Шановні покупці,
дякуємо за те, що Ви обрали якісний виріб
компанії STIHL.
Даний продукт виготовлено із застосуванням
сучасних виробничих технологій та
масштабних заходів з контролю якості. Ми
доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були
задоволені даним агрегатом та могли
працювати на ньому без будь-яких проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання стосовно
Вашого агрегату, звертайтесь будь ласка до
Вашого дилера або безпосередньо до нашої
компанії, яка займається продажами.
Ваш
1.2Позначення розділів тексту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Попередження про небезпеку нещасного
випадку та травмування людей а також тяж‐
ких матеріальних збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження пристрою
або окремих комплектуючих.
1.3Технічна розробка
Компанія STIHL постійно працює на пода‐
льшими розробками всіх машин та пристроїв;
тому ми повинні залишити за собою право на
зміни об'єму поставок у формі, техніці та уста‐
ткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної інструкції з
експлуатації таким чином не можуть бути
пред'явлені які-небудь претензії.
2Вказівки з техніки безпеки
та техніки роботи
Під час роботи із цим агрегатом
необхідні особливі заходи безпеки.
Під'єднання до електричної мережі
створює небезпеку.
Перед першим введенням агрегату
в експлуатацію необхідно уважно
прочитати всю інструкцію з екс‐
плуатації та зберігати її для пода‐
льшого використання. Недотри‐
мання інструкції з експлуатації
може бути небезпечним для життя.
Оригінальна інструкція з експлуатації
0000007628_006_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
Доктор Nikolas Stihl
1До даної інструкції з екс‐
плуатації
1.1Символи на картинках
Всі символи на картинках, які нанесені на при‐
стрій, пояснюються у даній інструкції з екс‐
плуатації.
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботиукраїнська
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Дітям та підліткам забороняється працю‐
–
вати з агрегатом. Слідкувати за дітьми, щоб
переконатись, що вони не граються з агре‐
гатом
Агрегат може експлуатуватись лише тими
–
особами, які пройшли навчання з експлуа‐
тації та обслуговування агрегату, або над‐
али підтвердження, що вони можуть без‐
печно експлуатувати цей агрегат
Люди, які через обмежені фізичні, сенсорні
–
або психічні можливості не здатні надійно
керувати агрегатом, можуть працювати з
ним лише під наглядом або відповідно до
вказівок відповідальної особи
Агрегат можна передавати або давати у
–
користування лише особам, які знають цю
модель та її експлуатацію – завжди над‐
авати також інструкцію з користування
Перед проведенням будь-яких робіт на
Необхідно дотримуватись специфічних для
кожної країни норм із техніки безпеки, напри‐
клад, норм профспілок, соціальних кас, уста‐
нов із захисту прав робітників та інших.
Якщо агрегат не використовується, його необ‐
хідно поставити таким чином, щоб він нікому
не створював небезпеки. Захистити агрегат
від несанкціонованого доступу, вийняти штеп‐
сельну вилку.
Користувач несе відповідальність за всі
нещасні випадки або небезпеку, яка виникла
щодо інших людей або їх майна.
Хто вперше працює з агрегатом: має отри‐
мати від продавця або іншого спеціаліста
докладні пояснення, яким чином потрібно
поводитись з агрегатом.
Час використання агрегатів, які створюють
шум, може бути обмежений національними, а
також місцевими нормами.
Перед кожним початком роботи агрегат пере‐
вірити на відповідність стану. Особливо звер‐
нути увагу на сполучний провід, штепсельну
вилку та пристрої безпеки.
Агрегат вводити в експлуатацію лише в тому
разі, якщо всі комплектуючі непошкоджені.
Високонапірний шланг або сполучний провід
не використовувати для перетягування або
транспортування агрегату.
Для очищення пристрою не використовувати
мийку високого тиску. Сильний потік води
може пошкодити комплектуючі пристрою.
Агрегат ніколи не забризкувати водою –
небезпека короткого замикання!
2.1Необхідний фізичний стан
Той, хто працює з агрегатом, повинен бути
відпочинувшим, здоровим та у гарному фізич‐
ному стані.
Той, хто через проблеми зі здоров'ям не пови‐
нен перенапружуватись, має проконсультува‐
тись у лікаря, чи він може працювати з агрега‐
том.
Після вживання алкоголю, медикаментів, які
уповільнюють реакцію, або ж наркотиків пра‐
цювати з агрегатом заборонено.
2.2Використання згідно із при‐
значенням
Повітродувний пристрій дає змогу прибирати
листя, траву, папір тощо, наприклад, у садо‐
вих комплексах, на спортивних стадіонах,
місцях для паркування або під'їздах.
Усмоктувальний подрібнювач розроблений
для усмоктування невологого листя й іншого
легкого та незаймистого сміття.
