Stihl SG 31 Instruction Manual [de, fr, it, nl]

SG 31
2 - 13
2 - 13
2 - 13
2 - 13 13 - 26
13 - 26
13 - 26
13 - 26 26 - 39
26 - 39
26 - 39
26 - 39 39 - 51
39 - 51
39 - 51
39 - 51
Gebrauchsanleitung Notice d’emploi Handleiding Istruzioni d’uso
deutsch
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐
zeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐
verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐ rungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrie‐ den sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wen‐ den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
1 Zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung

1.1 Bildsymbole

Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät ange‐ bracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
2 0458-595-9421-B
1.2 Kennzeichnung von Textab‐ schnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐ schäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.

1.3 Technische Weiterentwicklung

STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐ stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
2 Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf ein STIHL Spritzgerät, in dieser Gebrauchsanleitung auch Gerät genannt.
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit dem Gerät nötig.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk‐ sam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebens‐ gefährlich sein.

2.1 Allgemein beachten

Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beach‐ ten.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundi‐ gen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilneh‐ men.
Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät arbei‐ ten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Original Gebrauchsanleitung
0000006374_019_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-595-9421-B. VA0.C22.
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
deutsch
Wird das Gerät nicht benutzt, muss es so abge‐ stellt werden, dass niemand gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Gerät nur an Personen weitergeben oder auslei‐ hen, die mit diesem Modell und seiner Handha‐ bung vertraut sind – stets die Gebrauchsanlei‐ tung mitgeben.
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt sind. Besonders auf die Dichtheit aller Geräteteile achten.
Den Behälter nur mit der im Gerät eingebauten Pumpe unter Druck setzen.
Das Gerät nur im komplett montierten Zustand betreiben.
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in guter Verfassung sein.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, oder Drogen darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐ dung
Das Spritzgerät ist zum Ausbringen von flüssigen Mitteln zum Schutz vor Pilz- und Schädlingsbe‐ fall und zur Unkrautvernichtung geeignet. Ein‐ satzbereiche sind Obst-, Gemüse-, Gartenbau, Plantagenanbau, Grünland und die Forstwirt‐ schaft.
Nur Pflanzenschutzmittel ausbringen, die für die Anwendung mit Spritzgeräten zugelassen sind.
Der Einsatz des Gerätes ist für andere Zwecke nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schä‐ den am Gerät führen. Keine Änderungen am Spritzgerät vornehmen – auch dies kann zu Unfällen oder Schäden am Spritzgerät führen.

2.3 Bekleidung und Ausstattung

Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausstattung bei der Anwendung, beim Befüllen und Reinigen des Geräts tragen. Hinweise zur Schutzausstat‐ tung in der Gebrauchsanleitung des Pflanzen‐ schutzmittels beachten.
Die Arbeitskleidung muss eng anliegen und darf nicht behindern.
Mit Pflanzenschutzmitteln verschmutzte Arbeits‐ kleidung sofort wechseln.
Bei einigen Pflanzenschutzmitteln muss ein flüssigkeitsdichter Schutz‐ anzug getragen werden.
Bei Arbeiten über Kopf zusätzlich eine flüssig‐ keitsdichte Kopfbedeckung tragen.
Flüssigkeitsdichte und gegen Pflan‐ zenschutzmittel unempfindliche Schutzstiefel mit griffiger Sohle tra‐ gen.
Niemals barfuß oder mit Sandalen arbeiten.
Flüssigkeitsdichte und gegen Pflan‐ zenschutzmittel unempfindliche Handschuhe tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzun‐ gen zu reduzieren enganliegende Schutzbrille nach Norm EN 166 tra‐ gen. Auf richtigen Sitz der Schutz‐ brille achten.
Geeigneten Atemschutz tragen. Das Einatmen von Pflanzenschutzmitteln kann
Gesundheit gefährdend sein. Zum Schutz vor Gesundheitsschäden oder allergischen Reaktio‐ nen geeigneten Atemschutz tragen. Hinweise in der Gebrauchsanleitung des Pflanzenschutzmit‐ tels, und länderbezogene Sicherheitsvorschriften z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkas‐ sen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten.

2.4 Transport

Beim Transport in Fahrzeugen:
Gerät gegen Umkippen, Beschädigung
sichern Behälter muss drucklos, entleert und gereinigt
sein

2.5 Reinigen

Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschä‐ digen.
Zur Reinigung keine Hochdruckreiniger verwen‐ den. Der harte Wasserstrahl kann Bauteile beschädigen.

