17 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 13
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kvalitný
produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou moderných
výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na
zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre
to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli
s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia,
obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na
našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1K tomuto návodu na
obsluhu
1.1Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené na
náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysve‐
tlené.
1.2Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a pora‐
nenia osôb, ako aj závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jed‐
notlivých konštrukčných dielcov.
1.3Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐
jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si
musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐
vok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na
obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne
nároky.
2Bezpečnostné upozornenia
a pracovná technika
Tento návod na obsluhu sa vzťahuje na postre‐
kovač STIHL, v tomto návode na obsluhu nazý‐
vaný aj náradie.
Pri práci s náradím je potrebné dodr‐
žiavať zvláštne bezpečnostné opatre‐
nia.
Pred prvým uvedením do prevádzky
si pozorne prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho uschovajte na
ďalšie použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže byť životu
nebezpečné.
2.1Všeobecné pokyny
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy,
napr. odborových združení, sociálnych fondov,
úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s náradím prvý raz: Nechajte si
vysvetliť od predavača alebo iného odborníka,
ako sa s ním bezpečne zaobchádza – alebo sa
zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s náradím pracovať, s
výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov,
ktorí absolvujú praktické vyučovanie pod dohľa‐
dom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa nesmú
zdržiavať v pracovnom okruhu.
Originálny návod na obsluhu
0000007179_009_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technikaslovensky
Ak sa náradie nepoužíva, musí sa odložiť tak,
aby nebol nikto ohrozený. Náradie zaistite proti
použitiu nepovolanou osobou.
Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným
osobám, ako aj za škody na majetku iných osôb,
je zodpovedný používateľ.
Náradie odovzdávajte alebo požičiavajte iba
takým osobám, ktoré sú s týmto modelom a jeho
manipuláciou oboznámené – vždy spoločne s
návodom na obsluhu.
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú
všetky konštrukčné prvky nepoškodené. Oso‐
bitne dbajte na tesnosť všetkých dielov náradia.
Nádobu natlakujte len s čerpadlom namontova‐
ným v náradí.
Náradie prevádzkujte len v kompletne namonto‐
vanom stave.
Kto pracuje s náradím, musí byť oddýchnutý,
zdravý a v dobrej kondícii.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú
schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s
náradím.
2.2Použitie v súlade s určením
Postrekovač je vhodný na rozprašovanie kvapal‐
ných prostriedkov na ochranu proti napadnutiu
plesňami a škodcami a na vyhubenie burín.
Oblasti použitia sú ovocinárstvo, zeleninárstvo,
záhradníctvo, plantáže, pestovanie okrasných
rastlín a lesné hospodárstvo.
Rozprašujte len tie prípravky na ochranu rastlín,
ktoré sú schválené na použitie v postrekovačoch.
Použitie náradia na iné účely nie je prípustné a
môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu nára‐
dia. Nevykonávajte na postrekovači žiadne
zmeny – aj to môže viesť k úrazom alebo k
poškodeniu postrekovača.
2.3Odev a vybavenie
Pri používaní, plnení a čistení náradia noste
predpísaný odev a vybavenie. Dodržiavajte
pokyny k ochrannému vybaveniu v návode na
použitie prípravku na ochranu rastlín.
Pracovný odev musí tesne priliehať a nesmie
brániť v pohybe.
Pracovný odev znečistený prípravkom na
ochranu rastlín sa musí okamžite vymeniť.
Pri prácach nad hlavou noste navyše aj vodo‐
tesnú pokrývku hlavy.
Nikdy nepracujte naboso alebo v sandáloch.
Noste vhodnú ochranu dýchania.
Vdychovanie prípravkov na ochranu rastlín môže
byť zdraviu škodlivé. Na ochranu pred poškode‐
ním zdravia alebo alergickými reakciami noste
vhodnú ochranu dýchacích ciest. Dodržiavajte
upozornenia v návode na použitie prípravku na
ochranu rastlín a národné bezpečnostné pred‐
pisy, napr. odborových združení, sociálnych
pokladníc, úradov na ochranu zdravia pri práci a
ostatných.
2.4Preprava
Pri preprave vo vozidlách:
–
–
2.5Čistenie
Umelohmotné diely vyčistite handrou. Ostré
čistiace prostriedky môžu umelú hmotu poškodiť.
Na čistenie nepoužívajte vysokotlakové čističe.
Tvrdý prúd vody môže konštrukčné diely poško‐
diť.
2.6Príslušenstvo
Používajte iba také diely alebo príslušenstvo,
ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie
alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok
sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Používajte len kvalitné diely alebo príslušenstvo.
Pri používaní niektorých prípravkov
na ochranu rastlín sa musí používať
vodotesný ochranný odev.
Noste vodotesnú ochrannú obuv s
drsnou podrážkou odolnú proti prí‐
pravkom na ochranu rastlín.
Noste vodotesné rukavice odolné
proti prípravkom na ochranu rastlín
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva porane‐
nia očí noste pevne priliehavé
ochranné okuliare podľa normy EN
166. Dbajte na správne nasadenie
ochranných okuliarov.
Zaistite náradie proti preklopeniu a poškode‐
niu
Nádoba musí byť vyprázdnená, odtlakovaná a
vyčistená
0458-583-1421-B3
slovensky2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Prípravok na ochranu rastlín pripravujte a
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
dielov a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené náradiu a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže
tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na
zdraví osôb a vecných hodnotách, ktorých príči‐
nou je používanie neschváleného prídavného
náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu záruku.
2.7Zaobchádzanie s prípravkami
na ochranu rastlín
Pred každým použitím si súčasne prečítajte aj
návod na použitie prípravku na ochranu rastlín.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa zmiešava‐
nia, použitia, osobného ochranného vybavenia,
skladovania a likvidácie.
Pri manipulácii s prípravkami na ochranu rastlín
dodržiavajte zákonné predpisy.
Prípravky na ochranu rastlín môžu obsahovať
komponenty, ktoré sú pre ľudí, zvieratá, rastliny a
životné prostredie škodlivé – nebezpečenstvo
otravy a životu nebezpečných poranení!
Zabráňte kontaktu s prípravkami na ochranu ras‐
tlín.
Prípravky na ochranu rastlín smú používať len
osoby, ktoré sú vyškolené v zaobchádzaní s prí‐
pravkami na ochranu rastlín a poznajú príslušné
opatrenia prvej pomoci.
Návod na použitie alebo etiketu prípravku na
ochranu rastlín majte stále po ruke, aby ste o
ňom mohli v núdzovom prípade okamžite infor‐
movať lekára. V núdzovom prípade dodržiavajte
pokyny uvedené na etikete alebo v návode na
použitie prípravku na ochranu rastlín. Dodržia‐
vajte karty bezpečnostných údajov výrobcu!
2.7.1Príprava a naplnenie prípravku na
Prípravok na ochranu rastlín používajte iba v
súlade s údajmi výrobcu.
–
–
ochranu rastlín
Pred naplnením nádoby prípravkom na
ochranu rastlín vykonajte skúšobný chod s
čerstvou vodou a skontrolujte tesnosť všet‐
kých častí náradia
Kvapalné koncentráty prípravku na ochranu
rastlín nikdy nerozprašujte v nezriedenom
stave
–
naplňujte len na voľnom priestranstve alebo v
dobre vetraných priestoroch
Pripravte len také množstvo prípravku na
–
ochranu rastlín, ktoré spotrebujete, aby ste
zabránili zvyškom
Rozdielne prípravky na ochranu rastlín spo‐
–
ločne zmiešavajte len po schválení výrobcom
Rozdielne prípravky na ochranu rastlín zmie‐
–
šavajte len podľa údajov výrobcu – nespráv‐
nym miešaním môžu vznikať jedovaté výpary
alebo výbušné zmesi
Postavte náradie zabezpečené proti preklope‐
–
niu na rovnú plochu – nádobu neplňte nad
maximálnu výšku
Pri plnení z potrubnej siete nenechajte plniacu
–
hadicu ponoriť do prípravku na ochranu rastlín
– podtlak v potrubnom systéme môže kvapa‐
linu nasať do potrubného systému
Pri plnení nenoste náradie na tele – nebezpe‐
–
čenstvo poranenia!
Nádobu po naplnení pevne uzavrite
–
2.7.2Použitie
Pracujte len na voľnom priestranstve alebo vo
–
veľmi dobre vetraných priestoroch, napr. otvo‐
rené skleníky
Počas práce s prípravkami na ochranu rastlín
–
nejedzte, nefajčite, neinhalujte a nepite
Dýzy a ostatné malé diely nikdy nevyfukujte
–
ústami
Nepracujte pri vetre
–
Vyšší alebo príliš nízky pracovný tlak, ako aj
nepriaznivé poveternostné podmienky môžu
viesť k nesprávnej koncentrácii prípravku na
ochranu rastlín. Nadmerné dávkovanie môže
viesť k poškodeniu rastlín a životného prostredia.
Príliš malé dávkovanie môže viesť k neúspechu
pri ošetrovaní rastlín.
Aby ste zabránili poškodeniu rastlín a ohrozeniu
životného prostredia, nikdy neprevádzkujte nára‐
die:
pri príliš vysokom alebo nízkom pracovnom
–
tlaku
pri vetre
–
pri teplotách nad 30 ℃ v tieni
–
pri priamom slnečnom žiarení
–
Aby ste zabránili poškodeniu náradia a úrazom,
nikdy neprevádzkujte náradie:
so zápalnými kvapalinami
–
s hustými alebo lepkavými kvapalinami
–
s leptavými prostriedkami a prostriedkami,
–
ktoré obsahujú kyseliny
s kvapalinami, ktoré sú teplejšie ako 30 ℃
–
40458-583-1421-B
0000-GXX-0010-A0 KN
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technikaslovensky
2.7.3Skladovanie
Pri prerušení práce nevystavujte náradie pria‐
–
memu slnečnému žiareniu a zdrojom tepla
Prípravok na ochranu rastlín neskladujte v
–
nádobe nikdy dlhšie ako jeden deň
Prípravok na ochranu rastlín skladujte a pre‐
–
pravujte len v prípustných nádobách
Prípravok na ochranu rastlín neskladujte v
–
nádobách, ktoré sú určené na potraviny,
nápoje a krmivá
Prípravok na ochranu rastlín neskladujte spo‐
–
ločne s potravinami, nápojmi a krmivami
Prípravok na ochranu rastlín uchovávajte
–
mimo dosahu detí a zvierat
Náradie skladujte vyprázdnené, odtlakované a
–
čisté
Prípravok na ochranu rastlín a náradie skla‐
–
dujte tak, aby bolo zaistené proti použitiu
nepovolanou osobou
Náradie skladujte na suchom a nezamŕzajú‐
–
com mieste
2.7.4Likvidácia
Prípravok na ochranu rastlín zlikvidujte podľa
predpisov a ekologicky – dodržiavajte upozorne‐
nia výrobcu prípravku na ochranu rastlín
Zvyšky prípravku na ochranu rastlín a kvapalín
na vyplachovanie náradia nikdy nenechajte
vytiecť do vodných tokov, odtokov, odvodňova‐
cích a cestných priekop, šácht a drenáží.
Zvyšky a použité nádoby odstráňte v súlade s
–
miestnymi predpismi na likvidáciu odpadov
2.8Držanie a vedenie náradia
Náradie zaveste cez ľavé rameno pomocou nos‐
ného popruhu. Nenoste nosný popruh krížom,
aby sa dalo náradie v prípade núdze rýchlo odlo‐
žiť.
Držte náradie s pravou rukou na pištoli a s ľavou
rukou na rukoväti čerpadla.
Pri práci postupujte len pomaly dopredu – stále
pozorujte výstupnú oblasť ostrekovacej rúrky –
nekráčajte dozadu – nebezpečenstvo potknutia!
Náradie držte rovno – nebezpečenstvo porane‐
nia vplyvom vytekania z nádoby!
2.9Počas práce
Nikdy nestriekajte smerom k iným osobám –
nebezpečenstvo poranenia!
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne, na snehu,
ľade, na svahoch, na nerovnom teréne atď. –
nebezpečenstvo pošmyknutia!
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste pred‐
chádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo
úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri dobrých
svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pra‐
cujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
0458-583-1421-B5
1
1
2
3
0000-GXX-0011-A0 KN
2
4
0000-GXX-0012-A0 KN
6159BA004 KN
6159BA005 KN
slovensky3 Skompletovanie náradia
Nikdy nepracujte na rebríku alebo na nestabil‐
ných miestach.
Pri práci na voľnom priestranstve a v záhradách
dávajte pozor na drobné živočíchy, ktoré môžu
byť ohrozené.
Nepracujte v blízkosti prúdových vedení – ohro‐
zenie života v dôsledku zásahu elektrickým prú‐
dom!
Medzi výmenou rôznych prostriedkov na ochranu
rastlín celé náradie vyčistite.
2.10Po ukončení práce
Skontrolujte tesnosť všetkých častí náradia.
Po ukončení práce náradie, ruky, tvár a príp.
odev dôkladne očistite.
Osoby a zvieratá sa nesmú zdržiavať v blízkosti
ošetrovaných plôch – na plochy vstupujte až po
úplnom oschnutí prípravku na ochranu rastlín.
2.11Údržba a opravy
Vykonávajte iba tie údržbové práce a opravy,
ktoré sú popísané v návode na obsluhu. Všetky
ostatné práce nechajte vykonať špecializova‐
nému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbových
prác a opráv len u špecializovaného obchodníka
STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú
pravidelne ponúkané školenia a majú k dispozícii
technické informácie.
Používajte len vysoko kvalitné náhradné diely. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia. V prípade otázok sa
obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐
nosťami optimálne prispôsobené náradiu a
požiadavkám používateľa.
Opravy a údržbárske práce vykonávajte len na
odtlakovanom, úplne vyprázdnenom a vyčiste‐
nom náradí.
Pri čistení nádoby, systému vedení a hadíc
dbajte na to, aby nebol nikto ohrozený zvyškami
vytečenej kvapaliny – nebezpečenstvo porane‐
nia!
3Skompletovanie náradia
► Hadicu (1) namontujte na pištoľ (2)
► Hadicu (1) namontujte na nádobu (3)
► Ostrekovaciu rúrku (4) namontujte na pištoľ (2)
3.1Nosný popruh
► Stiahnite pracku z nosného popruhu
► Trochu povytiahnite kryt a pretiahnite nosný
popruh zdola cez vybrania
60458-583-1421-B
6159BA006 KN
6159BA007 KN
1
6159BA008 KN
6159BA010 KN
4 Ovládacie prvkyslovensky
► Konce nosného popruhu pretiahnite cez
pracku
4.2Nádoba
Vytvorenie tlaku v nádobe
4Ovládacie prvky
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboz‐
námte s funkciou ovládacích prvkov.
4.1Čerpadlo
Zablokovanie rukoväti čerpadla
► Stlačte rukoväť čerpadla nadol a otočte, kým
nezapadne
Rukoväť čerpadla sa zablokuje:
počas práce
–
na naskrutkovanie čerpadla na nádobu – otá‐
–
čanie v smere hodinových ručičiek
na vyskrutkovanie čerpadla z nádoby – otáča‐
–
nie proti smeru hodinových ručičiek
Odblokovanie rukoväti čerpadla
► Pohybujte rukoväťou čerpadla viackrát nahor
a nadol – tlak v nádobe stúpa
Piestový manometer (1) zobrazuje na vyznače‐
nej mierke tlak v nádobe.
Čím vyšší je tlak v nádobe, tým vyššie stúpa
piestový manometer – maximálny prevádzkový
tlak 3 bary (43,50 psi).
Ak sa prekročí maximálny prevádzkový tlak,
vypustí poistný ventil namontovaný v piestovom
manometri pretlak.
