Stihl SG 51, SG 71 Instruction Manual [uk]

SG 51, 71
Інструкція з експлуатації2 - 17
українська
Зміст
1 До даної інструкції з експлуатації.............2
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки
роботи ....................................................... 2
3 Комплектація пристрою............................ 6
4 Пояс для носіння....................................... 8
5 Елементи системи управління................. 9
6 Заправити резервуар..............................10
7 Обприскування........................................ 10
8 Після обприскування...............................10
9 Зберігання пристрою...............................11
10 Перевірка та технічне обслуговування,
яке здійснюється користувачем............. 11
11 Вказівки стосовно технічного
обслуговування та догляду.................... 13
12 Важливі комплектуючі............................. 14
13 Технічні дані.............................................14
14 Ліквідація неполадок у роботі.................15
15 Вказівки з ремонту ..................................15
16 Знищення відходів...................................15
17 Сертифікат відповідності нормам ЄС....16
18 Адреси......................................................16
компанії STIHL. Даний продукт виготовлено із застосуванням
сучасних виробничих технологій та масштабних заходів з контролю якості. Ми доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були задоволені даним агрегатом та могли працювати на ньому без будь-яких проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання стосовно Вашого агрегату, звертайтесь будь ласка до Вашого дилера або безпосередньо до нашої компанії, яка займається продажами.
Ваш

1.2 Позначення розділів тексту

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Попередження про небезпеку нещасного випадку та травмування людей а також тяж‐ ких матеріальних збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження пристрою або окремих комплектуючих.

1.3 Технічна розробка

Компанія STIHL постійно працює на пода‐ льшими розробками всіх машин та пристроїв; тому ми повинні залишити за собою право на зміни об'єму поставок у формі, техніці та уста‐ ткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної інструкції з експлуатації таким чином не можуть бути пред'явлені які-небудь претензії.
2 Вказівки з техніки безпеки
та техніки роботи
Ця інструкція з експлуатації стосується обприскувача STIHL, який у ній називається також агрегат.
Під час роботи із агрегатом необ‐ хідні особливі заходи безпеки.
Перед першим введенням агрегату в експлуатацію необхідно уважно прочитати всю інструкцію з екс‐ плуатації та зберігати її для пода‐ льшого використання. Недотри‐ мання інструкції з експлуатації може бути небезпечним для життя.
Оригінальна інструкція з експлуатації
0000006898_015_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
2.1 Дотримуватись загальних
Доктор Nikolas Stihl
1 До даної інструкції з екс‐
плуатації

1.1 Символи на картинках

Всі символи на картинках, які нанесені на при‐ стрій, пояснюються у даній інструкції з екс‐ плуатації.
2 0458-597-2021-B
Необхідно дотримуватись специфічних для кожної країни норм з техніки безпеки, напри‐ клад, профспілок, соціальних кас, установ із захисту прав робітників та інших.
Той хто вперше працює із агрегатом: від про‐ давця або іншого спеціаліста повинен отри‐ мати докладні пояснення, яким чином потрібно поводитись із агрегатом – або взяти участь у навчальному курсі.
Неповнолітні не мають права працювати із даним агрегатом – виключення складаюсь під‐
положень
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-597-2021-B. VA0.C22.
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи українська
літки старші 16 років, які під наглядом проход‐ ять навчання.
Діти, тварини та глядачі повинні знаходитись на відстані.
Якщо агрегат не використовується, його необ‐ хідно поставити таким чином, щоб він нікого не піддавав небезпеці. Агрегат берегти від несанкціонованого доступу.
Користувач несе відповідальність за всі нещасні випадки або небезпеки, які виникають по відношенню до інших людей або їх майна.
Агрегат можна передавати або давати у кори‐ стування лише тим особам, які знайомі з даною моделлю та її експлуатацією – завжди давати також інструкцію з користування.
Агрегат вводити в експлуатацію лише тоді, коли всі комплектуючі непошкоджені. Осо‐ бливо слід звертати увагу на герметичність всіх комплектуючих агрегату.
Резервуар піддавати тиску лише із монтова‐ ним на агрегаті насосом.
Агрегат експлуатувати лише у повністю мон‐ тованому стані.
Той, хто працює із агрегатом, повинен бути не втомленим, здоровим та у доброму фізичному стані.
Після вживання алкоголю, медикаментів, які уповільнюють реакцію або ж наркотиків пра‐ цювати із агрегатом не дозволяється.
2.2 Використання за призначен‐
ням
Обприскувач придатний для розбризкування близько до землі засобів для захисту від гриб‐ ків та шкідників та для знищення бур'яну. Області застосування – вирощування фруктів, овочів, садівництво, земельне господарство, пасовиська та лісове господарство.
Розбризкувати лише ті засоби для захисту рослин, які допущені для використання із обприскувачами.
Застосування агрегату для інших цілей не допускається і може призвести до нещасних випадків та пошкоджень агрегату. Не робити ніяких змін у продукті – це також може призве‐ сти до нещасних випадків та пошкоджень на обприскувачі.

