Stihl SP 452, SP 482 Instruction Manual [sr]

STIHL SP 452, 482

Uputstvo za upotrebu2 - 17
1
3
4
14
12
#
21
20
11
10
15
7
13
19
8
9
5
6
2
16
17
18
0000-GXX-8702-A0
Srpski
Sadržaj
1 Predgovor................................................... 2
2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu.... 2
3 Pregled........................................................3
4 Sigurnosne napomene................................4
5 Priprema specijalnog berača za upotrebu.. 8
6 Sklapanje specijalnog berača..................... 8
7 Podešavanje specijalnog berača prema
korisniku......................................................9
8 Mešanje goriva i punjenje specijalnog
berača gorivom........................................... 9
9 Startovanje i gašenje motora.................... 10
nog berača................................................ 11
11 Rad sa specijalnim beračem.....................12
12 Posle rada.................................................12
13 Transportovanje........................................ 13
14 Čuvanje.....................................................13
15 Čišćenje.................................................... 13
16 Održavanje................................................13
17 Popravljanje.............................................. 14
18 Otklanjanje smetnji....................................14
19 Tehnički podaci......................................... 16
20 Rezervni delovi i pribor............................. 17
21 Zbrinjavanje.............................................. 17
22 EU izjava o usaglašenosti.........................17

1 Predgovor

Dragi korisniče, raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši pro‐
izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐ tom prema potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i prili‐ kom servisiranja. Naša specijalizovana trgovin‐ ska mreža nudi stručne savete i uputstva, kao i obimnu tehničku podršku.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran odnos prema prirodi. Ovo uputstvo za upotrebu ima za svrhu da Vam pomogne u korišćenju pro‐ izvoda STIHL na siguran i ekološki način u toku dugog radnog veka.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
2 Informacije uz ovo uputstvo
za upotrebu

2.1 Oznake upozorenja u tekstu

UPOZORENJE
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do teških povreda ili smrti. ► Navedene mere mogu da spreče teške
povrede ili smrt.
UPUTSTVO
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do materijalnih šteta. ► Navedene mere mogu da spreče materi‐
jalne štete.

2.2 Simboli u tekstu

Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom uputstvu za upotrebu.

3 Pregled

3.1 Specijalni berač

Prevod originalnog uputstva za upotrebu
0000008696_003_SRB
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-822-5621-B. VA0.B21.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČU‐ VATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
2 0458-822-5621-B
2
1
4
3
0000-GXX-8703-A0
1
2
3
0000-GXX-8704-A0
3 Pregled Srpski
1 Prihvatna cev
Prihvatna cev služi za držanje, vođenje i nošenje specijalnog berača.
2 Kuka za nošenje
Kuka za nošenje služi za vešanje sistema za nošenje.
3 Taster za zaustavljanje
Taster za zaustavljanje služi za gašenje motora.
4 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice gasa.
5 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
6 Ušica za nošenje
Ušica za nošenje služi za vešanje sistema za nošenje.
7 Poklopac
Poklopac pokriva utikač svećice.
8 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa sveći‐ com.
9 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u motoru.
10 Klizač
Klizač služi za podešavanje za letnju ili zim‐ sku eksploataciju.
11 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar za gorivo.
12 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usi‐ sava.
13 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
14 Oslonac uređaja
Oslonac uređaja služi za odlaganje specijal‐ nog berača.
15 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
16 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava startovanje motora.
17 Poluga startnog otvora leptira
Poluga startnog otvora leptira služi za starto‐ vanje motora.
18 Aktuatorska šipka
Aktuatorska šipka prenosi pokret podizanja na šipku.
19 Umetak za podmazivanje
Umetak za podmazivanje služi za punjenje transmisione masti STIHL.
20 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje i vođenje specijalnog berača.
21 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka spe‐ cijalnog berača.
# Nazivna pločica sa brojem mašine

3.2 Šipka

1 Šipka
Šipka prenosi pokret podizanja na kuku.
2 Prihvatno crevo
Prihvatno crevo služi za držanje šipke.
3 Spojni naglavak
Spojni naglavak spaja šipku sa aktuatorskom šipkom.
4 Kuka
Kuka prenosi pokret podizanja na granu.

3.3 Sistem za nošenje

1 Sistem za nošenje
Sistem za nošenje služi za nošenje specijal‐ nog berača.
2 Ušica
Ušica služi za vešanje na kuku za nošenje na specijalnom beraču.
3 Karabinska kuka
Karabinska kuka služi za vešanje na ušicu za nošenje specijalnog berača.
0458-822-5621-B 3

Srpski 4 Sigurnosne napomene

3.4 Simboli

Simboli mogu da se nalaze na specijalnom beraču i označavaju sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za gorivo.
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za gorivo.
Ovo je položaj klizača za zimsku eksploa‐ taciju.
Ovo je položaj klizača za letnju eksploata‐ ciju.
Ovaj simbol označava taster za zaustavlja‐ nje.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor se pogoni.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor se startuje.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor se priprema za startovanje.
Ovaj simbol označava otvor za tran‐ smisionu mast STIHL.
4 Sigurnosne napomene

4.1 Simboli upozorenja

4.1.1 Simboli upozorenja Simboli upozorenja na specijalnom beraču ozna‐
čavaju sledeće:
Pridržavajte se bezbednosnih napo‐ mena i navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐ stvo za upotrebu.
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh i zaštitnu kacigu.
Pridržavajte se bezbednosnih napo‐ mena i navedenih mera u vezi sa vibra‐ cijama.