2.6 Zubehör

Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind
0458-595-9421-B 3
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
nur so viel Pflanzenschutzmittel ansetzen, wie
oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Teile oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile und Zube‐ hör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigen‐ schaften optimal auf das Gerät und die Anforde‐ rungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Ver‐ wendung nicht zugelassener Anbaugeräte auf‐ treten, schließt STIHL jede Haftung aus.
2.7 Umgang mit Pflanzenschutz‐ mittel
Vor jeder Anwendung die Gebrauchsanleitung des Pflanzenschutzmittels lesen. Hinweise zu Mischung, Anwendung, persönlicher Schutzaus‐ stattung, Lagerung und Entsorgung befolgen.
Gesetzliche Vorschriften im Umgang mit Pflan‐ zenschutzmittel einhalten.
Pflanzenschutzmittel können Bestandteile ent‐ halten, die Menschen, Tiere, Pflanzen und Umwelt schädigen – Vergiftungsgefahr und Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen!
Kontakt mit Pflanzenschutzmittel vermeiden. Pflanzenschutzmittel dürfen nur von Personen
eingesetzt werden, die im Umgang mit Pflanzen‐ schutzmittel und in entsprechenden Erste-Hilfe­Maßnahmen ausgebildet sind.
Gebrauchsanleitung oder Etikett des Pflanzen‐ schutzmittels stets bereithalten, um im Notfall den Arzt sofort über das Pflanzenschutzmittel informieren zu können. Im Notfall Anweisungen auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanleitung des Pflanzenschutzmittels befolgen. Sicherheits‐ datenblätter des Herstellers beachten!
2.7.1 Pflanzenschutzmittel ansetzen und
Pflanzenschutzmittel nur nach Herstellerangaben verwenden.
einfüllen
vor dem Befüllen des Behälters mit Pflanzen‐ schutzmittel Probelauf mit Frischwasser durch‐ führen und Dichtheit aller Geräteteile prüfen flüssige Konzentrate von Pflanzenschutzmittel nie unverdünnt ausbringen Pflanzenschutzmittel nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen ansetzen und einfüllen
benötigt wird, um Restmengen zu vermeiden verschiedene Pflanzenschutzmittel nur mitei‐
nander mischen, wenn sie vom Hersteller dazu freigegeben sind beim Mischen verschiedener Pflanzenschutz‐
mittel die Angaben des Herstellers beachten – durch falsche Mischungsverhältnisse können giftige Dämpfe oder explosive Gemische ent‐ stehen Gerät kippsicher auf eine ebene Fläche stellen
– Behälter nicht über die Maximalmarke hinaus befüllen beim Befüllen aus dem Leitungsnetz den Füll‐
schlauch nicht in das Pflanzenschutzmittel ein‐ tauchen – Unterdruck im Leitungssystem kann die Flüssigkeit in das Leitungssystem einsau‐ gen Gerät beim Befüllen nicht am Körper tragen –
Verletzungsgefahr! Behälter nach dem Füllen fest verschließen
2.7.2 Anwendung nur im Freien oder in sehr gut durchlüfteten
Räumen z. B. offenen Gewächshäusern arbei‐ ten während der Arbeit mit Pflanzenschutzmittel
nicht essen, nicht rauchen, nicht inhalieren und nicht trinken Düsen und andere Kleinteile nie mit dem
Mund ausblasen nicht bei Wind arbeiten
Höherer oder zu niedriger Arbeitsdruck, sowie ungünstige Wetterverhältnisse können zu fal‐ scher Konzentration des Pflanzenschutzmittels führen. Überdosierung kann zu Pflanzen- und Umweltschäden führen. Unterdosierung kann zum Ausbleiben des Erfolgs einer Pflanzenbe‐ handlung führen.
Um Schäden an Pflanzen und Umwelt zu ver‐ meiden, Gerät niemals betreiben:
mit zu hohem oder zu niedrigem Arbeitsdruck
bei Wind
bei Temperaturen über 30 °C im Schatten
bei direkter Sonneneinstrahlung
Um Schäden am Gerät und Unfälle zu vermei‐ den, Gerät niemals betreiben mit:
entflammbaren Flüssigkeiten
dickflüssigen oder klebrigen Flüssigkeiten
ätzenden und säurehaltigen Mitteln
Flüssigkeiten, die wärmer als 30 °C sind
4 0458-595-9421-B
0000010751_002
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch
2.7.3 Lagerung bei Arbeitsunterbrechung Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen aus‐ setzen Pflanzenschutzmittel niemals länger als einen
Tag im Behälter aufbewahren Pflanzenschutzmittel nur in zulässigen Behäl‐
tern lagern und transportieren Pflanzenschutzmittel nicht in Behältnissen auf‐
bewahren, die für Nahrungsmittel, Getränke und Futtermittel bestimmt sind Pflanzenschutzmittel nicht zusammen mit
Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln lagern Pflanzenschutzmittel von Kindern und Tieren
fernhalten Gerät entleert, drucklos und gereinigt aufbe‐
wahren Pflanzenschutzmittel und Gerät so lagern,
dass es vor unbefugtem Zugriff gesichert ist Gerät trocken und frostfrei lagern
2.7.4 Entsorgung
Pflanzenschutzmittel vorschriften- und umweltge‐ recht entsorgen – Hinweise des Pflanzenschutz‐ mittel -Herstellers beachten
Reste von Pflanzenschutzmittel und Spülflüssig‐ keiten vom Gerät nicht in Gewässer, Abflüsse, Entwässerungs- und Straßengräben, Schächte, Drainagen fließen lassen.
Reste und gebrauchte Behälter gemäß den
örtlichen Abfallvorschriften entsorgen

