Austatud klient!
Täname Teid, et otsustasite firma STIHL kvali‐
teettoote kasuks.
Käesolev toode töötati välja kaasaegseid valmis‐
tamismeetodeid ja ulatuslikke kvaliteeditagamis‐
meetmeid kohaldades. Me anname endast
parima, et Te oleksite seadmega rahul ja saak‐
site sellega probleemideta töötada.
Kui Teil on seadme kohta küsimusi, siis pöör‐
duge palun esinduse või otse meie müügiette‐
võtte poole.
Teie
1.2Tekstilõikude tähistus
HOIATUS
Hoiatus inimeste õnnetus- ja vigastusohu ning
raskekujuliste materiaalsete kahjude eest.
JUHIS
Hoiatus seadme või üksikute koostedetailide
kahjustamise eest.
1.3Tehniline edasiarendus
STIHL töötab pidevalt enamike masinate ja
seadmete edasiarenduse kallal; seetõttu jätame
endale õiguse teha tarnekomplektis kuju, tehnika
ja varustuse osas muudatusi.
Samuti ei saa sellepärast käesolevas kasutusju‐
hendis esitatud andmetest ja joonistest tuletada
nõudeõigust.
2Ohutusjuhised ja töötamis‐
tehnika
Käesolev kasutusjuhend kehtib STIHLi pritsimis‐
seadme kohta, mida nimetatakse kasutusjuhen‐
dis ka seadmeks.
Antud seadmega töötamisel on nõu‐
tavad erilised ohutusmeetmed.
Lugege kogu kasutusjuhend enne
esmakordset käikuvõtmist tähelepa‐
nelikult läbi ja hoidke hilisemaks
kasutamiseks kindlalt alal. Kasutusju‐
hendi eiramine võib olla eluohtlik.
Originaalkasutusjuhend
0000006531_020_EST
Trükitud kloorivabalt pleegitatud paberile.
Trükivärvid sisaldavad taimseid õlisid, paber on taaskasutuseks ümbertöödeldav.
2.1Järgige üldkehtivalt
dr Nikolas Stihl
1Käesoleva kasutusjuhendi
kohta
1.1Piltsümbolid
Enamiku seadmele paigaldatud piltsümbolite
kohta leiate käesolevast kasutusjuhendist vas‐
tava selgituse.
20458-597-5221-B
Järgige riigisiseseid ohutuseeskirju, nt erialalii‐
tude, sotsiaalkassade, tööohutus- ja muude
ametite ettekirjutusi.
Kes töötab seadmega esimest korda: laske müü‐
jal või mõnel teisel asjatundjal endale selgitada,
kuidas sellega ohutult ümber käia – või võtke osa
vastavatest kursustest.
Alaealised ei tohi seadmega töötada – välja arva‐
tud üle 16-aastased noorukid, kes viibivad järele‐
valve all kutseõppes.
Hoidke lapsed, loomad ja pealtvaatajad eemal.
Kui seadet ei kasutata, siis tuleb see ära panna
nii, et kedagi ohtu ei seataks. Kaitske seadet
ebapädevate isikute juurdepääsu eest.
Kasutaja vastutab teistele isikutele või nende
omandile põhjustatud õnnetuste või ohtude eest.
Andke seadet kasutada või laenutage seda
ainult isikutele, kes tunnevad antud mudelit ja
selle käsitsemist – andke seadmega alati kasu‐
tusjuhend kaasa.
Võtke seade käiku ainult siis, kui kõik koosteo‐
sad on kahjustamata. Pöörake erilist tähelepanu
kõigi seadmeosade tihedusele.
Seadke mahuti rõhu alla üksnes seadmesse pai‐
galdatud pumba korral.
Käitage seadet ainult terviklikult monteeritud sei‐
sundis.
Seadmega töötaja peab olema välja puhanud,
terve ja heas vormis.
Ärge kasutage seadet, kui olete tarvitanud alko‐
holi, reaktsioonivõimet pärssivaid ravimeid või
uimasteid.
2.2Sihtotstarbekohane kasutamine
Pritsimisseade sobib seen- ja kahjurinakkuse
vastaste vedelike ning umbrohutõrjevedelike väl‐
jastamiseks. Kasutusvaldkondadeks on puuvilja-,
juurvilja-, aiakasvatus, plantaaživiljelus, rohu‐
maad ning metsamajandus.
Väljastage üksnes pritsimisseadmete jaoks luba‐
tud taimekaitsevahendeid.
Seadet pole lubatud muudel eesmärkidel kasu‐
tada ja see võib põhjustada õnnetusi või tekitada
seadmel kahjustusi. Ärge tehke pritsimisseadmel
muudatusi – ka see võib põhjustada õnnetusi või
tekitada pritsimisseadmele kahjustusi.
2.3Riietus ja varustus
Kandke seadme kasutamisel, täitmisel ja puhas‐
tamisel eeskirjadekohast riietust ning varustust.
Järgige taimekaitsevahendi kasutusjuhendis kait‐
sevarustuse kohta esitatud juhiseid.
Tööriietus peab olema liibuv ega tohi liikumist
takistada.
Vahetage taimekaitsevahendiga määrdunud töö‐
riietus kohe ära.
Osade taimekaitsevahendite puhul
tuleb kanda vedelikukindlat kaitseüli‐
konda.
Üle pea ulatuvatel töödel tuleb kanda täiendavalt
vedelikukindlat peakatet.
Ärge töötage kunagi paljajalu ega sandaalides.
Kandke sobivat respiraatorit.
Taimekaitsevahendi sissehingamisel võib olla
tervistkahjustav toime. Kandke tervisekahjus‐
tuste või allergiliste rektsioonide vältimiseks sobi‐
vat respiraatorit. Järgige taimekaitsevahendi
kasutusjuhendis sisalduvaid ja riigisiseseid juhi‐
seid, nt erialaliitude, sotsiaalkassade, tööohutusning muude ametite ettekirjutusi.
2.4Transportimine
Sõidukites transportimisel:
–
–
2.5Puhastamine
Puhastage plastmassdetaile lapiga. Tugevatoi‐
melised puhastusvahendid võivad plastmassi
kahjustada.
Ärge kasutage puhastamiseks survepesurit.
Tugev veejuga võib koostedetaile kahjustada.
2.6Tarvikud
Kasutage üksnes selliseid osi ja tarvikuid, mida
STIHL lubab antud seadmel kasutada, või mis on
nendega tehniliselt samaväärsed. Küsimuste
korral pöörduge esinduse poole. Kasutage ainult
kõrgkvaliteetseid osi ja tarvikuid. Vastasel juhul
võib valitseda õnnetuste või seadme kahjusta‐
mise oht.
STIHL soovitab kasutada STIHLi originaalvaruosi
ja tarvikuid. Need on omaduste poolest optimaal‐
selt seadme ja selle kasutaja vajadustele kohan‐
datud.
Ärge tehke seadme ehituses muudatusi – see
võib halvendada ohutust. STIHL välistab igasu‐
Kandke vedelikukindlaid ja taimekait‐
sevahendile vastupidavaid haarduva
tallaga turvasaapaid.
Kandke vedelikukindlaid ja taimekait‐
sevahendile vastupidavaid kindaid.
Kindlustage seade ümberkukkumise ja kahjus‐
tumise vastu
Mahuti peab olema rõhuvaba, tühjendatud ja
puhastatud
0458-597-5221-B3
eesti2 Ohutusjuhised ja töötamistehnika
Ärge pistke täitevoolikut veevõrgust täitmisel
guse vastutuse isiku- ja materiaalsele kahjude
eest, mis on põhjustatud mittelubatud haake‐
seadmete kasutamisest.
2.7Taimekaitsevahendiga ümber‐
käimine
Lugege enne igakordset kasutamist taimekaitse‐
vahendi kasutusjuhendit. Järgige segamise,
kasutamise, isikliku kaitsevarustuse, ladustamise
ja utiliseerimisega seonduvaid juhiseid.
Pidage taimekaitsevahenditega ümberkäimisel
kinni seadusega sätestatud eeskirjadest.
Taimekaitsevahendid võivad sisaldada inimes‐
tele, loomadele, taimedele ja keskkonnale kahju‐
likke koostisosi – mürgistusoht ja eluohtlike
vigastuste oht!
Vältige kokkupuudet taimekaitsevahendiga.
Taimekaitsevahendeid tohivad kasutada ainult
isikud, kes on saanud taimekaitsevahenditega
ümberkäimise ja vastavate esmaabimeetmetega
seonduva väljaõppe.
Hoidke taimekaitsevahendi kasutusjuhendit või
etiketti alati käepärast, et hädajuhtumi korral
oleks võimalik kohe arsti taimekaitsevahendi
kohta informeerida. Järgige hädajuhtumi korral
taimekaitsevahendi etiketil või kasutusjuhendis
esitatud korraldusi. Järgige tootja ohutuskaarte!
2.7.1Taimekaitsevahendi valmissegamine
Kasutage taimekaitsevahendit ainult vastavalt
tootja andmetele.
–
–
–
–
–
–
–
ja sissevalamine
Viige enne mahuti täitmist taimekaitsevahen‐
diga läbi puhta veega proovitöötamine ja kont‐
rollige kõigi seadmeosade tihedust
Ärge väljastage taimekaitsevahendi vedelaid
kontsentraate kunagi lahjendamata kujul
Valmistage ja valage taimekaitsevahendit
sisse ainult õues või hästi ventileeritud ruumi‐
des
Valmistage jääkkoguste vältimiseks ainult nii
palju taimekaitsevahendit, kui tarvis läheb
Segage erinevaid taimekaitsevahendeid üks‐
teisega ainult siis, kui tootja seda lubab
Järgige erinevate taimekaitsevahendite sega‐
misel tootja andmeid – vale seguvahekorra
puhul võivad tekkida mürgised gaasid või
plahvatusohtlikud segud
Asetage seade ümberkukkumiskindlalt tasa‐
sele pinnale – ärge täitke mahutit üle maksi‐
mummärgistuse
–
taimekaitsevahendisse – veevõrgus esinev
alarõhk võib vedelikku torustikusüsteemi
imeda
Ärge hoidke seadet täitmise ajal keha lähedal
–
– vigastusoht!
Sulgege mahuti pärast täitmist kindlalt
–
2.7.2Kasutamine
Töötage ainult õues või hästi ventileeritud ruu‐
–
mides, nt avatud kasvuhoonetes
Ärge sööge, suitsetage, inhaleerige ega jooge
–
taimekaitsevahendiga töötamise ajal
Ärge puhuge düüse ja muid väikedetaile
–
kunagi suuga läbi
Ärge töötage tuulega
–
Kõrgem või madalam töörõhk ning ebasoodsad
ilmastikutingimused võivad põhjustada taimekait‐
sevahendi vale kontsentratsiooni. Üledoseeri‐
mine võib põhjustada taime- ja keskkonnakah‐
justusi. Aladoseerimine võib põhjustada taimede
töötlemise mõju puudumist.
Vältimaks keskkonna ja taimede kahjustamist,
ärge käitage seadet kunagi:
liiga kõrge või liiga madala töörõhuga
–
tuule korral
–
temperatuuridel üle 40 °C varjus
–
vahetu päikesekiirguse korral
–
Vältimaks seadme kahjustamist ja õnnetusi, ärge
käitage seadet kunagi:
süttimisohtlike vedelikega
–
viskoossete või kleepuvate vedelikega
–
söövitavate ja happeid sisaldavate ainetega
–
vedelikega, mis on soojemad kui 40 °C
–
2.7.3Ladustamine
Ärge jätke seadet töökatkestuste korral vahetu
–
päikesekiirguse kätte ega soojusallikate lähe‐
dusse
Ärge säilitage taimekaitsevahendit mahutis
–
kunagi kauem kui üks päev
Ladustage ja transportige taimekaitsevahen‐
–
deid ainult lubatud mahutites
Ärge säilitage taimekaitsevahendeid mahuti‐
–
tes, mis on nähtud ette toiduainete, jookide ja
loomasööda jaoks
Ärge ladustage taimekaitsevahendeid koos
–
toiduainete, jookide ja loomasöödaga
Hoidke lapsed ja loomad taimekaitsevahendi‐
–
test eemal
Säilitage seadet tühjendatult, rõhuvabalt ja
–
puhastatult
Ladustage taimekaitsevahendeid ja seadet nii,
–
et need oleks volitamata juurdepääsu eest
kaitstud
selt ja keskkonnasõbralikult – järgige taimekait‐
sevahendi tootja juhiseid
Ärge laske seadmest taimekaitsevahendite ja
loputusvedelike jääke veekogudesse, äravoolu‐
desse, veeärastus- ning maanteekraavidesse,
šahtidesse, drenaažidesse.
Utiliseerige jäägid ja kasutatud mahutid vasta‐
–
valt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele
2.8Seadme hoidmine ja juhtimine
Kandke seadet mõlema kanderihmaga seljas –
ärge kandke ühel õlal.
Töötage ainult aeglaselt ettepoole liikudes – jäl‐
gige pidevalt joatoru väljastuspiirkonda – ärge
kõndige tagurpidi – komistamisoht!
Hoidke seadet püstiasendis. Ärge kummardage
ette – mahuti väljavoolamise tõttu valitseb vigas‐
tusoht!
2.9Töö ajal
Ärge pritsige kunagi teiste inimeste suunas –
vigastusoht!
Ettevaatust töötamisel libeduse, niiskuse, lume ja
jääga, kallakutel, ebatasasel maastikul jne –
libastumisoht!
Pöörake tähelepanu takistustele: oksarisu, kän‐
nud, juured, kraavid – komistamisoht!
Tehke õigeaegselt töövaheaegu, et ennetada
väsimust ja kurnatust – õnnetusoht!
Töötage rahulikult ja läbimõeldult – ainult heades
valgus- ning nähtavustingimustes. Töötage ette‐
vaatlikult, teisi ohustamata.
Ärge töötage redelil ega ebastabiilsetes kohta‐
des.
Pöörake tühjal maastikul ja aedades töötamisel
tähelepanu väikeloomadele, kes võivad ohtu sat‐
tuda.
Ärge töötage voolu all olevate juhtmete lähedu‐
ses – elektrilöögi tõttu eluohtlik!
Puhastage erinevale taimekaitsevahendile ülemi‐
nekul kogu seade.
2.10Pärast tööd
Kontrollige kõigi seadmeosade tihedust.
Puhastage pärast tööd põhjalikult seade, käed,
nägu ja vaj. riietus.
Hoidke inimesed ja loomad töödeldud pinnalt
eemale – sisenege uuesti alles pärast taimekait‐
sevahendi täielikku ärakuivamist.
2.11Hooldus ja remont
Teostage ainult hooldus- ja remonditöid, mida on
Hädajuhtumiks: harjutage puusavöö lukusti kiiret
avamist (ainult SG 71), õlarihmade lõdvendamist
ja seadme seljast mahapanekut. Ärge visake
seadet harjutamisel kahjustuste vältimiseks
maha.
kasutusjuhendis kirjeldatud. Laske kõik muud
tööd teostada müügiesinduses.
STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta
teostada ainult STIHLi müügiesinduses. STIHLi
edasimüüjatele korraldatakse regulaarseid kooli‐
tusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise
informatsiooniga.
