za
prigušivanje vibracija. U slučaju vidnog
istrošenja ili osjetno stalno povećanih
vibracija, dati na provjeru.
22
SP 92 TC
hrvatski
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos
prašine i sl.) i duljem dnevnom radnom vremenu navedene radne intervale treba
skratiti na odgovarajući način.
prije početka rada
na kraju rada, odn. dnevno
nakon svakog punjenja
rezervoara goriva
tjedno
mjesečno
godišnje
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja
po potrebi
vizualna provjera (radno sigurno stanje,
Kompletan stroj
Ručka za posluživanjeProvjera radaXX
Filtar za zrak
Rezervoar gorivaočistitiXXX
Ručna pumpa za gorivo (ako postoji)
Usisna glava u rezervoaru goriva
Rasplinjač
Svjećica
Usisni otvor za rashladni zrak
Rebra cilindraočistiti
Dostupni vijci i matice (osim vijaka za
podešavanje)
Antivibracijski elementi
nepropusnost)
očistitiX
zamijeniti oštećene dijeloveX
vizualna provjeraXX
1)
zamijeniti
provjeritiX
popravak povjeriti stručnom trgovcu
2)
provjeriti
2)
zamijeniti
provjeriti rad u praznom hodu, radni alat
se ne smije kretati
Naknadno podesiti rad u praznom hoduX
podesiti razmak elektrodaX
zamijeniti svakih 100 pogonskih sati
vizualna provjeraX
očistitiX
2)
dodatno zategnutiX
Vizualna provjera
zamijeniti
3)
2)
XX
X
2)
XXX
XX
X
XXX
X
X
X
SP 92 TC
23
hrvatski
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos
prašine i sl.) i duljem dnevnom radnom vremenu navedene radne intervale treba
skratiti na odgovarajući način.
pogledati u poglavlju "Provjera i održavanje kod stručnog trgovca", odlomak "Antivibracijski elementi"
zamijeniti X
provjeriti čvrsti dosjed XX
u slučaju oštećenja
po potrebi
24
SP 92 TC
hrvatski
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka
za korišćenje spriječavate i izbjegavate
prekomjerno istrošenje i kvarove na
uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se vršiti tako pažljivo,
kao što je opisano u ovom naputku za
korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve
kvarove/štete, koje su uzrokovane
neuvažavanjem uputa o sigurnosti u
radu, uputa za posluživanje i
održavanje. To osobito vrijedi za:
–vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
–uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna
ili je glede kakvoće manje vrijedna
–uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
–primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
–kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute
za održavanje- i njegu", moraju se
redovito izvršavati. Ukoliko te radove
održavanja korisnik/poslužitelj ne može
izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili
ih se izvrši nestručno, mogu nastati
kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj
sam odgovara. To se odnosi između
ostalog na:
–kvarove na mehanizmu, nastale kao
posljedica nepravovremeno ili
nedovoljno izvršenog održavanja
(na primjer pročistač zraka i
pročistač goriva), pogrešnu
podešenost rasplinjača i nedostatno
čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
–koroziju i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog
nestručnog skladištenja
–kvarove na uređaju, nastale kao
posljedica uporabe kvalitativno
manjkavih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu
i pri korišćenju u skladu s odredbama
normalnom istrošenju i moraju se već
prema vrsti i trajanju korišćenja
pravovremeno zamijeniti. Tome između
ostalog pripadaju:
–grablje i prsti/razdjeljivači
–pogonski dijelovi i dijelovi za
pričvršćivanje za grablje i
prste/razdjeljivače
–spojka
–pročistač (za zrak i gorivo)
–uređaj za pokretanje
–svjećica
–Elementi za prigušivanje
antivibracionog sistema
SP 92 TC
25
hrvatski
18
17
6
11
16
12
15
14
13
22
24
19
20
21
25
23
#
9
10
8
1
5
2
4
6
7
1
3
0000-GXX-5500-A0
Važni ugradbeni dijelovi
1Grablje
2Razdjeljivači
3Viličasta glava
4Prijenosnik
5Prednji dio osovine
6Cijev drška
7Kapica
8Spojni kolčak
9Vijak s pritegom
10 Stražnji dio osovine
11 Ušica za nošenje
12 Poluga za gas
13 Kotačić za podešavanje
14 Tipka za stop-položaj
15 Zapor poluge gasa
16 Utikač svjećice
17 Poklopac pročistača zraka
18 Potporanj uređaja
19 Ručna pumpa za gorivo
20 Zakretno dugme gasa za pokretanje
21 Vijak za podešavanje rasplinjača
22 Zapor rezervoara goriva
23 Rezervoar goriva
24 Ručka za pokretanje
25 Prigušivač buke
#Broj stroja
26
SP 92 TC
hrvatski
Tehnički podaci
Mehanizam
Jednocilindrični dvotaktni motor
Volumen:21,4 cm
Provrt cilindra:33 mm
Hod klipa:25 mm
Snaga prema stan
dardu ISO 8893:
-
0,75 kW
(1,0 KS)
pri 8000 1/min
Broj okretaja u radu u
praznom hodu:2800 1/min
Deregulacijski broj
okretaja (nazivna
vrijednost):9800 1/min
Uređaj za paljenje
Elektronički upravljani magnetski
upaljivač
Svjećica
(bez smetnji):NGK CMR6H
Razmak elektroda:0,5 mm
Prijenosnik
Prijenosni omjer:11:1
Podizaj viličaste
glave:20 mm
Podizaji po minuti
kod
n = 9800 1/min1):1780 1/min
3
1)
Pokret je grablji u jednom smjeru u
svakom slučaju 1 podizaj. Jedno
pokretanje grablji amo-tamo daje
tada broj podizaja 2 (= 2 radna
podizaja).