2.3 Одяг та спорядження

Носити відповідний одяг та спорядження під час експлуатації, заправки та чистки агрегату. Дотримуватись вказівок стосовно захисного обладнання у інструкції з експлуатації засобів для захисту рослин.
Одяг повинен відповідати цілям та не зав‐ ажати.
Робочий одяг забруднений засобами для захисту рослин негайно замінити.
При використанні деяких засобів для захисту рослин потрібно носити водонепроникний захисний костюм.
При роботі вище голови додатково носити водонепроникний захист голови.
Носити захисні водонепроникні чоботи, які не чутливі до засобів для захисту рослин та мають не ковзку підошву.
Ніколи не працювати босоніж або у сандалях.
Носити водонепроникні рукавиці, які не чутливі до засобів для захи‐ сту рослин.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити небезпеку отри‐ мання травми очей слід носити щільно прилягаючі захисні окуляри згідно норми EN 166. Слідкувати за правильним положенням захисних окуляр
Носити відповідний захист для дихання. Вдихання засобів для захисту рослин може
бути шкідливим для здоров'я. Для захисту здоров'я або захисту від алергічних реакцій носити відповідний захист дихання. Дотриму‐ ватись вказівок у інструкції з експлуатації засобів для захисту рослин та специфічних для кожної країни вказівок стосовно правил безпеки, наприклад, правил профспілок, соціальних кас, установ по захисту роботи та інших.

2.4 під час транспортування,

При транспортуванні у транспортних засобах:
Агрегат зафіксувати від перекидання, пош‐
кодження Резервуар повинен бути без тиску, пустим
та очищеним
0458-597-2021-B 3
українська 2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи

2.5 Чистка

Комплектуючі із полімеру протерти серветкою. Гострі засоби для чистки можуть пошкодити полімер.
Для чищення не використовувати мийку висо‐ кого тиску. Жорсткий потік води може пошко‐ дили комплектуючі.