4.2 Namenska upotreba

Specijalni berač STIHL SP 452 ili SP 482 služi za branje maslina, orašastih plodova i raznog voća.
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba specijalnog berača može da dovede do teških povreda ili smrti i moguća je materijalna šteta. ►
Specijalni berač koristite onako, kako je opi‐ sano u ovom uputstvu za upotrebu.

4.3 Uslovi za korisnike

UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju niti da procene opasnosti od specijalnog berača. Korisnik ili druge osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
► Ukoliko specijalni berač dajete drugoj osobi:
Priložite i uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće
uslove:
Korisnik je odmoran.
Korisnik je telesno, senzorički i duševno
sposoban da opslužuje specijalni berač i da ga koristi. Ukoliko je korisnik telesno, senzorički ili duševno ograni‐ čeno sposoban, korisnik sme da radi samo pod nadzorom ili prema uput‐ stvima odgovorne osobe. Korisnik može da prepozna i proceni
opasnosti od specijalnog berača. Korisnik je punoletan ili se korisnik obu‐
čava u struci pod nadzorom i u skladu sa nacionalnim propisima. Korisnik je dobio uputstvo od specijali‐
zovanog prodavca STIHL ili od stručnog lica pre nego što je prvi put koristio spe‐ cijalni berač. Korisnik nije pod uticajem alkohola,
lekova ili droga.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje specijalnog berača proizvodi elektromagnetno polje. Elektromag‐ netno polje može da utiče na pejsmejkere. Korisnik može da bude teško povređen ili usmrćen. ►
Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se da na pejsmejker nema uticaja.
4 0458-822-5621-B
4 Sigurnosne napomene Srpski

4.4 Odeća i oprema

UPOZORENJE
U toku rada duga kosa može da bude uvu‐ čena u specijalni berač. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Dugu kosu uvežite i osigurajte tako, da se nalazi iznad ramena.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni veli‐ kom brzinom. Korisnik može da bude povre‐ đen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare.
Podesne zaštitne naočare su ispi‐ tane prema standardu EN 166 ili prema nacionalnim propisima i na tržištu su dostupne pod odgovaraju‐ ćom oznakom.
Nosite zaštitu za lice.
► Nosite pripijenu odeću dugih rukava i duge
pantalone.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji
bi mogli da padnu u toku rada: Nosite zaštitnu kacigu.
■ U toku rada može da se podigne prašina. Udi‐ sanje prašine može da šteti zdravlju i da iza‐ zove alergijske reakcije. ►
Ako se podigne prašina: Nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači za drveće, grmlje ili da bude zahvaćena specijal‐ nim beračem. Korisnici bez podesne odeće mogu biti teško povređeni. ►
Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da se oklizne. Korisnik može da bude povređen. ► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću sa hrapavim
đonom.

4.5 Radni prostor i sredina

UPOZORENJE
Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od specijalnog berača i zakovitlanih predmeta. Neovlašćene osobe, deca i životinje mogu biti teško povre‐ đene i moguće su materijalne štete.
Neovlašćene osobe, decu i životinje držite
dalje od radne oblasti. ► Ne ostavljajte specijalni berač bez nadzora. ► Uverite se da deca ne mogu da se igraju
specijalnim beračem.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi vrela struja izduvnih gasova. Vreli izduvni gasovi mogu da zapale lako zapaljive materi‐ jale i da izazovu požare. ►
Struju izduvnih gasova držite dalje od lako zapaljivih materijala.

4.6 Stanje za bezbednu upotrebu

4.6.1 Specijalni berač
Specijalni berač je u stanju za bezbednu upo‐ trebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Specijalni berač je neoštećen.
Iz specijalnog berača ne curi gorivo.
Čep rezervoara za gorivo je zatvoren.
Specijalni berač je čist.
Komandni elementi funkcionišu i nisu izme‐
njeni. Na ovaj specijalni berač je montiran originalni
pribor STIHL. Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije i može da ističe gorivo. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene. ►
Radite s neoštećenim specijalnim beračem.
► Ako iz specijalnog berača ističe gorivo:
Nemojte raditi specijalnim beračem i obra‐ tite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Zatvorite čep rezervoara za gorivo.
► Ako je specijalni berač zaprljan: Specijalni
berač očistite.
► Nemojte vršiti promene na specijalnom
beraču.
► Ako komandni elementi ne funkcionišu:
Nemojte raditi specijalnim beračem. ► Šipka i kuka su ispravno montirani. ► Na ovaj specijalni berač montirajte origi‐
nalni pribor STIHL. ► Pribor montirajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za
upotrebu pribora. ►
Nemojte stavljati predmete u otvore speci‐
jalnog berača. ► Pohabane ili oštećene pločice sa uput‐
stvima zamenite. ► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
0458-822-5621-B 5
Srpski 4 Sigurnosne napomene

