Originalno uputstvo za upotrebuOdštampano na papiru beljenom bez hlora.
Startovanje / gašenje motora11
Radne napomene13
Postavljanje kaiša za nošenje13
Prevoženje uređaja15
Čišćenje filtera za vazduh16
Podešavanje karburatora16
Svećica18
Način rada motora19
Zamena šipke19
Čuvanje uređaja20
Provera i održavanje od strane
korisnika21
Provera i održavanje kod
specijalizovanog prodavca22
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Napomene za održavanje i negu23
Svesti habanje na minimum i izbeći
oštećenja25
Važni sastavni delovi26
Tehnički podaci27
Napomene za popravke28
Uklanjanje29
EU izjava o usaglašenosti29
Poštovani korisniče,
hvala Vam što ste se odlučili za
kvalitetni proizvod firme STIHL.
Ovaj proizvod je izrađen savremenim
tehnološkim postupkom, uz primenu
opsežnih mera za obezbeđivanje
kvaliteta. Mi se trudimo da učinimo sve
da bi ste bili zadovoljni ovim uređajem i
da bi ste se njime služili bez problema.
Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg
uređaja, molimo Vas da se obratite
Vašem prodavcu ili direktno našem
distributeru.
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima.
1
Page 4
Srpski
Uz ovo uputstvo za upotrebuSigurnosne napomene i
radna tehnika
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su prikazani na
uređaju, objašnjeni su u uovom uputstvu
za upotrebu.
Označavanje odsečaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nezgoda i
povreda za osobe kao i na teške
materijalne štete.
UPUTSTVO
Upozorenje na oštećenje uređaja ili
pojedinačnih delova.
Tehničko usavršavanje
STIHL stalno radi na usavršavanju svih
mašina i uređaja; Stoga zadržavamo
pravo na izmene obima isporuke u formi,
tehnici i opremanju.
Iz podataka i slika ovog uputstva za
upotrebu se stoga ne mogu izvesti
nikakvi zahtevi.
Obavezno se pridržavajte sigurnosnih
propisa za dotičnu zemlju, na primer, od
strukovnih udruženja, socijalnih kasa,
ustanova za zaštitu na radu i drugih.
Ko prvi put radi s ovim motornim
uređajem: neka mu prodavac ili neko
drugo stručno lice objasni kako se
sigurno rukuje – ili neka učestvuje na
nekom stručnom kursu.
Maloletnici ne smeju da rade s motornim
uređajem – izuzev mladih preko
16 godina, koji se obučavaju pod
nadzorom.
Udaljite decu, životinje i posmatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite
ga tako da niko ne bude ugrožen.
Osigurajte motorni uređaj od
neovlašćenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nezgode ili
opasnosti koje nastaju po druge osobe ili
njihovu svojinu.
Pri radu sa specijalnim
beračem neophodne su
posebne bezbednosne
mere jer su za tresenje
kuke potrebna veoma
velika ubrzanja.
Pre prvog puštanja u rad,
pažljivo pročitajte celo
uputstvo za upotrebu i
čuvajte ga na sigurnom
za kasniju upotrebu.
Nepridržavanje uputstava
za upotrebu može biti
opasno po život.
Motorni uređaj možete dati ili pozajmiti
samo osobama koje su upućene u ovaj
model i njegovu upotrebu – uvek im
dajte i uputstvo za upotrebu.
Upotreba motornih uređaja koji stvaraju
buku može biti vremenski ograničena
kako državnim, tako i lokalnim
propisima.
Ko radi s motornim uređajem, mora biti
odmoran, zdrav i u dobrom duševnom
stanju.
Ko ne sme da se napreže iz
zdravstvenih razloga, treba da se
posavetuje sa lekarom da li je moguć
rad s motornim uređajem.
Samo za osobe sa pejsmejkerima:
Mehanizam za paljenje ovog uređaja
proizvodi vrlo slabo elektromagnetno
polje. Uticaj na pojedine tipove
pejsmejkera ne može se sasvim
isključiti. Radi izbegavanja zdravstvenih
rizika, STIHL preporučuje da se
raspitate kod nadležnog lekara i
proizvođača pejsmejkera.
Posle konzumiranja alkohola, uzimanja
lekova koji ugrožavaju sposobnost
reakcije ili droga, ne sme se raditi s
motornim uređajem.
Specijalni berač služi samo za trešenje
manjih stabala, grana drveta, žbunja i
grmlja.
Motorni uređaj se ne sme koristiti u
druge svrhe – opasnost od nezgoda!
Ugrađujte samo alate i pribor koji su
dopušteni za ovaj motorni uređaj od
strane firme STIHL, ili delove sa istim
tehničkim karakteristikama. Kod pitanja
o tome obratite se specijalizovanom
prodavcu. Koristite samo alate i pribor
2
SP 401, 471
Page 5
Srpski
4902BA001 KN
visokog kvaliteta. U suprotnom postoji
opasnost od nezgoda ili oštećenja na
motornom uređaju.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih
alata i pribora STIHL. Njihove osobine
su optimalno prilagođene uređaju i
zahtevima korisnika.
Nemojte vršiti nikakve promene na
uređaju – time može biti ugrožena
bezbednost. Za lične i materijalne štete
koje nastaju pri upotrebi dogradnih
uređaja koji nisu dozvoljeni, STIHL
isključuje svaku odgovornost.
Nemojte koristiti čistače visokim
pritiskom za čišćenje uređaja. Vodeni
mlaz pod pritiskom može da ošteti
delove uređaja.
Odeća i oprema
Nosite propisnu odeću i opremu.
Odeća mora biti
svrsishodna i ne sme
ometati pri radu. Nosite
pripijenu odeću –
kombinezon, ne radni
mantil.
Nemojte nositi odeću koja može da se
zakači o drveće, grmlje ili pokretne
delove uređaja. Takođe nemojte nositi
šal, kravatu i nakit. Dugu kosu uvežite i
osigurajte (maramom, kapom, kacigom
itd.).
Nosite sigurnosne cipele
sa čeličnom kapom i
hrapavim đonom,
otpornim na klizanje.
UPOZORENJE
Da biste smanjili
opasnost od povreda
očiju, nosite pripijene
zaštitne naočare prema
standardu EN 166. Pazite
na ispravan položaj
zaštitnih naočara.
Nosite štitnik za lice, pazite na ispravan
položaj. Štitnik za lice nije dovoljna
zaštita za oči.
Nosite "ličnu" zaštitu od buke –
na primer, antifone.
Nosite zaštitnu kacigu u slučaju
opasnosti od predmeta koji padaju.
Nosite robusne radne
rukavice od otpornog
materijala (na primer, od
kože).
Transportovanje motornog uređaja
Uvek ugasite motor.
Motorni uređaj nosite okačen o kaiš za
nošenje.
U vozilima: Osigurajte motorni uređaj od
prevrtanja, oštećenja i isticanja goriva.
Sipanje goriva
Benzin je ekstremno lako
zapaljiv – držite
odstojanje od otvorene
vatre – ne prosipajte
gorivo – ne pušite.
Pre sipanja goriva ugasite motor.
Nemojte sipati gorivo dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost
od požara!
Oprezno otvorite čep rezervoara da bi
se postojeći natpritisak polako
izjednačio i da ne bi došlo do prskanja
goriva.
Gorivo sipajte samo na dobro
provetrenim mestima. Ako je prosuto
gorivo, odmah očistite motorni uređaj –
ne dopustite da gorivo dospe na odeću,
u suprotnom, odmah je zamenite.
