Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima.
1
Page 4
Srpski
1 Predgovor
19 Tehnički podaci
19.1 Specijalni berač STIHL SP 452
19.2 Specijalni berač STIHL SP 482
19.3 Vrednosti zvuka i vibracija
19.4 REACH
19.5 Emisiona vrednost izduvnih gasova
20 Rezervni delovi i pribor
20.1 Rezervni delovi i pribor
21 Zbrinjavanje
21.1 Zbrinjavanje specijalnog berača
22 EU izjava o usaglašenosti
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši proizvodi su
23
koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalitetom prema
potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke
25
pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
25
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i kod usluga. Naša
25
specijalizovana trgovinska mreža nudi stručne savete i
25
uputstva kao i obimnu tehničku podršku.
25
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz
25
Vaš proizvod STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČUVATI ZA
KASNIJU UPOTREBU.
2Informacije uz ovo uputstvo za
upotrebu
2.1Oznake upozorenja u tekstu
UPOZORENJE
Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do
teških povreda ili smrti.
► Navedene mere mogu da spreče teške povrede ili smrt.
2
0458-822-5621-A
Page 5
3 Pregled
1
3
4
14
12
#
21
20
11
10
15
7
13
19
8
9
5
6
2
16
17
18
0000-GXX-8702-A0
Srpski
UPUTSTVO
Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do
materijalnih šteta.
► Navedene mere mogu da spreče materijalne štete.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom uputstvu za
upotrebu.
3Pregled
3.1Specijalni berač
0458-822-5621-A
3
Page 6
Srpski
3 Pregled
1 Prihvatna cev
Prihvatna cev služi za držanje, vođenje i nošenje
specijalnog berača.
2 Kuka za nošenje
Kuka za nošenje služi za vešanje sistema za nošenje.
3 Taster za zaustavljanje
Taster za zaustavljanje služi za gašenje motora.
4 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice gasa.
5 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
6 Ušica za nošenje
Ušica za nošenje služi za vešanje sistema za nošenje.
7 Poklopac
Poklopac pokriva utikač svećice.
8 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa svećicom.
9 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u motoru.
10 Klizač
Klizač služi za podešavanje za letnju ili zimsku
eksploataciju.
11 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar za gorivo.
12 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usisava.
13 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
14 Oslonac uređaja
Oslonac uređaja služi za odlaganje specijalnog berača.
15 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
16 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava startovanje motora.
17 Poluga startnog otvora leptira
Poluga startnog otvora leptira služi za startovanje
motora.
18 Aktuatorska šipka
Aktuatorska šipka prenosi pokret podizanja na šipku.
19 Umetak za podmazivanje
Umetak za podmazivanje služi za punjenje transmisione
masti STIHL.
20 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje i vođenje
specijalnog berača.
21 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka specijalnog
berača.
# Nazivna pločica sa brojem mašine
3.2Šipka
2
3
1
1Šipka
Šipka prenosi pokret podizanja na kuku.
2 Prihvatno crevo
Prihvatno crevo služi za držanje šipke.
3 Spojni naglavak
Spojni naglavak spaja šipku sa aktuatorskom šipkom.
4Kuka
Kuka prenosi pokret podizanja na granu.
4
0000-GXX-8703-A0
4
0458-822-5621-A
Page 7
4 Sigurnosne napomene
Srpski
3.3Sistem za nošenje
1
2
1Sistem za nošenje
Sistem za nošenje služi za nošenje specijalnog berača.
2 Ušica
Ušica služi za vešanje na kuku za nošenje na
specijalnom beraču.
3 Karabinska kuka
Karabinska kuka služi za vešanje na ušicu za nošenje
specijalnog berača.
3.4Simboli
Simboli mogu da se nalaze na specijalnom beraču i
označavaju sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za gorivo.
3
Ovaj simbol označava taster za zaustavljanje.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor
se pogoni.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor
se startuje.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor
se priprema za startovanje.
Ovaj simbol označava otvor za transmisionu
0000-GXX-8704-A0
mast STIHL.
4Sigurnosne napomene
4.1Simboli upozorenja
4.1.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na specijalnom beraču označavaju
sledeće:
Pridržavajte se bezbednosnih napomena i
navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uputstvo za
upotrebu.
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za gorivo.
Ovo je položaj klizača za zimsku eksploataciju.
Ovo je položaj klizača za letnju eksploataciju.
0458-822-5621-A
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh i zaštitnu
kacigu.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i navedenih
mera u vezi sa vibracijama.
5
Page 8
Srpski
4 Sigurnosne napomene
4.2Namenska upotreba
Specijalni berač STIHL SP 452 ili SP 482 služi za branje
maslina, orašastih plodova i raznog voća.
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba specijalnog berača može da
dovede do teških povreda ili smrti i moguća je materijalna
šteta.
► Specijalni berač koristite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.
4.3Uslovi za korisnike
UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju niti da
procene opasnosti od specijalnog berača. Korisnik ili
druge osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uputstvo za
upotrebu.