4.7 Gorivo i sipanje goriva

UPOZORENJE
Gorivo koje se koristi za ovaj specijalni berač sastoji se od mešavine benzina i ulja za dvo‐ taktne motore. Gorivo i benzin su lako zapa‐ ljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir s otvo‐ renim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo ili benzin mogu da izazovu požare ili eksplo‐ zije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguće su materijalne štete. ► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre. ► Ne prosipajte gorivo i benzin. ► Ako je prosuto gorivo: Gorivo obrišite krpom
i pokušajte da startujete motor tek kada se svi delovi specijalnog berača osuše.
Ne pušite. ► Ne sipajte gorivo u blizini vatre. ► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte
da se ohladi. ► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od
mesta sipanja goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da otruje osobe. ► Ne udišite isparenja goriva i benzina. ► Gorivo sipajte na dobro provetrenom
mestu.
■ Specijalni berač se zagreva u toku rada. Gorivo se širi i u rezervoaru za gorivo može da se javi natpritisak. Prilikom otvaranja čepa rezervoara za gorivo može da dođe do prska‐ nja goriva. Isprskano gorivo može da se zapali. Korisnik može da bude teško povre‐ đen. ►
Sačekajte da se specijalni berač ohladi i zatim otvorite čep rezervoara za gorivo.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzi‐ nom je lakše zapaljiva. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguće su materi‐ jalne štete. ►
Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzi‐ nom: Odeću zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore mogu da ugroze životnu sredinu. ► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za
dvotaktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore dođu u dodir sa kožom ili očima, to može da izazove nadražaj kože ili očiju. ►
Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i uljem za dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena
mesta na koži isperite sa puno vode i sapuna.
U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči s puno vode najmanje 15 minuta i obratite se lekaru.
Mehanizam za paljenje specijalnog berača stvara varničenje. Varničenje može da izađe napolje i u lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sre‐ dini da izazove požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguće su materijalne štete. ►
Koristite svećice koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu. ► Čvrsto pritisnite utikač svećice.
■ Ako se specijalni berač napuni gorivom koje je pomešano od neodgovarajućeg benzina ili neodgovarajućeg ulja za dvotaktne motore, ili ako je odnos mešavine pogrešan, specijalni berač može da bude oštećen. ►
Gorivo mešajte onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina benzina i ulja za dvotaktne motore može da se razgradi. Ako se specijalni berač napuni raz‐ građenim gorivom, specijalni berač može da bude oštećen. ►
Pre punjenja specijalnog berača gorivom: Promešajte gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvo‐
taktne motore koja nije starija od 30 dana (STIHL MotoMix: 2 godine).

4.8 Rad

UPOZORENJE
Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor, korisnik može da izgubi kontrolu nad specijal‐ nim beračem. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da radi koncentrisano. Korisnik može da izgubi kontrolu nad specijalnim beračem, da se saplete, padne i da se teško povredi. ►
Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti:
Nemojte raditi sa specijalnim beračem. ► Specijalni berač opslužujte sami. ► Pazite na prepreke. ► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu. ► Ako se jave simptomi umora: Napravite
pauzu.
6 0458-822-5621-B
4 Sigurnosne napomene Srpski
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisa‐ nje izduvnih gasova može da otruje osobe. ► Ne udišite izduvne gasove. ► Specijalni berač koristite na dobro provetre‐
nom mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje
vida, slušne smetnje ili vrtoglavica: Preki‐ nite rad i obratite se lekaru.
Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi, korisnik može ograničeno da čuje i proceni zvukove. ►
Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi sa specijalnim beračem i poluga startnog otvora leptira stoji u položaju
nik ne može kontrolisano da radi sa specijal‐ nim beračem. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Uverite se da poluga startnog otvora leptira u toku rada stoji u položaju .
► Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako kuka koja se kreće naiđe na tvrdi pred‐ met, specijalni berač može da bude gurnut u pravcu korisnika. Pritom se javljaju sile reak‐ cije zbog kojih korisnik može da izgubi kon‐ trolu nad specijalnim beračem i da bude teško povređen. ►
Specijalni berač držite čvrsto obema rukama.
■ Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja specijalnog berača, moguće je da specijalni berač nije bezbedan za upotrebu. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su mate‐ rijalne štete. ►
Prekinite rad i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
■ U toku rada sa specijalnim beračem mogu da nastanu vibracije.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze. ► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obra‐
tite se lekaru.
■ Nakon otpuštanja poluge gasa, kuka se kreće još kratko vreme. Osobe mogu biti teško povređene. ►
Sačekajte da kuka prestane da se kreće.
■ U opasnoj situaciji korisnika može da uhvati panika tako da ne može da skine sistem za nošenje. Korisnik može da bude teško povre‐ đen. ►
Vežbajte skidanje sistema za nošenje.
, koris‐

4.9 Transportovanje

UPOZORENJE
Specijalni berač može da se prevrne ili pokrene u toku transportovanja. Osobe mogu biti povređene i moguće su materijalne štete. ►
Ugasite motor.
► Specijalni berač obezbedite od prevrtanja i
pokretanja steznim remenima, kaiševima ili mrežom.
Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu da budu vreli. Korisnik može da se opeče. ►
Specijalni berač nosite izbalansirano za komandnu ručicu i prihvatnu cev tako da je kuka okrenuta prema napred.