Posle sipanja goriva, čep
rezervoara sa navojem
zategnite što je moguće
čvršće.
Time se smanjuje rizik da se čep
rezervoara odvije zbog vibracija motora
i da isteče gorivo.
Pazite na zaptivenost. Ako ističe gorivo,
nemojte startovati motor – opasnost po
život od opekotina!
SP 401, 471
3
Page 6
Srpski
4902BA002 KN
Pre startovanja
Proverite da li je motorni uređaj
bezbedan za rad – obratite pažnju na
odgovarajuća poglavlja uputstva za
upotrebu:
–proverite zaptivenost sistema za
gorivo, posebno vidljivih delova,
na primer, čepa rezervoara, crevnih
priključaka, ručne pumpe za gorivo
(samo kod motornih uređaja sa
ručnom pumpom za gorivo). U
slučaju curenja goriva ili oštećenja,
ne startujte motor – opasnost od
požara! Pre ponovnog puštanja u
pogon, uređaj dajte na popravku
specijalizovanom prodavcu
–kombinovani preklopnik odn.
prekidač za zaustavljanje mora da
se lako postavlja na STOP odn. 0
–proverite dobru pokretljivost ručice
gasa i blokade ručice gasa – ručica
gasa mora sama odskočiti u položaj
praznog hoda
–proverite čvrsto naleganje utikača
voda za paljenje – kod labavo
naležućeg utikača mogu nastati
varnice, koje mogu zapaliti
mešavinu goriva i vazduha koja
izlazi – opasnost od požara!
–rukohvati moraju biti čisti i suvi, bez
tragova ulja i prljavštine – radi
sigurnog vođenja motornog uređaja
–kuka sa gumenim elementom:
pazite na ispravnu montažu i
besprekorno stanje
–nemojte vršiti nikakve promene na
mehanizmima za upravljanje i na
sigurnosnim mehanizmima
motornog uređaja
–kaiš za nošenje podesite prema
telesnoj građi – pogledajte
"Postavljanje kaiša za nošenje"
Motorni uređaj sme da se koristi samo
ako je bezbedan za upotrebu – opasnost
od nezgoda!
Za hitne slučajeve: Vežbajte brzo
skidanje uređaja. Prilikom vežbanja
nemojte bacati uređaj na tlo, da bi se
izbegla oštećenja – pogledajte i
"Postavljanje kaiša za nošenje".
Startovanje motora
Udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja
goriva i nikad u zatvorenim prostorima.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst
i stabilan položaj, motorni uređaj držite
čvrsto – kuka ne sme dodirivati nikakve
predmete niti tlo, jer se pri startovanju i
ona može pokrenuti.
Motorni uređaj opslužuje samo jedna
osoba – prilikom startovanja ne dozvolite
prisustvo drugih osoba u radijusu od
10 m – zbog zakovitlanih predmeta ili
dodira sa šipkom i kukom – opasnost od
povreda!
Nemojte startovati motor "iz ruke" –
startovanje prema opisu u uputstvu za
upotrebu.
Kada se pusti ručica gasa, kuka se
kreće dalje još kratko vreme – efekat
naknadnog hoda.
Pazite na besprekoran prazan hod
motora, tako da se posle puštanja ručice
gasa kuka više ne kreće.
Redovno kontrolišite odn. korigujte
podešenost praznog hoda. Ako se kuka
i pored toga kreće u praznom hodu,
uređaj dajte na popravku
specijalizovanom prodavcu. STIHL
preporučuje specijalizovane prodavce
firme STIHL.
Lako zapaljive materijale (na primer
drvena strugotina, kora od drveta, suva
trava, gorivo) držite dalje od vrele struje
izduvnih gasova i od vrele površine
prigušivača buke – opasnost od požara!
Držanje i vođenje uređaja
Motorni uređaj držite uvek čvrsto obema
rukama za držače desno od tela.
Leva ruka na prihvatnoj cevi, desna ruka
na komandnoj ručici – takođe i kod
levorukih.
Uvek se pobrinite za čvrst i siguran
položaj.
4
SP 401, 471
Page 7
Srpski
Za vreme rada
Motorni uređaj stvara
otrovne izduvne gasove
čim motor proradi. Ovi
gasovi mogu biti bez
mirisa i nevidljivi i mogu
da sadrže nesagorele
ugljovodonike i benzol.
Nikada nemojte raditi s
motornim uređajem u
zatvorenim ili loše
provetrenim prostorijama.
Kod radova u rovovima, upustima ili pod
suženim uslovima, uvek se pobrinite za
dovoljnu cirkulaciju vazduha – opasnost
po život od trovanja!
Kod osećaja mučnine, glavobolje,
smetnji vida (na primer, suženje vidnog
polja), slušnih smetnji, vrtoglavice,
opadajuće sposobnosti koncentracije,
odmah prekinite rad – ovi simptomi,
između ostalog, mogu biti
prouzrokovani previsokom
koncentracijom izduvnih gasova –
opasnost od nezgoda!
Prašina (na primer, prašina od drveta),
isparenja i dim, koji nastaju za vreme
rada, mogu biti opasni po zdravlje. Kod
pojave prašine nosite masku za zaštitu
od prašine.
Nemojte pušiti pri radu i u bližoj okolini
motornog uređaja – opasnost od požara!
Iz sistema za gorivo mogu curiti
zapaljive benzinske pare.
Motorni uređaj koristite tako da radi sa
što manje buke i izduvnih gasova – ne
ostavljajte motor da radi bez potrebe,
dajte gas samo pri radu.
Ne radite sami – uvek držite takvo
odstojanje do drugih osoba, da ih u
hitnom slučaju možete pozvati u pomoć.
Radite mirno i promišljeno – samo pri
dobrim svetlosnim uslovima i dobroj
vidljivosti. Radite obzirno, nemojte
ugrožavati druge osobe.
Ne radite pri startnom položaju gasa!
Regulisanje broja obrtaja motora nije
moguće u ovom položaju ručice gasa.
Blokiranje kuke i istovremeno davanje
gasa povećava opterećenje i smanjuje
radni broj obrtaja motora. Zbog stalnog
proklizavanja spojnice, to dovodi do
pregrevanja i do oštećenja važnih
funkcionalnih delova (na primer,
spojnice, plastičnih delova kućišta) –
na primer, zbog kuke koja se kreće u
praznom hodu – opasnost od povreda!
U toku rada, u radijusu od 15 m ne sme
se zadržavati nijedna druga osoba –
zbog grana, voća itd. – opasnost od
povreda!
Radite posebno pažljivo na
nepreglednom, gusto obraslom terenu!
Oprez na mokrim terenima, na
padinama, na neravnom zemljištu, kad
se na zemlji nalazi voće itd. – opasnost
od klizanja!
Pazite na prepreke: panjevi, korenje,
istreseni materijal u padu – opasnost od
saplitanja!
Kod postavljene zaštite sluha,
neophodna je povišena pažnja i oprez –
percepcija šumova koji najavljuju
opasnost (vrisci, signalni tonovi i sl.) je
ograničena.
Pre početka rada proverite moguća
oštećenja ili pohabanost zaštitnih
mehanizama. Oštećene delove
zamenite. Nemojte koristiti uređaj sa
oštećenim zaštitnim mehanizmima.