0458-597-5221-B5
1
0000-GXX-2198-A0
2
3
1
0000-GXX-2199-A0
3
2
0000-GXX-2204-A0
3
5
4
A
B
C
1
2
0000-GXX-2200-A0
0000-GXX-2201-A0
2
3
eesti3 Seadme komplekteerimine
Kasutage ainult kõrgkvaliteetseid varuosi. Vasta‐
sel juhul võib valitseda õnnetuste või seadme
kahjustamise oht. Küsimuste korral pöörduge
esinduse poole.
STIHL soovitab kasutada STIHLi originaalva‐
ruosi. Need on omaduste poolest optimaalselt
seadme ja selle kasutaja vajadustele kohanda‐
tud.
Teostage remondi- ja hooldustöid ainult rõhuva‐
bal, täielikult tühjendatud ning puhastatud sead‐
mel.
Pidage mahuti, toru- ja voolikusüsteemi puhul sil‐
mas, et kedagi ei seata väljatungivate vedeliku‐
jääkide tõttu ohtu – vigastusoht!
► Lükake joatoru (4) püstoli (3) otsakusse
► Pingutage äärikmutter (5) käega kinni
3.3Hoova paigaldamine
3Seadme komplekteerimine
Monteerimiseks vajalikud väikedetailid paiknevad
mahutis.
3.1Vooliku paigaldamine seadme
külge
Käepideme (1) pikkust (A, B, C) saab kehakas‐
vust olenevalt seada
► Lükake käepide (1) hoova (2) sisse
► Lükake äärikmutter (1) vooliku (2) peale
► Juhtige voolik (2) võlli alt läbi ja lükake nurkot‐
saku (3) peale
► Lükake äärikmutter (1) nurkotsaku (3) peale ja
pingutage käega kinni
3.2Püstoli paigaldamine
Hoova saab paigaldada seadme külge vasakul
või paremal.
► Lükake hoob (2) võlli (3) sisse
► Lükake äärikmutter (1) vooliku (2) peale
► Lükake voolik (2) püstoli (3) otsaku peale
► Pingutage äärikmutter (1) käega kinni
60458-597-5221-B
0000-GXX-2202-A0
2
4
0000-GXX-2203-A0
2
A
B
C
5
0000012326_002
8014BA008 AS
1
1
2
2
4 Kanderihmeesti
4.1Kanderihmade kõrguse seadis‐
tamine
Kanderihmu saab vastavalt kehakasvule kõrgu‐
ses seadistada.
► Pöörake hoob (2) vertikaalselt üles
► Pange seade küljele
► Kangutage tihvt (1) kruvikeeraja abil seljaplaa‐
dist välja
► Tõmmake tihvt (1) välja ja tõmmake kande‐
rihma (2) otsad suunaga ülespoole maha
► Põimige kanderihma (2) otsad alumises posit‐
sioonis sisse
► Lükake tihvt (1) sisse ja fikseerige tugevasti
Hooba (2) saab kasutaja kehalaiusele seadis‐
tada.
► Seadistage vahekaugus (A, B või C)
► Kinnitage hoob (2) lukustuspistikuga (4) läbi
ava võlli (5) külge
4Kanderihm
seljaplaati
4.2Rihmade seadistamine
SG 71 on varustatud täiendavalt puusavööga
(olemas üksnes riigist olenevalt).
► Seadistage kanderihmad nii, et seljaplaat paik‐
neb tugevasti ja kindlalt vastu selga
0458-597-5221-B7
A
B
271BA047 KN
C
D
271BA048 KN
8014BA014 AS
8014BA023 AS
8014BA019 AS
3
2
1
eesti5 Juhtelemendid
D Kiirsulguri avamine konksude kokkusurumi‐
sega
5Juhtelemendid
Tutvuge enne esmakordset käikuvõtmist käsitse‐
miselementide talitlusega.
5.1Hoob
Rõhu tootmine
► Vajutage hooba aeglaselt ja ühtlaselt ilma püs‐
toli hooba vajutamata – tootke mitme töökäig‐
A Rihmaotste tõmbamine, rihmad lähevad pin‐
gule
B Kinnitusliuguri ülestõstmine, rihmad vabasta‐
takse
uga rõhku
Transpordiasend
► Lükake hooba üles, kuni see fikseerub
5.2Kaas
C Kiirsulguri lukustamine kokkulükkamisega
80458-597-5221-B
Kaanes asuvad kolm mõõtetopsid, mida saab
kasutada taimekaitsevahendi valmistamiseks
1 = 5 ml (0,2 oz.)
1
2
0000011028_002
1
2
0000011015_002
max
8014BA013 AS
8014BA012 AS
1
2
max
8014BA011 AS
8014BA021 AS
6 Mahuti täitmineeesti
2 = 10 ml (0,3 oz.)
3 = 25 ml (0,8 oz.)
5.3Püstol
Püstoli lahtilukustamine / lukustamine
► Kontrollige kaanes (2) asuvat tihendit (1)
Tihend ei tohi olla kahjustatud.
► Lükake lukustushoob (1) üles – hoob (2)
lukustatakse lahti ja seda saab vajutada
► Valage põhjalikult läbisegatud taimekaitseva‐
hend sisse – ärge ületage maksimaalset täite‐
kogust (nool)
► Lükake lukustushoob (1) alla – hoob (2) lukus‐
tatakse, millega välditakse ettekavatsematut
vajutamist
6Mahuti täitmine
Viige enne mahuti täitmist taimekaitsevahendiga
läbi puhta veega proovitöötamine ja kontrollige
kõigi seadmeosade tihedust.
► Keerake kaas peale ja sulgege tugevasti
mõlema käega
7Pritsimine
► Kandke seadet mõlema kanderihmaga seljas
– ärge kandke ühel õlal
► Vajutage pumpamishooba aeglaselt ja ühtla‐
selt ilma püstoli hooba vajutamata – tootke
mitme töökäiguga rõhku
► Rakendage püstolit ja pöörake alati tähele‐
► Asetage seade ümberkukkumiskindlalt tasa‐
sele pinnale
► Keerake mahutilt kaas maha
0458-597-5221-B9
panu optimaalsele töörõhule
► Kui töörõhk langeb alla 0,5 bar (7,25 psi), siis
► Tühjendage mahuti hästi ventileeritud kohas
► Loputage mahuti puhta veega läbi
► Täitke mahuti puhta veega
► Pange kaas mahuti peale ja sulgege kindlalt
► Tekitage mahutis rõhk ja pritsige, kuni mahuti
on tühjenenud ja rõhk on täielikult välja lastud
9Seadme säilitamine
► Kaitske seadet ebapädeva kasutamise eest
► Ladustage seadet kuivas ning külmumiskind‐
las kohas, päikesekiirguse eest kaitstult
10Kasutaja poolt teostatav
kontrollimine ja hooldus
10.1Kolvimanseti määrimine
Mahavõtmine
► Keerake pumba toru mahutist välja
Pumba kaane saab avada 1/2-tollise narrevõt‐
mega.