4.10 Čuvanje

UPOZORENJE
■ Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od specijalnog berača. Deca mogu biti teško povređena. ►
Ugasite motor.
► Specijalni berač čuvajte van domašaja
dece.
■ Električni kontakti na specijalnom beraču i metalne komponente mogu da korodiraju usled vlage. Specijalni berač može da bude oštećen. ►
Specijalni berač čuvajte na čistom i suvom.
4.11 Čišćenje, održavanje i poprav‐
ljanje
UPOZORENJE
Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke motor radi, moguće je nenamerno pokretanje specijalnog berača. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete. ►
Ugasite motor.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu da budu vreli. Osobe mogu da se opeku. ►
Sačekajte da se prigušivač buke i motor ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐ nim mlazom ili šiljati predmeti mogu da oštete specijalni berač. Ako se specijalni berač ne čisti pravilno, komponente mogu da ne funk‐ cionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene. ►
Specijalni berač čistite onako, kako je opi‐ sano u ovom uputstvu za upotrebu.
0458-822-5621-B 7
1
3
2
0000-GXX-8705-A0
1
2
SW 27
SW 34
0000-GXX-8706-A0
1
2
SW 27
SW 34
0000-GXX-8707-A0

Srpski 5 Priprema specijalnog berača za upotrebu

■ Ako se održavanje ili popravka specijalnog berača i kuke ne uradi onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu, komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene. ►
Specijalni berač i kuku održavajte ili poprav‐ ljajte onako, kako je opisano u ovom uput‐ stvu za upotrebu.
5 Priprema specijalnog
berača za upotrebu
5.1 Priprema specijalnog berača za
upotrebu
Pre svakog početka rada morate sprovesti sle‐ deće korake: ► Uverite se da je specijalni berač u stanju za
bezbednu upotrebu, 4.6.1.
Specijalni berač očistite, 15.1.
Šipku montirajte, 6.1.1.
Specijalni berač napunite gorivom, 8.2.
Namestite i podesite sistem za nošenje,
7.1.
Proverite komandne elemente, 10.1.
► Ako ne možete sprovesti ove korake: Nemojte
koristiti specijalni berač i obratite se specijali‐ zovanom prodavcu STIHL.
6 Sklapanje specijalnog
berača

6.1 Montaža i demontaža šipke

6.1.1 Montaža šipke
► Ugasite motor.
► Viljuškasti ključ SW 27 (1) postavite na aktua‐
torsku šipku.
► Viljuškasti ključ SW 34 (2) postavite na spojni
naglavak.
► Čvrsto zategnite šipku.
6.1.2 Demontaža šipke ► Ugasite motor.
► Viljuškasti ključ SW 27 (1) postavite na aktua‐
torsku šipku.
► Viljuškasti ključ SW 34 (2) postavite na spojni
naglavak.
► Olabavite i odvijte šipku.
► Šipku (3) i specijalni berač poravnajte jedno
prema drugom.
► Spojni naglavak (2) zavijte i zategnite.
8 0458-822-5621-B
1
2
3
0000-GXX8708-A0
1
2
3
4
0000-GXX-8709-A0
0000-GXX8710-A0

7 Podešavanje specijalnog berača prema korisniku Srpski

7 Podešavanje specijalnog
berača prema korisniku
7.1 Nameštanje i podešavanje
sistema za nošenje
► Sistem za nošenje podesite tako, da šipka i
kuka pokazuju pomalo prema gore.
8 Mešanje goriva i punjenje
specijalnog berača gorivom

8.1 Mešanje goriva

Za ovo poglavlje dostupan je video.
www.stihl.com/sxpweh
Gorivo koje je neophodno za ovaj specijalni
► Sistem za nošenje (1) stavite na levo rame
tako, da se karabinska kuka (2) nalazi na des‐ noj, a ušica (3) na levoj strani tela.
► Kaiševe podesite tako, da se karabinska
kuka (2) i ušica (3) nalaze otprilike na visini desnog kuka.
► Ugasite motor.
► Karabinsku kuku (1) zakačite za ušicu za
nošenje (2).
► Ušicu (3) zakačite za kuku za nošenje (4).
berač sastoji se od mešavine ulja za dvotaktne motore i benzina uz odnos mešavine 1:50.
STIHL preporučuje gotovu mešavinu goriva STIHL MotoMix.
Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristi samo ulje za dvotaktne motore STIHL ili drugo motorno ulje visokih performansi klase JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili drugog motornog ulja visokih performansi i istog kvaliteta, da bi se odr‐ žale granične vrednosti emisije izduvnih gasova u toku radnog veka mašine. ► Uverite se da oktanski broj benzina iznosi naj‐
manje 90 ROZ i da udeo alkohola u benzinu nije veći od 10 %.
► Uverite se da korišćeno ulje za dvotaktne
motore ispunjava uslove.
0458-822-5621-B 9
0000-GXX-4727-A0
0000-GXX-4728-A0
1
2
0000-GXX-8711-A0