► Ukoliko specijalni berač dajete drugoj osobi: Priložite i
uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće uslove:
– Korisnik je odmoran.
– Korisnik je telesno, senzorički i duševno sposoban da
opslužuje specijalni berač i da ga koristi. Ukoliko je
korisnik telesno, senzorički ili duševno ograničeno
sposoban, korisnik sme da radi samo pod nadzorom
ili prema uputstvima odgovorne osobe.
– Korisnik može da prepozna i proceni opasnosti od
specijalnog berača.
– Korisnik je punoletan ili se korisnik obučava u struci
pod nadzorom i u skladu sa nacionalnim propisima.
– Korisnik je dobio uputstvo od specijalizovanog
prodavca STIHL ili od stručnog lica pre nego što je
prvi put koristio specijalni berač.
– Korisnik nije pod uticajem alkohola, lekova ili droga.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje specijalnog berača proizvodi
elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje može da
utiče na pejsmejkere. Korisnik može da bude teško
povređen ili usmrćen.
► Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se da na
pejsmejker nema uticaja.
4.4Odeća i oprema
UPOZORENJE
■ U toku rada duga kosa može da bude uvučena u specijalni
berač. Korisnik može da bude teško povređen.
► Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da ne može biti
uvučena u specijalni berač.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni velikom brzinom.
Korisnik može da bude povređen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare. Podesne
zaštitne naočare su ispitane prema
standardu EN 166 ili prema nacionalnim
propisima i na tržištu su dostupne pod
odgovarajućom oznakom.
► Nosite zaštitu za lice.
► Nosite pripijenu odeću dugih rukava i duge pantalone.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji bi
mogli da padnu u toku rada: Nosite zaštitnu
kacigu.
6
0458-822-5621-A
Page 9
4 Sigurnosne napomene
Srpski
■ U toku rada može da se podigne prašina. Udisanje
prašine može da šteti zdravlju i da izazove alergijske
reakcije.
► Ako se podigne prašina: Nosite masku za zaštitu od
prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o drveće, grmlje ili
da bude zahvaćena specijalnim rezačem. Korisnici bez
podesne odeće mogu biti teško povređeni.
► Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da se oklizne.
Korisnik može da bude povređen.
► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću sa hrapavim đonom.
4.5Radni prostor i sredina
UPOZORENJE
■ Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu prepoznati i
proceniti opasnosti od specijalnog berača i zakovitlanih
predmeta. Neovlašćene osobe, deca i životinje mogu biti
teško povređene i moguće su materijalne štete.
► Neovlašćene osobe, decu i životinje držite dalje od
radne oblasti.
► Ne ostavljajte specijalni berač bez nadzora.
► Uverite se da deca ne mogu da se igraju specijalnim
beračem.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi vrela struja
izduvnih gasova. Vreli izduvni gasovi mogu da zapale lako
zapaljive materijale i da izazovu požare.
► Struju izduvnih gasova držite dalje od lako zapaljivih
materijala.
4.6Stanje za bezbednu upotrebu
4.6.1Specijalni berač
Specijalni berač je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su
ispunjeni sledeći uslovi:
– Specijalni berač je neoštećen.
– Iz specijalnog berača ne curi gorivo.
– Čep rezervoara za gorivo je zatvoren.
– Specijalni berač je čist.
– Komandni elementi funkcionišu i nisu izmenjeni.
– Na ovaj specijalni berač je montiran samo originalni pribor
STIHL.
– Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da
funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi mogu da
budu van funkcije i može da ističe gorivo. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene.
► Radite s neoštećenom specijalnim beračem.
► Ako iz specijalnog berača ističe gorivo: Nemojte raditi
sa specijalnim beračem i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
► Zatvorite čep rezervoara za gorivo.
► Ako je specijalni berač zaprljan: Specijalni berač
očistite.
► Nemojte vršiti izmene na specijalnom beraču.
► Ako komandni elementi ne funkcionišu: Nemojte raditi
sa specijalnim beračem.
► Šipka i kuka su ispravno montirani.
► Montirajte samo originalni pribor STIHL za ovaj
specijalni berač.
► Pribor montirajte onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za upotrebu pribora.
► Nemojte stavljati predmete u otvore specijalnog berača.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
0458-822-5621-A
7
Page 10
Srpski
4 Sigurnosne napomene
4.7Gorivo i sipanje goriva
UPOZORENJE
■ Gorivo koje se koristi za ovaj specijalni berač sastoji se od
mešavine benzina i ulja za dvotaktne motore. Gorivo i
benzin su lako zapaljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir
s otvorenim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo ili
benzin mogu da izazovu požare ili eksplozije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre.
► Ne prosipajte gorivo i benzin.
► Ne pušite.
► Ne sipajte gorivo u blizini vatre.
► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte da se
ohladi.
► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja
goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da otruje osobe.
► Ne udišite isparenja goriva i benzina.
► Gorivo sipajte na dobro provetrenom mestu.