2.8 Gerät halten und führen

Gerät aufrecht halten – durch Auslaufen des Brü‐ hebehälters Verletzungsgefahr!

2.9 Während der Arbeit

Niemals in die Richtung anderer Personen sprit‐ zen – Verletzungsgefahr!
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Unrat, Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben – Stolpergefahr!
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdig‐ keit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallge‐ fahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbei‐ ten, andere nicht gefährden.
Nicht auf einer Leiter, nicht auf unstabilen Stand‐ orten arbeiten.
Beim Arbeiten im freien Gelände und in Gärten auf Kleinlebewesen, die gefährdet werden könn‐ ten, achten.
Nicht in der Nähe von Strom führenden Leitun‐ gen arbeiten – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Zwischen dem Wechsel verschiedener Pflanzen‐ schutzmittel gesamtes Gerät reinigen.

2.10 Nach der Arbeit

Dichtheit aller Geräteteile prüfen. Nach Abschluss der Arbeit Gerät, Hände,
Gesicht und ggf. Kleidung gründlich reinigen. Personen und Tiere von behandelten Flächen
fernhalten – erst nach vollständigem Abtrocknen des Pflanzenschutzmittels wieder betreten.

2.11 Wartung und Reparaturen

Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausfüh‐ ren, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fach‐ händler ausführen lassen.
Gerät mit dem Traggurt über die linke Schulter hängen. Traggurt nicht über Kreuz tragen, damit das Gerät im Notfall schnell abgesetzt werden kann.
Gerät mit der rechten Hand an der Pistole, und mit der linken Hand am Pumpengriff halten.
Nur langsam vorwärts schreitend arbeiten – Aus‐ trittsbereich des Strahlrohres stets beobachten – nicht rückwärts gehen – Stolpergefahr!
0458-595-9421-B 5
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐ ten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
1
1
2
3
6159BA002 KN
2
6159BA003 KN
4
6159BA004 KN
6159BA005 KN
6159BA006 KN

deutsch 3 Gerät komplettieren

STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Reparatur- und Wartungsarbeiten nur bei druck‐ losem, vollständig entleertem und gereinigtem Gerät durchführen.
Bei der Reinigung von Behälter, Rohr- und Schlauchsystem darauf achten, dass niemand durch Reste von austretender Flüssigkeit gefähr‐ det wird – Verletzungsgefahr!
► Gehäuse etwas herausziehen und Traggurt
von unten durch die Aussparungen fädeln
3 Gerät komplettieren
► Schlauch (1) an Pistole (2) montieren ► Schlauch (1) an Brühebehälter (3) montieren
► Strahlrohr (4) an Pistole (2) montieren

3.1 Traggurt

► Schnalle vom Traggurt abziehen
► Enden des Traggurts durch die Schnalle
fädeln

4 Bedienungselemente

Vor der ersten Inbetriebnahme mit der Funktion der Bedienungselemente vertraut machen.

4.1 Pumpe

Pumpengriff verriegeln
► Pumpengriff nach unten drücken und drehen,
bis er einrastet
Pumpengriff wird verriegelt:
während der Arbeit
zum Einschrauben der Pumpe in den Brühe‐
behälter – Drehung im Uhrzeigersinn zum Herausdrehen der Pumpe aus dem Brü‐
hebehälter – Drehung gegen den Uhrzeiger‐ sinn
6 0458-595-9421-B
6159BA007 KN
1
0000011012_002
6159BA010 KN
1
2
0000011028_002
1
2
0000011015_002
4 Bedienungselemente deutsch
Pumpengriff entriegeln
► Pumpengriff ca. 1/4 Umdrehung drehen, bis er
entriegelt ist und sich frei nach oben und unten bewegen lässt
Pumpengriff wird entriegelt:
zur Druckerzeugung im Brühebehälter

4.2 Brühebehälter

Druck im Brühebehälter erzeugen
Druck im Brühebehälter ablassen
► Kolbenmanometer am Griff ganz herauszie‐
hen – Druck entweicht – warten, bis Brühebe‐ hälter vollständig drucklos ist
Druck muss abgelassen werden:
vor dem Befüllen
nach dem Sprühen
zum Entleeren und Reinigen des Behälters
vor allen Wartungsarbeiten

4.3 Pistole

Pistole entriegeln / verriegeln
► Pumpengriff mehrmals auf- und abbewegen –
Druck im Brühebehälter steigt an
Das Kolbenmanometer (1) zeigt mit der einge‐ prägten Skala den Druck im Brühebehälter an.
Je höher der Druck im Brühebehälter, desto höher steigt das Kolbenmanometer an – maxi‐ maler Betriebsdruck 3 bar (43,50 psi).
Wird der maximale Betriebsdruck überschritten, lässt das im Kolbenmanometer eingebaute Sicherheitsventil den Überdruck ab.
0458-595-9421-B 7
► Sicherungshebel (1) nach oben schieben – der
Hebel (2) wird entriegelt und lässt sich durch‐ drücken
► Sicherungshebel (1) nach unten schieben –
der Hebel (2) wird verriegelt, unbeabsichtigtes betätigen wird so verhindert
1
6159BA012 KN
2
1
2
6159BA013 KN
2
6159BA009 KN
1
0000011018_002

deutsch 5 Gerät in Betrieb nehmen

4.4 Strahlrohrverlängerung

► Überwurfmutter (1) lösen ► Strahlrohrverlängerung (2) auf die entspre‐
chende Länge herausziehen und gerade aus‐ richten – Düsenöffnung zeigt nach unten
► Überwurfmutter (1) festziehen

4.5 Düsenwechsel

► Druck im Behälter erzeugen – entriegelten
Pumpengriff (1) mehrmals auf- und abbewe‐ gen, bis das Kolbenmanometer (2) einen Druck von 2 bar (29 psi) anzeigt
Der Druck im Behälter darf innerhalb der nächs‐ ten 30 min nicht mehr als 0,5 bar (7,25 psi) abfal‐
Je nach Anforderung ist eine Hohlkegeldüse (1) oder Flachstrahldüse (2) montierbar.
5 Gerät in Betrieb nehmen

5.1 Sichtprüfung

Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt sind. Besonders auf Dichtheit des Behälters und der Schlauchverbin‐ dung achten.

5.2 Dichtheit prüfen

Prüfung mit leerem Behälter durchführen.
len. ► Hebel der Pistole betätigen – Druck muss ent‐
weichen
► Hebel der Pistole loslassen – Druck darf nicht
entweichen
► Kolbenmanometer am Griff herausziehen –
Druck muss hörbar entweichen
► Druck im Behälter komplett ablassen

6 Behälter füllen

Behälter muss drucklos sein. ► Pumpe aus dem Behälter herausdrehen ► Behälter kippsicher auf eine ebene Fläche
stellen
8 0458-595-9421-B
0000010751_002
1
4
2
3
0000011019_002
6159BA016 KN

7 Spritzen deutsch

► gründlich durchmischte Brühe durch die Öff‐
nung (Pfeil) einfüllen – maximale Füllmenge nicht überschreiten (Skalierung beachten!)
► Pumpe wieder in den Behälter einschrauben
7 Spritzen

7.1 Sichtprüfung

Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt sind. Besonders auf Dichtheit des Brühebehälters und der Schlauch‐ verbindung achten.

7.2 Spritzen

► Druck erzeugen – Pumpengriff mehrmals auf-
und abbewegen, bis der Kolbenmanometer den benötigten Arbeitsdruck anzeigt – siehe "Druck-/ Mengenübersicht".
► Pumpengriff verriegeln. Arbeitsdruck-/ Mengenübersicht – siehe "Techni‐
sche Daten".
► gesamtes Gerät mit einem feuchten Tuch
abwischen

9 Gerät aufbewahren

► Zum Austrocknen und Lagern Behälter und
Pumpe getrennt voneinander aufbewahren
► Gerät trocken, vor Sonnenstrahlen geschützt
und frostfrei lagern
10 Prüfung und Wartung
durch den Benutzer

10.1 Pumpe

Ausbau ► Pumpe aus dem Brühebehälter herausdrehen ► Pumpe am Zylinderrohr festhalten und Pum‐
pengriff entriegeln
► Pumpengriff (1) bis zum Anschlag aus dem
Zylinderrohr (2) ziehen
► am Pumpengriff ziehen und gegen den Uhr‐
► Brühebehälter mit dem Traggurt über die linke
Schulter hängen.
► Pistole betätigen und immer auf den optimalen
Arbeitsdruck achten.
► Fällt der Arbeitsdruck mehr als
0,5 bar (7,25 psi) ab, Arbeitsdruck durch nach‐ pumpen wieder herstellen.
zeigersinn drehen bis sich der Führungsstop‐ fen (3) aus dem Zylinderrohr löst
► Kolbenstange (4) aus dem Zylinderrohr
herausziehen

8 Nach dem Spritzen

► Druck komplett aus dem Behälter ablassen ► Pumpe aus dem Behälter herausdrehen ► Behälter an einem gut durchlüfteten Ort ent‐
leeren – Restmenge in einem geeigneten Behälter auffangen
Restmenge vorschriften- und umweltgerecht ent‐ sorgen – Hinweise des Pflanzenschutzmittelhers‐ tellers beachten ► Behälter mit klarem Wasser ausspülen ► Behälter mit klarem Wasser befüllen, pumpen
und sprühen, bis Behälter entleert und der Druck vollständig abgebaut ist
0458-595-9421-B 9
► Kolbenmanschette und O-Ring mit einem
Schmierfett fetten
1 2
3
0000011021_002
1
2
0000011022_002
6159BA025 KN
1
2
6159BA026 KN
6
5
4
2
3
6159BA021 KN
1
6159BA022 KN
deutsch 10 Prüfung und Wartung durch den Benutzer
Einbau
► Griff (1) von der Pistole abschrauben und Fil‐
ter (2) herausziehen
► Führungsstopfen (1) mit Kolbenmanschette (2)
in das Zylinderrohr (3) schieben
► Führungsstopfen (1) mit dem Daumen festhal‐
ten und in das Zylinderrohr drücken
► Pumpengriff (1) bis zum Anschlag herauszie‐
hen
► Pumpengriff (1) im Uhrzeigersinn drehen – bis
Führungsstopfen (2) im Zylinderrohr einrastet
► Pumpengriff (1) nach unten drücken und ver‐
riegeln
► Pumpe wieder in den Brühebehälter ein‐
schrauben

10.2 Filter reinigen

► Filter unter fließendem Wasser abspülen

10.3 Düse reinigen

► Hohlkegeldüse (1) mit Dralleinsatz (2) vom
Strahlrohr abschrauben
oder ► Flachstrahldüse vom Strahlrohr abschrauben ► Überwurfmutter (3) vom Düsenkörper (6)
abschrauben und Düse (4) mit Dichtring (5) entnehmen
► Teile unter fließendem Wasser abspülen und
wieder zusammenbauen
10 0458-595-9421-B
6
10
5
1
2
3
9
8
4
6159BA026 KN
7
12
17
18
11
20
21
13
15
19
16
14

11 Wartungs- und Pflegehinweise deutsch

11 Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatz‐ bedingungen. Bei längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkür‐ zen.
wöchentlich
jährlich
monatlich
bei Bedarf
vor Arbeitsbeginn
bei Betriebsstörung
nach Arbeitsende bzw. täglich
Komplettes Gerät Sichtprüfung
X
(Zustand, Dichtheit) reinigen X
Behälter, Schlauchsystem, Strahlrohr
entleeren X
reinigen X Düse reinigen X X Filter reinigen X X X Kolbenmanschette fetten X X X O-Ring fetten X X Sicherheitsaufkleber ersetzen X

12 Wichtige Bauteile

5 Überwurfmutter 6 Strahlrohr 7 Pistole 8 Sicherungshebel 9 Hebel 10 Filter 11 Schlauch 12 Pumpengriff 13 Kolbenstange 14 Verriegelung am Pumpenzylinder 15 Führungsstopfen
1 Flachstrahldüse 2 Hohlkegeldüse 3 Dralleinsatz 4 Strahlrohrverlängerung
16 O-Ring 17 Pumpenzylinder 18 Kolbenmanschette 19 Kolbenmanometer / Sicherheitsventil 20 Brühebehälter 21 Traggurt

13 Technische Daten

13.1 Hydraulische Daten

Sprühdruck, max.: 3 bar (43,50 psi) Volumenstrom, max.: 1,0 l/min (61,02 cu. in./
min)
Einfüllmenge, max.: 5 l (1,32 US gals)
bei Beschädigung
nach 50 Einsätzen
0458-595-9421-B 11
000BA073 KN

deutsch 14 Betriebsstörungen beheben

Gesamtinhalt: 6,4 l (1,69 US gals) Betriebstemperatur, max.: 30° C (86 °F) technische Restmenge: <0,04 l (1,4 oz.) Rückstoßkraft: <5 N (1,12 lbf.)
13.1.1 Arbeitsdruck- / Mengenübersicht Spritzdruck Durchflussmenge mit Hohlke‐
geldüse
1,5 bar (21,75 psi) 0,49 l/min (29,9 cu. in./min) 2,0 bar (29,0 psi) 0,56 l/min (34,17 cu. in./min) 3,0 bar (43,51 psi) 0,69 l/min (42,11 cu. in./min)

13.2 Gewicht

Leergewicht: 1,3 kg (2,9 lbs.)
14 Betriebsstörungen beheben
Vor Beginn Gerät so lange leer sprühen, bis sich der Druck vollständig abgebaut hat – bei Arbeiten am Gerät kann bei nicht abgelassenem Druck Flüssigkeit unkontrolliert herausspritzen. Nach den Arbeiten Probelauf mit klarem Wasser durchführen.
Störung Ursache Abhilfe Es entsteht kein Druck beim
Pumpen
Nur Strahl – keine Zerstäu‐ bung
Düse sprüht nicht – Druck im Behälter vorhanden
Flüssigkeit dringt in Pumpe ein
Kolbenmanometer zeigt kei‐ nen Behälterdruck an, Sicher‐ heitsventil spricht zu früh an

15 Reparaturhinweise

Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs­und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weiterge‐ hende Reparaturen dürfen nur Fachhändler aus‐ führen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ tige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
Pumpe nicht festgeschraubt Pumpe mit verriegeltem Pum‐
O-Ring an der Pumpe beschädigt O-Ring ersetzen Kolbenmanschette beschädigt Kolbenmanschette ersetzen Dralleinsatz an der Düse fehlt Dralleinsatz in die Düse einset‐
Düse / Dralleinsatz und / oder Filter verstopft
Ventilscheibe verschmutzt oder beschädigt
Kolbenmanometer defekt Gerät ersetzen
pengriff festschrauben
zen Düse / Dralleinsatz und / oder
Filter reinigen Ventilscheibe reinigen oder
ersetzen

16 Entsorgung

Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
► STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐ neten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
► Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

17 EU-Konformitätserklärung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115
12 0458-595-9421-B

18 Anschriften français

D-71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Bauart: Spritzgerät
Fabrikmarke: STIHL Typ: SG 31 Serienidentifizierung: 4255
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht.
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann Abteilungsleiter Produktzulassung, -regulierung
18 Anschriften

18.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

18.2 STIHL Vertriebsgesellschaften

DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

18.3 STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
Table des matières
1
Indications concernant la présente Notice
d'emploi.....................................................14
2 Prescriptions de sécurité et techniques de
travail........................................................ 14
3 Assemblage.............................................. 18
4 Éléments de commande........................... 19
5 Mise en service......................................... 20
6 Remplissage du réservoir......................... 21
7 Pulvérisation............................................. 21
8 Après la pulvérisation................................22
9 Rangement............................................... 22
10 Contrôle et maintenance par l'utilisateur...22 11 Instructions pour la maintenance et l'entre‐
tien............................................................ 24
12 Principales pièces..................................... 24
13 Caractéristiques techniques......................25
14 Dépannage............................................... 25
Notice d'emploi d'origine
0000006329_020_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-595-9421-B. VA0.C22.
0458-595-9421-B 13

français 1 Indications concernant la présente Notice d'emploi

Chère cliente, cher client, nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de
qualité de la société STIHL. Ce produit a été fabriqué avec les procédés les
plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette machine, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à l'importateur de votre pays.
Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐ conques.
2 Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
La présente Notice d'emploi se rapporte à un pulvérisateur STIHL. Dans cette Notice d'emploi, ce pulvérisateur est également appelé « appa‐ reil ».
Pour travailler avec cet appareil, il faut respecter des règles de sécurité particulières.
Avant la première mise en service, lire attentivement et intégralement la présente Notice d'emploi. La conser‐ ver précieusement pour pouvoir la relire lors d'une utilisation ultérieure. Un utilisateur qui ne respecte pas les instructions de la Notice d'emploi ris‐ que de causer un accident grave, voire même mortel.
Dr. Nikolas Stihl
1 Indications concernant la
présente Notice d'emploi

1.1 Pictogrammes

Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi.

