21 Mise au rebut............................................ 19
22 Déclaration de conformité UE................... 19
1Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication
de nos produits, nous mettons tout en œuvre
pour garantir une excellente qualité répondant
aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐
tinguent par une grande fiabilité, même en cas
de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité
au niveau du service après-vente. Nos reven‐
deurs spécialisés fournissent des conseils com‐
pétents, aident nos clients à se familiariser avec
nos produits et assurent une assistance techni‐
que complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un
développement durable et d'une gestion respon‐
sable de la nature. La présente Notice d'emploi
vous aidera à utiliser votre produit STIHL en
toute sécurité et dans le respect de l'environne‐
ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT.
2Informations concernant la
présente Notice d'emploi
2.1Marquage des avertissements
dans le texte
AVERTISSEMENT
■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent
causer des blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
blessures graves, voire mortelles.
AVIS
■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐
ser des dégâts matériels.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
dégâts matériels.
2.2Symboles employés dans le
texte
Ce symbole renvoie à un chapitre de la
présente Notice d'emploi.
Traduction de la Notice d'emploi d'origine
0000008696_003_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
La poignée tubulaire sert à tenir, mener et
porter la récolteuse d'olives.
2 Crochet de suspension
Le crochet de suspension est prévu pour l'ac‐
crochage du système de portage.
3 Bouton d'arrêt
Le bouton d'arrêt permet d'arrêter le moteur.
4 Blocage de gâchette d'accélérateur
Le blocage de gâchette d'accélérateur permet
de débloquer la gâchette d'accélérateur.
5 Gâchette d'accélérateur
La gâchette d'accélérateur permet d'accélérer
le moteur.
6 Anneau de suspension
L'anneau de suspension est prévu pour l'ac‐
crochage du système de portage.
7 Pièce de recouvrement
La pièce de recouvrement recouvre le contact
de câble d'allumage.
8 Contact de câble d'allumage sur la bougie
Le contact de câble d'allumage relie le câble
d'allumage avec la bougie.
9 Bougie
La bougie allume le mélange carburé dans le
moteur.
10 Tiroir
Le tiroir sert au réglage pour l'utilisation en
été ou en hiver.
11 Bouchon de réservoir à carburant
Le bouchon du réservoir à carburant ferme le
réservoir à carburant.
12 Filtre à air
Le filtre à air filtre l'air aspiré par le moteur.
13 Couvercle de filtre
Le couvercle de filtre recouvre le filtre à air.
14 Patte d'appui
La patte d'appui permet de poser la récol‐
teuse d'olives sur le sol.
15 Poignée de lancement
La poignée de lancement sert au lancement
du moteur.
16 Pompe d'amorçage manuelle
La pompe d'amorçage manuelle facilite la
mise en route du moteur.
17 Levier du volet de starter
Le levier du volet de starter sert à la mise en
route du moteur.
18 Poussoir
Le poussoir transmet le mouvement alternatif
à la perche.
19 Graisseur
Le graisseur permet l'introduction de la
graisse à réducteur STIHL.
20 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander,
tenir et mener la récolteuse d'olives.
21 Silencieux
Le silencieux réduit les émissions sonores de
la récolteuse d'olives.
# Plaque signalétique avec numéro de machine
0458-822-0221-B3
2
1
4
3
0000-GXX-8703-A0
1
2
3
0000-GXX-8704-A0
français4 Prescriptions de sécurité
3.2Perche
1 Perche
La perche transmet le mouvement alternatif
au crochet.
2 Gaine de poignée
La gaine faisant office de poignée sert à tenir
et mener la perche.
3 Manchon d'accouplement
Le manchon d'accouplement relie la perche
avec le poussoir.
4 Crochet
Le crochet transmet le mouvement alternatif à
la branche.
3.3Système de portage
Ce symbole repère la pompe d'amorçage
manuelle.
Dans cette position, le tiroir est réglé pour
l'utilisation en hiver.
Dans cette position, le tiroir est réglé pour
l'utilisation en été.
Ce symbole repère le bouton d'arrêt.
Position du levier du volet de starter pour
le fonctionnement normal du moteur.
Position du levier du volet de starter pour
la mise en route du moteur.
Position du levier du volet de starter pour
préparer la mise en route du moteur.
Ce symbole repère l'orifice d'introduc‐
tion de la graisse à réducteur STIHL.
4Prescriptions de sécurité
4.1Symboles d'avertissement
4.1.1Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur la
récolteuse d'olives ont les significations suivan‐
tes :
Respecter les consignes de sécurité et
les mesures à prendre.