2.6 Приладдя

Можуть монтуватись лише такі комплектуючі та приладдя, які допускаються компанією STIHL для використання у даному агрегаті або технічно ідентичні. Якщо сто‐ совно вище сказаного виникнуть питання, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера. Використовувати лише комплектуючі та приладдя високої якості. Інакше існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень агрегату.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі та приладдя STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять для агрегату та відповідають вимо‐ гам користувача.
Не робити змін на агрегаті – таким чином, може бути погіршена безпека. За нанесення травм людям та пошкодження речей, які вини‐ кли у наслідок використання не допущених навісних пристроїв, компанія STIHL виключає будь-яку гарантію.
2.7 Яким чином слід поводитись
із засобами для захисту рослин
Перед кожним використання прочитати інструкцію з експлуатації певного засобу для захисту рослин. Виконувати вказівки стосовно змішування, використання, засобів індиві‐ дуального захисту, зберігання та утилізації.
Дотримуватись законодавчих норм стосовно поводження із засобами для захисту рослин.
Засоби для захисту рослин можуть мати інгре‐ дієнти, які можуть завдати шкоди людям, тва‐ ринам, рослинам та навколишньому середо‐ вищу – небезпека отруєння та небезпечних для життя травм!
Уникати контакту із засобами для захисту рослин
Засоби для захисту рослин можуть використо‐ вуватись лише тими людьми, які пройшли навчання стосовно правил поводження із
засобами для захисту рослин та вміють над‐ авати відповідну першу допомогу.
Завжди мати напоготові інструкцію з експлуа‐ тації або етикетку засобу для захисту рослин, щоб у разі необхідності негайно повідомити лікарю інформацію про даний засіб для захи‐ сту рослин. У екстреному випадку дотримува‐ тись вказівок на етикетці або у інструкції з екс‐ плуатації засобу для захисту рослин. Дотри‐ муватись інформаційних листів стосовно пра‐ вил безпеки виробника!
2.7.1 Приготування та заправка засобів
Засоби для захисту рослин використовувати лише згідно інформації від виробника.
2.7.2 Застосування
для захисту рослин
Перед заправкою резервуару для розчину засобом для захисту рослин провести про‐ бний пуск із свіжою водою та перевірити герметичність всіх комплектуючих агрегату Рідкі концентрати засобів для захисту рослин ніколи не використовувати не розба‐ вленими Засіб для захисту рослин готувати та запра‐ вляти лише на вулиці або у добре провітрю‐ ваних приміщеннях Готувати лише стільки засобу для захисту рослин, скільки потрібно для того щоб не було залишку Різні засоби для захисту рослин змішувати між собою лише тоді, коли це дозволено виробником При змішуванні різних засобів для захисту рослин дотримуватись даних виробника – через неправильне співвідношення суміші можуть виникати отруйні пари та вибухові суміші Агрегат поставити зафіксованим від переки‐ дання на рівній поверхні – резервуар не заправляти вище максимальної позначки Під час заправки із трубопровідної мережі шланг для заправки не занурювати у засіб для захисту рослин – знижений тиск у тру‐ бопровідній мережі може усмоктувати рідину у трубопровідну мережу Агрегат під час заправки не носити на спині – небезпека отримання травм! Резервуар після заправки щільно закрити
Лише на вулиці або у дуже добре провітрю‐ ваних приміщеннях, наприклад, відкритих теплицях
4 0458-597-2021-B
0000012325_002
271BA003 KN
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи
Під час роботи із засобами для захисту
рослин не їсти, не палити, не вдихати та не пити Насадки та інші маленькі комплектуючі
ніколи не продувати ротом Не працювати під час вітру
Більш високий або занадто низький тиск, а також несприятливі погодні умови можуть привести до невірної концентрації засобу для захисту рослин. Передозування може призве‐ сти до пошкоджень рослин та навколишнього середовища. Не достатнє дозування може призвести до відсутності бажаного результату обробки рослин.
Для уникнення шкоди навколишньому середо‐ вищу та рослинам агрегат ніколи не експлуа‐ тувати у наступних випадках:
Із занадто високим або занадто низьким
тиском Під час вітру
При температурі вище 40 °C у тіні
При прямому сонячному промінні
Для уникнення пошкоджень агрегату та нещасних випадків, агрегат ніколи не експлуа‐ тувати із:
горючими рідинами,
густими або клейкими рідинами,
агресивними засобами та засобами із вмі‐
стом кислоти, Рідинами, які мають температуру більше
40 °C
2.7.3 Зберігання
При перерві у роботі агрегат не повинен
підлягати впливу прямого сонячного про‐ міння та джерел тепла Засоби для захисту рослин ніколи не збері‐
гати у резервуарі довше ніж один день Засіб для захисту рослин зберігати та
транспортувати лише у допущених резер‐ вуарах Розчин для захисту рослин не зберігати у
резервуарах, які призначені для продуктів харчування, напоїв та корму Засіб для захисту рослин не зберігати
разом із продуктами харчування, напоями та кормом Розчин для захисту рослин тримати на від‐
стані від дітей та тварин Агрегат зберігати без тиску, у пустому та
очищеному стані Засіб для захисту рослин зберігати таким
чином, щоб він був захищений від несанк‐ ціонованого доступу
0458-597-2021-B 5
Агрегат зберігати у сухому виді без впливу
морозу
2.7.4 Утилізація Засіб для захисту рослин утилізувати згідно
вказівкам та нормам з охорони навко‐ лишнього середовища – дотримуватись вказі‐ вок виробника засобу для захисту рослин
Залишки розчину для захисту рослин та рідини для промивки агрегату не зливати у водойми, стічні води, каналізацію та дорожні ями, шахти, систему дренажу.
Залишки та вживані резервуари утилізувати
згідно місцевим нормам для утилізації від‐ ходів

2.8 Яким чином потрібно тримати та вести пристрій

Пристрій носити на спині за допомогою обох підвісних ременів – не на одному плечі.
Працювати, роблячи лише повільні кроки впе‐ ред – постійно спостерігати за зоною вихід‐ ного отвору струменевої трубки – не йти у зворотному напрямку – небезпека спотикання!
Пристрій тримати прямо. Не нахилятися впе‐ ред – через витікання із резервуару існує небезпека отримання травм!
На випадок аварійної ситуації: потренувати швидке відкривання замку ременю для стегон (лише SG 71), послаблення наплічних ременів і знімання пристрою зі спини. Під час трену‐
українська
1
0000-GXX-2198-A0
2
3

українська 3 Комплектація пристрою

вання пристрій не кидати додолу, щоб уни‐ кнути пошкоджень.

2.9 Під час роботи

Ніколи не обприскувати у напрямку інших людей – небезпека отримання травм!
Обережно при ожеледі, вологості, снігу, льоду, на схилах, на нерівній місцевості – небезпека підковзнутись!
Слідкувати за перешкодами: сміття, стовбури дерев, коріння, ями – небезпека спіткнутись!
Вчасно робити паузи у роботі для того, щоб уникнути втоми та виснаженості – небезпека нещасного випадку!
Працювати спокійно та розважливо – лише при гарному освітленні та видимості. Працю‐ вати обережно, щоб не піддавати небезпеці інших людей.
Не працювати на драбині, стоячи на не стій‐ кому місці.
При роботі на вулиці та у садах слідкувати за маленькими тваринами, яким може бути зав‐ дано шкоди.
Не працювати поблизу струмопровідних про‐ водів – небезпека для життя через удар стру‐ мом!
Між замінами різних засобів для захисту рослин чистити увесь агрегат.

2.10 Після закінчення роботи

Перевірити герметичність всіх комплектуючих агрегату.
Після закінчення роботи агрегат, руки, обличчя та, за необхідності, одяг добре почи‐ стити.
Людей та тварин тримати на відстані від обро‐ блюваної поверхні – лише після повного виси‐ хання засобу для захисту рослин знову захо‐ дити у дану зону.

2.11 Технічне обслуговування та ремонт

Виконувати лише ті роботи з технічного обслуговування та ремонту, які описані у інструкції з експлуатації. Всі інші роботи повинні проводитись спеціалізованим диле‐ ром.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐ ходять навчання та отримують технічну інформацію.
Використовувати лише комплектуючі високої якості. У противному випадку існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень агрегату. Якщо стосовно вище сказаного виникнуть питання, необхідно звернутись до спеціалізо‐ ваного дилера.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підход‐ ять для агрегату та відповідають вимогам користувача.
Роботи з ремонту та технічного обслугову‐ вання проводити лише коли агрегат у безна‐ пірному стані, повністю спорожнений та почи‐ щений.
Під час чистки резервуару для розчину, системи труб та шлангів, слідкувати за тим, щоб нікого не піддавати небезпеці через залишки рідини, яка виходить – небезпека отримання травм!
3 Комплектація пристрою
Маленькі запчастини, які необхідні для мон‐ тажу, знаходяться у резервуарі.

3.1 Шланг монтувати на агрегат

6 0458-597-2021-B
► Накидну гайку (1) одягти на шланг (2)
1
0000-GXX-2199-A0
3
2
0000-GXX-2204-A0
3
5
4
A
B
C
1
2
0000-GXX-2200-A0
0000-GXX-2201-A0
2
3
0000-GXX-2202-A0
2
4
0000-GXX-2203-A0
2
A B C
5
3 Комплектація пристрою українська
► Шланг (2) провести під валом та одягти на
кутовий штуцер (3)
► Накидну гайку (1) одягти на кутовий шту‐
цер (3) та затягнути вручну

3.2 Монтувати пістолет

Важіль може монтуватись на агрегат зліва або справа. ► Важіль (2) ввести у вал (3)
► Накидну гайку (1) одягти на шланг (2) ► Шланг (2) одягти на штуцер пістолета (3) ► Накидну гайку (1) закрутити вручну
► Важіль (2) відкинути вертикально вгору ► Агрегат покласти на бік
► Струменеву трубку (4) ввести у штуцер
пістолета (3)
► Накидну гайку (5) закрутити вручну

3.3 Монтувати важіль

У залежності від зросту рукоятка (1) може регулюватись на довжину (A, B, C) ► Рукоятку (1) ввести у важіль (2)
0458-597-2021-B 7
Важіль (2) можна регулювати у залежності від ширини тіла користувача. ► Відрегулювати відстань (A, B або C) ► Важіль (2) із запобіжною чекою (4) закріпити
через отвір на валі (5)
0000012326_002
8014BA008 AS
1
1
2
2
A
B
271BA047 KN

українська 4 Пояс для носіння

4 Пояс для носіння
► Відрегулювати підвісний ремінь так, щоб
наспинна плита щільно та надійно приля‐ гала до спини

4.2 Регулювання ременів

Агрегат SG 71 додатково оснащений ременем для стегон (залежно від країни).
4.1 Регулювання висоти підвіс‐ ного ременю
Підвісні ремені можна регулювати по висоті у залежності від зросту.
A Потягнути кінці ременю, ремені натягу‐
ються
B Припідняти затискну засувку, ремені звіль‐
нюються
► Підважити штифт (1) за допомогою
викрутки з наспинної пластини
► Штифт (1) вийняти та кінці підвісного
ременю (2) зняти у напрямку вгору
► Кінці підвісного ременю (2) заправити у
нижнбому положенні
► Ввести штифт (1) та щільно зафіксувати у
наспинній пластині
8 0458-597-2021-B
C
D
271BA048 KN
8014BA014 AS
8014BA023 AS
8014BA019 AS
3
2
1
1
2
0000011028_002

5 Елементи системи управління українська

Положення під час транспортування
► Важіль повести вгору до тих пір, поки його
не буде зафіксовано

5.2 Кришка

C Швидкодіючий замок зафіксувати шляхом
поєднання
D Швидкодіючий замок відкрити, зтиснувши
гачки
У кришці знаходяться три мірки, які можуть
5 Елементи системи управ‐
ління
Перед першим введенням у експлуатацію ознайомитись із функцією робочих елементів.
використовуватись для приготування засобу для захисту рослин 1 = 5 мл (0,2 унцій)
2 = 10 мл (0,3 унцій) 3 = 25 мл (0,8 унцій)

5.1 Важіль

Створити тиск

5.3 Пістолет

Зняти фіксацію / зафіксувати пістолет
► Важіль повільно та рівномірно привести у
дію, не натискаючи при цьому важіль пісто‐ лета – за допомогою декількох натискань створити тиск
0458-597-2021-B 9
► Запобіжний важіль (1) змістити вгору – фік‐
сація важеля (2) зніметься та його можна буде натискати
1
2
0000011015_002
max
8014BA013 AS
8014BA012 AS
1
2
max
8014BA011 AS
8014BA021 AS

українська 6 Заправити резервуар

► Запобіжний важіль (1) змістити вниз – важ‐
іль (2) зафіксується, таким чином, який буде запобігати ненавмисному приведенню його в дію
6 Заправити резервуар
Перед заправкою резервуару засобом для захисту рослин провести пробний пуск із сві‐ жою водою та перевірити герметичність всіх комплектуючих агрегату.
► Агрегат поставити на рівну площину таким
чином щоб він не перекинувся
► Кришку відкрутити від резервуару за
напрямком вниз
► Заправити добре перемішаний засіб для
захисту рослин – не перевищувати макси‐ мальну кількість заправки (стрілка)
► Прикрутити кришку та щільно закрити
обома руками

7 Обприскування

► Агрегат носити на спині на двох підвісних
ременях – не на одному плечі
► Важіль насосу повільно та рівномірно при‐
вести у дію не натискаючи важеля пістолета – за допомогою декількох натискань ство‐ рити тиск
► Привести у дію пістолет та завжди слідку‐
вати за оптимальним робочим тиском
► Якщо робочий тиск падає менше ніж
0,5 бар (7,25 фунтів/кв.дюйм), знову встано‐ вити робочий тиск шляхом додаткового накачування
Огляд робочого тиску/ кількості подачі – див. "Технічні Дані"

8 Після обприскування

► Резервуар спорожнити у добре провітрюва‐
ному місці
► Перевірити ущільнення (1) у кришці (2) Ущільнення не повинно бути пошкодженим.
10 0458-597-2021-B
► Резервуар промити чистою водою ► Резервуар заповнити чистою водою ► Кришку встановити на резервуар та щільно
закрити
► Створити друк у резервуарі та розбризку‐
вати до тих пір, поки резервуар не стане порожнім і тиск буде повністю відсутнім
8014BA043 KK
8014BA026 AS
8014BA044 KK
8014BA041 KK
8014BA042 KK

9 Зберігання пристрою українська

9 Зберігання пристрою
► Агрегат берегти від несанкціонованого
використання
► Агрегат просушити, захистити від сонячного
проміння та зберігати захищеним від морозу
10 Перевірка та технічне
обслуговування, яке здійснюється користува‐ чем

10.1 Змастити манжету поршня

Демонтаж
► Викрутити трубу насоса з баку Кришку насоса можна відкрити з допомогою
ключа на 1/2 дюйма.
Монтаж
► Трубку насосу закрутити у резервуар до
положення, при якому планка (стрілка) не війде в зчеплення

10.2 Мащення маслом насосної штанги

► Нанесіть декілька крапель масла без вмісту
смоли на шток насоса
10.3 Мащення пластичним масти‐ лом опори важеля насосу
► Змастити манжету поршня і кільце круглого
перетину пластичним мастилом
► Мащення пластичним мастилом опори важ‐
еля насосу
0458-597-2021-B 11
6159BA025 KN
1
2
6159BA026 KN
2
6159BA032 ST
1
6159BA033 ST
українська 10 Перевірка та технічне обслуговування, яке здійснюється користувачем

10.4 Чистка фільтру

► Відкрутити пустотілу конічну насадку (1) із
завихрювачем (2)
► Ручку (1) відкрутити від пістолету та викру‐
тити фільтр (2)
► Фільтр промити під потоком води

10.5 Очищення насадки

► Деталі промити під потоком води та знову
зібрати
12 0458-597-2021-B

11 Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду українська

11 Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При більш тривалих щоденних годинах роботи вказані інтервали відповідним чином скоротити.
Щотижня
Щорічно
Щомісяця
При збої у роботі
Перед початком роботи
Агрегат в цілому Візуальний контр‐
Кільце круглого перетину у кришці резервуару
Резервуар, система шлан‐ гів, струменева трубка
Насадка Почистити X X Фільтр у пістолеті Почистити X X X Поршнева манжета Змастити X X X Насосна штанга Змастити X X Опорна ділянка важелю
насосу Наклейка із попереджу‐
вальним написом
оль (стан, герме‐ тичність)
Почистити X Візуальний контр‐
оль (стан, герме‐ тичність)
Спорожнити X Почистити X
Змастити X X
Замінити X
Після закінчення роботи або щоденно
X
X
За необхідності
При пошкодженні
після 50 використань
0458-597-2021-B 13
8014BA036 AS8014BA033 AS
1
2
14
15
5
6
4
12
13
3
9
10
11
16
17
#
8
7

українська 12 Важливі комплектуючі

12 Важливі комплектуючі
1 Спинна пластина 2 Підвісні ремені 3 Шланг 4 Фільтр 5 Пістолет 6 Струменева трубка 7 Завихрювач 8 Порожнистий конус насадка 9 Кришка резервуару 10 Прокладка 11 Фільтр 12 Резервуар 13 Важіль 14 Рукоятка 15 Трубка насосу
16 Поршнева манжета 17 Запобіжний штекер # Номер агрегату

13 Технічні дані

13.1 Огляд робочого тиску / кіль‐ кості подачі
Робочий тиск Кількість споживання із
1,0 бар 0,39 літр/хв 1,5 бар 0,49 літр/хв 2,0 бар 0,56 літр/хв 3,0 бар 0,69 літр/хв 4,0 бар 0,81 літр/хв 6,0 бар 0,96 літр/хв

13.2 Технічна Інформація SG 51

Макс. робочий тиск: 6 бар Витрата повітря, макс.: 1,4 літр/хв Кількість заправки, макс.: 12 літр Робоча температура, макс.: 40° C Технічна кількість залишку: <0,25 літр Сила зворотного удару: <20 Н Власна вага: 4,5 кг

13.3 Технічна Інформація SG 71

Макс. робочий тиск: 6 бар Витрата повітря, макс.: 1,4 літр/хв Кількість заправки, макс.: 18 літр Робоча температура, макс.: 40° C Технічна кількість залишку: <0,27 літр Сила зворотного удару: <20 Н Власна вага: 4,8 кг
13.4 Встановлена тривалість вико‐ ристання
Повна встановлена тривалість використання становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐ дбачає регулярне технічне обслуговування та догляд відповідно до вимог інструкції з вико‐ ристання.
порожнистою конічною насадкою
14 0458-597-2021-B
000BA073 KN