Не продувати та не усмоктувати матеріали,
які можуть зашкодити здоров'ю.
Агрегат не можна використовувати у закритих
приміщеннях.
Застосування агрегату з іншою метою не
дозволяється і може призвести до нещасних
випадків та пошкоджень агрегату. Не здійсню‐
вати жодних змін у виробі – це також може
призвести до нещасних випадків та пошкод‐
жень агрегату.
2.3Умови експлуатації
Не працювати з агрегатом під час
дощу, снігопаду, сирості, грози або
в дуже вологому навколишньому
середовищі. Агрегат не залишати
під дощем.
2.4Одяг та спорядження
Необхідно носити відповідний одяг та споряд‐
ження.
0458-290-9021-A3
українська2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи
Нагнітальна трубка має бути змонтована
Одяг повинен відповідати цілям та
не заважати. Одяг який щільно при‐
лягає до тіла, комбінезон, не робо‐
чий халат.
Не носити одяг, шарф, краватку,
прикраси, які можуть потрапити у
отвір для усмоктування повітря.
Довге волосся підвязуйте або зби‐
райте так, щоб воно було вище
плечей.
Носити міцне взуття із шорсткою підошвою,
яка не ковзається.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити небезпеку отри‐
мання травми очей слід носити
щільно прилягаючі захисні окуляри
згідно норми EN 166. Слідкувати за
правильним положенням захисних
окулярів.
Носити засіб "індивідуального" захисту від
шуму – наприклад, біруши.
Компанія STIHL пропонує широку програму
засобів індивідуального захисту.
2.5Приладдя
Встановлювати лише комплектуючі та при‐
ладдя, які дозволені компанією STIHL для
використання для цього агрегату або є тех‐
нічно ідентичними. У разі питань до цього
зверніться до спеціалізованого дилера. Вико‐
ристовувати лише комплектуючі та приладдя
високої якості. Інакше є небезпека нещасних
випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
оригінальні комплектуючі та приладдя STIHL.
Вони за своїми характеристиками оптимально
підходять для агрегату та відповідають вимо‐
гам користувача.
Не робити змін на агрегаті – це може бути
небезпечним. У разі травмування осіб та пош‐
кодження речей, які виникли внаслідок вико‐
ристання недозволених навісних пристроїв,
компанія STIHL не несе жодної відповідально‐
сті.
2.6Перед початком роботи
Перевірка агрегату
Перемикач/перемикаючий важіль мають
–
легко встановлюватись у положення STOP
або 0
Перемикач/перемикаючий важіль мають
–
стояти у положенні STOP або 0
–
відповідно до вказівок
Для безпечного керування ручки мають
–
бути чисті та сухі, а також не забруднені
мастилом та брудом
Перевірити стан крильчатки та корпусу
–
нагнітального механізму – див. "Застосу‐
вання для усмоктування"
Агрегат може використовуватись лише у без‐
печному для роботи стані – небезпека вини‐
кнення нещасного випадку!
Агрегат вводити в експлуатацію лише тоді,
коли всі комплектуючі непошкоджені.
Існує небезпека отримання травми
через крильчатку, що обертається.
Перед демонтажем захисної
решітки, усмоктувальної трубки,
повітродувної трубки або патрубка
завжди зупиняти двигун та витягу‐
вати штепсельну вилку. Зачекати,
доки крильчатка зупиниться.
Сліди зношування на корпусі нагнітального
механізму (тріщини, вм'ятини) можуть ство‐
рити небезпеку отримання травм, спричине‐
них сторонніми предметами, які відкидаються.
Якщо є пошкодження на корпусі нагнітального
механізму, необхідно звернутись до спеціалі‐
зованого дилера – компанія STIHL рекомен‐
дує звертатись до спеціалізованих
дилерів STIHL
Не змінювати пристрої керування та безпеки
Під'єднання до мережі електропостачання
Запобігання небезпеці удару струмом:
Напруга та частота агрегату (див. табличку
–
із типом агрегату) мають співпадати з
напругою та частотою мережі
Перевіряти сполучний провід, штепсельну
–
вилку та подовжувальний провід на відсут‐
ність пошкоджень. Забороняється викори‐
стовувати пошкоджені кабелі, муфти та
вилки або з'єднувальні кабелі, які не відпо‐
відають вказівкам
Електричне підключення здійснене лише до
–
відповідним чином інстальованих штеп‐
сельних розеток
Ізоляція з'єднувальних і подовжувальних
–
кабелів, вилка та муфта перебувають у без‐
доганному стані
Ніколи не братися вологими руками за
–
штепсельну вилку, з'єднувальний і подовжу‐
вальний кабель, а також електричні штеп‐
сельні з'єднання
40458-290-9021-A
290BA001 KN
290BA002 KN
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботиукраїнська
З'єднувальний і подовжувальний кабель про‐
кладати відповідним чином:
Враховувати мінімальний поперечний пере‐
–
тин окремих кабелів – див. "Під'єднання
агрегату до електромережі"
Сполучний кабель прокласти та позначити
–
таким чином, щоб він не міг бути пошкодже‐
ним та нікому не зашкодив – небезпека спо‐
тикання!