Kuku sa gumenim elementom čistite
redovno i u kratkim intervalima, a kod
osetnih promena odmah proverite:
–ugasite motor i držite uređaj sigurno
–proverite stanje i posebno pazite na
naprsline
–oštećene delove zamenite odmah –
čak i kod neznatnih naprslina
debljine dlake!
Prilikom zamene kuke i šipke ugasite
motor – usled nenamernog pokretanja
motora – opasnost od povreda!
Oštećenu ili naprslu kuku nemojte
koristiti niti popravljati – npr.
zavarivanjem ili ispravljanjem.
Posle završetka rada odn. pre nego što
odložite uređaj: Ugasite motor.
Vibracije
Funkcionisanje uređaja
za žetvu je omogućeno
vibracijama uređaja. Deo
ovih vibracija prenosi se
na držače. Stoga je
dozvoljeno svakodnevno
vreme korišćenja za
jednog istog opslužioca
ograničeno.
Preporuka: Uređaj svakodnevno treba
da koriste više opslužioca.
Ne može se utvrditi opštevažeće vreme
korišćenja, jer ono zavisi od više faktora
uticaja.
SP 401, 471
5
Page 8
Srpski
Vreme upotrebe može da se produži na
sledeće načine:
–zaštitom za ruke (tople rukavice)
–pauzama
Vreme upotrebe se skraćuje kroz:
–posebnu ličnu sklonost ka lošoj
cirkulaciji krvi (karakteristike: često
hladni prsti, peckanje)
–niske spoljne temperature
–snagu pritiskanja držača (čvrsto
držanje sprečava cirkulaciju krvi)
Lekarski pregled se hitno preporučuje
kada se pojave simptomi kao:
–pobeleli prsti (posebno u hladnim
zimskim uslovima)
–peckanje i utrnulost prstiju (nakon
upotrebe uređaja)
–trajni bolovi mišića ili zglobova
–teškoća pri hvatanju ili držanju
manjih predmeta, recimo zavrtnja,
eksera itd.
Opslužioci sa ovim simptomima ne bi
trebalo do daljnjega da opslužuju uređaj.
Pomoć u proceni dnevnog opterećenja
vibracijama dostupna je na
www.stihl.com/vib. Informacije o
dnevnom opterećenju vibracijama
dostupne su takođe i u specijalizovanim
prodavnicama. STIHL preporučuje
specijalizovanog prodavca firme STIHL.
Održavanje i popravke
Redovno održavajte motorni uređaj.
Izvršavajte samo radove na održavanju i
popravke koje su opisane u uputstvu za
upotrebu. Sve ostale radove prepustite
specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na
održavanju i popravke prepustite samo
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Specijalizovanim prodavcima STIHL se
redovno nude kursevi i pružaju im se
tehničke informacije.
Koristite samo rezervne delove visokog
kvaliteta. U suprotnom može nastati
opasnost od nezgoda ili oštećenja na
uređaju. Za pitanja o tome obratite se
specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje korišćenje
originalnih delova STIHL. Njihove
osobine su optimalno prilagođene
uređaju i zahtevima korisnika.
Radi popravke, održavanja i čišćenja,
uvek ugasite motor – opasnost od
povreda! – Izuzetak: Podešavanje
karburatora i praznog hoda.
Pokrećite motor mehanizmom za
startovanje i sa skinutim utikačem
svećice ili sa odvijenom svećicom samo
kada kombinovani preklopnik / prekidač
za zaustavljanje stoji na STOP odn. 0 –
opasnost od požara zbog varnica izvan
cilindra.
Nemojte održavati niti čuvati motorni
uređaj u blizini otvorene vatre – zbog
goriva opasnost od požara!
Redovno proveravajte zaptivenost čepa
rezervoara.
Koristite samo besprekornu svećicu,
koju je dopustio STIHL – vidite u
poglavlju "Tehnički podaci".
Nemojte raditi sa neispravnim
prigušivačem buke ili bez njega –
opasnost od požara! – oštećenje sluha!
Nemojte dodirivati vreli prigušivač buke
– opasnost od opekotina!
Stanje antivibracionih elemenata utiče
na prigušivanje vibracija – redovno
kontrolišite antivibracione elemente.
6
SP 401, 471
Page 9
Srpski
2
1
4902BA003 KN
3
4902BA004 KN
4
4902BA005 KN
1
Primena
Priprema uređaja
Nstartujte motor – pogledajte
"Startovanje / gašenje motora"
Npostavite kaiš za nošenje –
pogledajte "Postavljanje kaiša za
nošenje"
UPOZORENJE
Specijalni berač koristite samo sa
postavljenim kaišem za nošenje.
Položaj za rad
Nuređaj koji visi na kaišu za
nošenje (3) uhvatite desnom rukom
za komandnu ručicu i uređaj držite i
vodite levom rukom na držaču (4)
Ndajte gas i radite
Kompletiranje uređaja
U zavisnosti od tipa izvedbe, uređaj se
isporučuje sa kratkom ili dugom šipkom
– pogledajte „Poseban pribor“.
Montaža šipke
Nmotornu jedinicu sa zaštitnom
pločom na donjoj strani motora i sa
osloncem uređaja na prihvatnoj cevi
položite na čistu i ravnu površinu
Nkuku (1) zakačite na granu; pritom
se kuka dovodi u željeni pravac
okretanjem šipke (2)
SP 401, 471
UPOZORENJE
U toku rada nemojte hvatati šipku
uređaja zato što se kretanje šipke
nesmanjenim intenzitetom prenosi na
telo – antivibracioni sistem uređaja je
zaobiđen – pogledajte i odeljak
„Vibracije“ u poglavlju „Sigurnosne
napomene i radna tehnika“, postoji
opasnost od povreda!
Nšipku (1) sa navojnim priključkom
odvojte od motorne jedinice i oba
dela uređaja poravnajte u jednu
liniju.
UPUTSTVO
Krajeve tela držite dalje od bilo kakve
nečistoće!
7
Page 10
Srpski
1
3
2
4902BA006 KN
4902BA007 KN
SW 27
SW 34
4902BA008 KN
SW 27
SW 34
4902BA009 KN
1
2
4902BA010 KN
Nštitnik za ruku (2) na uređaju
pritisnite prema nazad tako da
navoj (3) na aktuatorskoj šipki bude
dostupan
Nštitnik za ruku držite u ovom
položaju i šipku (1) zavijte rukom na
navoj aktuatorske šipke – do
naleganja
Naktuatorsku šipku držite viljuškastim
ključem SW 27 i šipku zategnite
Demontaža šipke
Radi što manjeg zauzimanja prostora pri
transportu uređaja, šipka može da se
demontira: pogledajte „Transportovanje
uređaja"
Pričvršćivanje kaiša za nošenje
Nkaiš za nošenje pričvrstite na uređaj
i postavite – pogledajte
"Postavljanje kaiša za nošenje"
Podešavanje sajle gasa
Ispravna podešenost sajle gasa je
preduslov za ispravno funkcionisanje
startnog gasa, praznog hoda i punog
gasa.
Npodešavajte sajlu gasa samo kod
kompletno montiranog uređaja
Nurez na komandnoj ručici pritisnite
nekim alatom na kraj žleba
Npostavite viljuškasti ključ veličine
27 mm na šestougaonik
aktuatorske šipke
Npostavite viljuškasti ključ veličine
34 mm na šestougaonik šipke
8
Nblokadu ručice gasa (1) i ručicu
gasa (2) pritisnite do kraja (položaj
za pun gas) – tako se ispravno
podešava sajla gasa
SP 401, 471
Page 11
Srpski
Gorivo
Za pogon motora mora da se koristi
mešavina benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbegavajte direktan kontakt goriva sa
kožom i udisanje benzinskih isparenja.
