15 Indicaciones para la reparación................ 14
16 Gestión de residuos.................................. 14
17 Declaración de conformidad UE............... 14
18 Declaración de conformidad UKCA.......... 15
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado su con‐
fianza en un producto de calidad de la
empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con moder‐
nos procedimientos de fabricación y amplias
medidas para afianzar la calidad. Procuramos
hacer todo lo posible para que usted esté satis‐
fecho con este producto y pueda trabajar con él
sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta
sobre este producto, diríjase a su distribui‐
dor STIHL o directamente a nuestra empresa de
distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
1Notas relativas a este
manual de instrucciones
1.1Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes en la
máquina están explicados en este manual de
instrucciones.
1.2Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de
lesiones para personas y de daños materiales
graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o de los
diferentes componentes.
1.3Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐
namiento de todas las máquinas y dispositivos;
por ello, nos reservamos los derechos relativos a
las modificaciones del volumen de suministro en
la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de
instrucciones no se pueden deducir por lo tanto
derechos a reclamar.
2Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de tra‐
bajo
Este manual de instrucciones se refiere a un pul‐
verizador STIHL, llamado también máquina en
este manual de instrucciones.
Será necesario tomar medidas de
seguridad especiales al trabajar con
esta máquina.
Antes de ponerla en servicio por pri‐
mera vez, leer con atención todo el
manual de instrucciones y guardarlo
en un lugar seguro para posteriores
consultas. La inobservancia del
manual de instrucciones puede tener
consecuencias mortales.
2.1Tener en cuenta en general
Observar las normas de seguridad del país, de
p. ej. las Asociaciones Profesionales del ramo,
organismos sociales y autoridades competentes
para asuntos de prevención de accidentes en el
trabajo y otras.
Al trabajar por primera vez con esta máquina:
dejar que el vendedor o un especialista le
enseñe cómo manejarla de forma segura – o
bien tomar parte en un cursillo especializado.
Los menores de edad no deberán trabajar con
esta máquina – a excepción de jóvenes mayores
Original de Instrucciones de servicio
0000006531_020_E
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajoespañol
de 16 años que estén aprendiendo bajo la tutela
de un instructor.
No permitir que se acerquen niños, animales ni
espectadores.
Si no se utiliza la máquina, se deberá dejar de
forma que no se ponga a nadie en peligro. Ase‐
gurar la máquina para que no tengan acceso a
la misma personas ajenas.
El usuario es el responsable de los accidentes o
peligros que afecten a otras personas o sus pro‐
piedades.
Prestar o alquilar esta máquina únicamente a
personas que estén familiarizadas con este
modelo y su manejo – entregarles siempre tam‐
bién el manual de instrucciones.
Poner la máquina en funcionamiento sólo si
todos los componentes están exentos de daños.
Fijarse especialmente en la estanqueidad de
todas las piezas de la máquina.
Someter a presión el depósito empleando única‐
mente la bomba montada en la máquina.
Trabajar con la máquina únicamente estando
completamente montada
Para trabajar con esta máquina, se deberá estar
descansado, encontrarse bien y estar en buenas
condiciones.
Tras haber ingerido bebidas alcohólicas, medica‐
mentos que disminuyan la capacidad de reac‐
ción, o drogas, no se deberá trabajar con esta
máquina.
2.2Aplicación para trabajos apro‐
piados
El pulverizador es apropiado para la aplicación
de fungicidas y plaguicidas, así como herbicidas
líquidos. Los campos de aplicación los constitu‐
yen los cultivos de fruta, hortaliza, jardinería,
plantaciones y la silvicultura.
Aplicar sólo productos fitosanitarios que estén
permitidos para estos pulverizadores.
No se permite utilizar la máquina para otros
fines, ya que se pueden producir accidentes o
daños en la misma. No efectuar modificación
alguna en este pulverizador – ello también
puede originar accidentes o daños en el pulveri‐
zador.
2.3Ropa y equipo
Ponerse la ropa y el equipo reglamentarios para
la aplicación, el llenado y la limpieza de la
máquina. Tener en cuenta las indicaciones relati‐
vas al equipamiento protector existentes en las
instrucciones de uso del producto fitosanitario.
La ropa de trabajo deberá estar ceñida y no
estorbar.
Cambiarse inmediatamente la ropa de trabajo
que se haya ensuciado de producto fitosanitario.
Para la aplicación de algunos produc‐
tos fitosanitarios se requiere el
empleo de ropa protectora impermea‐
ble al caldo.
En caso de efectuar trabajos más arriba de la
cabeza, cubrirse la cabeza adicionalmente con
algo impermeable al caldo.
Ponerse botas de seguridad de suela
adherente que sean impermeables al
caldo e insensibles al producto fitosa‐
nitario.
No trabajar nunca descalzo o con sandalias.
Ponerse guantes que sean imper‐
meables al caldo e insensibles al pro‐
ducto fitosanitario.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones
oculares, ponerse unas gafas protec‐
toras ceñidas según la norma
EN 166. Prestar atención a que
asienten correctamente las gafas pro‐
tectoras.
Ponerse una mascarilla apropiada.
La inhalación del producto fitosanitario puede
ser nociva para la salud. Ponerse una mascarilla
apropiada para protegerse contra riesgos sanita‐
rios o reacciones alérgicas. Observar las indica‐
ciones existentes en las instrucciones de uso del
producto fitosanitario y las instrucciones de
seguridad de p. ej. las Asociaciones Profesiona‐
les del ramo, mutuas y autoridades competentes
para la prevención de accidentes en el trabajo y
otras.
2.4Transporte
En el transporte en vehículos:
Asegurar la máquina contra vuelcos y daños
–
El depósito tiene que estar sin presión, vacío y
–
limpio
0458-597-8421-B3
español2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
2.5Limpiar
Limpiar las piezas de plástico con un paño. Los
detergentes agresivos pueden dañar el plástico.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión
para limpiar la máquina. El chorro de agua duro
puede dañar componentes.
2.6Accesorios
Acoplar únicamente piezas o accesorios autori‐
zados por STIHL para esta máquina o piezas
técnicamente equivalentes. Si tiene preguntas al
respecto, consulte a un distribuidor especiali‐
zado. Emplear sólo piezas o accesorios de gran
calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que
se produzcan accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas y accesorios
originales STIHL. Las propiedades de éstas
están armonizadas óptimamente con la máquina
y las exigencias del usuario.
No realizar modificaciones en la máquina – ello
puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL
excluye cualquier responsabilidad ante daños
personales y materiales que se produzcan al
emplear equipos de acople no autorizados.
2.7Manejo de los productos fitosa‐
nitarios
Leer siempre las instrucciones de uso del pro‐
ducto fitosanitario antes de aplicarlo. Seguir las
indicaciones relativas a la mezcla, aplicación,
equipo protector personal, almacenaje y a la
gestión de residuos.
Observar los preceptos de ley al manipular con
productos fitosanitarios.
Los productos fitosanitarios pueden contener
componentes que dañen a las personas, anima‐
les, plantas y el medio ambiente – ¡peligro de
intoxicación y de lesiones mortales!
Evitar el contacto con los productos fitosanita‐
rios.
Los productos fitosanitarios deberán emplearlos
únicamente aquellas personas que estén instrui‐
das en el manejo de los mismos y en los corres‐
pondientes primeros auxilios.
Tener siempre a mano las instrucciones de uso
o la etiqueta del producto fitosanitario, a fin de
poder informar inmediatamente a un médico
sobre el producto en caso de emergencia. En
casos de emergencia, seguir las indicaciones de
la etiqueta o de las instrucciones de uso del pro‐
ducto fitosanitario.
de datos de seguridad del fabricante.
2.7.1Preparar los productos fitosanitarios y
Emplear producto fitosanitario sólo según las
indicaciones del fabricante.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2.7.2Aplicación
–
–
–
–
La presión de trabajo demasiado elevada o
demasiado baja así como las condiciones climá‐
ticas desfavorables pueden originar una concen‐
tración errónea del producto fitosanitarios. La
sobredosis puede provocar daños en las plantas
y en el medio ambiente. La dosificación insufi‐
ponerlos
Antes de llenar el depósito de producto fitosa‐
nitario, realizar una prueba con agua limpia y
comprobar la estanqueidad de todas las pie‐
zas de la máquina
No aplicar nunca concentrados líquidos de
productos fitosanitarios sin haberlos diluido
Preparar y echar en la máquina el producto
fitosanitario diluido únicamente al aire libre o
en locales bien ventilados
Poner sólo la cantidad de producto fitosanita‐
rio que se necesite, a fin de evitar sobras
Mezclar entre sí productos fitosanitarios dife‐
rentes únicamente si el fabricante los ha
homologado para este fin
Al mezclar distintos productos fitosanitarios,
tener en cuenta las indicaciones del fabricante
– las proporciones de mezcla indebidas pue‐
den originar vapores tóxicos o mezclas explo‐
sivas
Poner la máquina sobre una superficie plana a
prueba de vuelcos – no llenar el depósito por
encima de la marca de máximo
Al llenar el depósito de agua de cañería, no
sumergir la manguera de llenado en el pro‐
ducto fitosanitario – la depresión en la cañería
podría aspirar el caldo hacia el sistema de
tuberías
Al llenar el depósito, no se deberá llevar la
máquina a la espalda – ¡peligro de lesiones!
Cerrar firmemente el depósito tras haberlo lle‐
nado
Trabajar únicamente al aire libre o en locales
muy bien ventilados, p. ej. invernaderos abier‐
tos
Durante el trabajo con productos fitosanitarios,
no comer, no fumar, no inhalarlos ni beber
No soplar nunca toberas ni otras piezas
pequeñas con la boca
No trabajar al hacer viento
Prestar atención a las hojas
40458-597-8421-B
0000012325_002
271BA003 KN
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajoespañol
ciente puede originar la falta de éxito en el trata‐
miento de las plantas.
Para evitar daños en el medio ambiente y en las
plantas, no trabajar nunca con la máquina:
Con una presión de trabajo demasiado alta o
–
demasiado baja
Al hacer viento
–
A temperaturas superiores a 40 °C a la som‐
–
bra
Con irradiación directa del sol
–
Para evitar daños en la máquina y accidentes,
no trabajar nunca con la máquina con:
Líquidos inflamables
–
Líquidos espesos o pegajosos
–
Productos corrosivos ni que contengan ácido
–
Líquidos que estén a una temperatura supe‐
–
rior a 40 °C
2.7.3Almacenaje
Al interrumpir el trabajo, no exponer la
–
máquina a la irradiación directa del sol ni a
fuentes de calor
No guardar nunca producto fitosanitario
–
durante más de un día en el depósito de la
máquina
Almacenar y transportar productos fitosanita‐
–
rios únicamente en recipientes homologados
para ello
No guardar productos fitosanitarios en reci‐
–
pientes que estén previstos para alojar pro‐
ductos alimenticios, bebidas ni piensos
No almacenar productos fitosanitarios junto
–
con productos alimenticios, bebidas y piensos
Mantener el producto fitosanitario apartado de
–
niños y animales
Guardar la máquina vacía, sin presión y limpia
–
Almacenar el producto fitosanitario y la
–
máquina, de manera que sea inaccesible a
personas ajenas
Guardar la máquina en un lugar seco y exento
–
de heladas
2.7.4Gestión de residuos
Gestionar el producto fitosanitario como residuo
según las normas y llevarlo a los puntos limpios
– tener en cuenta las indicaciones del fabricante
del producto fitosanitario
Los restos del producto fitosanitario y líquidos de
enjuague de la máquina no se deberán echar en
aguas estancadas, desagües, canales de desa‐
güe ni cunetas, pozos o sistemas de drenaje.
Gestionar los residuos y los recipientes usa‐
–
dos con arreglo a las disposiciones sobre
basuras
2.8Sujetar y manejar la máquina
Llevar la máquina a la espalda con ambos cintu‐
rones de porte – no en un solo hombro.
Trabajar solo caminando lentamente hacia
delante – fijarse siempre en la zona de salida del
tubo de proyección – no ir hacia atrás – ¡peligro
de tropezar!
Mantener la máquina en posición vertical. No
agacharse hacia delante – ¡peligro de lesiones!
por la salida de caldo del depósito
Para casos de emergencia: practicar la apertura
rápida del cierre de las caderas (solo SG 71), el
aflojamiento de los cinturones de los hombros y
la deposición de la máquina de la espalda. Al
practicar, no arrojar la máquina al suelo, a fin de
evitar que se dañe.
2.9Durante el trabajo
No dirigir nunca el chorro hacia otras personas –
¡peligro de lesiones!
0458-597-8421-B5
1
0000-GXX-2198-A0
2
3
1
0000-GXX-2199-A0
3
2
español3 Completar la máquina
Prestar atención si el suelo tiene placas de hielo,
está mojado o nevado, en pendientes y terrenos
irregulares, etc. – ¡peligro de resbalar!
Prestar atención a los obstáculos: inmundicia,
tocones, raíces, fosos – ¡peligro de tropezar!
Hacer siempre oportunamente pausas en el tra‐
bajo para prevenir el cansancio y el agotamiento
– ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia – sólo en
buenas condiciones de luz y visibilidad. Trabajar
con precaución, no poner en peligro a otras per‐
sonas.
No trabajar nunca sobre escaleras ni en lugares
que no permitan una postura estable.
Al trabajar en terreno abierto y en jardines, pres‐
tar atención a los animales pequeños que
podrían sufrir daños.
No trabajar cerca de cables conductores de
corriente – ¡peligro de muerte por descarga eléc‐
trica!
Cada vez que se cambie de producto fitosanita‐
rio, limpiar toda la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto
originales STIHL. Las propiedades de éstas
armonizan óptimamente con el producto y las
exigencias del usuario.
Realizar trabajos de reparación y mantenimiento
sólo estando la máquina sin presión, completa‐
mente vacía y limpia.
Al limpiar el depósito, el sistema de tubería y
tubo flexible, fijarse en no poner a nadie en peli‐
gro con los residuos de caldo que salgan – ¡peli‐
gro de lesiones!
3Completar la máquina
Las piezas pequeñas necesarias para el montaje
se encuentran en el depósito.
3.1Montar la manguera en la
máquina
2.10Después de trabajar
Comprobar la estanqueidad de todas las piezas
de la máquina.
Tras finalizar el trabajo, limpiar a fondo la
máquina, las manos, la cara y la ropa si es nece‐
sario
Mantener apartados de las superficies tratadas a
personas y animales – acceder a ellas sólo una
vez que se haya secado por completo el pro‐
ducto fitosanitario.
2.11Mantenimiento y reparaciones
Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento
y reparaciones que estén descritos en el manual
de instrucciones. Encargar todos los demás tra‐
bajos a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de
mantenimiento y las reparaciones siempre a un
distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐
res especializados STIHL siguen periódicamente
cursillos de instrucción y tienen a su disposición
las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no
hacerlo, existe el peligro de que se produzcan
accidentes o daños en la máquina. Si tiene pre‐
guntas al respecto, consulte a un distribuidor
especializado.
60458-597-8421-B
► Montar la tuerca de racor (1) en la man‐
guera (2)
► Pasar la manguera (2) por debajo del árbol y
montarla en el racor acodado (3)
► Montar la tuerca de racor (1) en el racor aco‐
dado (3) y apretarla a mano
3.2Montar la pistola
► Montar la tuerca de racor (1) en la man‐
guera (2)
► Montar la manguera (2) en el racor de la pis‐
tola (3)
► Desenroscar la tuerca de racor (2) a mano
0000-GXX-2204-A0
3
5
4
A
B
C
1
2
0000-GXX-2200-A0
0000-GXX-2201-A0
2
3
0000-GXX-2202-A0
2
4
0000-GXX-2203-A0
2
A
B
C
5
0000012326_002
4 Cinturón de porteespañol
► Montar el tubo de proyección (4) en el racor
de la pistola (3)
► Apretar la tuerca de racor (5) a mano
3.3Montar la palanca
El asidero (1) se puede ajustar en la longitud (A,
B, C) según la estatura
► Montar el asidero (1) en la palanca (2)
La palanca se puede montar en el lado izquierdo
o derecho de la máquina.
► Colocar la palanca (2) en el árbol (3)
► Girar la palanca (2) verticalmente hacia arriba
► Tumbar la máquina sobre un lado
La palanca (2) se puede ajustar al ancho del
cuerpo del usuario.
► Ajustar la distancia (A, B o C)
► Fijar la palanca (2) con el pasador de seguri‐
dad (4) a través del orificio en el árbol (5)
4Cinturón de porte
0458-597-8421-B7
8014BA008 AS
1
1
2
2
A
B
271BA047 KN
C
D
271BA048 KN
español4 Cinturón de porte
► Ajustar los cinturones de porte, de manera
que la placa de la espalda quede aplica a la
espalda de forma firme y segura
4.1Ajustar la altura de los cinturo‐
nes de porte
Los cinturones de porte se pueden ajustar en la
altura según la estatura.