Використання невідповідних подовжуваль‐
–
них проводів може створити небезпеку.
Використовувати лише подовжувальні про‐
води, які допущені для зовнішнього викори‐
стання та мають відповідне позначення, а
також мають достатній поперечний перетин
Штекер та муфта подовжувального кабелю
–
мають бути водонепроникними та не
лежати у воді
Не дозволяти, щоб кабель терся о гострі
–
або гостроконечні предмети
Не перегинати у дверних пазах або щілинах
–
вікон
Якщо кабелі скручуються – вийняти штеп‐
–
сельну вилку та розплутати кабель
Барабан для кабелю завжди розмотувати
–
повністю, щоб уникнути небезпеки пожежі
через перегрів
2.7Тримання та напрямлення
агрегату
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Агрегат експлуатувати лише із повністю мон‐
тованою нагнітальною трубкою – небезпека
отримання травм!
Кругла насадка особливо добре підходить для
використання на нерівній місцевості (напри‐
клад, на лугах або газонах).
Плоска насадка (може входити в комплект
поставки або поставлятись як спеціальне при‐
ладдя) створєю плаский струмінь повітря,
який можна використовувати цілеспрямовано
та контрольовано; особливо під час продувки
рівної поверхні, яка покрита стружкою,
листям, підрізаною травою або подібним.
2.8Використання агрегату для
всмоктування
Дотримуватись вказівок із монтажу у відповід‐
ному розділі даної інструкції з експлуатації.
Повітродувний пристрій розроблений для
обслуговування одною рукою. Особа, що
обслуговує пристрій, може носити його ручку
керування лівою або правою рукою.
Агрегат завжди міцно тримати у руці.
0458-290-9021-A5
Усмоктувальний подрібнювач призначений
для роботи двома руками. Особа, що обслуго‐
вує пристрій, повинна його носити правою
рукою за ручку керування, а лівою рукою за
ручку на корпусі.
Підвісний ремінь для носіння мішка для зби‐
рання сміття повісити через ліве плече – не
носити навхрест, щоб у разі потреби пристрій
українська2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи
можна було швидко зняти разом із мішком для
збирання сміття.
Агрегат експлуатувати лише із повністю мон‐
тованою усмоктувальною трубкою та монто‐
ваним, закритим мішком для збирання сміття
– небезпека отримання травм!
Не усмоктувати гарячі або займисті
матеріали (наприклад гарячий
попіл, тліючі цигарки) – небезпека
отримання травм через вогонь!
Ніколи не всмоктуйте займисті реч‐
овини (наприклад, паливо) або
матеріали, просочені займистими
речовинами – внаслідок пожежі або
вибуху є небезпека отримання
смертельних травм!
ВКАЗІВКА
У разі всмоктування абразивних предметів
(таких як скло, каміння тощо) крильчатка та
корпус повітродувки зношуються особливо
інтенсивно. Це зношеня помітно по сильному
падінню потужності всмоктування. У такому
випадку потрібно звернутись до спеціалізова‐
ного дилера. Компанія STIHL рекомендує спе‐
ціалізованого дилера STIHL.
Під час всмоктування вологого листя криль‐
чатка або патрубок можуть забитись
Для усунення засмічення агрегату:
Вимкнути агрегат, вийняти штепсельну
–
вилку
Демонтувати патрубок та всмоктувальну
–
трубку – див. "Комплектація усмоктуваль‐
ного подрібнювача"
Очистити патрубок та корпус повітродувки
–
2.9Під час роботи
У разі пошкодження проводу для
під'єднання до електромережі
негайно витягнути штепсельну
вилку – небезпека для життя через
удар струмом!
Не пошкодьте сполучний провід переїхавши
його, перегнувши або порвавши.
Не витягувати штепсельну вилку із штепсель‐
ної розетки за сполучний кабель, а братись
безпосередньо за штепсельну вилку.
Штепсельну вилку та сполучний провід брати
лише сухими руками.
У разі небезпеки або нещасного випадку –
встановити перемикач/перемикаючий важіль у
положення STOP або 0.
Агрегат обслуговується лише одною особою –
інші особи не повинні знаходитись у робочій
зоні.
Діти, тварини та глядачі повинні знаходитись
на відстані.
У радіусі 5 метрів не повинні знахо‐
дитись інші люди – через відкинуті
предмети існує небезпека отри‐
мання травм!
Цю відстань витримувати також щодо речей
(транспортних засобів, шибок) – небезпека
матеріальних збитків!
Ніколи не направляти струмінь повітря в
напрямку інших людей або тварин – агрегат
може підкидати невеличкі предмети на вели‐
кій швидкості – небезпека отримання травм!
Під час видування та всмоктування з подріб‐
ненням (на полі та у садах) звертати увагу на
маленьких тварин, щоб їм не зашкодити.
Ніколи не залишати працюючий агрегат без
нагляду.
Працювати, повільно переміщуючись уперед –
постійно спостерігати за зоною вихідного
отвору нагнітальної трубки – не йти у зворот‐
ному напрямку – небезпека спотикання!
Сполучний провід завжди вести за агрегатом
– не йти у зворотному напрямку – небезпека
спотикання!
Уникати неприродного положення тіла та зав‐
жди тримати рівновагу. Завжди слідкувати за
стабільним та безпечним положенням.
Бути обережним на схилах, на нерівній
поверхні – небезпека послизнутись!
Не працювати на драбині, стоячи на не стій‐
кому місці.
60458-290-9021-A
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботиукраїнська
При користуванні засобів захисту від шуму
необхідна підвищена уважність та обереж‐
ність – оскільки обмежене сприйняття попе‐
реджуючих звуків (криків, звукових сигналів,
таке інше).
Працювати спокійно та розважливо – лише
при гарному освітленні та видимості. Працю‐
вати обережно, щоб не спричиняти небезпеку
іншим людям.
Вчасно робити паузи у роботі, щоб уникнути
втоми та виснаженості – небезпека нещасного
випадку!
Під час видування та всмоктування з подріб‐
ненням великої кількості сміття із вмістом
пилу можуть виникати електростатичні
заряди, які за несприятливих умов (напри‐
клад, дуже вологе повітря) навколишнього
середовища можуть розрядитись із електрич‐
ним ударом.
При утворенні пилу завжди носити захисну
маску від пилу.
При усмоктуванні невідповідних матеріалів
може блокуватись крильчатка. Пристрій
одразу вимкнути, вийняти штепсельну вилку.
Лише тоді прибрати матеріал, який його бло‐
кує.
Не просовувати предмети через захисну
решітку або насадку всередину корпусу повіт‐
родувки. Через повітродувку вони можуть
бути відкинуті на великій швидкості – небез‐
пека отримання травм!
Якщо виникають відчутні зміни у роботі
(наприклад, високий рівень вібрації), необ‐
хідно припинити роботу та усунути причини
цих змін.
Якщо агрегат підлягає непередбаченому
навантаженню (наприклад, вплив удару або
падіння), перш ніж використовувати його
необхідно обов'язково перевірити бездоган‐
ність стану – див. також розділ "Перед почат‐
ком роботи". Також перевірити бездоганність
роботи пристроїв безпеки. Якщо агрегат зна‐
ходиться не в безпечному для роботи стані,
його в жодному разі не можна використову‐
вати його надалі. У разі появи сумнівів необ‐
хідно звернутись до спеціалізованого дилера.
Якщо агрегат продовжує працювати (не вими‐
кається), коли перемикаючий важіль більше
не перебуває в положенні вимкнення – штеп‐
сельну вилку вийняти із штепсельної розетки
та звернутись до спеціалізованого дилера
STIHL. Агрегат несправний.
Перш ніж залишити агрегат: вимкнути агрегат
– вийняти штепсельну вилку.
2.10Після закінчення роботи
Витягніть штепсельну вилку з розетки.
Не витягувати штепсельну вилку із штепсель‐
ної розетки за сполучний кабель, а братись
безпосередньо за штепсельну вилку.
Агрегат почистити від пилу та бруду – не вико‐
ристовувати засоби для розчинення мастила.
2.11Вібрації
Більш тривалий строк експлуатації мотопри‐
строю може призвести до порушення кровопо‐
стачання рук ("хвороба білих пальців").
Не можна встановити загальний дійсний тер‐
мін для експлуатації, оскільки він може зале‐
жати від багатьох факторів, які впливають на
це.
Термін використання подовжується за раху‐
нок:
захисту рук (теплі рукавички)
–
перерв.
–
Термін використання скорочується через:
певну особисту схильність до поганого кро‐
–
вообігу (примітка: часто руки холодні,
чешуться)
низьку температуру навколишнього середо‐
–
вища.
Зріст та міцність захвату (міцний захват
–
перешкоджає доступу крові)
При регулярному, тривалому використанні
мотопристрою та виникненні відповідних
ознак, які повторюються (наприклад, чесання
пальців), рекомендується пройти медичний
огляд.
2.12Технічне обслуговування та
ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед початок всіх видів робіт на
пристрої: штепсельну вилку вий‐
няти із штепсельної розетки.