Srpski 9 Startovanje i gašenje motora

► U zavisnosti od željene količine goriva, utvrdite
ispravne količine ulja za dvotaktne motore i benzina za odnos mešavine 1:50. Primeri mešavina goriva:
20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina
60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina
100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
► U čist kanister koji je dozvoljen za gorivo prvo
sipajte ulje za dvotaktne motore i zatim ben‐ zin.
► Promešajte gorivo.
8.2 Punjenje specijalnog berača
gorivom
► Ugasite motor. ► Specijalni berač položite na ravnu površinu
tako da čep rezervoara za gorivo bude okrenut prema gore.
► Okolinu čepa rezervoara za gorivo očistite
vlažnom krpom.
► Čep rezervoara za gorivo namestite na rezer‐
voar za gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo zavijte na desno i
zategnite rukom. Rezervoar za gorivo je zatvoren.
9 Startovanje i gašenje
motora
9.1 Izbor ispravnog postupka star‐ tovanja
Kada motor mora da se pripremi za startovanje? Motor mora da se pripremi za startovanje ukoliko
je ispunjen jedan od sledećih uslova:
Motor je na temperaturi okoline.
Motor se ugasio prilikom ubrzanja nakon
starta. Motor se ugasio jer je rezervoar za gorivo bio
► Čep rezervoara za gorivo okrećite na levo sve
dok ne bude moguće skidanje čepa rezer‐ voara za gorivo.
► Skinite čep rezervoara za gorivo.
UPUTSTVO
■ Pod uticajem svetla, sunčevog zračenja i eks‐ tremnih temperatura, gorivo može da se brže razgradi. Ako se sipa razgrađeno gorivo, spe‐ cijalni berač može da se ošteti. ►
Promešajte gorivo.
► Ne sipajte gorivo koje je čuvano duže od
30 dana.
► Gorivo sipajte tako da ne dođe do prolivanja
goriva i da do ivice rezervoara za gorivo ostane slobodno najmanje 15 mm.
prazan.
► Pripremite motor za startovanje i zatim iznova
startujte motor.
Kada je moguće direktno startovanje motora? Motor može da se startuje direktno ako je motor
radio najmanje 1 minut i ako je bio ugašen samo kratko zbog prekida rada. ► Startujte motor.

9.2 Priprema motora za startovanje

► Izaberite ispravan postupak startovanja. ► Specijalni berač položite na ravnu površinu
tako da kuka ne dodiruje tlo ili bilo kakve pred‐ mete.
10 0458-822-5621-B
► Ručnu pumpu za gorivo (1) pritisnite najmanje
5 puta.
0000-GXX-8712-A0
1
2
3
0000-GXX-8713-A0
0000-GXX-8712-A0
2
1
0000-GXX-8714-A0

10 Provera specijalnog beračaProvera specijalnog berača Srpski

► Polugu startnog otvora leptira (2) stavite u
položaj .
► Ako motor ne startuje: Pripremite motor za
startovanje i zatim iznova pokušajte da startu‐ jete motor.

9.4 Gašenje motora

► Specijalni berač pritisnite na tlo držeći ga
levom rukom na motoru.
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera
do prvog osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok se
motor prvi put upali i ugasi.

9.3 Startovanje motora

► Izaberite ispravan postupak startovanja. ► Specijalni berač položite na ravnu površinu
tako da kuka ne dodiruje tlo ili bilo kakve pred‐ mete.
► Otpustite ručicu gasa (1).
Motor prelazi u prazan hod.
► Pritisnite taster za zaustavljanje (2).
Motor se gasi.
► Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u polo‐
.
žaj Motor se gasi.
► Nemojte koristiti specijalni berač i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL. Taster za zaustavljanje je neispravan.
10 Provera specijalnog bera‐
čaProvera specijalnog berača

10.1 Provera komandnih elemenata

► Polugu startnog otvora leptira (1) stavite u
položaj .
► Specijalni berač pritisnite levom rukom na tlo. ► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera
do prvog osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok
motor proradi.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (3). ► Kratko pritisnite ručicu gasa (2).
Poluga startnog otvora leptira (1) skače u položaj . Motor radi u praznom hodu.
0458-822-5621-B 11
Blokada ručice gasa i ručica gasa ► Ugasite motor. ► Pokušajte da pritisnete ručicu gasa bez priti‐
skanja blokade ručice gasa.
► Ukoliko je moguće pritiskanje ručice gasa:
Nemojte koristiti specijalni berač i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Blokada ručice gasa je neispravna. ► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa. ► Pritisnite ručicu gasa. ► Otpustite ručicu gasa i blokadu ručice gasa. ► Ako su ručica gasa ili blokada ručice gasa
teško pokretne ili se same ne vraćaju na
početni položaj: Nemojte koristiti specijalni
berač i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
Ručica gasa ili blokada ručice gasa je
neispravna.
Podešenost sajle gasa ► Startujte motor. ► Pritisnite ručicu gasa bez da pritisnete blokadu
ručice gasa.
1
2
0000-GXX-8720-A0
1
2
3
1
1
2
2
3
0000-GXX-8721-A0
0000-GXX8715-A0
0000-GXX-8716-A0