14 Ліквідація неполадок у роботі українська

14 Ліквідація неполадок у роботі
Перед початком агрегат спорожнити через розпилювання до тих пір, поки тиск не впаде повні‐ стю – під час роботи у системі шлангів та напірній системі, якщо тиск не прибраний, засіб для розпилювання може неконтрольовано вибризкуватись. Після закінчення роботи здійснити пробний пуск із чистою водою.
Несправність Причина Усунення Манометр показує відсут‐
ність тиску у резервуарі Відсутній тиск під час подачі
насосом. Незвичайно легкий хід важеля
Важіль блокує та його важко зсунути униз
Пристрій розпилює лише при нагнітанні насосом
Насадка не розпилює – тиск у резервуарі для розчину наявний
Рідина капає з насадки Засмічення насадки / завихрю‐
Лише струмінь – відсутнє розпилення
1)
STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.

15 Вказівки з ремонту

Користувачі даного пристрою можуть прово‐ дити лише ті роботи з технічного обслугову‐ вання та догляду, які описані у даній інструкції з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть проводити лише спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐ ходять навчання та отримують технічну інформацію.
При проведенні ремонтних робіт можуть мон‐ туватись лише такі комплектуючі, які допуска‐ ються компанією STIHL для використання у даному мотопристрої або технічно ідентичні. Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL можна розпіз‐ нати по номеру комплектуючої STlHL, по
Манометр несправний Замінити манометр
Трубка насосу пошкоджена Замінити трубку насосу Пошкоджені клапанні диски
Манжета поршня пошкоджена Манжета поршня не змащена Змастити манжету поршня
Засмічення насадки / завихрю‐ вача / фільтра
Напірний резервуар повністю заповнений рідиною
Засмічення насадки / завихрю‐ вача / фільтра
вача / фільтра Завихрювач на насадці відсутній Завихрювач встановити у
Насадка забруднена Очищення насадки
напису { та за наявності по позначці комплектуючої STlHL K (на маленьких ком‐ плектуючих може стояти лише значок).
Замінити клапанні диски Замінити манжету поршня
Очистити насадку / завихрю‐ вач / фільтр
Повністю спорожніть пристрій за допомогою насоса. Повто‐ рити найпізніше після 5 запов‐ нень
Очистити насадку / завихрю‐ вач / фільтр
Очистити насадку / завихрю‐ вач / фільтр
насадку

16 Знищення відходів

Інформацію стосовно утилізації можна отри‐ мати в місцевій адміністрації або в спеціалізо‐ ваного дилера STIHL.
Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ ров’ю та забруднити навколишнє середовище.
1)
1)
0458-597-2021-B 15

українська 17 Сертифікат відповідності нормам ЄС

► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐
кою у відповідний пункт збору для повтор‐ ного використання відповідно до місцевих нормативних вимог.
► Не утилізувати разом із домашнім сміттям.
або її можна замовити телефоном у відповід‐ ному національному представництві STIHL, див. «Адреси».
17 Сертифікат відповідності
нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Німеччина заявляє з повною відповідальністю, що Конструкція: Обприскувач
Фабрична марка: STIHL Тип: SG 51, SG 71 Серійний номер: 4255
відповідає вимогам директиви 2006/42/EG, а також був розроблений та виготовлений від‐ повідно до версій таких стандартів, дійсних на момент виробництва:
DIN EN ISO 19932‑1: 2013, DIN EN ISO 19932‑2: 2014
Зберігання технічної документації: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG За уповноваженням
Dr. Jürgen Hoffmann Керівника відділу допуску й регулювання
виробів
Інформація щодо сертифікатів та заяв про відповідність вимогам EAC, які підтверджують виконання технічних Директив та вимог Мит‐ ного Союзу є на сайтах
www.stihl.ru/eac
Технічні Директиви та вимоги України викону‐ ються.

18 Адреси

18.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen
Німеччина

18.2 Дочірні компанії STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ" наб. Обводного канала, дом 60, литера А, помещ. 1-Н, офис 200 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua

18.3 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17
16 0458-597-2021-B
18 Адреси українська

18.4 Імпортери STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1
КИРГИЗСТАН ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ ООО «ЮНИТУЛЗ»
ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения
ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт» ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
0458-597-2021-B 17
українська 18 Адреси
18 0458-597-2021-B
18 Адреси українська
0458-597-2021-B 19
www.stihl.com
*04585972021B*
0458-597-2021-B
*04585972021B*
0458-597-2021-B
Loading...