Paigaldamine
► Keerake pumba toru nii kaugele mahuti sisse,
kuni aas (nool) hammastusse haakub
10.2Pumba varda õlitamine
► Kandke pumba vardale mõni tilk vaiguvaba õli
10.3Määrige pumbahoova laagri‐
kohta
► Määrige pumbahoova laagrikohta
► Määrige kolvimansetti määrdeainega
100458-597-5221-B
6159BA025 KN
1
2
6159BA026 KN
2
6159BA032 ST
1
6159BA033 ST
10 Kasutaja poolt teostatav kontrollimine ja hoolduseesti
10.4Filtri puhastamine
► Keerake õõneskoonusdüüs (1) koos keerissü‐
damikuga (2) maha
► Keerake käepide (1) püstolilt maha ja tõm‐
make filter (2) välja
► Loputage filter voolava vee all puhtaks
10.5Puhastage düüs
► Loputage detailid voolava vee all puhtaks ja
pange taas kokku
0458-597-5221-B11
8014BA036 AS8014BA033 AS
1
2
14
15
5
6
4
12
13
3
9
10
11
16
17
#
8
7
eesti11 Hooldus- ja korrashoiujuhised
11Hooldus- ja korrashoiujuhised
Andmed lähtuvad normaalsetest kasutustingimus‐
test. Pikemate igapäevaste tööaegade puhul tuleb
esitatud intervalle vastavalt lühendada.
Mahtvool, max:1,4 l/min
Täitekogus, max:12 l
Käitustemperatuur, max:40° C
Tehniline jääkkogus:<0,25 l
Tagasilöögijõud:<20 N
Tühikaal:4,5 kg
13.3Tehnilised andmed SG 71
Töörõhk, max:6 bar
Mahtvool, max:1,4 l/min
Täitekogus, max:18 l
Käitustemperatuur, max:40° C
Tehniline jääkkogus:<0,27 l
Tagasilöögijõud:<20 N
Tühikaal:4,8 kg
14Töörikete kõrvaldamine
Pritsige enne alustamist seadet senikaua tühjaks, kuni rõhk täielikult välja lastud – välja laskmata rõhu
korral võib vedelik seadme kallal töötamisel kontrollimatult välja pritsida.
Viige pärast tööde lõppu läbi puhta veega proovitöötamine.
RikePõhjusAbinõu
Manomeeter ei näita mahutis
rõhku
Pumpamisel ei teki rõhku.
Hooba saab märgatavalt ker‐
gesti rakendada
Hoob on blokeeritud või seda
saab üksnes raskelt alla liigu‐
tada
Kasutajad tohivad teostada üksnes neid
remondi- ja hooldamistöid, mida on käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud. Ulatuslikumaid
remonditöid tohib teostada ainult esinduses.
STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta
teostada ainult STIHLi müügiesinduses. STIHLi
edasimüüjatele korraldatakse perioodilisi kooli‐
tusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise
informatsiooniga.
Kasutage remonditööde käigus ainult selliseid
varuosi, mida STIHL lubab sellel seadmel kasu‐
tada, või tehniliselt identseid osi. Kasutage ainult
kõrgekvaliteedilisi tagavaraosi. Vastasel korral
vastab direktiivi 2006/42/EÜ asjaomastele säte‐
tele ja on välja töötatud ning valmistatud kooskõ‐
las järgmiste normide tootmiskuupäeval kehti‐
vate versioonidega:
DIN EN ISO 19932‑1: 2013,
DIN EN ISO 19932‑2: 2014
Tehniliste dokumentide säilitamine:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
TüüpSG 51, SG 71
Seeriatunnus:4255
vastab Ühendkuningriigi määrused Supply of
Machinery (Safety) Regulations 2008 asjakohas‐
tele sätetele ning on projekteeritud ja toodetud
vastavalt järgmiste standardite valmistamise ajal
kehtivatele versioonidele::
DIN EN ISO 19932‑1: 2013,
DIN EN ISO 19932‑2: 2014
Tehniliste dokumentide säilitamine:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
Dr. Jürgen Hoffmann
Toote heakskiitmise osakonnajuhataja, – regu‐
leerimine
Dr. Jürgen Hoffmann
Toote heakskiitmise osakonnajuhataja, – regu‐
leerimine
140458-597-5221-B
18 UKCA vastavusdeklaratsiooneesti
0458-597-5221-B15
www.stihl.com
*04585975221B*
0458-597-5221-B
*04585975221B*
0458-597-5221-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.