■ Specijalni berač se zagreva u toku rada. Gorivo se širi i u
rezervoaru za gorivo može da se javi natpritisak. Prilikom
otvaranja čepa rezervoara za gorivo može da dođe do
prskanja goriva. Isprskano gorivo može da se zapali.
Korisnik može da bude teško povređen.
► Sačekajte da se specijalni berač ohladi i zatim otvorite
čep rezervoara za gorivo.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzinom je lakše
zapaljiva. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i
moguća je materijalna šteta.
► Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzinom: Odeću
zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore mogu da ugroze
životnu sredinu.
► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za dvotaktne
motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore zbrinite
propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore dođu u dodir
sa kožom ili očima, to može da izazove nadražaj kože ili
očiju.
► Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i uljem za
dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena mesta na koži
isperite sa puno vode i sapuna.
► U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa puno vode
najmanje 15 minuta i obratite se lekaru.
■ Mehanizam za paljenje specijalnog berača stvara
varničenje. Varničenje može da izađe napolje i u lako
zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini da izazove požare i
eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene
i moguća je materijalna šteta.
► Koristite svećice koje su opisane u ovom uputstvu za
■ Ako se specijalni berač napuni gorivom koje je pomešano
od neodgovarajućeg benzina ili neodgovarajućeg ulja za
dvotaktne motore ili ako je odnos mešavine pogrešan,
specijalni berač može da bude oštećen.
► Gorivo mešajte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina benzina i
ulja za dvotaktne motore može da se razgradi. Ako se
specijalni berač napuni razgrađenim gorivom, specijalni
berač može da bude oštećen.
► Pre punjenja specijalnog berača gorivom: Promešajte
gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvotaktne motore
koja nije starija od 30 dana (STIHL MotoMix: 2 godine).
4.8Rad
UPOZORENJE
■ Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor, korisnik može
da izgubi kontrolu nad specijalnim beračem. Korisnik
može da bude teško povređen.
► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da radi
koncentrisano. Korisnik može da izgubi kontrolu nad
specijalnim beračem, da se saplete, padne i da se teško
povredi.
► Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti: Nemojte raditi
sa specijalnim beračem.
► Specijalni berač opslužujte sami.
► Pazite na prepreke.
► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu.
► Ako se jave simptomi umora: Napravite pauzu.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisanje izduvnih
gasova može da otruje osobe.
► Ne udišite izduvne gasove.
► Specijalni berač koristite na dobro provetrenom mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje vida, slušne
smetnje ili vrtoglavica: Prekinite rad i obratite se lekaru.
■ Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi, korisnik
može ograničeno da čuje i proceni zvukove.
► Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi sa specijalnim beračem i poluga startnog
otvora leptira stoji u položaju, korisnik ne može
kontrolisano da radi sa specijalnim beračem. Korisnik
može da bude teško povređen.
► Uverite se da poluga startnog otvora leptira u toku rada
stoji u položaju .
► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ Ako kuka koja se kreće naiđe na tvrdi predmet, specijalni
berač može da bude gurnut u pravcu korisnika. Pritom se
javljaju sile reakcije zbog kojih korisnik može da izgubi
kontrolu nad specijalnim beračem i da bude teško
povređen.
► Specijalni berač držite čvrsto obema rukama.
■ Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja specijalnog
berača, moguće je da specijalni berač nije bezbedan za
upotrebu. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su
materijalne štete.
► Prekinite rad i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
■ U toku rada sa specijalnim beračem mogu da nastanu
vibracije.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze.
► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obratite se lekaru.
0458-822-5621-A
9
Page 12
Srpski
5 Priprema specijalnog berača za upotrebu
■ Nakon otpuštanja poluge gasa, kuka se kreće još kratko
vreme. Osobe mogu biti teško povređene.
► Sačekajte da kuka prestane da se kreće.
■ U opasnoj situaciji korisnika može da uhvati panika tako
da ne može da skine sistem za nošenje. Korisnik može da
bude teško povređen.
► Vežbajte skidanje sistema za nošenje.
4.9Transportovanje
UPOZORENJE
■ Specijalni berač može da se prevrne ili pokrene u toku
transportovanja. Osobe mogu biti povređene i moguće su
materijalne štete.
► Ugasite motor.
► Specijalni berač obezbedite od prevrtanja i pokretanja
steznim remenima, kaiševima ili mrežom.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu
da budu vreli. Korisnik može da se opeče.
► Specijalni berač nosite izbalansirano za komandnu
ručicu i prihvatnu cev tako da je kuka okrenuta prema
napred.
4.10 Čuvanje
4.11 Čišćenje, održavanje i popravljanje
UPOZORENJE
■ Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke motor radi,
moguće je nenamerno pokretanje specijalnog berača.
Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne
štete.
► Ugasite motor.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu
da budu vreli. Osobe mogu da se opeku.
► Sačekajte da se prigušivač buke i motor ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom
ili šiljati predmeti mogu da oštete specijalni berač. Ako se
specijalni berač ne čisti pravilno, komponente mogu da ne
funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da
budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene.