Використовувати лише комплектуючі висо‐
–
кої якості. Інакше існує небезпека нещасних
випадків та пошкоджень агрегату. Якщо
стосовно вище сказаного виникнуть
0458-290-9021-A7
2
4
1
5
3
6
0000-GXX-2307-A0
a
290BA004 KN
6
b
4
1
0000-GXX-2308-A0
українська3 Комплектація повітродува
питання, необхідно звернутись до спеціалі‐
зованого дилера.
Роботи на агрегаті (наприклад, заміна
–
під'єднуючого проводу) можуть проводити
лише авторизовані спеціалісти у галузі
електрики, для того щоб уникнути можливих
небезпек.
Комплектуючі із полімеру протерти серветкою.
Гострі засоби для чистки можуть пошкодити
полімер.
Шліц для подачі холодного повітря у корпусі
двигуна за необхідності почистити.
Агрегат повинен регулярно проходити тех‐
нічне обслуговування. Виконувати лише ті
роботи з технічного обслуговування та
ремонту, які описані у інструкції з експлуатації.
Всі інші роботи повинні проводитись спеціалі‐
зованим дилером.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
оригінальні комплектуючі STIHL. Вони за
своїми характеристиками оптимально підход‐
ять для агрегату та відповідають вимогам
користувача.
Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐
ходять навчання та отримують технічну
інформацію.
3Комплектація повітродува
► Штепсельну вилку вийняти із штепсельної
розетки
► Виїмки підняти до покриття. Стрілка (2)
повинна знаходитись на верхній стороні
повітродувної трубки (1)
► Повітродувну трубку (1) ввести до упору у
штуцер (3) корпусу повітродувного при‐
строю
► Перекидну гайку (4) одягти на штуцер (3)
корпуса повітродувного пристрою та повер‐
нути у напрямку стрілки до тих пір, поки
планка (5) не зафіксується у отворі (6) пере‐
кидної гайки.
BGE 71, BGE 81:
► Перемикач безпеки приводиться у дію із
шумовим сигналом
3.2Монтаж форсунки
► Насадку (5) у позиції (a) (довга) або позиції
(b) (коротка) одягти до цапфи (6) на повіт‐
родувну трубку (1) та зафіксувати за
напрямком стрілки
3.3Демонтувати повітродувну
трубку
3.1Монтувати повітредувну
трубку
BGE 71, BGE 81:
Повітродув може вмикатись лише тоді, коли
повітродувну трубку було вірно монтовано.
Перекидна гайка задіє перемикач, який зами‐
кає електричний ланцюг для запуску двигуна.
► Вимкнути двигун
► Фіксатор за допомогою відповідного інстру‐
Подрібнюючий та усмоктуючий пристрій може
вмикатись лише тоді, коли вигнутий перехід‐
ник та усмоктуюча трубка вірно монтовані.
Перекидні гайки задіють перемикач, який
замикає електричний ланцюг для запуску дви‐
гуна.
► Штепсельну вилку вийняти із штепсельної
розетки
4.2Комплектація усмоктуючої
трубки
4.1Монтаж коліна
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Блискавка на мішку для збирання сміття
повинна бути закрита
► Коліно (1) ввести у мішок для збирання
сміття (2) до позначки (стрілка)
► Стрічку (3) на мішку для збирання сміття
щільно затягнути та застібку (4) натиснути
донизу
► Усмоктуючу трубку та подовжувач усмок‐
туючої трубки вирівняти за стрілками, поєд‐
нати та зафіксувати
4.3Монтаж усмоктуючої трубки
► Вимкнути двигун
► Фіксатор (1) за допомогою відповідного
інструменту запресувати через отвір
► Планку (стрілка) натиснути до корпусу
повітродувного пристрою та тримати натис‐
нутою
► Захисну решітку (2) повернути за напрям‐
ком стрілки до упору та зняти
► Виїмки підняти до покриття
► Коліно (5) ввести до упору у штуцер (6) кор‐
пусу повітродувного пристрою
► Накидну гайку (7) одягти через штуцер (6)
корпусу повітродувного пристрою та закру‐
тити за напрямком стрілки до упору. Пере‐
микач безпеки задіється із шумовим сигна‐
лом
0458-290-9021-A9
► Стрілки (3) привести до кожуху
► Усмоктуючу трубку до упору ввести в усмок‐
туючий отвір корпусу повітродува
290BA018 KN
5
0000-GXX-2556-A0
2
1
0000-GXX-2557-A0
2
1
0000-GXX-2311-A0
5
4
290BA017 KN
0000-GXX-2556-A0
українська
► Дугову рукоятку (4) одягти на усмоктуваль‐
ний отвір корпусу повітродувного пристрою
► Стрілки (3) та (5) повинні показувати у
напрямку кожуха
► Дугову рукоятку (4) повернути за напрямком
стрілки, до тих пір поки фіксуючий важ‐
іль (6) на корпусі повітродувного пристрою
не фіксується із звуковим сигналом
4 Комплектація усмоктуючого подрібнювача
4.5Демонтаж усмоктуючої
трубки
► Зупинити двигун
► Фіксатор за допомогою відповідного інстру‐
менту запресувати через отвір
► Фіксуючий важіль (1) привести у дію та
дугову рукоятку (2) повернути за напрямком
стрілки до упору
► Дугову рукоятку зняти разом із усмоктуваль‐
ною трубкою
Фіксатор (стрілка) при вірному монтажі не вда‐
влений.