Sustav goriva
Valjkasti rasplinjač neovisan o položaju
s integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervo
ara goriva:540 cm
-
3
(0,54 l)
Težina
kompletan uređaj bez
goriva:5,6 kg
Ukupna duljina
Kompletan uređaj:2310 mm
Značajke opreme
CUputa na značajke Komfort
TRastavljiva osovina
Vrijednosti buke- i titranja (vibracione
vrijednosti)
Radi određivanja vrijednosti buke- i
titranja, rad u praznom hodu i rad s
nominalnim najvećim brojem okretaja
uzeti su u obzir u omjeru 1:6.
Daljnje navedene podatke za ispunjenje
smjernice poslodavca glede vibracija
2002/44/EG pogledati
www.stihl.com/vib/
Alat: grablje s prstima/razdjeljivačima
Razina zvučnog tlaka L
peq
prema
ISO 11201
93 dB(A)
Razina zvučne snage L
weq
prema
ISO 3744
104 dB(A)
Vibracijska vrijednost a
hv,eq
prema
ISO 20643
zahvatna ručka, lijevo:4,1 m/s
zahvatna ručka, desno:4,5 m/s
2
2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne
snage K-faktor iznosi prema Direktivi
2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost
vibracija K-faktor iznosi prema Direktivi
2006/42/EZ = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis
za registriranje, procjenjivanje i dozvolu
primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)odredbe/propisa br. 1907/2006
pogledati www.stihl.com/reach
Vrijednost emisije ispušnog plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku
EU odobrenja tipa navedena je pod
www.stihl.com/co2 u Tehničkim
podacima specifičnima za proizvod.
SP 92 TC
27
hrvatski
000BA073 KN
Izmjerena vrijednost CO
utvrđena je na
2
reprezentativnom motoru prema
normiranom ispitivačkom postupku u
laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja
izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje
opisani u ovoj uputi za uporabu
ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije
ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
Upute za vršenje popravakaZbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju
vršiti samo one radove održavanja i
njege, koji su opisani u ovom naputku za
korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti
samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo
pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove
prepoznaje se po STIHL-ovom
kataloškom broju pričuvnog dijela, po
oznaci { i povremeno po
STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K
(na malim dijelovima može stajati samo
sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o
zbrinjavanju, specifične za dotičnu
zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u
kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator,
pribor i ambalažu odložite na mjesto za
ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja
mogu se dobiti kod ovlaštenog
distributera tvrtke STIHL.
28
SP 92 TC
hrvatski
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod punom vlastitom
odgovornošću da
vrsta gradnje:Specijalna
žetelica
tvornička oznaka:STIHL
tip:SP 92 T
serijska identifikacija: 4259
Volumen:21,4 cm
odgovara relevantnim odredbama
Direktiva 2006/42/EZ i 2014/30/EU te da
je razvijana i izrađena uvijek u skladu s
važećim verzijama sljedećih normi
povezanima s datumom proizvodnje:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1
Tehnička dokumentacija pohranjena je
kod:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Odobravanje proizvoda
(Produktzulassung)
Godina gradnje i broj stroja navedeni su
na uređaju.
3
Waiblingen, 1.10.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u.z.
Thomas Elsner
rukovoditelj upravljanja proizvodima i
uslugama
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen