Зареждане на гориво14
Пускане на двигателя в действие
/ изключване на двигателя15
Почистване на въздушния
филтър18
Регулиране на карбуратора19
Запална свещ21
Характеристики (поведение) на
хода на двигателя22
Съхранение на моторния уред22
Указания за обслужване и
поддръжка23
Минимизиране на износването и
избягване повреди25
Напечатано на хартия, избелена без употребата на хлор.
Печатарските бои съдържат растителни масла: хартията е
годна за вторична употреба.
Основни части на моторния уред 26
Технически данни27
Указания за ремонт29
Отстраняване (на отпадъци)29
Декларация на ЕС (EU) за
съответствие29
Уважаеми клиенти,
Благодарим Ви много, че сте избрали
едно от висококачествените
произведения на фирмата STIHL.
Това изделие е произведено по наймодерни методи на производство и с
прилагане на многообхватни мерки за
осигуряване на високо качество. Ние
се стараем да направим всичко
необходимо, за да бъдете доволни от
Вашия моторен уред и да работите с
него без проблеми.
Ако имате някакви въпроси относно
Вашия уред, молим да се обърнете
към Вашия търговски посредник или
директно към пласментното ни
дружество.
Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено
правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
1
български
Относно това ръководство
за употреба
Картинни символи
Всички картинни символи, които са
поставени на уреда, са обяснени в
това ръководство за употреба.
В зависимост от уреда и
оборудването му, на уреда могат да
са поставени следните картинни
символи.
Резервоар за гориво;
Горивна смес от бензин имоторно масло
Задвижване на ръчната помпа за гориво
Означение на разделите /главите от
текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение за опасност от
злополуки и наранявания на
физически лица, както и от сериозни
имуществени щети.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение за повреда на уреда
или отделни негови части.
Техническо усъвършенстване
Фирмата STIHL работи непрекъснато
по усъвършенстването на всички
машини и уреди от продукцията си;
затова си запазваме правото да
променяме обхвата на доставка по
отношение на формата, техниката и
оборудването без предварително да
съобщаваме за това.
Въз основа на текстовата и
илюстрационна информация в това
ръководство за употреба не могат да
се правят рекламации.
Указания за безопасност и
техника на работа
При работа с моторен
уред са необходими
специални мерки за
безопасност.
Преди първото пускане
в експлоатация на
уреда прочетете внимателно цялото
ръководство за работа
с него и го съхранявайте на сигурно място
за по-нататъшна употреба.
Несъблюдаването на
ръководството за
работа може да се
окаже опасно за
живота.
Спазвайте местните (за страната)
предписания за предпазване от
злополука, например тези на
професионалните дружества, на
социалните каси, на ведомствата за
трудова защита и др.
Който работи за пръв път с уреда:
трябва да му бъде обяснено от
доставчика или от друг специалист
как с него се борави безопасно – или
да вземе участие в специализиран
курс.
Не се разрешава на непълнолетни да
ползват уреда – изключение правят
младежи над 16 години, които се
обучават под наблюдение.
Дръжте надалеч деца, животни и
наблюдатели.
2
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
Ако уредът не се използва, да се
съхранява така, че да не
представлява опасност за никого.
Пазете уреда от достъп на
неправоспособни за работа с него
лица.
Потребителят носи отговорност за
всякакви злополуки или опасности,
които могат да възникнат спрямо
други лица или имуществото им.
Предоставяйте или давайте назаем
уреда само на лица, които са
запознати подробно с този тип и
модел и с използването му – и винаги
предоставяйте и неговото
ръководство за употреба.
Времето за употреба на
шумоотделящи уреди може да бъде
ограничено от съответните
национални, а също така и от
местните, локални разпоредби.
Уредът да се пуска в действие само
тогава, когато всички негови
конструктивни части са изправни и
без повреди.
За почистване на уреда да не се
използват машини за почистване под
високо налягане. Мощната водна
струя може да повреди частите на
уреда.
Принадлежности и резервни части
Монтирайте само такива части или
принадлежности, които са изрично
одобрени от STIHL за този уред или
технически са идентични с тях. Ако
имате въпроси относно тази тема, се
обърнете към специализирания
търговец. Използвайте само
висококачествени части или
принадлежности. В противен случай
съществува опасност от злополуки за
работещите или повреди на уреда.
STIHL препоръчва да се използват
предлаганите от STIHL оригинални
части и принадлежности. Те са
оптимално съгласувани по своите
ка чес тва със съо тве тнот о из дели е и с
изискванията на потребителя.
Не предприемайте никакви промени
по уреда – това може да доведе до
излагане на опасност сигурността на
работа. Фирмата STIHL не поема
отговорност за щети, нанесени на
физически лица или материални
щети на имущество, възникнали в
резултат от използването на
неразрешени уреди за
монтиране/пристрояване.
Физическа годност
Който работи с уреда, трябва да бъде
отпочинал, здрав и в добро
физическо състояние.
Лицата, които поради здравословни
причини не бива да се напрягат и
натоварват, трябва да се осведомят
при лекаря си дали работата с
моторен уред е възможна за тях.
Само за хора, носещи пейсмейкъри
за сърцето: Запалителната система
на този уред създава съвсем слабо
електромагнитно поле. Не може да
бъде напълно изключено евентуално
повлияване на отделни типове
пейсмейкъри за сърце от това
електромагнитно поле. За избягване
на рискове по отношение на
здравето, STIHL препоръчва да се
направи консултация с лекуващия
лекар и с производителя на
пейсмейкъра.
Забранена е работата с уреда след
употребата на алкохол, на
медикаменти или наркотици,
намаляващи способността на
реагиране.
Употреба по предназначение
Уредът за обдухване дава
възможност за отстраняване на
шума, трева, хартия и други подобни,
например в градини и паркове,
спортни игрища и стадиони, паркинги
или входове на гаражи и дворове. Той
е подходящ също и за разчистващо
продухване на ловни пътеки в гората.
Смукателният уред е освен това
проектиран и разработен за
изсмукване на листа и други леки,
разпръснати и незапалими отпадъци.
Да не се издухват или засмукват
опасни за здравето материали.
Използването на уреда за други цели
не е позволено и може да доведе до
злополуки или повреди на уреда. Не
предприемайте никакви промени по
това изделие – това също може да
доведе до злополуки или повреди на
уреда.
Облекло и екипировка
Носете отговарящи на
предписанията облекло и екипировка.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
3
български
Облеклото да е подходящо и целесъобразно
и да не ограничава движенията. Плътно
прилепващи дрехи –
работен комбинезон, а
не работна куртка
/манта.
Не носете шалове, вратовръзки и никакви
украшения, нито такива
дрехи, които могат да
попаднат в отвора за
всмукване на въздух.
Дългите коси трябва да
са прибрани (с кърпа за
глава, шапка, каска и
др.).
Носете здрави обувки с предпазващи
от хлъзгане подметки с грайфери.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от нараняване
на очите носете плътно
прилепващи предпазни
очила по норматив
EN 166. Внимавайте за
правилното поставяне
на предпазните очила.
Носете "лични" средства за защита от
шум – като например антифони.
STIHL предлага обширна програма за
оборудване с лични предпазни
средства.
Транспортиране на уреда
Винаги изключвайте двигателя.
При транспортиране в моторни
превозни средства:
–Подсигурете уреда срещу
преобръщане, повреда и
разливане на гориво.
Зареждане с гориво
Бензинът е изключително лесно запалим –
спазвайте разстояние
от открит огън – не разливайте гориво –
пушенето е забранено.
Преди зареждане с гориво
изключвайте двигателя.
Не зареждайте, докато двигателят
още не е изстинал – горивото може да
прелее – опасност от пожар!
Отваряйте внимателно капачката на
резервоара за гориво, за да може
налягането вътре постепенно да
намалее и да не изпръска гориво при
отварянето.
Зареждайте само на добре
проветриви места. Ако се разлее
гориво при зареждане, веднага
по чист ете маши ната – вним ава йте д а
не попадне гориво по дрехите Ви, ако
това се случи, се преоблечете
веднага.
Внимавайте да няма
неуплътнени места! Не
включвайте двигателя,
ако от резервоара е
изтекло гориво – опасност за живота поради
изгаряне!
След зареждане с
гориво затегнете колкото може по-здраво
винтовата капачка на
резервоара.
По този начин се намалява
възможността капачката да се
разхлаби от вибрациите на двигателя
и да се разлее гориво.
Преди стартиране на моторния уред
Проверете дали уредът е в
изправност за работа –
съблюдавайте съответните глави в
ръководството за употреба:
–Проверете горивната система за
плътност, особено видимите
части като например капачката на
резервоара, връзките на
маркучите, горивна помпа (само
при моторни уреди с горивна
помпа). При наличие на
неуплътнени места или повреда
не пускайте двигателя в действие
– опасност от пожар! Преди
въвеждане в експлоатация на
уреда го дайте при
специализирания търговец за
привеждане в изправност
–Лостът на газта трябва да се
движи лесно и да се връща сам в
положение на празен ход
–Изпълнителният лост /бутонът за
включване трябва да се
превключва лесно на STOP
("СТОП") или съответно на 0
–Дръжките да са винаги чисти и
сухи, по тях да няма масло и
смола – важно за безопасно
боравене с моторния уред
4
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
–Духателното устройство трябва
да бъде монтирано съгласно
разпоредбите
–Проверете стабилността на
щекера на проводника за
запалване – при хлабав щекер
могат да се получат искри, които
да подпалят изтичащата смес от
гориво и въздух – опасност от
пожар!
–Проверявайте състоянието на
духателното колело и на корпуса
на духателното устройство
Износването на корпуса на
духателното устройство (пукнатини,
пробиви) може да доведе до опасност
от нараняване поради издухани
чужди тела. При повреди на корпуса
на духателното устройство, се
обърнете за помощ към оторизиран
специализиран търговец – фирма
STIHL препоръчва специализирания
търговец на STIHL
Не предприемайте каквито и да било
промени по устройствата за
обслужване и безопасност
Разрешава се работа с уреда, само
когато той е в пълна изправност –
опасност от злополука!
Стартиране на двигателя
Най-малко на 3 метра от мястото на
зареждане с гориво – не в затворени
помещения.
С уреда може да работи само един
човек – забранено е присъствието на
други лица в работния обхват на
машината – също при стартирането
на моторния уред.
Не включвайте двигателя направо от
ръката – стартирайте го така, както е
описано в ръководството за
употреба.
Само на равна основа, внимавайте за
стабилна и сигурна позиция на
тялото, дръжте здраво и сигурно
уреда.
След запалване на двигателя,
бързоусилващата се въздушна струя
може да причини отхвърчане с
голяма скорост на предмети
(например камъни).
По време на работа
При възможна застрашаваща
опасност или в случай на авария
веднага изключете двигателя –
поставете изпълнителния
лост/бутона за включване на STOP
("СТОП") или съответно на 0
С уреда може да работи само един
човек – забранено е присъствието на
други лица на работната зона.
Забранено е присъствието на
други лица в
радиус от 5 m от
работното място
– поради изхвърлени със скорост
чрез движението
на машината
предмети – опасност от
нараняване!
Това разстояние трябва да се спазва
и спрямо предмети (превозни
средства, стъкла на прозорци) –
опасност от повреждане на вещи и
имущество!
Никога не духайте в
посока към други хора
или животни – уредът
може да изхвърли
малки предмети с
голяма скорост – опасност от нараняване!
При духане и използване на
смукателната резачка (на открито и в
градини) трябва да се внимава за
дребни животинки, за да не бъдат
изложени на опасност.
Никога не оставяйте моторния апарат
да работи без наблюдение.
Внимавайте при влага, сняг, лед,
стръмни склонове, по неравни терени
и пр. – опасност от подхлъзване!
Внимавайте за препятствия: боклуци,
дървесни пънове, корени, изкопни
ями – опасност от препъване!
Не работете на стълба, нито на
нестабилни места за заставане.
При поставено предпазно
оборудване (антифони) за защита на
слуха се изисква повишено внимание
и предпазливост, тъй като
способността за възприемане на
предупредителни звукове (като
например викове, звукови сигнали и
др.) е намалена.
Работете винаги спокойно и
внимателно – само при добри условия
на видимост и осветление. Работете
разумно, не излагайте на опасност
други лица.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
5
български
295BA052 KN
Правете редовно паузи за почивка по
време на работа, за да предотвратите
преумора и изтощение, в противен
случай – опасност от злополука!
Звукозаглушителите с катализатор
могат да се нагорещят особено
силно.
Моторният уред отделя
отровни отработени
газове, когато двигателят е в движение. Тези
газове могат да бъдат
без мирис и цвят и да
съдържат неизгорели
въглеводороди и бензол. Никога не работете
с моторния уред в
затворени или лошо
проветрявани помещения – дори ако
машината Ви е с
катализатор.
При работа в изкопи, ями или при
стеснени условия гледайте винаги да
има достатъчен въздухообмен –
опасност за живота чрез отравяне!
При гадене, главоболие, зрителни
смущения (например намаление на
зрителното поле), слухови смущения,
виене на свят, намалена способност
за концентрация, веднага трябва да
се спре работа – тези симптоми могат
да се дължат на високи концентрации
на отработени газове – опасност от
злополука!
Забранено е пушенето при работа с
уреда, както и в непосредствена
близост с него – опасност от пожар!
От горивния агрегат могат да се
отделят лесно запалими бензинови
изпарения.
При образуване и отделяне на прах
трябва винаги да се носи
прахозащитна маска.
Работете с моторния уред като се
стараете да не вдигате много шум и
да не се отделят много отработени
газове – не оставяйте двигателя да
работи без нужда, давайте газ само
при работа.
След работа поставете уреда на
равна, незапалима повърхност. Не го
оставяйте в близост до лесно
запалими материали (като например
дървени стърготини, кори от дървета,
суха трева, гориво) – опасност от
пожар!
Не пъхайте предмети през
предпазната решетка или дюзата във
вътрешността на вдухващия корпус.
Те могат да бъдат изхвърлени от
духателното устройство с висока
скорост – опасност от нараняване!
При доловими промени в хода на
двигателя (като например по-силни
вибрации) – прекъснете работата и
отстранете причините за тези
промени.
В случай, че уредът е бил изложен на
неотговарящо на условията за
ползването му натоварване
(например въздействие на сила при
удар или падане), то преди да се
използва по-нататък, трябва
обезателно да се провери
изправността и сигурността на
състоянието му – виж също "Преди
стартиране на моторния уред".
Особено важно е да проверявате
уплътняването на горивната система
и функционалната изправност на
предпазните устройства. В никакъв
случай не работете с неизправен по
отношение на безопасността уред. В
случай на съмнение потърсете
помощта на специализирания
търговец.
Приложение на духателния уред за
обдухване /продухване
Духателният уред за обдухване
/продухване е предвиден за
обслужване с една ръка. Уредът
трябва да се носи от работещото с
него лице с дясната ръка, хванат за
управляващата дръжка.
Моторният уред трябва да се държи
винаги здраво с ръце за дръжките.
При духане на открит терен и в
градини трябва да се внимава за
дребни животинки.
При работа се придвижвайте,
вървейки само бавно напред – винаги
наблюдавайте изходния обхват на
духателната тръба – не вървете
назад – опасност от спъване!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът да се използва само с изцяло
монтирана духателна тръба –
опасност от нараняване!
6
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Кръглата дюза е особено добре
295BA053 KN
пригодена за работа върху неравни
терени (например на ливади /поляни
и затревени площи).
Плоската дюза (съдържаща се в
обхвата на доставка или с
възможност за доставка като
специална принадлежност) създава
плоска въздушна струя, която може
да се използва целенасочено и
контролирано; особено при
обдухване за разчистване на равни
повърхности, покрити с дървени
стърготини, шума, окосена трева и
други подобни.
Употреба на смукателното
устройство
български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се използва само с
цялостно монтирана смукателна
тръба и с монтирана, затворена
събирателна торба – опасност от
нараняване!
Спазвайте указанията за монтаж в
съответната глава на това
ръководство за употреба.
за управление с две ръце.
Ра б отещият с у ред а тр ябв а с д ясн ата
си ръка да хване дръжката за
управление, а с лявата ръка –
дръжката на кожуха.
Коланът за носене на събирателната
торба се слага през лявото рамо – да
не се носи кръстосан, за да може в
случай на нужда или при авария
моторният уред заедно със
събирателната торба да се отстрани
бързо от тялото на работещия.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Смукателната резачка е предвидена
УКАЗАНИЕ
При всмукване на абразивни
предмети (като ситна баластра,
камъни и др.) работното колело на
духалото и корпусът на духателното
устройство се подлагат на особено
силно износване. Износването се
забелязва по намаляващата
смукателна мощност. В този случай
трябва да се обърнете към
специализирания търговец. Фирмата
STIHL препоръчва специализирания
дистрибутор на STIHL.
Внимавайте при всмукване на влажна
шума – духателното устройство и
тръбното коляно /крюмерът може да
се задръстят.
При засмукване на открито и в
градини трябва да се внимава за
дребни животинки.
7
български
Не бива да се всмукват
горещи или горящи
материали (например
пепел, тлеещи цигари) –
съществува опасност от
нараняване при избухване на пожар!
В никакъв случай не
бива да се засмукват
запалими течности
(например гориво) или
материали, напоени с
възпламеними течности – поради пожар или
експлозия – опасност от
смъртоносни
наранявания!
Преди да отворите
предпазната решетка,
изключете двигателя.
Предпазната решетка
трябва винаги да бъде
затворена и обезопасена, aко не е
монтирана смукателната тръба – опасност
от нараняване при
допир с въртящите се
части! Освен това могат
да възникнат повреди
на двигателя.
Техника на работа
За да намалите времето на
обдухване до минималното,
използвайте гребла и метли, за да
разрохквате замърсените частици
преди духането.
Препоръки във връзка с техниката на
работа с цел намаляване до минимум
замърсяването на въздуха:
–Ако е необходимо, навлажнете
свободната за обдухване
повърхност, за да избегнете
силно прахообразуване
–Не духайте замърсените частици
в посока към хора, особено деца,
към домашни животни, в посока
на отворени прозорци или прясно
измити автомобили.
Замърсените частици да се
издухват внимателно
–Издуханите замърсявания да се
хвърлят в кофи за боклук, да не
се издухват към съседните
парцели
Препоръки във връзка с техниката на
работа с цел намаляване на шума до
минимум:
–Работете с моторните уреди само
по прилично време – тоест не
рано сутрин или късно вечер,
нито през време на следобедната
почивка, когато бихте могли да
обезпокоите хората. Спазвайте
местните предписания за тези
времена
–С духателните уреди (уредите за
обдухване) да се работи с
възможните най-ниски обороти
на двигателя, посочени за
изпълнение на съответната
работна задача.
–Проверявайте оборудването
преди започване на работа,
особено звукозаглушителя,
отворитв за всмукване на въздух
и въздушния филтър
Вибрации
Продължителната работа с моторния
уред може да доведе до причинени от
вибрациите смущения в
кръвообращението на ръцете
("болест на белите пръсти").
Не може да се установи универсално
валидно времетраене на работа с
уреда, защото то зависи от найразлични влияещи му фактори.