STIHL MotoMix
STIHL preporučuje upotrebu STIHL
MotoMix-a. Ova gotova mešavina goriva
ne sadrži benzol ni olovo, odlikuje se
visokim oktanskim brojem i uvek nudi
pravi odnos mešavine.
Radi postizanja najdužeg radnog veka
motora, STIHL MotoMix je mešavina
koja sadrži motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra.
MotoMix nije dostupan na svim tržištima.
Mešanje goriva
UPUTSTVO
Neodgovarajuće radne materije ili odnos
mešavine koji odstupa od propisa mogu
dovesti do ozbiljnih oštećenja na
pogonskom mehanizmu. Benzin ili
motorno ulje lošijeg kvaliteta mogu
oštetiti motor, zaptivne prstenove
(karike), vodove i rezervoar goriva.
Benzin
Koristite samo kvalitetan benzin s
oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ
– bezolovni ili sa olovom.
Benzin s udelom alkohola preko 10%
može izazvati smetnje u radu motora sa
ručno podesivim karburatorima i stoga
se ne treba koristiti za rad takvih motora.
Motori sa sistemom M-Tronic postižu
punu snagu sa benzinom s udelom
alkohola do 25% (E25).
Motorno ulje
Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se
koristi samo ulje za dvotaktne motore
STIHL ili drugo motorno ulje visokih
performansi klase JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili
ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za
dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili
drugo motorno ulje visokih performansi i
istog kvaliteta, da bi se održale granične
vrednosti emisije izduvnih gasova u toku
radnog veka mašine.
Odnos mešavine
kod motornog ulja za dvotaktne motore
sipajte motorno ulje, a zatim benzin
i temeljno promešajte
Dvotaktno ulje STIHL
1:50
Čuvanje mešavine goriva
Skladištenje samo u rezervoarima
dozvoljenim za gorivo, na sigurnom,
suvom i hladnom mestu, zaštićenom od
svetlosti i sunca.
Mešavina goriva stari – mešajte samo
količinu potrebnu za nekoliko nedelja.
Mešavinu goriva ne skladištite duže od
30 dana. Pod dejstvom svetla, sunca,
niskih ili visokih temperatura, mešavina
goriva brže postaje neupotrebljiva.
Međutim, STIHL MotoMix može biti
skladišten bez problema i do 2 godine.
Npre sipanja u rezervoar, snažno
protresite kanistar sa mešavinom
goriva
UPOZORENJE
U kanisteru može nastati pritisak –
otvarajte oprezno.
Ns vremena na vreme, temeljno
očistite rezervoar i kanister za
gorivo
Preostalo gorivo i tečnost koja je
upotrebljena za čišćenje zbrinute prema
propisima tako da ne ugrožavaju životnu
sredinu!
Položaji kombinovanog preklopnika
4STOP-0 – motor isključen – paljenje
je isključeno
5F – pogon – motor radi ili može da se
pokrene
6START – startovanje – paljenje je
uključeno – motor može da se
pokrene
SP 401, 471
Nnamestite obrtno dugme startnog
otvora leptira (8)
g kod hladnog motora
e kod toplog motora – takođe i ako je
motor već radio, ali je još hladan
Nmehur (9) ručne pumpe za gorivo
pritisnite najmanje 5 puta – takođe i
ako je mehur napunjen gorivom
Nuređaj položite na tlo tako da bude
stabilan: Zaštitna ploča na donjoj
strani motora i oslonac uređaja na
prihvatnoj cevi grade podlogu. Kuka
ne sme dodirivati tlo niti bilo kakve
predmete.
Nzauzmite siguran položaj
Nlevom rukom pritisnite uređaj čvrsto
na tlo
11
Page 14
Srpski
4902BA015 KN
Ndesnom rukom izvucite ručicu
startera polako do prvog osetnog
otpora i zatim je povucite brzo i
snažno
UPUTSTVO
Ne izvlačite uže do kraja – opasnost od
kidanja!
Nne puštajte brzo ručicu startera –
vratite je u suprotnom pravcu od
izvlačenja da bi uže startera moglo
da se pravilno namota
Npokrećite dalje do prvog paljenja
Posle prvog paljenja
Nobrtno dugme startnog otvora
leptira okrenite na e
Niznova pritisnite dugme ventila za
dekompresiju
Npokrećite dalje, dok motor proradi
Čim motor proradi
Nodmah pritisnite kratko ručicu gasa
– kombinovani preklopnik skače u
položaj za rad F – motor prelazi u
prazan hod
UPOZORENJE
Kod ispravno podešenog karburatora,
kuka se u praznom hodu motora ne sme
kretati!
Uređaj je spreman za rad.
Gašenje motora
Nkombinovani preklopnik gurnite u
pravcu strelice na znaku za
zaustavljanje h na STOP-0
Na vrlo niskoj temperaturi
Posle paljenja motora:
Nkratko pritisnite ručicu gasa – time
se odbravljuje položaj startnog gasa
– kombinovani preklopnik skače u
položaj za rad F – motor prelazi u
prazan hod
Ndajte malo gasa
Npustite motor da se zagreje
Ako motor ne pali
Obrtno dugme startnog otvora leptira
Ako posle prvog paljenja motora obrtno
dugme startnog otvora leptira nije
pravovremeno postavljeno na e, onda
je motor presisao.
Nobrtno dugme startnog otvora
leptira okrenite na e
Npodesite na položaj startnog gasa
Npokrenite motor – snažno povucite
uže startera – može biti neophodno
10 do 20 povlačenja užeta
Ako motor ipak ne pali
Nkombinovani preklopnik gurnite na
STOP-0
Nodvijte svećicu – pogledajte pod
"Svećica"
Nosušite svećicu
Nručicu gasa pritisnite do kraja i držite
Nuže startera povucite više puta –
radi provetravanja komore za
sagorevanje
Nponovo zavijte svećicu – pogledajte
pod "Svećica"
Npritisnite utikač na svećicu
Nkombinovani preklopnik gurnite na
START
Nobrtno dugme startnog otvora
leptira okrenite na e – takođe i kod
hladnog motora!
Rezervoar je radom ispražnjen do kraja
Nposle sipanja goriva pritisnite mehur
ručne pumpe za gorivo najmanje
5 puta – takođe i ako je mehur
napunjen gorivom
Nu zavisnosti od temperature motora,
namestite obrtno dugme startnog
otvora leptira
Nstartujte ponovo
12
SP 401, 471
Page 15
Srpski
4902BA016 KN
2
3
4902BA017 KN
4
b
4902BA018 KN
c
a
2
6
5
4902BA019 KN
3
Radne napomenePostavljanje kaiša za
nošenje
U prvo vreme rada
Fabrički nov uređaj, do trećeg punjenja
rezervoara nemojte pogoniti sa visokim
brojem obrtaja bez opterećenja, da bi se
u fazi razrađivanja motora izbegla
dodatna opterećenja. Za vreme faze
razrađivanja se pokretni delovi moraju
međusobno prilagoditi – u pogonskom
mehanizmu nastaje visoki otpor trenja.
Motor dostiže svoju maksimalnu snagu
posle vremena rada od 5 do 15 punjenja
rezervoara.
Za vreme rada
Posle dužeg rada pod punim
opterećenjem, pustite motor da radi u
praznom hodu još kratko vreme, dok
veća toplota ne bude odvedena strujom
hladnog vazduha, tako da konstrukcioni
delovi na pogonskom mehanizmu
(mehanizam za paljenje, karburator) ne
budu ekstremno opterećeni
akumuliranjem toplote.
Upotreba kaiša za nošenje
STIHL preporučuje da se koristi kaiš za
nošenje iz kompleta isporučenog sa
uređajem zato što je najbolje prilagođen
uređaju, nameni i ergonomskom načinu
rada.
Postavljanje kaiša za nošenje i
zakačinjanje uređaja
–karabinska kuka (2) se nalazi sa
desne strane tela
–ušica za nošenje (3) se nalazi sa
leve strane tela
Nsa leve strane uređaja napravite
dubok čučanj – radi manjeg
opterećenja leđa pri dizanju uređaja
Nkarabinsku kuku (2) zakačite u
zadnju ušicu za nošenje (4)
Posle rada
Kod kratkotrajnog mirovanja: pustite
motor da se ohladi. Do sledeće upotrebe
čuvajte uređaj sa praznim rezervoarom
za gorivo na suvom mestu, ne u blizini
izvora plamena. Kod dužeg mirovanja –
vidite poglavlje "Čuvanje uređaja"
SP 401, 471
Nlevu ruku gurnite kroz otvor kaiša za
nošenje (1)
Nkaiš za nošenje (1) postavite na
levo rame
Nušicu (3) na remenu za nošenje
zakačite za prednju kuku (5) jakim
povlačenjem ušice preko poluge za
blokiranje (6)
13
Page 16
Srpski
4902BA020 KN
4902BA021 KN
4902BA022 KN
4902BA023 KN
4902BA024 KN
Nporavnajte kaiš za nošenje i remen
za nošenje
Niz čučnja pređite u uspravan položaj
dižući pritom uređaj – uređaj visi sa
desne strane tela
Podešavanje remena za nošenje
ručicama stezaljki (strelice) podešava
se dužina remena za nošenje
Zatezanje kaiševa za nošenje
Popuštanje kaiševa za nošenje
Nradi popuštanja remena za nošenje
pritisnite prema dole ručice stezaljki
Ndužinu remena za nošenje podesite
tako da uređaj sa kukom bude lako
okrenut prema gore
Skidanje uređaja i otkačinjanje kaiša za
nošenje
14
Niz uspravnog položaja pređite u
čučanj i uređaj spustite na tlo
Nkaiš za nošenje izvucite sa levog
ramena i preko ruke
Nradi zatezanja remena za nošenje
povucite krajeve kaiša
SP 401, 471
Page 17
4
c
4902BA025 KN
a
b
2
3
4902BA026 KN
6
5
Prevoženje uređaja
3
2
1
4902BA027 KN
4902BA028 KN
SW 27
SW 34
Radi što manjeg zauzimanja prostora pri
transportu uređaja, šipka sa kukom
može da se demontira.
Skidanje kaiša za nošenje
Srpski
Nkarabinsku kuku (2) otkačite iz
zadnje ušice za nošenje (4)
Nušicu (3) iz prednje kuke izvucite
jakim povlačenjem ušice preko
poluge za blokiranje (6)
Brzo zbacivanje
UPOZORENJE
U trenutku pojave opasnosti, uređaj
zajedno sa kaišem za nošenje mora biti
brzo odbačen. Da biste to uradili:
Nušicu na prednjem remenu za
nošenje brzo izvucite iz prednje
kuke
Nkaiš za nošenje brzo izvucite sa
levog ramena i preko ruke
Npustite da padnu uređaj i kaiš za
SP 401, 471
nošenje
Nkaiš za nošenje po potrebi odvojte
od uređaja – pogledajte
"Postavljanje kaiša za nošenje"
Demontaža šipke
Nuređaj sa zaštitnom pločom na
donjoj strani motora i sa osloncem
uređaja na prihvatnoj cevi položite
na čistu i ravnu površinu tako, da
kuka ne dodiruje nikakve predmete
Nštitnik za ruku (1) na uređaju
pritisnite prema nazad tako da
šestougaoni prihvati šipke (2) i
aktuatorske šipke (3) budu dostupni
Nprvo postavite viljuškasti ključ
veličine 27 mm na šestougaonik
aktuatorske šipke
Npostavite viljuškasti ključ veličine
34 mm na šestougaonik šipke
Notpustite šipku i odvijte je sa navoja
aktuatorske šipke
UPUTSTVO
Krajeve tela držite dalje od bilo kakve
nečistoće!
Montaža šipke
Nmontirajte šipku – pogledajte
"Kompletiranje uređaja"
Pričvršćivanje kaiša za nošenje
Nkaiš za nošenje pričvrstite na uređaj
i postavite – pogledajte
"Postavljanje kaiša za nošenje"
15
Page 18
Srpski
1
2
3
256BA062 KN
Čišćenje filtera za vazduh
Prljavi filteri za vazduh smanjuju snagu
motora, povećavaju potrošnju goriva i
otežavaju paljenje.
Ako snaga motora osetno opadne
Nobrtno dugme startnog otvora
leptira okrenite na g
Notpustite zavrtanj za
pričvršćivanje (1)
Nizvucite poklopac filtera (2)
Nokolinu filtera i unutrašnju stranu
poklopca filtera za vazduh očistite
od grube prljavštine
Nskinite i proverite filter za vazduh (3)
– kod zaprljanosti ili oštećenja,
zamenite filter
Npostavite filter za vazduh u
poklopac filtera
Nmontirajte poklopac filtera
Podešavanje karburatora
Karburator je fabrički standardno
podešen.
Ovo podešavanje karburatora je
usklađeno tako, da motor u svim radnim
stanjima dobija optimalnu mešavinu
goriva i vazduha.
Kod ovog karburatora mogu se
preduzimati korekcije na glavnom
regulacionom zavrtnju i na zavrtnju za
regulaciju praznog hoda samo u uskim
granicama.
UPUTSTVO
Sva podešavanju mogu se vršiti samo
na kompletiranom uređaju!
Standardno podešavanje
Nugasite motor
Nproverite filter za vazduh – po
potrebi zamenite
Nproverite podešenost sajle gasa –
po potrebi podesite – pogledajte
"Podešavanje sajle gasa"
16
SP 401, 471
Page 19
Srpski
412BA076 KN
Nglavni regulacioni zavrtanj (H)
okrenite na levo do graničnika –
maks. 3/4 obrtaja
Nzavrtanj za regulaciju praznog
hoda (L) pažljivo zavijte na desno
do zaustavljanja i zatim 1 obrtaj na
levo
Nstartujte uređaj i po potrebi pustite
motor da se zagreje
Nzavrtnjem za minimalni otvor
leptira (LA) podesite prazan hod
tako da se kuka ne kreće
Fino podešavanje
Ako snaga motora nije zadovoljavajuća
kod upotrebe na planinama ili na nivou
mora, možda je neophodna neznatna
korekcija podešenosti glavnog
regulacionog zavrtnja (H).
Nglavni regulacioni zavrtanj (H)
okrenite otprilike 1/8 obrtaja na
svakih 1000 m visinske razlike
Nizvršite standardno podešavanje
nazavrtnju za regulaciju praznog
hoda (L)
Nostavite motor oko 3 min da se
zagreje
Ndajte pun gas
U planinama
Nglavni regulacioni zavrtanj (H)
okrećite na desno (posnije) sve dok
se broj obrtaja više ne povećava –
maks. do graničnika
Na nivou mora
Nglavni regulacioni zavrtanj (H)
okrećite na levo (masnije) sve dok
se broj obrtaja više ne povećava –
maks. do graničnika
Moguće je da najveći broj obrtaja bude
dostignut već kod standardnog
podešavanja.