► Specijalni berač čistite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.
■ Ako se održavanje ili popravka specijalnog berača i kuke
ne uradi onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu, komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i
sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Specijalni berač i kuku održavajte ili popravljajte onako,
kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
UPOZORENJE
■ Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od
specijalnog berača. Deca mogu biti teško povređena.
► Ugasite motor.
► Specijalni berač čuvajte van domašaja dece.
■ Električni kontakti na specijalnom beraču i metalne
komponente mogu da korodiraju usled vlage. Specijalni
berač može da bude oštećen.
► Specijalni berač čuvajte na čistom i suvom.
10
5Priprema specijalnog berača za
upotrebu
5.1Priprema specijalnog berača za upotrebu
Pre svakog početka rada morate sprovesti sledeće korake:
► Uverite se da je specijalni berač u stanju za bezbednu
upotrebu, @ 4.6.1.
► Specijalni berač očistite, @ 15.1.
► Šipku montirajte, @ 6.1.1.
► Specijalni berač napunite gorivom, @ 8.2.
► Namestite i podesite sistem za nošenje, @ 7.1.
0458-822-5621-A
Page 13
6 Sklapanje specijalnog berača
1
2
SW 27
SW 34
0000-GXX-8707-A0
Srpski
► Proverite komandne elemente, @ 10.1.
► Ako ne možete sprovesti ove korake: Nemojte koristiti
specijalni berač i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
6Sklapanje specijalnog berača
6.1Montaža i demontaža šipke
6.1.1Montaža šipke
► Ugasite motor.
1
2
3
► Šipku (3) i specijalni berač poravnajte jedno prema
drugom.
► Spojni naglavak (2) zavijte i zategnite.
► Čvrsto zategnite šipku.
6.1.2Demontaža šipke
► Ugasite motor.
► Viljuškasti ključ SW 27 (1) postavite na aktuatorsku šipku.
► Viljuškasti ključ SW 34 (2) postavite na spojni naglavak.
► Olabavite i odvijte šipku.
0000-GXX-8705-A0
SW 27
► Viljuškasti ključ SW 27 (1) postavite na aktuatorsku šipku.
► Viljuškasti ključ SW 34 (2) postavite na spojni naglavak.
0458-822-5621-A
SW 34
1
2
0000-GXX-8706-A0
11
Page 14
Srpski
1
2
3
4
0000-GXX-8709-A0
7Podešavanje specijalnog berača
prema korisniku
7.1Nameštanje i podešavanje sistema za nošenje
1
7 Podešavanje specijalnog berača prema korisniku
► Karabinsku kuku (1) zakačite za ušicu za nošenje (2).
► Ušicu (3) zakačite za kuku za nošenje (4).
2
3
► Sistem za nošenje (1) stavite na levo rame tako, da se
karabinska kuka (2) nalazi na desnoj, a ušica (3) na levoj
strani tela.
► Kaiševe podesite tako, da se karabinska kuka (2) i
ušica (3) nalaze otprilike na visini desnog kuka.
► Ugasite motor.
12
0000-GXX8710-A0
► Sistem za nošenje podesite tako, da šipka i kuka pokazuju
pomalo prema gore.
0000-GXX8708-A0
0458-822-5621-A
Page 15
8 Mešanje goriva i punjenje specijalnog berača gorivom
0000-GXX-4727-A0
Srpski
8Mešanje goriva i punjenje specijalnog
berača gorivom
8.1Mešanje goriva
Za ovo poglavlje dostupan je video.
www.stihl.com/sxpweh
Gorivo koje je neophodno za ovaj specijalni berač sastoji se
od mešavine benzina i ulja za dvotaktne motore uz odnos
mešavine 1:50.
STIHL preporučuje gotovu mešavinu goriva STIHL MotoMix.
Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristi samo ulje za
dvotaktne motore STIHL ili drugo motorno ulje visokih
performansi klase JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-LEGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktne motore
STIHL HP Ultra ili drugog motornog ulja visokih performansi
i istog kvaliteta, da bi se održale granične vrednosti emisije
izduvnih gasova u toku radnog veka mašine.
► Uverite se da oktanski broj benzina iznosi najmanje
90 ROZ i da udeo alkohola u benzinu nije veći od 10 %.
► Uverite se da korišćeno ulje za dvotaktne motore
zadovoljava zahteve.
► U zavisnosti od željene količine goriva, utvrdite ispravne
količine ulja za dvotaktne motore i benzina za odnos
mešavine 1:50. Primeri mešavina goriva:
– 20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina
– 60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina
– 100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
► U čist kanister koji je dozvoljen za gorivo prvo sipajte ulje
za dvotaktne motore i zatim benzin.
► Promešajte gorivo.
8.2Punjenje specijalnog berača gorivom
► Ugasite motor.
► Specijalni berač položite na ravnu površinu tako da čep
rezervoara za gorivo bude okrenut prema gore.
► Okolinu čepa rezervoara za gorivo očistite vlažnom
krpom.
► Čep rezervoara za gorivo okrećite na levo sve dok ne
bude moguće skidanje čepa rezervoara za gorivo.
► Skinite čep rezervoara za gorivo.
UPUTSTVO
Pod uticajem svetla, sunčevog zračenja i ekstremnih
temperatura, gorivo može da se brže razgradi. Ako se sipa
razgrađeno gorivo, specijalni berač može da se ošteti.
► Promešajte gorivo.
► Ne sipajte gorivo koje je čuvano duže od 30 dana.
► Gorivo sipajte tako da ne dođe do prolivanja goriva i da do
ivice rezervoara za gorivo ostane slobodno najmanje
15 mm.
0458-822-5621-A
13
Page 16
Srpski
► Čep rezervoara za gorivo namestite na rezervoar za
gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo zavijte na desno i zategnite
rukom.
Rezervoar za gorivo je zatvoren.
9Startovanje i gašenje motora
9.1Izbor ispravnog postupka startovanja
Kada motor mora da se pripremi za startovanje?
Motor mora da se pripremi za startovanje ukoliko je ispunjen
jedan od sledećih uslova:
– Motor je na temperaturi okoline.
– Motor se ugasio prilikom ubrzanja nakon starta.
– Motor se ugasio jer je rezervoar za gorivo bio prazan.
► Pripremite motor za startovanje i zatim iznova startujte
motor.
Kada je moguće direktno startovanje motora?
Motor može da se startuje direktno ako je motor radio
najmanje 1 minut i ako je bio ugašen samo kratko zbog
prekida rada.
► Startujte motor.
9 Startovanje i gašenje motora
9.2Priprema motora za startovanje
► Izaberite ispravan postupak startovanja.
► Specijalni berač položite na ravnu površinu tako da kuka
ne dodiruje tlo ili bilo kakve predmete.
1
0000-GXX-4728-A0
2
0000-GXX-8711-A0 0000-GXX-8712-A0
► Ručnu pumpu za gorivo (1) pritisnite najmanje 5 puta.
► Polugu startnog otvora leptira (2) stavite u položaj.
► Specijalni berač pritisnite na tlo držeći ga levom rukom na
motoru.
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera do prvog
osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok se motor prvi
► Specijalni berač položite na ravnu površinu tako da kuka
ne dodiruje tlo ili bilo kakve predmete.
► Polugu startnog otvora leptira (1) stavite u položaj.
► Specijalni berač pritisnite levom rukom na tlo.
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera do prvog
osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok motor proradi.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (3).
► Kratko pritisnite ručicu gasa (2).
Poluga startnog otvora leptira (1) skače u položaj . Motor
radi u praznom hodu.
► Ako motor ne startuje: Pripremite motor za startovanje i
zatim iznova pokušajte da startujete motor.
9.4Gašenje motora
► Otpustite ručicu gasa (1).
Motor prelazi u prazan hod.
► Pritisnite taster za zaustavljanje (2).
Motor se gasi.
► Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u položaj.
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti specijalni berač i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Taster za zaustavljanje je neispravan.
10 Provera specijalnog beračaProvera
0000-GXX-8712-A0
specijalnog berača
10.1 Provera komandnih elemenata
Blokada ručice gasa i ručica gasa
► Ugasite motor.
► Pokušajte da pritisnete ručicu gasa bez pritiskanja
blokade ručice gasa.
► Ukoliko je moguće pritiskanje ručice gasa: Nemojte
koristiti specijalni berač i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
Blokada ručice gasa je neispravna.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa.
► Pritisnite ručicu gasa.
0458-822-5621-A
15
Page 18
Srpski
11 Rad sa specijalnim beračem
► Otpustite ručicu gasa i blokadu ručice gasa.
► Ako su ručica gasa ili blokada ručice gasa teško pokretne
ili se same ne vraćaju na početni položaj: Nemojte koristiti
specijalni berač i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
Ručica gasa ili blokada ručice gasa je neispravna.
Podešenost sajle gasa
► Startujte motor.
► Pritisnite ručicu gasa bez da pritisnete blokadu ručice
gasa.
► Ako se motor ubrzava: Podesite sajlu gasa.
Sajla gasa nije ispravno podešena.
Gašenje motora
► Startujte motor.
► Pritisnite taster za zaustavljanje.
Motor se gasi.
► Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u položaj.
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti specijalni berač i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Taster za zaustavljanje je neispravan.
11 Rad sa specijalnim beračem
1
1
2
2
3
► Odvijte zavrtanj (1).
► Izvucite klizač (2).
► Klizač (2) usmerite tako da snežni kristal pokazuje na
Kad se radi na temperaturi iznad +10 °C, mora da se podesi
za letnju eksploataciju.
► Ugasite motor.
1
1
0000-GXX-8720-A0
11.1 Podešavanje za zimsku eksploataciju
Kad se radi na temperaturi ispod +10 °C, karburator može
da se zaledi. Da bi oko karburatora dopunski strujao topao
vazduh iz okoline cilindra, mora da se podesi za zimsku
eksploataciju.
UPUTSTVO
Ako se radi na temperaturi iznad +10 °C uz zimsku
eksploataciju, motor može da se pregreje.
► Podesite za letnju eksploataciju.
► Ugasite motor.
16
2
2
3
► Odvijte zavrtanj (1).
► Izvucite klizač (2).
► Klizač (2) usmerite tako da sunce pokazuje na oznaku (3).
► Umetnite klizač (2).
0458-822-5621-A
0000-GXX-8721-A0
Page 19
12 Posle rada
Srpski
► Zavijte zavrtanj (1).
11.3 Držanje i vođenje specijalnog berača
► Zakačite sistem za nošenje.
► Specijalni berač držite desnom rukom za komandnu
ručicu tako da palcem obuhvatite komandnu ručicu.
► Specijalni berač držite levom rukom za prihvatnu cev tako
da palcem obuhvatite prihvatnu cev.
11.4 Branje
12 Posle rada
12.1 Posle rada
► Ugasite motor.
► Sačekajte da se specijalni berač ohladi.
► Ako je specijalni berač mokar: Specijalni berač osušite.
► Specijalni berač očistite.
► Očistite filter za vazduh.
► Očistite kuku.
i prihvatnu cev tako da je kuka okrenuta prema napred.
► Ako se specijalni berač prevozi vozilom: Specijalni berač
obezbedite tako da specijalni berač ne može da se
prevrne ili pokrene.
► Kuku zakačite za granu.
► Polako i kontrolisano ubirajte.
0458-822-5621-A
14 Čuvanje
14.1 Čuvanje specijalnog berača
► Ugasite motor.
► Specijalni berač čuvajte tako da budu ispunjeni sledeći
0000-GXX-8716-A0
uslovi:
– Specijalni berač je van domašaja dece.
– Specijalni berač je čist i suv.
Ako specijalni berač čuvate duže od 3 meseca:
► Demontirajte šipku.
► Otvorite čep rezervoara za gorivo.
17
Page 20
Srpski
1
2
3
4
0000-GXX-8717-A0
15 Čišćenje
► Ispraznite rezervoar za gorivo.
► Zatvorite čep rezervoara za gorivo.
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizovani
prodavac STIHL.
► Startujte motor i pustite motor da radi u praznom hodu
dok se motor ugasi.
15 Čišćenje
15.1 Čišćenje specijalnog berača
► Ugasite motor.
► Sačekajte da se specijalni berač ohladi.
► Specijalni berač očistite vlažnom krpom ili STIHL-ovim
sredstvom za čišćenje smole.
► Otvore za hlađenje očistite četkicom.
15.2 Čišćenje svećice
► Ugasite motor.
► Sačekajte da se specijalni berač ohladi.
► Svećicu (4) očistite vlažnom krpom.
► Ako je svećica (4) korodirala: Svećicu (4) zamenite.
► Zavijte i zategnite svećicu (4).
► Čvrsto pritisnite utikač svećice (3).
► Namestite poklopac (2).
► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (1).
16 Održavanje
16.1 Intervali održavanja
Intervali održavanja zavise od uslova sredine i od uslova
rada. STIHL preporučuje sledeće intervale održavanja:
Svakih 100 radnih sati
► Zamena svećice.
► Gumeni amortizer na prihvatnoj cevi treba da zameni
specijalizovani prodavac STIHL.
► Zavrtne spojeve na specijalnom beraču da proveri
specijalizovani prodavac STIHL.
Svakih 150 radnih sati
► Podmazivanje aktuatorske šipke.
► Odvijte zavrtanj (1).
► Skinite poklopac (2).
► Izvucite utikač svećice (3).
► Ako je područje oko svećice (4) zaprljano: Područje oko
svećice (4) očistite vlažnom krpom.
► Odvijte svećicu (4).
18
Mesečno
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizovani
prodavac STIHL.
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da očisti
specijalizovani prodavac STIHL.
Godišnje
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da zameni
specijalizovani prodavac STIHL.
0458-822-5621-A
Page 21
17 Popravljanje
Srpski
16.2 Podmazivanje aktuatorske šipke
1
3
► Čep (1) STIHL-ovog pištolja za podmazivanje (3) izvucite
pomoću lanca.
► 2/3 STIHL-ovog pištolja za podmazivanje (3) napunite
transmisionom mašću STIHL (2).
► Čvrsto pritisnite čep (1) na STIHL-ov pištolj za
podmazivanje (3).
► STIHL-ov pištolj za podmazivanje (3) postavite na umetak
za podmazivanje (4).
► STIHL-ov pištolj za podmazivanje (3) pritisnite i sa
15 poteza istisnite transmisionu mast STIHL kroz umetak
za podmazivanje (4).
2
4
3
► Ako se motor ubrzava: Ručicu gasa (2) držite pritisnutom
i zavrtanj (1) okrećite na levo sve do čujnog opadanja
broja obrtaja motora.
Sajla gasa je bila prejako zategnuta.
► Pritisnite ručicu gasa (2) i držite je pritisnutom bez
pritiskanja blokade ručice gasa (3).
► Zavrtanj (1) okrećite na desno do ubrzanja motora.
► Zavrtanj (1) okrenite 1,5 obrtaja na levo.
Motor radi u praznom hodu i sajla gasa je ispravno
podešena.
► Ugasite motor.
0000-GXX-8718-A0
17 Popravljanje
17.1 Popravljanje specijalnog berača
Korisnik ne može da popravlja sam specijalni berač.
► Ako je specijalni berač oštećen: Nemojte koristiti
specijalni berač i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
16.3 Podešavanje sajle gasa
► Startujte motor.
1
2
3
► Pritisnite ručicu gasa (2) bez pritiskanja blokade ručice
gasa (3).
0458-822-5621-A
0000-GXX-8719-A0
19
Page 22
Srpski
18 Otklanjanje smetnji
18.1 Uklanjanje smetnji kod specijalnog berača
Većina smetnji ima iste uzroke.
► Sprovedite sledeće mere:
► Zamenite filter za vazduh.
► Očistite ili zamenite svećicu.
► Izvršite standardno podešavanje.
► Podesite prazan hod.
► Prilagodite podešenost karburatora za rad na velikoj visini.
► Ako smetnja i dalje postoji: Sprovedite mere iz sledeće tabele.
SmetnjaUzrokRešenje
Motor ne može da startuje. U rezervoaru za gorivo
nema dovoljno goriva.
Motor je presisao.► Provetrite komoru za sagorevanje.
Karburator je previše vruć. ► Sačekajte da se specijalni berač ohladi.
Karburator je zaleđen.► Specijalni berač zagrejte na +10 °C.
Motor radi neravnomerno
u praznom hodu.
Motor se gasi u praznom
hodu.
Karburator je zaleđen.► Specijalni berač zagrejte na +10 °C.
Karburator je zaleđen.► Specijalni berač zagrejte na +10 °C.
► Pomešajte gorivo i napunite specijalni berač gorivom.
► Pre startovanja motora: Ručnu pumpu za gorivo pritisnite
najmanje 5 puta.
18 Otklanjanje smetnji
20
0458-822-5621-A
Page 23
18 Otklanjanje smetnji
3
2
1
0000-GXX-8723-A0
3
2
0000-GXX-8725-A0
18.2 Zamena filtera za vazduh
Filter za vazduh ne može da se čisti. Ako snaga motora
opadne ili ako je filter za vazduh oštećen, filter za vazduh
mora da bude zamenjen.
► Ugasite motor.
2
1
► Zavrtnje (1) odvijte i poklopac filtera (2) skinite.
► Okolinu filtera za vazduh (3) očistite vlažnom krpom ili
četkicom.
► Izvadite filter za vazduh (3).
3
18.3 Zamena gumenog elementa na kuki
Ako je oštećen gumeni element na kuki, on mora da bude
zamenjen.
► Ugasite motor.
1
2
► Klin (1) izvucite iz gumenog elementa (2).
► Gumeni element (2) zasecite i izvucite.
0000-GXX-8722-A0
Srpski
0000-GXX-8724-A0
► Namestite novi filter za vazduh (3).
► Postavite poklopac filtera (2).
► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtnje (1).
0458-822-5621-A
► Novi gumeni element (2) i kuku (3) poprskajte STIHL-vim
utisnim fluidom OH 723.
21
Page 24
Srpski
4
0000-GXX-8726-A0
► Kuku (3) pritisnite u gumeni element (2).
► Gumeni element (2) osigurajte novim klinom (4).
18.4 Podešavanje praznog hoda
► Startujte motor.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
Ako se ručica startera povlači kada je utikač svećice
izvučen, varničenje može da izađe napolje. U lako zapaljivoj
ili eksplozivnoj sredini, varničenje može da izazove požare i
eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i
moguća je materijalna šteta.
► Pritisnite taster za zaustavljanje i držite ga pritisnutim pre
izvlačenja ručice startera.
Motor se gasi u praznom hodu
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite na desno
sve dok motor ne proradi ravnomerno.
Aktuatorska šipka se trajno kreće u praznom hodu
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite na levo sve
dok se aktuatorska šipka ne zaustavi.
22
► Pritisnite taster za zaustavljanje i držite ga pritisnutim.
0000-GXX-8727-A0
► Ručicu startera (5) izvucite i vratite više puta.
Komora za sagorevanje je provetrena.
► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu (4).
► Čvrsto pritisnite utikač svećice (3).
► Namestite poklopac (2).
► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (1).