Srpski 11 Rad sa specijalnim beračem

► Ako se motor ubrzava: Podesite sajlu gasa.
Sajla gasa nije ispravno podešena.
Gašenje motora ► Startujte motor. ► Pritisnite taster za zaustavljanje.
Motor se gasi.
► Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u polo‐
.
žaj Motor se gasi.
► Nemojte koristiti specijalni berač i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL. Taster za zaustavljanje je neispravan.
11 Rad sa specijalnim bera‐
čem
11.1 Podešavanje za zimsku eksplo‐ ataciju
Kad se radi na temperaturi ispod +10 °C, karbu‐ rator može da se zaledi. Da bi oko karburatora dopunski strujao topao vazduh iz okoline cilindra, mora da se podesi za zimsku eksploataciju.
► Odvijte zavrtanj (1). ► Izvucite klizač (2). ► Klizač (2) usmerite tako da sunce pokazuje na
oznaku (3). ► Umetnite klizač (2). ► Zavijte zavrtanj (1).
11.3 Držanje i vođenje specijalnog
berača
► Zakačite sistem za nošenje.
UPUTSTVO
■ Ako se radi na temperaturi iznad +10 °C uz zimsku eksploataciju, motor može da se pre‐ greje. ►
Podesite za letnju eksploataciju.
► Ugasite motor.
► Specijalni berač držite desnom rukom za
komandnu ručicu tako da palcem obuhvatite komandnu ručicu.
► Specijalni berač držite levom rukom za pri‐
hvatnu cev tako da palcem obuhvatite pri‐ hvatnu cev.

11.4 Branje

► Odvijte zavrtanj (1). ► Izvucite klizač (2). ► Klizač (2) usmerite tako da snežni kristal poka‐
zuje na oznaku (3).
► Umetnite klizač (2). ► Zavijte zavrtanj (1).
11.2 Podešavanje za letnju eksploa‐
taciju
Kad se radi na temperaturi iznad +10 °C, mora da se podesi za letnju eksploataciju. ► Ugasite motor.
12 0458-822-5621-B
► Kuku zakačite za granu. ► Polako i kontrolisano ubirajte.

12 Posle rada

12.1 Posle rada

► Ugasite motor. ► Sačekajte da se specijalni berač ohladi.
1
2
3 4
0000-GXX-8717-A0
2
3
1
4
3
0000-GXX-8718-A0

13 Transportovanje Srpski

► Ako je specijalni berač mokar: Specijalni berač
osušite.
► Specijalni berač očistite. ► Očistite filter za vazduh. ► Očistite kuku.
13 Transportovanje
13.1 Transportovanje specijalnog
berača
► Ugasite motor.
Nošenje specijalnog berača ► Specijalni berač nosite izbalansirano za
komandnu ručicu i prihvatnu cev tako, da kuka bude okrenuta prema napred.
Transportovanje specijalnog berača vozilom ► Specijalni berač obezbedite tako, da specijalni
berač ne može da se prevrne ili pokrene.

14 Čuvanje

14.1 Čuvanje specijalnog berača

► Ugasite motor. ► Specijalni berač čuvajte tako da budu ispu‐
njeni sledeći uslovi:
Specijalni berač je van domašaja dece.
Specijalni berač je čist i suv.

15 Čišćenje

15.1 Čišćenje specijalnog berača

► Ugasite motor. ► Sačekajte da se specijalni berač ohladi. ► Specijalni berač očistite vlažnom krpom ili
STIHL-ovim sredstvom za čišćenje smole.
► Otvore za hlađenje očistite četkicom.
► Odvijte svećicu (4). ► Svećicu očistite (4) krpom. ► Ako je svećica (4) korodirala: Svećicu (4)
zamenite. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu (4). ► Čvrsto pritisnite utikač svećice (3). ► Namestite poklopac (2). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (1).

16 Održavanje

16.1 Intervali održavanja

Intervali održavanja zavise od uslova sredine i od uslova rada. STIHL preporučuje sledeće inter‐ vale održavanja:
Svakih 100 radnih sati ► Zamena svećice. ► Gumeni amortizer na prihvatnoj cevi treba da
zameni specijalizovani prodavac STIHL. ► Zavrtne spojeve na specijalnom beraču da
proveri specijalizovani prodavac STIHL. Svakih 150 radnih sati
► Podmazivanje aktuatorske šipke. Mesečno
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizo‐
vani prodavac STIHL. ► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da
očisti specijalizovani prodavac STIHL. Godišnje
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da
zameni specijalizovani prodavac STIHL.
16.2 Podmazivanje aktuatorske
šipke

15.2 Čišćenje svećice

► Ugasite motor. ► Sačekajte da se specijalni berač ohladi.
► Čep (1) STIHL-ovog pištolja za podmaziva‐
nje (3) izvucite pomoću lanca. ► 2/3 STIHL-ovog pištolja za podmazivanje (3)
► Odvijte zavrtanj (1). ► Skinite poklopac (2). ► Izvucite utikač svećice  (3). ► Ako je područje oko svećice (4) zaprljano:
Područje oko svećice (4) očistite krpom.
0458-822-5621-B 13
napunite transmisionom mašću STIHL (2). ► Čvrsto pritisnite čep (1) na STIHL-ov pištolj za
podmazivanje (3). ► STIHL-ov pištolj za podmazivanje (3) postavite
na umetak za podmazivanje (4).
3
1
2
0000-GXX-8719-A0

Srpski 17 Popravljanje

► STIHL-ov pištolj za podmazivanje (3) pritisnite
i sa 15 poteza istisnite transmisionu mast STIHL kroz umetak za podmazivanje (4).