A Tirar de los extremos de los cinturones para
que se tensen los cinturones
B Levantar la corredera de sujeción para que
se aflojen los cinturones
► Sacar el pasador (1) de la placa de la espalda
haciendo palanca con un destornillador
► Extraer el pasador (1) y retirar los extremos
del cinturón de porte (2) hacia arriba
► Enhebrar el extremos del cinturón de porte (2)
en la posición inferior
► Introducir el pasador (1) y encastrarlo firme‐
mente en la placa de la espalda
4.2Ajustar los cinturones
La SG 71 está equipada adicionalmente con un
cinturón de caderas (en función del país).
80458-597-8421-B
C Enclavar el cierre rápido oprimiendo las dos
partes
8014BA014 AS
8014BA023 AS
8014BA019 AS
3
2
1
1
2
0000011028_002
1
2
0000011015_002
5 Elementos de mandoespañol
D Abrir el cierre rápido comprimiendo los gan‐
chos
5Elementos de mando
Antes de ponerla en servicio por primera vez,
familiarizarse con el funcionamiento de los ele‐
mentos de mando.
5.1Palanca
Generar presión
► Accionar lenta y uniformemente la palanca sin
presionar la palanca de la pistola – generar
presión con varias carreras
Posición de transporte
En la tapa existen tres vasos de medición que se
pueden usar para preparar el producto fitosanita‐
rio
1 = 5 ml (0,2 oz.)
2 = 10 ml (0,3 oz.)
3 = 25 ml (0,8 oz.)
5.3Pistola
Desbloquear/bloquear la pistola
► Empujar la palanca de retención (1) hacia
arriba – la palanca (2) se desbloquea y se
puede oprimir a fondo
► Empujar la palanca de retención (1) hacia
abajo – la palanca (2) se bloquea, evitándose
► Guiar la palanca hacia arriba hasta que
encastre
5.2Tapa
así un accionamiento accidental
6Llenar el depósito
Antes de llenar el depósito de producto fitosani‐
tario, realizar una prueba con agua limpia y com‐
probar la estanqueidad de todas las piezas de la
máquina.
0458-597-8421-B9
max
8014BA013 AS
8014BA012 AS
1
2
max
8014BA011 AS
8014BA021 AS
8014BA043 KK
español7 Rociar
7Rociar
► Llevar la máquina a la espalda con ambos cin‐
turones de porte – no en un sólo hombro
► Accionar lenta y uniformemente la palanca de
la bomba sin presionar la palanca de la pistola
– generar presión con varias carreras
► Accionar la pistola y fijarse siempre en que la
presión de trabajo sea óptima
► Si la presión de trabajo desciende más de
0,5 bares (7,25 psi), restablecer dicha presión
► Depositar la máquina sobre una superficie
plana a prueba de vuelcos
► Desenroscar la tapa del depósito y quitarla
volviendo a bombear
Relación de presión/caudal – véase "Datos técni‐
cos"
8Tras el rociado
► Vaciar el depósito en un lugar bien ventilado
► Enjuagar el depósito con agua clara
► Llenar el depósito de agua clara
► Asentar la tapa en el depósito y cerrarla firme‐
mente
► Generar presión en el depósito hasta que esté
vacío y se haya evacuado por completo la
presión
► Examinar la junta (1) en la tapa (2)
La junta no debe estar dañada.
► Asegurar la máquina para que no la utilicen
personas ajenas
► Secar la máquina, almacenarla protegida con‐
tra rayos de sol y exenta de heladas
10Comprobación y manteni‐
miento por el usuario
10.1Engrasar la guarnición del
émbolo
Desmontaje
► Echar el producto fitosanitario en la máquina
tras haberlo mezclado a fondo – no sobrepa‐
sar la cantidad de llenado máxima (flecha)
► Desenroscar el tubo de bomba del depósito
La tapa de la bomba se puede abrir con ayuda
9Guardar la máquina
► Enroscar la tapa y cerrarla firmemente con
ambas manos
100458-597-8421-B
de una llave de carraca de media pulgada.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.