Продължителността на използване
може да се удължи посредством:
–топли ръце
–прекъсвания за почивка
8
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
Продължителността на използване
може да се скъси поради:
–специфична индивидуална
склонност към лошо
кръвообращение (признак: често
пръстите са студени, изтръпване)
–ниски външни температури
–силата на хващане (здравото
държане на уреда пречи на
кръвообращението)
При редовна и продължителна
работа с моторния уред и при
повтаряща се поява на съответните
симптоми (например изтръпване на
пръстите) се препоръчва лекарски
преглед.
Обслужване и ремонт
Моторният уред трябва редовно да се
поддържа. Да се извършват само
тези дейности по поддръжката и
ремонта на моторния уред, които са
описани в настоящето ръководство за
употреба на уреда. Всички други
дейности трябва да се възлагат на
оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат за извършване само
на оторизиран търговец-специалист
на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се
провеждат квалификационни курсове
за обучение и им се предоставят на
разположение най-новите технически
информации по тези уреди.
Да се използват само
висококачествени резервни части. В
противен случай съществува
опасност от злополуки за работещите
с машината или повреди на моторния
уред. Ако имате въпроси относно
тази тема, се обърнете към
оторизиран търговец-специалист.
STIHL препоръчва да се използват
само оригинални резервни части на
STIHL. Те са оптимално съгласувани
по своите качества със съответния
моторен уред и с изискванията на
потребителя.
При извършване на ремонта,
поддръжка и почистване на уреда
винаги изключвайте двигателя –
опасност от нараняване! –
Изключение: при регулиране на
карбуратора и работата на празен
ход.
При изваден щекер на запалната
свещ или при отвинтена запална
свещ двигателят да не се пуска в
действие с устройството за
стартиране – опасност от пожар
поради образуване на искри от
запалване извън цилиндъра!
Моторният уред да не се обслужва,
нито да се съхранява в близост с
открит огън.
Редовно проверявайте
уплътняването на капачката на
резервоара за гориво.
Използвайте само напълно изправни
запални свещи, разрешени от STIHL –
виж раздел "Технически данни".
Проверявайте проводника на
запалването (изправна изолация,
стабилно свързване).
Проверете дали звукозаглушителят е
в пълна изправност.
Не работете с дефектен
звукозаглушител или без
звукозаглушител – опасност от пожар!
– увреждане на слуха!
Не докосвайте горещия
звукозаглушител – опасност от
изгаряне!
Състоянието на
противовибрационните елементи
влияе върху вибрационните
характеристики – редовно
контролирайте
противовибрационните елементи.
Изключвайте двигателя за
отстраняване на повреди или
смущения.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
9
български
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN
Комплектуване на
духателния уред
Монтиране на духателната тръба
NСтрелките (1) трябва да
съвпаднат
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка така, че
символът ‚ да застане на една
линия със стрелките
NВкарайте духателната тръба (2)
до упор в отвора на щуцера (3)
стрелките – съединителната
(холендрова) гайка се фиксира с
изщракване
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
NНаденете дюзата (5) на
духателната тръба (2) в
позиция (а) (дълга) или
позиция (b) (къса) до шийката
/цапфата (6) и я фиксирайте в
посока на стрелката
BG 66
NНаденете съединителната
(холендрова) гайка (4) до упор
върху щуцера
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка (4) в посока
на стрелката, докато символът ƒ
застане на една линия със
стрелките – съединителната
(холендрова) гайка се фиксира с
изщракване
NНаденете съединителната
(холендрова) гайка (4) до упор
върху щуцера
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка (4) в посока
на стр елк ата , до к ато симво лът ƒ
застане на една линия със
10
NНаденете дюзата (5) на
позиция (а) до шийката
NСтрелките (1) трябва да
съвпаднат
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка така, че
символът ‚ да застане на една
линия със стрелките
NВкарайте духателната тръба (2)
до упор в отвора на щуцера (3)
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
/цапфата (6) на духателната
тръба (2) и я фиксирайте в посока
на стрелката
български
296BA020 KN
4
295BA058 KN
3
2
1
5
296BA021 KN
6
8
296BA022 KN
Демонтиране на духателната тръба
NИзключете двигателя
NС помощта на подходящ
инструмент натиснете езичето
през отвора на съединителната
(холендрова) гайка
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка до упор в
посока на стрелката
NСвалете духателната тръба
Комплектуване на
смукателната резачка
Монтиране на тръбното коляно
NВкарайте тръбното коляно
/крюмера (1) в събирателната
торба (2) до маркироката (виж
стрелката)
NИздърпайте лентата за
връзване (3) на събирателната
торба и натиснете езичето (4)
надолу
УКАЗАНИЕ
Ципът на събирателната торба
трябва да бъде затворен
NСтрелките (5) трябва да
съвпаднат
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка така, че
символът ‚ да застане на една
линия със стрелките
NВкарайте тръбното коляно
/крюмера до упор в отвора на
щуцера (6)
NНаденете съединителната
(холендрова) гайка (7) до упор
върху щуцера
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка (7) в посока
на стрелката, докато символът ƒ
застане на една линия със
стрелките – съединителната
(холендрова) гайка се фиксира с
изщракване
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
11
български
295BA080 KN
1
2
269BA030 KN
4
3
296BA023 KN
296BA033 KN
296BA024 KN
Комплектуване на смукателната
тръба
NОриентирайте смукателната
тръба и удължителя на
смукателната тръба по
стрелките, избутайте ги заедно и
ги фиксирайте.
Монтаж на смукателната тръба
NИзключете двигателя
NСтрелките (3) трябва да
съвпаднат
NОриентирайте съединителната
(холендрова) гайка (5) така, че
отворът да застане на една линия
със стрелките
NВкарайте смукателната тръба до
упор в щуцера (4) на кожуха на
духателното устройство
NНаденете съединителната
(холендрова) гайка (5) върху
щуцера на кожуха на духателното
устройство
Демонтиране на тръбното коляно
NИзключете двигателя
NС помощта на подходящ
инструмент натиснете езичето
през отвора на съединителната
(холендрова) гайка
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка до упор в
посока на стрелката
NСвалете тръбното коляно
Демонтиране на смукателната тръба
NИзключете двигателя
NВкарайте отвертка в езичето (1) и
я натиснете – по този начин
предпазната решетка (2) се
отключва – отворете предпазната
решетка
12
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка (5) в посока
на стрелката, докато се чуе, че
зацепва
NПродължете да въртите
съединителната (холендрова)
гайка в посока на стрелката и я
затегнете здраво
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
296BA025 KN
NЗавъртете съединителната
(холендрова) гайка до упор в
посока на стрелката
NС помощта на подходящ
инструмент натиснете езичето
през отвора на съединителната
(холендрова) гайка
NПродължете да въртите
съединителната (холендрова)
гайка в посока на стрелката,
докато отново опре
Двигателят работи с горивна смес от
бензин и моторно масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работа да се избягва директен
контакт на горивото с кожата и
вдишването на бензинови изпарения.
STIHL MotoMix
STIHL препоръчва употреба на STIHL
MotoMix. Тази готова горивна смес е
без съдържание на бензол,
безоловна, отличава се с високо
октаново число и винаги осигурява
оптимално съотношение на
смесване.
За да се гарантира възможно найдълъг живот на двигателя, смесвайте
STIHL MotoMix с моторно масло за
двутактови двигатели марка STIHL
HP Ultra.
MotoMix не се предлага на всички
пазари.
Смесване на горивото
УКАЗАНИЕ
Неподходящи работни субстанции
или различно от предписаното
съотношение на смесване могат да
доведат до сериозни повреди на
задвижващия механизъм.
Използването на бензин или масло с
качество под необходимото може да
доведе до повреда на двигателя,
уплътнителните пръстени,
проводниците и резервоара за
гориво.
Бензин
Използвайте само добра марка
бензин – с мин има лно окта нов о чис ло
9090 ROZ– безоловен или със
съдържание на олово.
Машините с катализатор за
отработените газове трябва да
работят само с безоловен бензин.
УКАЗАНИЕ
При работа след неколкократни
зареждания с бензин със съдържание
на олово действието на катализатора
може да бъде значително намалено.
При двигатели с ръчно регулируеми
карбуратори бензин с алкохолно
съдържание над 10% може да
причини повреди в хода на двигателя
и затова не бива да се използва за
задвижване на тези двигатели.
Двигателите със система "M-Tronic"
("M-Троник") достигат пълна мощност
с бензин с алкохолно съдържание до
25% (E25).
Моторно масло
Използвайте само качествено
моторно масло за двутактови
двигатели – най-добре двутактовото
моторно масло STIHL HP, HP Super
или HP Ultra, тези масла са
оптимално съгласувани с
двигателите на STIHL. Най-вискока
мощност и най-дълъг живот на
двигателя се осигуряват от
моторното масло HP Ultra.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
13
български
295BA064 KN
Тези моторни масла не се намират за
продажба на всички пазари.
При машините с катализатор за
отработените газове трябва при
приготвянето на горивната смес да се
използва само двутактовото моторно
масло на STIHL 1:50
Съотношение при смесване
при моторно масло за двутактови
двигатели марка STIHL 1:50; 1:50 =
1 част масло + 50 части бензин
се налива моторно масло, след
това бензин и после се размесват
добре
Съхраняване на горивната смес
Складирайте само в одобрени за
гориво туби на сухо, хладно и
безопасно място, пазете от светлина
и слънце.
Горивната смес старее – затова
смесвайте само количеството,
необходимо за няколко седмици. Не
съхранявайте горивната смес повече
от 30 дни. Под въздействието на
светлина, слънчеви лъчи, ниски или
високи температури горивната смес
може да се развали по-бързо.
STIHL MotoMix може да се съхранява
безпроблемно до 2 години.
NПреди зареждане разклащайте
силно бидоните с горивна смес
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В бидона може да се образува
налягане – отваряйте го внимателно.
NОт време на време почиствайте
основно резервоара за гориво и
бидоните за приготвяне и
съхраняване на горивната смес
Изхвърляйте остатъците от гориво и
използваната за почистване течност
съгласно предписанията и без да
замърсявате околната среда!
Зареждане на гориво
Подготовка на уреда
NПреди зареждане почистете
капачката на резервоара и около
нея, за да не попаднат
замърсители в резервоара
NПоставете уреда така, че
капачката да сочи нагоре
STIHL препоръчва системата на
STIHL за зареждане с гориво
(специални принадлежности).
14
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
295BA065 KN
1
296BA009 KN
295BA069 KN
Зареждане на гориво
Не разливайте гориво и не пълнете
резервоара съвсем догоре.
NОтварете капачката на
резервоара
NЗаредете гориво
NЗатворете капачката на
резервоара за гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След зареждане с гориво затегнете с
ръка капачката на резервоара за
гориво колкото се може по-здраво.
Смяна на смукателната глава за
гориво
NИзпразнете резервоара за гориво
NИзтеглете смукателната глава за
гориво от резервоара с помощта
на кука и я извадете от гумената
тръбна обвивка
NВкарайте новата смукателна
глава в маркуча
NПоставете отново смукателната
глава в резервоара
Пускане на двигателя в
действие / изключване на
двигателя
Стартиране на двигателя
NСпазвайте предписанията за
безопасност
NНатиснете мехчето (9) на
помпата за гориво най-малко
5 пъти – дори и ако мехчето е
пълно с гориво
Настройване на изпълнителния лост
(лоста за регулиране)
само за BG 66 C, BG 86, SH 86
Сменяйте ежегодно смукателната
глава за гориво, за тази цел:
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
NЗа пускане на двигателя в
действие поставете лоста за
регулиране (изпълнителния лост)
в работна позиция F
15
български
296BA007 KN
3
295BA067 KN
295BA068 KN
296BA006 KN
С помощта на изпълнителния лост (2)
по време на работа може лостът за
газта (3) да се аретира (застопори) в
позиция за пълна газ.
Регулиране на въртящото се копче
При студен двигател
NЗавъртете въртящото се копче на
стартовата клапа на позиция g
При топъл двигател
Тази настройка е валидна също и ако
двигателят вече е бил пуснат в
движение, но е още студен.
Стартиране на двигателя
NПоставете уреда в стабилно
положение на земята
NЗаемете стабилна /сигурна
позиция на тялото: с дясната ръка
поставена на корпуса на уреда,
натиснете уреда здраво към
земята
Nс лявата ръка хванете дръжката
за стартиране
Модел с устройство "ЕргоСтарт"
(ErgoStart)
NИздърпайте дръжката за
стартиране равномерно
Модел без устройство "ЕргоСтарт"
(ErgoStart)
NДърпайте бавно дръжката за
стартиране до първия забележим
упор и след това я издърпайте
бързо и силно
УКАЗАНИЕ
Не издърпвайте стартерното въже
докрай навън – опасност от скъсване!
NНе пускайте стартерната дръжка
да се връща сама – за да може
стартерното въже да се навие
правилно, вкарайте го с дръжката
на мястото му в обратна посока
на издърпването
NЗавъртете въртящото се копче на
стартовата клапа на позиция <
16
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
296BA008 KN
3
296BA008 KN
295BA072 KN
295BA073 KN
1
296BA009 KN
Когато двигателят тръгне
NЗадействайте за кратко лоста за
газта (3) – въртящото се копче на
стартовата клапа отскача в
работна позиция F – двигателят
преминава на празен ход
Изключете двигателя
BG 56, BG 66, SH 56
NПоставете спирачния бутон на
позиция 0 – двигателят спира –
спирачният бутон се връща след
задвижване сам назад
BG 66 C, BG 86, SH 86
Допълнителни указания за
стартиране
Ако двигателят изгасва на
положение g или при ускоряване
NЗавъртете въртящото се копче на
стартовата клапа на позиция < –
продължавайте да стартирате,
докато двигателят заработи
Ако двигателят не иска да запали
NПроверете дали всички
настройки са правилни
(положение на стартовата клапа,
лостът за регулиране в работна
позиция F)
NПовторете процеса на
стартиране
Изразходвали сте горивото от
резервоара докрай и отново сте
заредили
NЗадействайте изпълнителния
лост в посока 0 – двигателят
спира – след задействане
изпълнителният лост отскача
обратно
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
NНатиснете мехчето (9) на
помпата за гориво най-малко
5 пъти – дори и ако мехчето е
пълно с гориво
Nстартирайте наново двигателя
17
български
1
295BA074 KN
2
3
295BA075 KN
2
5
1
296BA026 KN
22
296BA027 KN
3
4
Почистване на въздушния
филтър
Замърсените въздушни филтри
намаляват мощността на двигателя,
увеличават разхода на гориво и
затрудняват пускането уреда в
действие /стартирането.
Различни въздушни филтри
Според техния съответен моделизпълнение уредите са оборудвани с
различни въздушни филтри. Уредите
могат да се разграничават дори само
по тяхната кутия на въздушния
филтър и по въздушния филтър.
Модел-изпълнение с гладка
филтърна материя
NСвалете филтърната вложка (3) и
извадете въздушния филтър (4)
от филтърната кутия (5)
NСменете филтъра! Като
спомагателно действие го
изтупайте или продухайте – не го
мийте!
Сменете повредените части с нови!
Поставяне на филтъра
NПоставете въздушния филтър (4)
във филтърната кутия (5) и
вкарайте филтърната вложка (3)
NПоставете капака на филтъра (2)
и завъртете винта на капака на
филтъра надясно в хоризонтално
положение
Модел-изпълнение с нагъната
филтърна материя
NОтвъртете винта на капака на
филтъра (1) в посока обратна на
часовниковата стрелка
NСвалете капака (2) на въздушния
филтър
NПочистете пространството около
въздушния филтър от едрите
замърсявания
NЗавъртете винта на капака на
филтъра (1) наляво във
вертикално положение
NСвалете капака (2) на въздушния
филтър
NПочистете пространството около
въздушния филтър от едрите
замърсявания
18
NИзвадете въздушния филтър (3)
от кутията /кожуха му (4)
Почистване на въздушния филтър
NИзтупайте праха от въздушния
филтър или го продухайте
отвътре навън с въздух под
налягане
При силно, трудно за отстраняване
замърсяване или при слепена тъкан
на филтъра
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
296BA010 KN
NИзмийте филтъра със специално
средство за почистване на STIHL
(специални принадлежности) или
с чиста, незапалима течност за
почистване (например топла
сапунена вода) – изплакнете
филтъра с водна струя отвътре
навън – не използвайте уреди за
почистване под високо налягане
NПодсушете частите на въздушния
филтър – не ги излагайте на
прекалено силна /екстремна
топлина
Поставяне на въздушния филтър
NПоставете въздушния филтър в
кутията /кожуха му
NПоставете капака на въздушния
филтър и навийте винта на
капака на филтъра в посока на
часовниковата стрелка
Регулиране на карбуратора
Основна информация
При доставката от завода
карбураторът е регулиран със
стандартна настройка.
Настройката на карбуратора е
направена така, че при всички
работни състояния на уреда към
двигателя се подава оптимална смес
от гориво и въздух.
Подготовка на уреда
NИзключете двигателя
NНаправете проверка на
въздушния филтър – ако е
необходимо го почистете или
сменете с нов
NПроверете предпазната решетка
за защита срещу искри в
звукозаглушителя (налице за
доставка само в зависимост от
държавата на пласмент) – ако е
необходимо я почистете или
сменете с нова
Стандартна настройка
NЗавъртете винта за регулиране
на максималните обороти (Н) до
упор в посока обратна на
часовниковата стрелка –
максимално на 3/4 оборот
NЗавъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) в
посока на часовниковата стрелка
до упор – след това го завъртете
на 3/4 оборот в посока обратна на
часовниковата стрелка
Настройка на празния ход
NНаправете стандартната
настройка
NПуснете двигателя и го оставете
да загрее
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
19
български
296BA011 KN
Двигателят спира при работа на
празен ход
NЗавъртете бавно винта за
ограничаване на празния ход (LA)
в посока на часовниковата
стрелка, докато двигателят
заработи равномерно
Неравномерни обороти при празен
ход; лошо ускорение на двигателя
(въпреки извършена стандартна
настройка на винта за регулиране на
оборотите на празен ход)
Регулирането на оборотите на празен
ход е направено за твърде разредена
горивна смес.
NЗавъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) в
посока обратна на часовниковата
стрелка докато двигателят
заработи равномерно и започне
да ускорява добре – максимално
до упор
NЗавъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) в
посока на часовниковата стрелка
(на стъпки от 1/8 оборот / 45°),
докато двигателят заработи
равномерно и освен това
ускорява добре
След всяка корекция на винта за
регулиране на оборотите на празен
ход (L) обикновено се налага да се
извърши промяна и на винта за
ограничаване на оборотите на празен
ход (LA).
Корекция в настройките на
карбуратора при работа на голяма
височина
Aкo мощността на двигателя е
незадоволителна, може да се наложи
малка корекция в регулирането на
карбуратора:
NНаправете стандартната
настройка
NПуснете двигателя и го оставете
да загрее
NЗавъртете съвсем малко винта за
регулиране на максималните
обороти на двигателя (H) в
посока на часовниковата стрелка
(за по-разредена горивна смес) –
максимално до упор
При прекалено разредена (с малко
масло) настройка на горивната смес
съществува опасност от повреда на
двигателния механизъм поради
прегряване и липса на смазка.