16.3 Podešavanje sajle gasa

► Startujte motor.
Sajla gasa je bila prejako zategnuta. ► Pritisnite ručicu gasa (2) i držite je pritisnutom
bez pritiskanja blokade ručice gasa (3). ► Zavrtanj (1) okrećite na desno do ubrzanja
motora. ► Zavrtanj (1) okrenite 1,5 obrtaja na levo.
Motor radi u praznom hodu i sajla gasa je
ispravno podešena. ► Ugasite motor.
17 Popravljanje
17.1 Popravljanje specijalnog
Korisnik ne može da popravlja sam specijalni
► Pritisnite ručicu gasa (2) bez pritiskanja blo‐
kade ručice gasa (3).
► Ako se motor ubrzava: Ručicu gasa (2) držite
pritisnutom i zavrtanj (1) okrećite na levo sve do čujnog opadanja broja obrtaja motora.
berač. ► Ako je specijalni berač oštećen: Nemojte kori‐
stiti specijalni berač i obratite se specijalizova‐
nom prodavcu STIHL.

18 Otklanjanje smetnji

18.1 Uklanjanje smetnji kod specijalnog berača

Većina smetnji ima iste uzroke. ► Sprovedite sledeće mere:
► Zamenite filter za vazduh. ► Očistite ili zamenite svećicu. ► Izvršite standardno podešavanje. ► Podesite prazan hod. ► Prilagodite podešenost karburatora za rad na velikoj visini.
► Ako smetnja i dalje postoji: Sprovedite mere iz sledeće tabele.
berača
Smetnja Uzrok Rešenje Motor ne može da
startuje.
Motor je presisao. ► Provetrite komoru za sagorevanje.
Motor radi neravno‐ merno u praznom hodu.
Motor se gasi u praz‐ nom hodu.
U rezervoaru za gorivo nema dovoljno goriva.
Karburator je previše vruć.
Karburator je zale‐ đen.
Karburator je zale‐ đen.
Karburator je zale‐ đen.
► Pomešajte gorivo i napunite specijalni berač gorivom.
► Sačekajte da se specijalni berač ohladi. ► Pre startovanja motora: Ručnu pumpu za gorivo priti‐
snite najmanje 5 puta.
► Specijalni berač zagrejte na +10 °C.
► Specijalni berač zagrejte na +10 °C.
► Specijalni berač zagrejte na +10 °C.

18.2 Zamena filtera za vazduh

Filter za vazduh ne može da se čisti. Ako snaga motora opadne ili ako je filter za vazduh oštećen, filter za vazduh mora da bude zamenjen. ► Ugasite motor.
14 0458-822-5621-B
2
1
3
0000-GXX-8722-A0
3
2
1
0000-GXX-8723-A0
1
2
0000-GXX-8724-A0
3
2
0000-GXX-8725-A0
4
0000-GXX-8726-A0
0000-GXX-8727-A0
5
4
3
1
2
0000-GXX-8728-A0
18 Otklanjanje smetnji Srpski
► Novi gumeni element (2) i kuku (3) poprskajte
STIHL-vim utisnim fluidom OH 723.
► Zavrtnje (1) odvijte i poklopac filtera (2) skinite. ► Okolinu filtera za vazduh (3) očistite vlažnom
krpom ili četkicom.
► Izvadite filter za vazduh (3).
► Kuku (3) pritisnite u gumeni element (2). ► Gumeni element (2) osigurajte novim kli‐
nom (4).

18.4 Podešavanje praznog hoda

► Startujte motor. ► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko
1 minut.
► Namestite novi filter za vazduh (3). ► Postavite poklopac filtera (2). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtnje (1).

18.3 Zamena gumenog elementa na kuki

Ako je oštećen gumeni element na kuki, on mora da bude zamenjen. ► Ugasite motor.
Motor se gasi u praznom hodu ► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite
na desno sve dok motor ne proradi ravno‐ merno.
Aktuatorska šipka se trajno kreće u praznom hodu ► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite
na levo sve dok se aktuatorska šipka ne zau‐ stavi.
18.5 Provetravanje komore za sago‐
► Klin (1) izvucite iz gumenog elementa (2). ► Gumeni element (2) zasecite i izvucite.
revanje
0458-822-5621-B 15
► Odvijte zavrtanj (1). ► Skinite poklopac (2). ► Izvucite utikač svećice (3).

Srpski 19 Tehnički podaci

Nivo snage zvuka Lw mereno prema
► Odvijte svećicu (4). ► Osušite svećicu (4).
UPOZORENJE
■ Ako se ručica startera povlači kada je utikač
svećice izvučen, varničenje može da izađe napolje. U lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sre‐ dini, varničenje može da izazove požare i eks‐ plozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta. ►
Pritisnite taster za zaustavljanje i držite ga pritisnutim pre izvlačenja ručice startera.
► Pritisnite taster za zaustavljanje i držite ga
pritisnutim.
► Ručicu startera (5) izvucite i vratite više puta.
Komora za sagorevanje je provetrena. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu (4). ► Čvrsto pritisnite utikač svećice (3). ► Namestite poklopac (2). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (1).
19 Tehnički podaci

19.1 Specijalni berač STIHL SP 452

Radna zapremina: 41,6 cm³
Snaga prema ISO 8893: 2,0 kW (2,7 KS) pri
9000 1/min
Broj obrtaja u praznom hodu: 2900 1/min
Dozvoljene svećice: STIHL-ove NGK CMR6H
Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
Težina s praznim rezervoarom za gorivo:
14,1 kg
Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo:
760 cm³ (0,76 l)