4.4Демонтаж коліна
► Зупинити двигун
► Фіксатор за допомогою відповідного інстру‐
менту запресувати через отвір
► Накидну гайку (1) повернути за напрямком
стрілки до упору
► Зняти коліно (2)
100458-290-9021-A
► Захисну решітку (3) встановити в усмокту‐
вальний отвір корпусу повітродувного при‐
строю
► Стрілки (4) повинні показувати у напрямку
кожуху
► Захисну решітку (3) повернути за напрям‐
ком стрілки до тих пір, поки планка (5) на
корпусі повітродувного пристрою не зафік‐
сується
Фіксатор (стрілка) при вірному монтажі не вда‐
влений.
290BA012 KN
2
1
4
290BA013 KN
3
5
1
290BA016 KN
5 Під'єднання пристрою до електромережіукраїнська
5Під'єднання пристрою до
► Штепсельну вилку (1) ввести у муфту (2)
подовжуючого кабелю
електромережі
Напруга та частота пристрою (див. табличку із
типом пристрою) повинні співпадати із напру‐
гою та частотою мережі.
Мінімальний запобіжник під'єднання до
мережі повинен бути виконаний у відповідно‐
сті до величини у Технічних Даних – див. "Тех‐
нічні дані".
Пристрій повинен під'єднуватись до електро‐
постачання через захисний перемикач аварій‐
ного струму, який перериває подачу струму,
коли струм що відводиться до землі переви‐
щує 30 мA.
Під'єднання до мережі повинне також відпові‐
дати нормам IEC 60364, а також специфічним
для кожної країни нормам.
5.1Подовжуючій провід
Подовжуючий провід повинен за своєю кон‐
струкцією, як мінімум, відповідати тим самим
характеристикам, що і під'єднувальний провід
на агрегаті. Дотримуватись позначення кон‐
струкції (позначення типу) на під'єднуваль‐
ному проводі.
Жили у кабелі повинні, у залежності від
напруги мережі та довжини кабелю, мати при‐
ведений мінімальний поперечний перетин.
Довжина кабелівМінімальний попереч‐
220 В – 240 В:
до 20 м
від 20 м до 50 м
100 В – 127 В:
до 10 м
від 10 до 30 м
ний перетин
2
1,5 мм
2
2,5 мм
AWG 14 / 2,0 мм
AWG 12 / 3,5 мм
2
2
► За допомогою подовжуючого кабелю зро‐
бити петлю
► Петлю (3) провести через отвір (4)
► Петлю провести через гачок (5) та затяг‐
нути
5.3Під'єднання до штепсельної
розетки
Перед під'єднанням до електромережі переві‐
рити, чи вимкнено агрегат – див. "Вимикання
агрегату"
► Штепсельну вилку подовжуючого кабелю
встановити у відповідним чином інстальо‐
вану штепсельну розетку
6Вмикання пристрою
► Зайняти стабільне та безпечне положення
► Пристрій тримати у робочій позиції
BGE 61, BGE 71, SHE 71
5.2Пристрій для розвантаження
проводу від натягування
Кабельний амортизатор захищає сполучний
кабель від пошкодження.
► Перемикач (1) встановити у положення
або II (положення II у залежності від уста‐
ткування)
У пристроїв із положенням перемикача I:
I = повна потужність дуття
I
0458-290-9021-A11
У пристроїв із положенням перемикача I та II:
I = неповна потужність дуття
II = повна потужність дуття
2
3
290BA007 KN
1
290BA016 KN
2
3
290BA007 KN
українська7 Вимикання пристрою
BGE 81, SHE 81
► Перемикач (1) встановити в положення
BGE 81, SHE 81
0
► Натиснути перемикаючий важіль (2) на
робочій ручці
Потужність дуття та усмоктування може регу‐
люватись безступінчато.
Натисканням стопорної кнопки (3) перемикаю‐
чий важіль (2) може фіксуватись у максималь‐
них режимах дуття та усмоктування.
7Вимикання пристрою
При тривалих паузах - виймати мережевий
штекер.
Якщо пристрій більше не використовується,
його необхідно поставити таким чином, щоб
він нікому не зашкодив.
Пристрій берегти від несанкціонованого
доступу.