Неравномерни обороти на празен
ход, спадане на оборотите при
разлюляване (разтърсване) на уреда
Регулирането на оборотите на празен
ход е направено за твърде маслена
горивна смес.
20
УКАЗАНИЕ
След завръщане от работа на голяма
височина върнете регулирането на
карбуратора отново на стандартната
настройка.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
1
296BA015 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Запална свещ
NПри недостатъчна мощност на
двигателя, лошо стартиране или
смущения при празни обороти,
проверете първо запалната
свещ.
Nслед около 100 експлоатационни
часа сменете запалната свещ –
при силно обгорели електроди – и
по-рано – използвайте само
разрешени от STIHL, изчистени
от смущения запални свещи –
виж раздел "Технически данни"
Демонтиране на запалната свещ
NИзвадете щекера на запалната
свещ (1)
NОтвъртете и извадете запалната
свещ
Проверете запалната свещ
Nако запалната свещ е замърсена,
я почистете
NПроверете разстоянието между
електродите (A) и ако е
необходимо го регулирайте, като
за стойността за това разстояние
– виж раздел "Технически данни"
NОтстранете причините за
замърсяване на запалната свещ
Възможни причини за това са:
–прекалено много моторно масло в
горивото
–замърсен въздушен филтър
–неблагоприятни условия за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При незатегнати или липсващи
съединителни гайки (1) могат да се
получат искри. В случай че се работи
в лесно възпламенима или
експлозивна среда, могат да се
получат пожари или експлозии. Това
може да доведе до тежко нараняване
на хора и до повреждане на
предмети.
NДа се използват само изчистени
от смущения запални свещи с
неподвижни съединителни гайки
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
21
български
3
002BA178 KN
2
Монтаж на запалната свещ
NЗавинтете запалната свещ (3) и
натиснете щекера на свещта (2)
здраво върху запалната свещ (3)
Характеристики
(поведение) на хода на
двигателя
Ако въпреки че въздушният филтър е
почистен и карбураторът е регулиран
правилно, характеристиките
(поведението) на хода на двигателя
са незадоволителни, причината за
това може да бъде в
звукозаглушителя.
Звукозаглушителят да се даде за
проверка дали има замърсяване
(нагар) при търговец-специалист!
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат за извършване само
на оторизиран търговец-специалист
на STIHL.
Съхранение на моторния
уред
При спиране на работа за повече от
3месеца
Nизпразнете и почистете
резервоара за гориво на добре
проветримо място
Nизхвърляйте горивото съгласно
предписанията и без да
замърсявате околната среда
Nпуснете уреда да работи до
пълно изпразване на карбуратора
– в противен случай мембраните
в карбуратора могат да залепнат
Nпочистете основно моторния
уред, особено ребрата на
цилиндъра и въздушния филтър
Nсъхранявайте уреда на сухо и
сигурно място. Пазете апарата да
не се използва от
неупълномощени за работа с
него (например от деца)
22
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
Указания за обслужване и поддръжка
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време,
дадените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
Преди започване на работа
след завършване на
работа или всеки ден
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
Всяка седмица
Всеки месец
Всяка година
При смущения
При повреда
При необходимост
Оглед (състояние, износване,
Цялата машина
Дръжка за управлениеПроверка на функциониранетоxx
Въздушен филтър
Ръчна горивна помпа (ако има такава)
Филтър в резервоара за гориво
Резервоар за горивоПочистванеxx
Карбуратор
Запалителна свещ
Предпазно устройство срещу искри
звукозаглушителя
уплътняване)
Почистванеx
Почистванеxx
Смяна с новxx
ПроверкаX
Ремонт при специализиран
1)
търговец
Проверкаx
Смяна на филтъра с новxxx
Проверка на празния ходxx
Дорегулиране на празния ходx
Регулиране на разстоянието между
електродите
Смяна след 100 експлоатационни
часа
2)
в
Проверкаx
Смяна при оторизиран търговецспециалист
1)
xx
X
x
xx
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
23
български
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време,
дадените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
Преди започване на работа
след завършване на
работа или всеки ден
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
Всяка седмица
Всеки месец
Всяка година
При смущения
Процепи за подаване на въздух за
охлаждане
Достъпни болтове и гайки (без винтовете
за регулиране)
Противовибрационни елементи
Лепенка с указания за безопасностСмянаx
1)
Фирма STIHL препоръчва търговеца-специалист на STIHL
2)
налице само в зависимост от държавата
Почистванеx
Дозатяганеx
Проверкаxxx
Смяна при оторизиран търговецспециалист
1)
При повреда
x
При необходимост
24
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
Минимизиране на
износването и избягване
повреди
При спазване на предписанията в
това ръководство за употреба на
машината се избягва прекаленото
износване и повреди на моторния
уред.
Използването, поддръжката и
съхранението на моторния уред
трябва да се провеждат така
внимателно, както е описано в това
ръководство за употреба.
Потребителят на моторния уред е
сам отговорен за всички повреди,
които са възникнали поради
неспазване на указанията за
безопасност, за експлоатация и за
поддръжка на машината. Това важи
особено за:
–неразрешени от STIHL промени
по изделието
–употребата на инструменти и
принадлежности, неразрешени
или неподходящи за този уред,
или ако те са с ниско качество
–неотговарящо на
предназначението използване на
уреда
–Използване на моторния уред при
спортни или състезателни
мероприятия
–Повреди, които са възникнали
вследствие на по-нататъшното
ползване на моторния уред с
дефектни части
Работи по поддръжката на уреда
Всички работи по машината,
посочени в раздел "Указания за
обслужване и поддръжка", трябва да
се извършват редовно. В случай, че
тези работи по обслужването и
поддръжката на уреда не могат да се
извършат от самия потребител, това
трябва да се възложи за изпълнение
на оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат за извършване само
на оторизиран търговец-специалист
на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се
провеждат квалификационни курсове
за обучение и им се предоставят на
разположение най-новите технически
информации по тези уреди.
Ако тези работи по поддръжката
бъдат пропуснати или извършени
некачествено, по машината могат да
се явят повреди, за които е отговорен
самият потребител. Към тях се
отнасят предимно:
–Повреди на задвижващия
механизъм, причинени
вследствие на ненавременно или
недостатъчно извършена
поддръжка (например въздушен
филтър, филтър за гориво),
неправилно регулиране на
карбуратора или недостатъчно
почистване на устройството за
подаване на въздух за охлаждане
(процепи за всмукване на въздух,
ребра на цилиндъра)
–Корозионни повреди и други
последстващи щети вследствие
на неправилно съхраняване на
уреда
–Повреди по моторния уред,
възникнали вследствие
употребата на резервни части с
ниско качество
Части, подлежащи на износване
Някои части на моторния уред
подлежат на нормално износване
дори и при използване съгласно
предназначението му и трябва
според вида и продължителността на
употребата им да се сменят навреме.