19.2 Specijalni berač STIHL SP 482

Radna zapremina: 45,6 cm³
Snaga prema ISO 8893: 2,2 kW (3,0 KS) pri
9500 1/min
Broj obrtaja u praznom hodu: 2900 1/min
Dozvoljene svećice: STIHL-ove NGK CMR6H
Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
Težina s praznim rezervoarom za gorivo:
14,1 kg
Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo:
760 cm³ (0,76 l)

19.3 Vrednosti zvuka i vibracija

K-vrednost za nivo pritiska zvuka iznosi 2 dB(A). K-vrednost za nivo snage zvuka iznosi 2 dB(A). K-vrednost za vibracione vrednosti iznosi 2 m/s².
SP 452 i SP 482, dužina tela 1,86 m
Nivo pritiska zvuka L
ISO 22868: 98 dB(A)
mereno prema
peq
ISO 22868: 112 dB(A) Vibraciona vrednost a
ISO 22867:
Komandna ručica: 5,5 m/s².
Levi rukohvat: 8,0 m/s²
SP 452 i SP 482, dužina tela 2,26 m
Nivo pritiska zvuka L
ISO 22868: 98 dB(A) Nivo snage zvuka Lw mereno prema
ISO 22868: 112 dB(A) Vibraciona vrednost a
ISO 22867:
Komandna ručica: 4,0 m/s².
Levi rukohvat: 8,0 m/s²
SP 452 i SP 482, dužina tela 2,60 m
Nivo pritiska zvuka L
ISO 22868: 98 dB(A) Nivo snage zvuka Lw mereno prema
ISO 22868: 112 dB(A) Vibraciona vrednost a
ISO 22867:
Komandna ručica: 5,0 m/s².
Levi rukohvat: 11,0 m/s²
Informacije o ispunjavanju smernice za poslo‐ davce Vibracije 2002/44/EG navedene su na www.stihl.com/vib.
merena prema
hv,eq
mereno prema
peq
merena prema
hv,eq
mereno prema
peq
merena prema
hv,eq

19.4 REACH

REACH je oznaka za propis EU u vezi sa regi‐ stracijom, procenom i dozvolom za upotrebu hemikalija.
Više informacija u vezi sa ispunjavanjem propisa REACH na www.stihl.com/reach.

19.5 Emisiona vrednost izduvnih gasova

CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homo‐ logacije u EU navedena je na www.stihl.com/co2
u tehničkim podacima o proizvodu. Izmerena CO2 utvrđena je na reprezentativnom
motoru prema normiranom postupku provere u laboratorijskim uslovima i ne predstavlja izričitu ili podrazumevajuću garanciju u vezi sa performan‐ sama određenog motora.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnih gasova će biti ispunjeni ukoliko se pridržavate namenske upotrebe i održavanja koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. U slučaju promena na motoru prestaje dozvola za upotrebu.
16 0458-822-5621-B

20 Rezervni delovi i pribor Srpski

20 Rezervni delovi i pribor

20.1 Rezervni delovi i pribor

Ovi simboli označavaju originalne rezervne delove STIHL i originalni pri‐ bor STIHL.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih rezerv‐ nih delova STIHL i originalnog pribora STIHL.
I pored stalnog nadzora tržišta, STIHL ne može da proceni rezervne delove i pribor drugih proiz‐ vođača u smislu pouzdanosti, sigurnosti i pogod‐ nosti, tako da STIHL ne može jamčiti ni za nji‐ hovo korišćenje.
Originalni rezervni delovi STIHL i originalni pribor STIHL dostupni su kod specijalizovanog pro‐ davca STIHL.

21 Zbrinjavanje

21.1 Zbrinjavanje specijalnog berača

Informacije u vezi sa zbrinjavanjem možete dobiti kod specijalizovanog prodavca STIHL. ► Specijalni berač, šipku, kuku, gorivo, benzin,
ulje za dvotaktne motore, pribor i ambalažu zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.

22 EU izjava o usaglašenosti

22.1 Specijalni berač STIHL SP 452, 482

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Nemačka izjavljuje pod punom odgovornošću, da
Vrsta konstrukcije: Specijalni berač
Fabrička marka: STIHL
Tip: SP 452, SP 482
Identifikacija serije: VB01
odgovara merodavnim odredbama u smerni‐ cama 2011/65/EU, 2006/42/EG i 2014/30/EU, i da je proizvod razvijen i proizveden u saglasnosti sa sledećim normama koje su važeće prema datumu proizvodnje: EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1.
Za tehničku dokumentaciju zadužen je ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ sung.
Godina proizvodnje, zemlja proizvodnje i broj mašine navedeni su na specijalnom beraču.
Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
po ovlašćenju Dr. Jürgen Hoffmann, rukovodilac Podaci o pro‐
izvodu, propisi i odobrenje
0458-822-5621-B 17
Srpski 22 EU izjava o usaglašenosti
18 0458-822-5621-B
22 EU izjava o usaglašenosti Srpski
0458-822-5621-B 19
www.stihl.com
*04588225621B*
0458-822-5621-B
*04588225621B*
0458-822-5621-B
Loading...