Podešavanje praznog hoda
Posle svake korekcije na zavrtnju za
regulaciju praznog hoda (L), najčešće je
neophodna i promena na zavrtnju za
minimalni otvor leptira (LA).
Nostavite motor oko 3 min da se
zagreje
Motor se gasi u praznom hodu
Nzavrtanj za minimalni otvor
leptira (LA) okrećite polako na
desno, sve dok motor ne proradi
ravnomerno – kuka se ne sme
kretati
Kuka se kreće u praznom hodu
Nzavrtanj za minimalni otvor
leptira (LA) okrećite na levo tako da
se kuka zaustavi, a zatim ga
okrenite 1/2 do 1 obrtaja dalje u
istom smeru
UPOZORENJE
Ako se posle izvršenog podešavanja
kuka ne zaustavlja u praznom hodu,
dajte uređaj na popravku
specijalizovanom prodavcu.
Broj obrtaja u praznom hodu je
neravnomeran, motor se gasi i pored
korekcije LA-podešavanja, loše
ubrzanje
Podešavanje praznog hoda je previše
posno:
Nzavrtanj za regulaciju praznog
hoda (L) okrećite na levo sve dok
motor ne proradi ravnomerno i sa
dobrim ubrzanjem – maks. do
graničnika
Broj obrtaja u praznom hodu
neravnomeran
Podešavanje praznog hoda je previše
masno:
Nzavrtanj za regulaciju praznog
hoda (L) okrećite na desno sve dok
motor ne proradi ravnomerno i sa
dobrim ubrzanjem – maks. do
graničnika
SP 401, 471
17
Page 20
Srpski
271BA073 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
Svećica
Nkod nedovoljne snage motora,
lošeg startovanja ili smetnji u
praznom hodu, prvo proverite
svećicu
Nposle oko 100 radnih časova
zamenite svećicu – kod jako
izgorelih elektroda i ranije – koristite
samo svećice koje je dozvolio
STIHL, sa prigušivanjem radio
smetnji – pogledajte poglavlje
"Tehnički podaci"
Demontaža svećice
Nkombinovani preklopnik stavite na
STOP-0 (h)
Provera svećice
Nprljavu svećicu očistite
Nproverite odstojanje elektroda (A) i
po potrebi ga podesite, vrednost
odstojanja – pogledajte pod
"Tehnički podaci"
Nodstranite uzroke zaprljanosti
svećice
Mogući uzroci su:
–previše motornog ulja u gorivu
–zaprljani filter za vazduh
–nepovoljni radni uslovi
eksplozije. Osobe mogu biti teško
povređene, a moguće su i materijalne
štete.
Nkoristite svećice sa zaštitom od
radio smetnji i sa zategnutom
priključnom navrtkom
Ugradnja svećice
Nizvucite utikač svećice (1)
Nodvijte svećicu
18
Nzavijte svećicu (3) i čvrsto pritisnite
utikač svećice (2) na svećicu (3)
UPOZORENJE
Ako priključna navrtka (1) nije zategnuta
ili nedostaje, moguća je pojava iskrenja.
Rad u lakozapaljivoj ili eksplozivnoj
sredini može da izazove požare i
SP 401, 471
Page 21
Način rada motoraZamena šipke
3
2
1
4902BA027 KN
4902BA028 KN
SW 27
SW 34
Ako je rad motora nezadovoljavajući i
pored očišćenog filtera za vazduh i
ispravne podešenosti karburatora i sajle
gasa, moguće je da se razlog nalazi u
prigušivaču buke.
Neka specijalizovani prodavac proveri
zaprljanost (ugljenisanost) prigušivača
buke!
STIHL preporučuje da radove na
održavanju i popravkama prepustite
samo specijalizovanom prodavcu
STIHL.
UPUTSTVO
Navoje na krajevima tela držite dalje od
bilo kakve nečistoće!
Demontaža šipke
Nuređaj sa zaštitnom pločom na
donjoj strani motora i sa osloncem
uređaja na prihvatnoj cevi položite
na čistu i ravnu površinu tako, da
kuka ne dodiruje nikakve predmete
Srpski
Nprvo postavite viljuškasti ključ
veličine 27 mm na šestougaonik
aktuatorske šipke
Npostavite viljuškasti ključ veličine
34 mm na šestougaonik šipke
Notpustite šipku i odvijte je sa navoja
aktuatorske šipke
Montaža šipke
Nmotornu jedinicu sa zaštitnom
pločom na donjoj strani motora i sa
osloncem uređaja na prihvatnoj cevi
položite na čistu i ravnu površinu
SP 401, 471
Nštitnik za ruku (1) na uređaju
pritisnite prema nazad tako da
šestougaoni prihvati šipke (2) i
aktuatorske šipke (3) budu dostupni
19
Page 22
Srpski
4902BA005 KN
1
1
3
2
4902BA006 KN
4902BA007 KN
SW 27
SW 34
4902BA008 KN
SW 27
SW 34
Nšipku (1) sa navojnim priključkom
odvojte od motorne jedinice i oba
dela uređaja poravnajte u jednu
liniju.
Npostavite viljuškasti ključ veličine
27 mm na šestougaonik
aktuatorske šipke
Npostavite viljuškasti ključ veličine
34 mm na šestougaonik šipke
Naktuatorsku šipku držite viljuškastim
ključem SW 27 i šipku zategnite
Čuvanje uređaja
Kod radnih pauza dužih od oko 3
meseca
Nispraznite i očistite rezervoar za
gorivo na dobro provetrenom mestu
Npropisno zbrinite gorivo, tako da ne
ugrožava životnu okolinu
Nkarburator ispraznite radom – inače
se mogu slepiti membrane u
karburatoru
Ntemeljno očistite uređaj, posebno
rebra cilindra i filter za vazduh
Nčuvajte uređaj na suvom i sigurnom
mestu. Zaštitite uređaj od
neovlašćene upotrebe (na pr. od
strane dece)
Nštitnik za ruku (2) na uređaju
pritisnite prema nazad tako da
navoj (3) na aktuatorskoj šipki bude
dostupan
Nštitnik za ruku držite u ovom
položaju i šipku (1) zavijte rukom na
navoj aktuatorske šipke – do
naleganja
20
SP 401, 471
Page 23
Srpski
4902BA034 KN
412BA071 KN
1
2
412BA072 KN
2
3
412BA073 KN
4
412BA074 KN
4906BA002 KN
Provera i održavanje od
strane korisnika
Vizuelna provera
Nkompletnu vizuelnu proveru celog
uređaja treba sprovesti pre svakog
puštanja u rad, odn. nakon svakog
punjenja rezervoara
Zavrtnji i navrtke
Ndostupne zavrtnje i navrtke (osim
regulacionih zavrtnja karburatora)
proverite na svakih 25 radnih sati
Nzavrtni spoj šipke i aktuatorske
šipke koji leži u štitniku za ruku
proverite nakon svakog punjenja
rezervoara – pogledajte
"Kompletiranje uređaja"
Zamena gumenog elementa
Demontaža gumenog elementa
Nklin (1) izvucite iz gumenog
elementa (2)
Npohabani gumeni element zasecite
tako da se lako izuče sa kuke
Montaža gumenog elementa
Nnovi gumeni element (2) i kuku (3)
poprskajte s puno STIHL-vog
utisnog fluida OH 723 – pogledajte
"Poseban pribor"
Nkuku pritisnite u gumeni element
kao što je prikazano
Ngumeni element osigurajte novim
klinom (4)
Podmazivanje aktuatorske šipke
Nkoličinu masti za podmazivanje
dopunjujte redovno i na svakih
150 radnih sati
NSTIHL-ov pištolj za
podmazivanje (1) stavite u
priključak za podmazivanje (2) i
pumpajte snažno 15 puta
SP 401, 471
21
Page 24
Srpski
4902BA042 KN
1
2
3
4
Provera i održavanje kod
specijalizovanog prodavca
Radovi na održavanju
STIHL preporučuje da radove na
održavanju i popravke prepustite samo
specijalizovanom prodavcu firme
STIHL.