0458-822-5621-A
Page 25
19 Tehnički podaci
Srpski
19 Tehnički podaci
19.1 Specijalni berač STIHL SP 452
– Radna zapremina: 41,6 cm³
– Snaga prema ISO 8893: 2,0 kW (2,7 KS) pri 9000 1/min
– Broj obrtaja u praznom hodu: 2900 1/min
– Dozvoljene svećice: STIHL-ove NGK CMR6H
– Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
– Težina s praznim rezervoarom za gorivo: 14,1 kg
– Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo: 760 cm³
(0,76 l)
19.2 Specijalni berač STIHL SP 482
– Radna zapremina: 45,6 cm³
– Snaga prema ISO 8893: 2,2 kW (3,0 KS) pri 9500 1/min
– Broj obrtaja u praznom hodu: 2900 1/min
– Dozvoljene svećice: STIHL-ove NGK CMR6H
– Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
– Težina s praznim rezervoarom za gorivo: 14,1 kg
– Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo: 760 cm³
(0,76 l)
19.3 Vrednosti zvuka i vibracija
K-vrednost za nivo pritiska zvuka iznosi 2 dB(A). Kvrednost za nivo snage zvuka iznosi 2 dB(A). K-vrednost za
vibracione vrednosti iznosi 2 m/s².
– Komandna ručica: 5,5 m/s²
– Levi rukohvat: 8,0 m/s²
SP 452 i SP 482, dužina tela 2,26 m
– Nivo pritiska zvuka L
98 dB(A)
– Nivo snage zvuka L
112 dB(A)
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867:
– Komandna ručica: 4,0 m/s²
– Levi rukohvat: 8,0 m/s²
SP 452 i SP 482, dužina tela 2,60 m
– Nivo pritiska zvuka L
98 dB(A)
– Nivo snage zvuka L
112 dB(A)
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867:
– Komandna ručica: 5,0 m/s²
– Levi rukohvat: 11,0 m/s²
Informacije o ispunjavanju smernice za poslodavce Vibracije
2002/44/EG navedene su na www.stihl.com/vib.
mereno prema ISO 22868:
peq
mereno prema ISO 22868:
w
mereno prema ISO 22868:
peq
mereno prema ISO 22868:
w
19.4 REACH
REACH je oznaka za propis EU u vezi sa registracijom,
procenom i dozvolom za upotrebu hemikalija.
Više informacija u vezi sa ispunjavanjem propisa REACH na
www.stihl.com/reach.
SP 452 i SP 482, dužina tela 1,86 m
– Nivo pritiska zvuka L
98 dB(A)
– Nivo snage zvuka L
112 dB(A)
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867:
0458-822-5621-A
mereno prema ISO 22868:
peq
mereno prema ISO 22868:
w
19.5 Emisiona vrednost izduvnih gasova
CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homologacije u
EU navedena je na www.stihl.com/co2 u tehničkim
podacima o proizvodu.
23
Page 26
Srpski
19 Tehnički podaci
Izmerena CO
utvrđena je na reprezentativnom motoru
2
prema normiranom postupku provere u laboratorijskim
uslovima i ne predstavlja izričitu ili podrazumevajuću
garanciju u vezi sa performansama određenog motora.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnih gasova će biti
ispunjeni ukoliko se pridržavate namenske upotrebe i
održavanja koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. U
slučaju promena na motoru prestaje dozvola za upotrebu.
24
0458-822-5621-A
Page 27
20 Rezervni delovi i pribor
Srpski
20 Rezervni delovi i pribor
20.1 Rezervni delovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne rezervne
delove STIHL i originalni pribor STIHL.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih rezervnih delova
STIHL i originalnog pribora STIHL.
Originalni rezervni delovi STIHL i originalni pribor STIHL
dostupni su kod specijalizovanog prodavca STIHL.
21 Zbrinjavanje
21.1 Zbrinjavanje specijalnog berača
Informacije u vezi sa zbrinjavanjem možete dobiti kod
specijalizovanog prodavca STIHL.
► Specijalni berač, šipku, kuku, gorivo, benzin, ulje za
dvotaktne motore, pribor i ambalažu zbrinite propisno i
bezbedno po okolinu.
odgovara merodavnim odredbama u smernicama
2011/65/EU, 2006/42/EG i 2014/30/EU i da je proizvod
razvijen i proizveden u saglasnosti sa sledećim normama
koje su važeće prema datumu proizvodnje: EN ISO 12100,
EN 55012, EN 61000-6-1.
Za tehničku dokumentaciju zadužen je
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
Godina proizvodnje, zemlja proizvodnje i broj mašine
navedeni su na specijalnom beraču.
Waiblingen, 16.04.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
po ovlašćenju
Thomas Elsner, rukovodilac Razvoj proizvoda i usluga
22 EU izjava o usaglašenosti
22.1 Specijalni berač STIHL SP 452, 482
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Nemačka
izjavljuje pod punom odgovornošću, da
– Vrsta konstrukcije: Specijalni berač
– Fabrička marka: STIHL
– Tip: SP 452, SP 482
– Identifikacija serije: VB01
0458-822-5621-A
25
Page 28
0458-822-5621-A
serbisch
Y
www.stihl.com
*04588225621A*
0458-822-5621-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.