Към тях се отнасят между другото:
–Филтри (за въздух, за гориво)
–Работно колело на духателното
устройство, резачна звезда
–Ловителна/ събирателна торба
–Устройство за стартиране
–Запална свещ
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
25
български
7
8
2
3
17
13
14
15
296BA003 KN
4
1
9
5
6
20
19
18
16
12
10
11
#
21
22
23
24
Основни части на моторния уред
1Лост за регулиране /
изпълнителен лост (BG 66 C,
BG 86, SH 86)
2Щекер на запалителната свещ
3Звукозаглушител
4Дръжка за стартиране
5Винтове за регулиране на
карбуратора
6Ръчна помпа за гориво
7Въртящо се копче на стартовата
клапа
8Капак на филтъра
9Винт на капака на филтъра
10 Капачка на резервоара
11 Резервоар за гориво
12 Ръкохватка
13 Дръжка за управление
14 Спирачен бутон (BG 56, BG 66,
SH 56)
15 Лост за газта
16 Защитна решетка
17 Съединителна (холендрова)
гайка
18 Духателна тръба (BG 56, BG 86,
SH 56, SH 86)
19 Кръгла дюза
20 Плоска дюза
21 Смукателна тръба
22 Тръбно коляно
23 Събирателна торба
24 Звукозаглушител на духателната
тръба (BG 66)
#Машинен номер
* според модела-изпълнение
специални принадлежности
*
*
*
*
26
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
Технически данни
Задвижващ механизъм
Едноцилиндров двутактов двигател
Работен ходов обем: 27,2 см
Отвор на цилиндъра: 34 мм
Ход на буталото:30 мм
Обороти на празен
отдясно
BG 56:7,5 м/сек
BG 66:7,8 м/сек
BG 66 C:2,1 м/сек
BG 86:2,5 м/сек
SH 56:7,5 м/сек
SH 86:2,5 м/сек
2
2
2
2
2
2
Режим на всмукване
Ръкохватка
отляво
BG 56:8,5 м/сек27,5 м/сек
BG 86:2,5 м/сек21,9 м/сек
SH 56:8,5 м/сек27,5 м/сек
SH 86:2,5 м/сек21,9 м/сек
Ръкохватка
отдясно
2
2
2
2
За нивото на акустистичното
налягане и за максималното ниво на
звука (ниво на звуковата мощност)
факторът "K"- възлиза съгласно
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); за
стойността на вибрациите
факторът"K"- (К-стойност) възлиза
съгласно RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
Съкращението "REACH" обозначава
регламента на EG (Eвроп. общност)
за регистриране, анализ и
допустимост на химическите
препарати.
За информации относно
изпълнението на регламента
"REACH" (EG /Eвроп. общност) номер
1907/2006 виж интернет страница
www.stihl.com/reach
28
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
000BA073 KN
Указания за ремонтОтстраняване (на
отпадъци)
Потребителите на този уред имат
право да извършват само тези
дейности по поддръжката и
обслужването на уреда, които са
описани в настоящото ръководство за
употреба. Всякакви други ремонти
трябва да се извършват само от
оторизирани специализирани
търговци.
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат за извършване само
на оторизиран търговец-специалист
на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се
провеждат квалификационни курсове
за обучение и им се предоставят на
разположение най-новите технически
информации по тези уреди.
При ремонт използвайте само такива
резервни части, които са изрично
одобрени от STIHL за монтаж на този
уред – или технически идентични
части. Да се използват само
висококачествени резервни части. В
противен случай съществува
опасност от злополуки за работещите
с машината или повреди на моторния
уред.
Фирмата STIHL препоръчва да се
използват само оригинални резервни
части на STIHL.
Оригиналните резервни части на
STIHL се познават по номера за
резервни части на STIHL, по надписа
{ и понякога по знака за
резервни части на фирмата K (на
малки части може да е поставен само
последният знак).
При отстраняване / изхвърляне на
уреда да се спазват предписанията,
специфични за съответната държава
на пласмент.
Изделията на STIHL да не се
изхвърлят при битовите отпадъци.
Изделието на STIHL, акумулаторът
(батерията) му, принадлежностите му
и опаковката му да се предадат за
вторична употреба, незамърсяваща
околната среда.
Актуална информация, отнасяща се
до отстраняването на употребявани
изделия, може да се получи от
търговеца-специалист на STIHL.
Декларация на ЕС (EU) за
съответствие
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Германия
заявява на лична самостоятелна
отговорност, че
Вид машина:Духателен уред
за обдухване
/продухване;
смукателна
резачка
Фабрична марка:STIHL
Тип:BG 56
BG 56 C
BG 56 C-E
BG 66
BG 66 C
BG 66 C-E
BG 86
BG 86 C
BG 86 C-E
SH 56
SH 56 C
SH 56 C-E
SH 86
SH 86 C
SH 86 C-E
Серийна
идентификация:4241
Работен ходов обем: 27,2 см
отговаря на предписанията по
прилагане на директивите
2006/42/EG, 2014/30/EU и 2000/14/EG
и е разработен и произведен
3
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
29
български
съгласно валидните към датата на
производство версии на следните
стандарти /нормативи:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
EN 61000-6-1
За определяне (изчисляване) на
измереното и на гарантираното
максимално ниво на шума се
процедира съгласно
директивата 2000/14/ЕО,
приложение V, с прилагане на
стандарт ISO 11094.
Измерено максимално ниво на звука
(ниво на звуковата мощност)
при всички BG 56:102 dB(A)
при всички BG 66:99 dB(A)
при всички BG 86:102 dB(A)
при всички SH 56:103 dB(A)
при всички SH 86:103 dB(A)
Гарантирано максимално ниво на
звука (ниво на звуковата мощност)
при всички BG 56:104 dB(A)
при всички BG 66:101 dB(A)
при всички BG 86:104 dB(A)
при всички SH 56:105 dB(A)
при всички SH 86:105 dB(A)
Съхранение на техническата
документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Годината на производство и
машинният номер са посочени върху
уреда.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
Thomas Elsner
Ръководител управление на продукти
и услуги
30
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
български
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
31
български
32
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
0458-296-5421-D
bulgarisch
B
www.stihl.com
*04582965421D*
0458-296-5421-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.