1.2 Repérage des différents types de textes

AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de certains composants.

1.3 Développement technique

La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente

2.1 Consignes générales

Respecter les prescriptions de sécurité nationa‐ les spécifiques publiées par ex. par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, cais‐ ses de sécurité sociale, services pour la protec‐ tion du travail et autres organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la première fois avec cet appareil doit demander au vendeur ou à une personne compétente de lui montrer com‐ ment l'utiliser en toute sécurité – ou participer à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés à travailler avec cet appareil – une seule excep‐ tion est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance.
Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en particulier des enfants, ou des animaux restent à une distance suffisante.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut le ran‐ ger de telle sorte qu'il ne présente pas de risque pour d'autres personnes. Assurer l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation.
L'utilisateur est responsable des blessures qui pourraient être infligées à d'autres personnes, de même que des dégâts matériels causés.
Ne confier l'appareil qu'à des personnes familia‐ risées avec ce modèle et sa manipulation – tou‐ jours y joindre la Notice d'emploi.
14 0458-595-9421-B
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français
Il est interdit d'utiliser l'appareil si ses compo‐ sants ne sont pas tous dans un état impeccable. Faire tout particulièrement attention à l'étan‐ chéité de toutes les pièces de l'appareil.
Pour mettre le réservoir sous pression, utiliser exclusivement la pompe intégrée dans cet appa‐ reil.
N'utiliser l'appareil que s'il est intégralement assemblé.
L'utilisateur de l'appareil doit être reposé, en bonne santé et en bonne condition physique.
Il est interdit de travailler avec cet appareil après avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou bien après avoir pris des médicaments qui ris‐ quent de limiter la capacité de réaction.
2.2 Utilisation conforme à la desti‐ nation
Le pulvérisateur convient pour la pulvérisation de produits liquides destinés à la lutte contre les parasites animaux et végétaux, ainsi que des désherbants. Cet appareil convient pour les cul‐ tures de fruits et de légumes, les plantations, les pâturages et la sylviculture.
N'employer que des produits phytosanitaires autorisés pour l'application avec des atomiseurs ou des pulvérisateurs.
L'utilisation de cet appareil pour d'autres travaux est interdite et risquerait de provoquer des acci‐ dents ou d'endommager l'appareil. N'apporter aucune modification à ce pulvérisateur – cela aussi pourrait causer des accidents ou endom‐ mager l'appareil.

2.3 Vêtements et équipement

Pour l'utilisation, le remplissage et le nettoyage de l'appareil, porter des vêtements et équipe‐ ments de protection réglementaires. En ce qui concerne l'équipement de protection requis, sui‐ vre les instructions de la Notice d'emploi du pro‐ duit phytosanitaire utilisé.
Les vêtements de travail doivent être assez étroits, sans toutefois limiter la liberté de mouve‐ ment.
Si ses vêtements de travail ont été salis par des produits phytosanitaires, l'utilisateur doit immé‐ diatement se changer.
Pour l'utilisation de certains produits phytosanitaires, il faut impérativement porter une combinaison de protection imperméable.
Pour travailler en hauteur, au-dessus de la tête, porter en plus un équipement imperméable pro‐ tégeant la tête.
Porter des chaussures de protection à semelle crantée, imperméables et insensibles aux produits phytosanitai‐ res.
Ne jamais travailler pieds nus ou en sandales.
Porter des gants imperméables et insensibles aux produits phytosanitai‐ res.
AVERTISSEMENT
Étant donné le risque de blessure des yeux, il faut impérativement porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux, conformément à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes soient parfaitement ajustées.
Porter un masque respiratoire adéquat. L'inhalation de produits phytosanitaires peut être
nocive. Pour se protéger contre le risque d'intoxi‐ cation ou d'allergie, porter un masque respira‐ toire adéquat. Respecter les indications de la notice d'emploi du produit phytosanitaire utilisé, et les prescriptions de sécurité nationales spécifi‐ ques publiées par ex. par les caisses profession‐ nelles d'assurances mutuelles, caisses de sécu‐ rité sociale, services pour la protection du travail et autres organismes compétents.

2.4 Transport

Pour le transport dans un véhicule :
assurer l'appareil de telle sorte qu'il ne risque
pas de se renverser et d'être endommagé ; le réservoir doit avoir été préalablement
dépressurisé, vidé et nettoyé.

2.5 Nettoyage

Nettoyer les pièces en matière synthétique avec un chiffon. Des détergents agressifs risqueraient d'endommager les pièces en matière synthéti‐ que.
Pour le nettoyage de cet appareil, ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet d'eau risquerait d'endommager certaines pièces de l'appareil.

2.6 Accessoires

Monter exclusivement des pièces ou accessoires autorisés par STIHL pour cet appareil ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour
0458-595-9421-B 15
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
toute question à ce sujet, s'adresser à un reven‐ deur spécialisé. Utiliser exclusivement des piè‐ ces ou accessoires de haute qualité. En ne res‐ pectant pas ces prescriptions, on risquerait de causer un accident ou d'endommager l'appareil.
STIHL recommande d'utiliser des pièces et accessoires d'origine STIHL. Leurs caractéristi‐ ques sont optimisées tout spécialement pour cet appareil, et pour répondre aux exigences de l'uti‐ lisateur.
N'apporter aucune modification à cet appareil – cela risquerait d'en compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégâts matériels occasionnés en cas d'utilisation d'équipements rapportés non autorisés.
2.7 Manipulation des produits phy‐ tosanitaires
Avant chaque utilisation, lire la Notice d'emploi du produit phytosanitaire. Suivre les indications données pour la composition du mélange, l'appli‐ cation, le stockage et l'élimination des produits, et en ce qui concerne l'équipement de protection individuel.
Respecter les dispositions légales applicables à la manipulation de produits phytosanitaires.
Les produits phytosanitaires peuvent renfermer des composants nocifs pour les êtres humains, les animaux, les plantes et l'environnement – ris‐ que d'intoxication et de lésions graves, voire mortelles !
Éviter tout contact avec des produits phytosani‐ taires.
Les produits phytosanitaires ne doivent être utili‐ sés que par des personnes dotées de la forma‐ tion requise pour la manipulation de tels produits et pour les premiers secours nécessaires en cas d'accident.
L'utilisateur doit toujours tenir à sa disposition la Notice d'emploi ou l'étiquette du produit phytosa‐ nitaire pour pouvoir, en cas d'urgence, immédia‐ tement informer le médecin sur le produit phyto‐ sanitaire en question. En cas d'accident, suivre les instructions qui figurent sur l'étiquette ou dans la Notice d'emploi du produit phytosani‐ taire. Consulter à ce sujet les fiches de données de sécurité du fabricant !
2.7.1 Composition de la bouillie de produit
Utiliser le produit phytosanitaire uniquement comme indiqué par le fabricant.
2.7.2 Utilisation
Une pression de pulvérisation excessive ou insuffisante, de même que des conditions météo‐ rologiques défavorables peuvent entraîner une concentration incorrecte du produit phytosani‐
phytosanitaire et remplissage du réservoir
Avant de remplir le réservoir avec du produit phytosanitaire, effectuer un essai à l'eau pure et vérifier l'étanchéité de tous les composants de l'appareil. Ne jamais appliquer des produits phytosanitai‐ res concentrés sans les diluer. Pour la composition de la bouillie de produit phytosanitaire et le remplissage du réservoir, il faut toujours se tenir en plein air ou dans des locaux bien ventilés. Composer seulement la quantité de bouillie de produit phytosanitaire nécessaire, pour éviter les restes. Ne mélanger différents produits phytosanitai‐ res que si cela est autorisé par le fabricant. En mélangeant différents produits phytosani‐ taires, suivre les indications du fabricant des produits phytosanitaires – des taux de mélange incorrects peuvent dégager des vapeurs toxiques ou composer des mixtures explosives. Poser l'appareil sur une surface plane, de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser – ne pas remplir le réservoir au-delà de la marque du maximum. Pour le remplissage avec de l'eau du robinet, ne pas plonger le flexible de remplissage dans la bouillie de produit phytosanitaire – en cas de dépression soudaine dans les conduites, le produit liquide risquerait d'être aspiré dans le réseau de distribution d'eau. Durant le remplissage, ne pas porter l'appareil sur le corps – risque de lésion ! Après le remplissage, fermer fermement le bouchon du réservoir.
Travailler uniquement en plein air ou dans des locaux bien ventilés, par ex. dans des serres ouvertes. Au cours du travail avec des produits phytosa‐ nitaires, il est interdit de manger, de fumer et de boire. Ne jamais souffler avec la bouche pour net‐ toyer des buses ou d'autres petites pièces. Ne pas travailler en cas de vent.
16 0458-595-9421-B
Loading...
+ 36 hidden pages