Antivibracioni sistem (AV sistem)
U uređaj su ugrađeni gumeni elementi
za prigušivanje vibracija.
Nu slučaju vidljive pohabanosti ili
osetnog povećanja vibracija, kao i
minimum na svakih 50 radnih sati,
dajte na proveru gumene elemente
Po 2 gumena elementa (1) nalaze se
ispred i iza komandne ručice (2). Još
jedan gumeni element (3) nalazi se u
osloncu uređaja (4).
22
SP 401, 471
Page 25
Srpski
Napomene za održavanje i negu
Podaci se odnose na normalne uslove primene. Kod otežanih uslova (puno prašine
itd.) i dužih svakodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratite navedene
intervale.
pre početka rada
posle obavljenog rada, odn.
svakodnevno
posle svakog punjenja
rezervoara
nedeljno
mesečno
godišnje
kod smetnji
kod oštećenja
po potrebi
Kompletna mašina
Komandna ručicaprovera funkcionalnostiXX
Filter za vazduh
Ručna pumpa za gorivo (ako postoji)
Usisna glava u rezervoaru za gorivo
Rezervoar za gorivočišćenjeXXX
Karburator
Svećica
Usisni otvor vazdušnog hlađenja
Hvatač varnica
Ispusni kanal
Dostupni zavrtnji i navrtke (osim zavrtnja
za podešavanje)
Antivibracioni elementi
1)
u prigušivaču buke
vizuelna provera (stanje, zaptivenost)XX
čišćenjeX
čišćenjeXX
zamenaX
proveraX
remont kod specijalizovanog prodavca
proveraX
zamenaXXX
kontrola praznog hoda, kuka se ne sme
kretati
Podešavanje praznog hodaX
podešavanje odstojanja elektrodaX
zamena na svakih 100 radnih sati
vizuelna proveraX
čišćenjeX
2)
provera
čišćenje odn. zamena
čišćenje gareži nakon 139 radnih sati,
zatim na svakih 150 sati
dotezanjeX
proveraXXX
2)
zamena
2)
2)
X
XX
XX
X
XX
X
SP 401, 471
23
Page 26
Srpski
Podaci se odnose na normalne uslove primene. Kod otežanih uslova (puno prašine
itd.) i dužih svakodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratite navedene
intervale.
pre početka rada
posle obavljenog rada, odn.
svakodnevno
posle svakog punjenja
rezervoara
nedeljno
mesečno
godišnje
kod smetnji
kod oštećenja
vizuelna proveraXX
Kuka sa gumenim elementom
Dostupni zavrtnji i navrtke (osim zavrtnja
za podešavanje)
Podmazivanje aktuatorske šipkedopuna svakih 150h
Sigurnosne nalepnicezamenaX
1)
dostupnost u zavisnosti od tržišta
2)
kod specijalizovanog prodavca, STIHL preporučuje specijalizovanog prodavca firme STIHL
provera čvrstog naleganjaXX
zamenaXX
dotezanjeX
po potrebi
24
SP 401, 471
Page 27
Srpski
Svesti habanje na minimum i
izbeći oštećenja
Pridržavanje odrednica ovog uputstva
za upotrebu sprečava prekomerno
habanje i oštećenja na utređaju.
Upotreba, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se sprovoditi tako brižno,
kao što je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
Za sva oštećenja koja su prouzrokovana
nepridržavanjem sigurnosnih
napomena, kao i napomena za
opsluživanje i održavanje, odgovoran je
sam korisnik. Ovo posebno važi za:
–promene na proizvodu koje nije
odobrio STIHL
–upotrebu alata ili pribora, koji nisu
dopušteni za uređaj, nisu pogodni ili
su lošeg kvaliteta
–nenamensku upotrebu uređaja
–upotrebu uređaja kod sportskih ili
takmičarskih priredbi
–posledične štete zbog daljeg
korišćenja uređaja sa neispravnim
sastavnim delovima
Radovi na održavanju
Svi radovi navedeni u poglavlju
"Napomene za održavanje i negu"
moraju se redovno sprovoditi. Ukoliko
sam korisnik ne može sprovesti ove
radove na održavanju, treba ih naložiti
specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na
održavanju i popravkama prepustite
samo specijalizovanom prodavcu
STIHL. Specijalizovanim prodavcima
STIHL se redovno nude kursevi i pružaju
im se tehničke informacije.
Ako se ovi radovi propuste ili nestručno
izvedu, mogu nastati oštećenja za koje
je odgovoran sam korisnik. Tu spadaju
između ostalog:
–oštećenja na pogonskom
mehanizmu, kao posledica
nepravovremenog ili nedovoljno
sprovedenog održavanja (na pr.
filteri za vazduh i gorivo), pogrešnog
podešavanja karburatora ili
nedovoljnog čišćenja sistema za
hlađenje (usisni prorezi, rebra
cilindra)
–oštećenja od korozije i druge
posledične štete zbog neprikladnog
skladištenja
–oštećenja na uređaju kao posledica
upotrebe rezervnih delova lošeg
kvaliteta
Potrošni delovi
Neki delovi uređaja podležu normalnom
habanju i pored namenske upotrebe i
moraju se prema načinu i trajanju
korišćenja pravovremeno zameniti.