Il est nécessaire de lire, de bien com‐
prendre et de conserver précieuse‐
ment la Notice d'emploi.
Porter des lunettes de protection, une
protection auditive et un casque de
1 Système de portage
Le système de portage sert à porter la récol‐
teuse d'olives.
2 Anneau
L'anneau est prévu pour l'accrochage au cro‐
chet de suspension de la récolteuse d'olives.
3 Mousqueton
Le mousqueton est prévu pour l'accrochage à
l'anneau de la récolteuse d'olives.
3.4Symboles
Les symboles qui peuvent être appliqués sur la
récolteuse d'olives ont les significations suivan‐
tes :
Ce symbole repère le réservoir à car‐
burant.
4.2Utilisation conforme à la desti‐
La récolteuse d'olives STIHL SP 452 ou SP 482
est conçue pour la récolte des olives, des noix et
d'autres fruits.
■
protection.
Respecter les consignes de sécurité
concernant les vibrations et les mesu‐
res à prendre.
nation
AVERTISSEMENT
Si la récolteuse d'olives n'est pas utilisée con‐
formément à la destination prévue, cela peut
causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures très graves,
voire mortelles.
40458-822-0221-B
4 Prescriptions de sécuritéfrançais
► Utiliser la récolteuse d'olives comme décrit
dans la présente Notice d'emploi.
4.3Exigences concernant l'utilisa‐
teur
L’utilisateur risque de subir des blessures gra‐
ves, voire mortelles.
► Si l'utilisateur porte un stimulateur cardia‐
que : il faut s'assurer que ce stimulateur
cardiaque est insensible à l'influence du
champ magnétique.
AVERTISSEMENT
■
Les personnes qui n'ont pas reçu de formation
adéquate ne peuvent pas reconnaître ou éva‐
luer les dangers de la récolteuse d'olives. L'uti‐
lisateur ou d'autres personnes risquent de
subir des blessures graves, voire mortelles.
► Il est nécessaire de lire, de bien
comprendre et de conserver précieu‐
sement la Notice d'emploi.
► Si l'on confie la récolteuse d'olives à une
autre personne : il faut y joindre la Notice
d'emploi.
►
Veiller à ce que l'utilisateur satisfasse aux
exigences suivantes :
L'utilisateur est reposé.
–
L'utilisateur dispose de toute l'intégrité
–
physique, sensorielle et mentale néces‐
saire pour être capable d'utiliser correc‐
tement la récolteuse d'olives et de tra‐
vailler avec cet équipement. Si les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales de l'utilisateur sont limitées, ce
dernier doit utiliser la machine unique‐
ment sous la surveillance ou selon les
instructions d'une personne responsa‐
ble.
L'utilisateur est capable de reconnaître
–
et d'évaluer les dangers de la récol‐
teuse d'olives.
L'utilisateur est majeur ou est en cours
–
d'apprentissage sous la surveillance
d'une personne responsable, conformé‐
ment aux règlementations nationales en
vigueur.
Avant de travailler pour la première fois
–
avec la récolteuse d'olives, l'utilisateur a
reçu les instructions nécessaires, du
revendeur spécialisé STIHL ou d'une
autre personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐
–
fluence d'alcool, de médicaments ni de
drogue.
►
En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
■ Le système d'allumage de la récolteuse d'oli‐
ves engendre un champ électromagnétique.
Le champ électromagnétique peut avoir une
influence sur des stimulateurs cardiaques.
4.4Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, les cheveux longs risquent
d'être happés par la récolteuse d'olives. L’utili‐
sateur risque de subir des blessures graves.
►
Les personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils
soient maintenus au-dessus des épaules.
■
Au cours du travail, des objets peuvent être
soulevés du sol et projetés à haute vitesse.
L’utilisateur risque d'être blessé.
► Porter des lunettes de protection
couvrant étroitement les yeux. Les
lunettes de protection appropriées
disponibles dans le commerce sont
certifiées conformément à la
norme EN 166 ou aux dispositions
nationales en vigueur et portent le
marquage correspondant.
►
Porter une visière pour se protéger le
visage.
► Porter un vêtement de coupe assez étroite
et à manches longues, et un pantalon long.
■ Le travail avec cette machine est bruyant. Le
bruit peut causer des lésions de l'ouïe.
► Porter une protection auditive.
■ Une chute d'objets peut causer des blessures
à la tête.