BGE 61, BGE 71, SHE 71
► Відпустити перемикаючий важіль (2) на
робочій ручці
При введеній у канавку фіксуючій кнопці (3)
коротко натиснути перемикаючий важіль та
відпустити.
8Зберігання пристрою
► Пристрій добре почистити
► Пристрій зберігати у сухому та надійному
місці. Пристрій захищати від несанкціонова‐
ного використання (наприклад, дітьми).
120458-290-9021-A
9 Вказівки стосовно технічного обслуговування та доглядуукраїнська
9Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Дані стосуються нормальних умов експлуатації.
При ускладнених умовах (сильна запиленість,
ін.) та довших щоденних часах роботи вказані
інтервали слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Щомісяця
Кожного тижня
Кожного року
При неполадках
За необхідності
При пошкодженні
Пристрій у зборіОглядова перевірка
Робоча ручкаПеревірка роботиx
Усмоктуючі отвори для
холодного повітря
Наклейка з безпекиЗамінитиx
(стану)
Почиститиx
Почиститиx
10Мінімізація зношування
та уникнення пошкоджень
Дотримання даних даної інструкції з експлуа‐
тації допоможе запобігти надмірному зношу‐
ванню та пошкодженням пристрою.
Експлуатація, технічне обслуговування та збе‐
рігання пристрою повинні здійснюватись так
ретельно, як це описано у інструкції з експлуа‐
тації.
За всі пошкодження, які були викликані недо‐
триманням вказівок стосовно правил безпеки,
обслуговування та технічного догляду, відпо‐
відальність несе сам користувач. Особливо це
стосується випадків коли:
були зроблені зміни у продукті не дозволені
–
компанією STIHL;
використання інструментів або приладдя,
–
які не допускаються для даного пристрою,
не підходить для нього або має низьку
якість;
використання пристрою не за призначен‐
–
ням;
використання пристрою у спортивних захо‐
–
дах або змаганнях;
пошкодження у наслідок подальше викори‐
–
стання пристрою із пошкодженими комплек‐
туючими.
0458-290-9021-A13
Після закінчення роботи або щоденно
x
10.1Роботи з технічного обслуго‐
вування
Всі роботи, перелічені у розділі "Вказівки сто‐
совно технічного обслуговування та догляду"
повинні проводитись регулярно. Оскільки дані
роботи з технічного обслуговування не
можуть проводитись самим користувачем,
необхідно звернутись до спеціалізованого
дилера.
Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐
ходять навчання та отримують технічну
інформацію.
Якщо дані роботи не проводяться або викону‐
ються не відповідним чином, можуть вини‐
кнути пошкодження, відповідальність за які
несе сам користувач. До них окрім інших від‐
носяться:
пошкодження електродвигуна унаслідок не
–
вчасного або не достатнього технічного
обслуговування (наприклад, недостатнє
чищення направляючої холодного повітря);
пошкодження через невірне електричне
–
під'єднання (напруга, не достатній розмір
підвідних проводів);
корозія та інші наслідки невідповідного збе‐
–
рігання;
2
10
6
5
1
3
4
7
8
9
11
12
13
14
#
3
15
290BA023 KN
українська11 Важливі комплектуючі
пошкодження пристрою через використання
–
комплектуючих низької якості.
10.2Комплектуючі, які швидко
зношуються
Деякі комплектуючі мотопристрою підлягають
при використанні за призначенням нормаль‐
ному зношуванню і повинні у залежності від
виду та тривалості використання вчасно замі‐
10 Мережевий штекер
11 Захисна решітка
12 Накидна гайка із ручкою*
13 Усмоктувальна трубка*
14 Патрубок*
15 Мішок для збирання сміття*
# Номер агрегату
нюватись. До таких комплектуючих окрім
інших відносяться:
Повітродувне колесо
–
Мішок для збирання сміття
–
11Важливі комплектуючі
12Технічні дані
12.1Двигун BGE 61
Модифікація 120 В
Дані під'єднання до мережі 120 В, 60 Гц,
9,2 А
Запобіжник15 A
Потужність1100 Вт
Клас захисту
II E
Модифікація 240 В
Дані під'єднання до мережі 240 В, 50 Гц,
Запобіжник10 A
4,8 А
Потужність1100 Вт
Клас захисту
II E
12.2Двигун BGE 71 / SHE 71
Модифікація 120 В
Дані під'єднання до мережі 120 В, 60 Гц,
Запобіжник15 A
Потужність1100 Вт
Клас захисту
Модифікація 230 В
Дані під'єднання до мережі 230 В, 50 Гц,
Експлуатація для усмоктування
Рукоятка права Рукоятка
BGE 71
BGE 81
SHE 71
SHE 81
0,8 м/с
2,6 м/с
0,8 м/с
2,6 м/с
2
2
2
2
ліва
1,2 м/с
5,6 м/с
1,2 м/с
5,6 м/с
2
2
2
2
Для рівня тиску звуку та рівня потужності
звуку величина K‑ складає згідно
RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для коливального
прискорення величина K‑ складає згідно
RL 2006/42/EG = 2,0 м/с2.