Između ostalog, tu spadaju:
–Gumeni element na kuki
–Šipka sa kukom
–Prenosni mehanizam
–Spojnica
–Filteri (za vazduh, gorivo)
–Mehanizam za startovanje
–Svećica
–Prigušni elementi antivibracionog
sistema
SP 401, 471
25
Page 28
Srpski
19
13
14
15
16
9
2
1
4
3
6
5
7 8
10
11
12
18
#
24
23
25
20
26
4906BA003 KN
21
22
17
Važni sastavni delovi
1Kuka
2Šipka
3Štitnik za ruku
4Držač
5Oslonac uređaja
6Kuka
7Ušica za nošenje
8Ručna pumpa za gorivo
9Obrtno dugme startnog otvora
leptira
10 Poklopac filtera
11 Rezervoar za gorivo
12 Zaštitna ploča
13 Sajla gasa
14 Komandna ručica
15 Blokada ručice gasa
16 Kombinovani preklopnik
17 Ručica gasa
18 Zavrtanj za zatvaranje
19 Aktuatorska šipka
20 Čep rezervoara
21 Zavrtnji za podešavanje karburatora
22 Ručica startera
23 Ventil za dekompresiju
24 Utikač svećice
25 Prigušivač buke (u zavisnosti od
tržišta, sa hvatačem varnica)
26 Kaiš za nošenje
#Broj mašine
26
SP 401, 471
Page 29
Srpski
Tehnički podaci
Pogonski mehanizam
Jednocilindarski dvotaktni motor STIHL
SP 401
Radna zapremina:40,2 cm
Unutrašnji prečnik
cilindra:40 mm
Radni hod klipa:32 mm
Snaga prema
ISO 8893:
1,9 kW (2,6 KS)
pri 9000 1/min
Broj obrtaja
ograničenja (nazivna
vrednost):12500 1/min
Broj obrtaja u
praznom hodu:2800 1/min
SP 471
Radna zapremina:45,4 cm
Unutrašnji prečnik
cilindra:42,5 mm
Radni hod klipa:32 mm
Snaga prema
ISO 8893:
2,1 kW (2,9 KS)
pri 9000 1/min
Broj obrtaja
ograničenja (nazivna
vrednost):12500 1/min
Broj obrtaja u
praznom hodu:2800 1/min
Sistem za paljenje
Elektronski upravljani magnetni upaljač
3
3
SP 401, SP 471 – šipka 1,86 m
Svećica (sa
odstranjenim radio
smetnjama):NGK BPMR 7 A
Odstojanje
elektroda:0,5 mm
SP 401, SP 471 – šipka 2,26, 2,60 m
Svećica (sa
odstranjenim
radio
smetnjama):NGK BPMR 7 A
Odstojanje
elektroda:0,5 mm
Sistem za gorivo
Membranski karburator neosetljiv na
položaj, sa integrisanom pumpom za
gorivo
Zapremina
rezervoara za gorivo: 670 cm
3
(0,67 l)
Težine
SP 401, SP 471 – šipka 1,86 m
Ukupna težina, uređaj bez
goriva i sa kaišem za
nošenje:13,9 kg
Motorna jedinica bez goriva: 12,8 kg
Šipka sa kukom:1,1 kg
SP 401, SP 471 – šipka 2,26 m
Ukupna težina, uređaj bez
goriva i sa kaišem za
nošenje:14,0 kg
Motorna jedinica bez goriva: 12,8 kg
Šipka sa kukom:1,2 kg
SP 401, SP 471 – šipka 2,60 m
Ukupna težina, uređaj bez
goriva i sa kaišem za
nošenje:14,1 kg
Motorna jedinica bez goriva: 12,8 kg
Šipka sa kukom:1,3 kg
Kuka
Otvor:40 mm
Potez:45 mm
Potezi u minuti pri
n = 12500 1/min:3328
Dužine
SP 401, SP 471 – šipka 1,86 m
Ukupna dužina:2830 mm
Šipka sa kukom:1860 mm
SP 401, SP 471 – šipka 2,26 m
Ukupna dužina:3230 mm
Šipka sa kukom:2260 mm
SP 401, SP 471 – šipka 2,60 m
Ukupna dužina:3570 mm
Šipka sa kukom:2600 mm
Vrednosti zvuka i vibracija
Kod utvrđivanja vrednosti zvuka, u obzir
se uzimaju prazan hod i nominalno
najviši broj obrtaja, a kod utvrđivanja
vibracionih vrednosti u obzir se uzimaju
prazan hod i puno opterećenje u istom
odnosu.
SP 401, 471
27
Page 30
Srpski
Za više podataka o ispunjavanju
smernice za poslodavce Vibracije
2002/44/EG, vidite na www.stihl.com/vib
Alat: Kuka
Nivo pritiska zvuka L
peq
prema
ISO 11201
SP 401:102 dB(A)
SP 471:102 dB(A)
Nivo snage zvuka L
prema ISO 3744
weq
SP 401:113 dB(A)
SP 471:113 dB(A)
Vibraciona vrednost a
hv,eq
prema
ISO 20643
Rukohvat
levo
SP 401:5,7 m/s
SP 471:5,7 m/s
2
2
Rukohvat
desno
2
5,7 m/s
2
5,7 m/s
Za nivo pritiska zvuka i nivo snage
zvuka, K-vrednost prema
smernici 2006/42/EG = 2,0 dB(A); za
vibracionu vrednost, K-vrednost prema
smernici 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH je oznaka za propis EU u vezi
registracije, procene i dozvole za
upotrebu hemikalija.
Za više informacija u vezi ispunjivanja
propisa REACH (EU) br. 1907/2006
pogledajte na www.stihl.com/reach
Emisiona vrednost izduvnih gasova
CO2 vrednost izmerena prilikom
postupka homologacije u EU navedena
je na www.stihl.com/co2 u tehničkim
podacima o proizvodu.
Izmerena CO
utvrđena je na
2
reprezentativnom motoru prema
normiranom postupku provere u
laboratorijskim uslovima i ne predstavlja
izričitu ili podrazumevajuću garanciju u
vezi sa performansama određenog
motora.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom
izduvnih gasova će biti ispunjeni ukoliko
se pridržavate namenske upotrebe i
održavanja koji su opisani u ovom
uputstvu za upotrebu. U slučaju
promena na motoru prestaje dozvola za
upotrebu.
Napomene za popravke
Korisnici ovog uređaja smeju obavljati
samo radove na održavanju i nezi
uređaja opisane u ovom uputstvu za
upotrebu. Dalje popravke smeju
obavljati samo specijalizovani prodavci.
STIHL preporučuje da radove na
održavanju i popravkama prepustite
samo specijalizovanom prodavcu
STIHL. Specijalizovanim prodavcima
STIHL se redovno nude kursevi i pružaju
im se tehničke informacije.
Kod izvođenja popravki koristite samo
rezervne delove koji su dopušteni za
ovaj uređaj od strane firme STIHL ili
delove sa istim tehničkim
karakteristikama. Koristite samo
rezervne delove visokog kvaliteta. U
suprotnom može nastati opasnost od
nezgoda ili oštećenja na uređaju.
Originalni rezervni delovi STIHL se
prepoznaju prema broju rezervnog dela,
prema natpisu { i u datim
slučajevima prema oznaci za rezervne
delove K (na manjim delovima može
da stoji i samo ta oznaka).
28
SP 401, 471
Page 31
Srpski
000BA073 KN
Uklanjanje
Prilikom rashodovanja dotrajalih
uređaja, pridržavajte se propisa
specifičnih za dotičnu zemlju.
Uređaje STIHL ne treba bacati u kućno
đubre. Uređaj STIHL, aku-bateriju,
pribor i pakovanje prosledite na ekološki
povoljnu reciklažu.
Najnovije informacije u vezi
rashodovanja možete dobiti kod
specijalizovanog prodavca STIHL.
EU izjava o usaglašenosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemačka
izjavljuje pod punom odgovornošću, da
Vrsta konstrukcije:Specijalan berač
Fabrička marka:STIHL
Tip:SP 401
SP 471
Identifikacija serije:4246
radne zapremine
SP 401:40,2 cm
SP 471:45,4 cm
odgovara merodavnim odredbama u
smernicama 2011/65/EU, 2006/42/EG i
2014/30/EU i da je proizvod razvijen i
proizveden u saglasnosti sa sledećim
normama koje su važeće prema datumu
proizvodnje:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1
Čuvanje tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina proizvodnje i broj mašine
navedeni su na uređaju.
3
3
Waiblingen, 30.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
po ovlašćenju
Thomas Elsner
Rukovodilac Razvoj proizvoda i usluga
SP 401, 471
29
Page 32
0458-491-5621-A
serbisch
Y
www.stihl.com
*04584915621A*
0458-491-5621-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.