► Si, au cours du travail, des objets ris‐
quent de tomber : porter un casque
de protection.
■ Au cours du travail, la machine peut soulever
de la poussière. L'aspiration de poussière est
dangereuse pour la santé et peut donner lieu
à des réactions allergiques.
►
En cas de dégagement de poussière : por‐
ter un masque antipoussière.
■ Des vêtements mal appropriés risquent de se
prendre dans le bois, les broussailles ou la
récolteuse d'olives. S’il ne porte pas les vête‐
ments appropriés, l’utilisateur risque de subir
des blessures graves.
►
Porter des vêtements ajustés.
► Ne pas porter d’écharpe, ni de bijoux.
0458-822-0221-B5
français4 Prescriptions de sécurité
■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées,
l'utilisateur risque de glisser. L’utilisateur ris‐
que d'être blessé.
►
Porter des chaussures fermées et robustes,
à semelle crantée antidérapante.
4.5Zone de travail et environne‐
ment
AVERTISSEMENT
■ Des passants, des enfants et des animaux ne
peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐
gers de la récolteuse d'olives et des objets
soulevés et projetés par la récolteuse d'olives.
Des passants, des enfants ou des animaux
risquent d'être grièvement blessés et des
dégâts matériels peuvent survenir.
►
Veiller à ce que des passants, des enfants
ou des animaux ne s'approchent pas de la
zone de travail.
►
Ne pas laisser la récolteuse d'olives sans
surveillance.
► Veiller à ce que des enfants ne puissent
pas jouer avec la récolteuse d'olives.
■ Lorsque le moteur est en marche, des gaz
d'échappement très chauds sortent du silen‐
cieux. Les gaz très chauds peuvent enflammer
des matières facilement inflammables et cau‐
ser des incendies.
►
Veiller à ce que le flux de gaz d'échappe‐
ment soit toujours suffisamment éloigné de
toute matière aisément inflammable.
4.6Bon état pour une utilisation en
toute sécurité
4.6.1Récolteuse d'olives
La récolteuse d'olives se trouve en bon état pour
une utilisation en toute sécurité si les conditions
suivantes sont remplies :
La récolteuse d'olives ne présente aucun
–
endommagement.
La récolteuse d'olives ne présente aucune
–
fuite de carburant.
Le bouchon du réservoir à carburant est
–
fermé.
La récolteuse d'olives est propre.
–
Les éléments de commande fonctionnent et
–
n'ont pas été modifiés.
Les accessoires montés sont des accessoires
–
d'origine STIHL destinés à cette récolteuse
d'olives.
Les accessoires sont montés correctement.
–
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité
n'est pas garanti, il est possible que des com‐
posants ne fonctionnent plus correctement,
que des dispositifs de sécurité soient mis hors
service et que du carburant s'échappe. Des
personnes risquent de subir des blessures
graves, voire mortelles.
►
Ne travailler qu'avec une récolteuse d'olives
qui ne présente aucun endommagement.
► Si la récolteuse d'olives perd du carburant :
ne pas travailler avec la récolteuse d'olives,
mais consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
►
Fermer le bouchon du réservoir à carbu‐
rant.
► Si la récolteuse d'olives est encrassée : net‐
toyer la récolteuse d'olives.
► N'apporter aucune modification à la récol‐
teuse d'olives.
► Si les éléments de commande ne fonction‐
nent pas : ne pas travailler avec la récol‐
teuse d'olives.
►
La perche et le crochet sont montés correc‐
tement.
► Monter des accessoires d'origine STIHL
destinés à cette récolteuse d'olives.
► Monter les accessoires comme indiqué
dans la présente Notice d'emploi ou dans la
Notice d'emploi de ces accessoires.
►
N'introduire aucun objet dans les orifices de
la récolteuse d'olives.
► Remplacer les étiquettes d'avertissement
usées ou endommagées.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.7Carburant et ravitaillement
AVERTISSEMENT
■
Le carburant à utiliser pour cette récolteuse
d'olives est un mélange composé d'essence et
d'huile pour moteur deux-temps. L'essence et
le mélange sont extrêmement inflammables.
Si l'essence ou le mélange entre en contact
avec une flamme ou avec des objets très
chauds, cela peut causer un incendie ou une
explosion. Cela peut causer des dégâts maté‐
riels et des personnes risquent de subir des
blessures graves, voire mortelles.
► Préserver l'essence et le mélange de la
chaleur et du feu.
► Ne pas renverser de l'essence ou du
mélange.
60458-822-0221-B
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.