12.9REACH
REACH означає розпорядження ЄС для
реєстрації, оцінки та допуску хімікатів.
Інформація стосовно виконання
розпорядження REACH (ЄС) № 1907/2006
див. www.stihl.com/reach
12.10 Встановлена тривалість вико‐
ристання
Повна встановлена тривалість використання
становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐
дбачає регулярне технічне обслуговування та
догляд відповідно до вимог інструкції з вико‐
ристання.
13Вказівки з ремонту
Користувачі даного пристрою можуть прово‐
дити лише ті роботи з технічного обслугову‐
вання та догляду, які описані у даній інструкції
0458-290-9021-A15
000BA073 KN
українська14 Знищення відходів
з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть
проводити лише спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐
ходять навчання та отримують технічну
інформацію.
При проведенні ремонтних робіт можуть мон‐
туватись лише такі комплектуючі, які допуска‐
ються компанією STIHL для використання у
даному мотопристрої або технічно ідентичні.
Використовувати лише комплектуючі високої
якості. Інакше існує небезпека нещасних
випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
оригінальні комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL можна розпіз‐
нати по номеру комплектуючої STlHL, по
напису { та за наявності по позначці
комплектуючої STlHL K (на маленьких ком‐
плектуючих може стояти лише значок).
14Знищення відходів
При утилізації слід дотримуватись специфіч‐
них для кожної країни норм з утилізації.
Продукти STIHL не можна викидати із домаш‐
нім сміттям. Продукт STIHL, акумулятор, при‐
ладдя та упаковку віддати на екологічно без‐
печну повторну переробку.
Актуальну інформацію стосовно утилізації
можна отримати у спеціалізованого дилера
STIHL.
заявляє з повною відповідальністю, що
Конструкція:Електричний повітродув‐
відповідає інструкціям щодо виконання
директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG
та 2014/30/EU, а також розроблено та вигото‐
влено у відповідності із дійсними версіями
наступних норм, відповідно до дати вигото‐
влення:
EN 50636‑2‑100, EN 55014‑1, EN 55014‑2,
EN 60335‑1, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Для встановлення виміряного та гарантова‐
ного рівня потужності звуку була врахована
директива 2000/14/EG, додаток V.
Виміряний рівень потужності звуку
BGE 71:98 дБ(A)
BGE 81:101 дБ(A)
SHE 71:98 дБ(A)
SHE 81:100 дБ(A)
Гарантований рівень потужності звуку
BGE 71:100 дБ(A)
BGE 81:103 дБ(A)
SHE 71:100 дБ(A)
SHE 81:102 дБ(A)
Зберігання технічної документації:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Рік виготовлення, країна виробника та номер
агрегату вказані на агрегаті.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
За уповноваженням
15Сертифікат відповідності
нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Німеччина
160458-290-9021-A
Dr. Jürgen Hoffmann
Начальник відділу даних виробів, постанов та
дозволів
16 Адресиукраїнська
КАЗАХСТАН
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KGANDREAS STIH
L AG & Co. KG
Інформацію щодо сертифікатів EAC та заяв
про виконання Технічних Директив та вимог
Митного Союзу, можна знайти на сайті
www.stihl.ru/eac або замовити по телефону у
відповідного національного представництва
STIHL, див. «Адреси».
Технічні Директиви та вимоги України викону‐
ються.
16Адреси
16.1STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Німеччина
16.2Дочірні компанії STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ»
Ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис 52
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
E-mail: info@stihl.ru
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
Вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
E-mail: info@stihl.ua
16.3Представники STIHL
БІЛАРУСЬ
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KGANDREAS STIH
L AG & Co. KG
Ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Беларусь
Горячая линия: +375 17 200 23 76
Ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Горячая линия: +7 727 225 55 17
16.4Імпортери STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
Г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
Г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок,
д. 16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
Г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ"
236006, Российская Федерация,
Г. Калининград, Московский проспект, д. 253,
офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
Г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
Г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐
ние 1
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
Г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
С. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
Вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ
ООО «ПИЛАКОС»
Ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
0458-290-9021-A17
українська16 Адреси
УП «Беллесэкспорт»
Ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
Пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН
ОсОО «Муза»
Ул. Киевская 107
720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ
ООО «ЮНИТУЛЗ»
Ул. Г. Парпеци 22
0002 Ереван, Армения
180458-290-9021-A
16 Адресиукраїнська
0458-290-9021-A19
www.stihl.com
*04582909021A*
0458-290-9021-A
*04582909021A*
0458-290-9021-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.