Vypustenie tlaku z nádoby
► Rukoväť čerpadla otočte o cca 1/4 otáčky,
kým sa neodblokuje a nebude sa dať voľne
pohybovať nahor a nadol
Rukoväť čerpadla sa odblokuje:
na vytvorenie tlaku v nádobe
–
0458-583-1421-B7
► Úplne vytiahnite piestový manometer za ruko‐
väť – uniká tlak – počkajte, kým nebude nád‐
oba úplne bez tlaku
Tlak sa musí vypustiť:
0000-GXX-0013-A0 KN
2
6159BA009 KN
1
0000-GXX-0014-A0 KN
slovensky5 Uvedenie náradia do prevádzky
pred plnením
–
po rozprašovaní
–
na vyprázdnenie a čistenie nádoby
–
pred všetkými údržbárskymi prácami
–
4.3Stlačenie pištole
► Natlakujte nádobu – pohybujte odblokovanou
rukoväťou čerpadla (1) viackrát nahor a nadol,
kým piestový manometer (2) nebude ukazovať
tlak 2 bary (29 psi)
Tlak v nádobe nesmie v priebehu nasledujúcich
30 minút klesnúť o viac ako 0,5 baru (7,25 psi).
► Stlačte páku pištole – musí uniknúť tlak
► Uvoľnite páku pištole – tlak nesmie unikať
► Vytiahnite piestový manometer na rukoväti –
tlak musí počuteľne unikať
► Úplne vypustite tlak v nádobe
6Naplnenie nádoby
Nádoba musí byť bez tlaku.
► Vyskrutkujte čerpadlo z nádoby
► Postavte nádobu na rovnú plochu bezpečne
► Pretlačte páčku – kvapalina vyteká z dýzy
► Pustite páčku – prívod kvapaliny sa zastaví
proti preklopeniu
5Uvedenie náradia do pre‐
vádzky
5.1Vizuálna kontrola
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú
všetky konštrukčné prvky nepoškodené. Predov‐
šetkým dbajte na tesnosť nádoby a hadicového
spojenia.
5.2Kontrola tesnosti
Vykonajte kontrolu s prázdnou nádobou.
► Cez otvor (šípka) naplňte dôkladne premie‐
šanú postrekovú kvapalinu – neprekročte
80458-583-1421-B
maximálne množstvo náplne (dbajte na
mierku!)
► Čerpadlo znovu naskrutkujte na nádobu
7Postrekovanie
7.1Vizuálna kontrola
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú
všetky konštrukčné prvky nepoškodené. Predov‐
šetkým dbajte na tesnosť nádoby a hadicového
spojenia.
0000-GXX-0010-A0 KN
6159BA015 KN
2
3
4
1
8 Po postrekovaníslovensky
7.2Postrekovanie
► Nádržku natlakujte – pohybujte rukoväťou čer‐
padla viackrát nahor a nadol, kým piestový
manometer nebude ukazovať požadovaný
pracovný tlak – pozri „Prehľad tlaku/množstva“
► Zablokujte rukoväť čerpadla
Prehľad pracovných tlakov/množstva – pozri
„Technické údaje“
9Skladovanie náradia
► Na vyschnutie a skladovanie uložte nádobu a
čerpadlo oddelene
► Náradie skladujte v suchu, v priestore chráne‐
nom pred slnečným žiarením a mrazom
10Kontrola a údržba používa‐
teľom
10.1Čerpadlo
Demontáž
► Vyskrutkujte čerpadlo z nádoby
► Čerpadlo držte pevne za valcovú rúrku a
odblokujte rukoväť čerpadla.
► Nádobu zaveste cez ľavé rameno pomocou
nosného popruhu
► Stlačte pištoľ a vždy dodržiavajte optimálny
pracovný tlak
► Ak pracovný tlak klesne o viac ako 0,5 baru
(7,25 psi), vytvorte opäť pracovný tlak doda‐
točným pumpovaním
8Po postrekovaní
► Úplne vypustite tlak z nádoby
► Vyskrutkujte čerpadlo z nádoby
► Nádobu vyprázdnite na dobre vetranom mie‐
ste – zvyškové množstvo zachyťte do vhodnej
nádoby
Zvyškové množstvo zlikvidujte ekologicky podľa
predpisov – dodržiavajte upozornenia výrobcu
prípravku na ochranu rastlín
► Nádobu vypláchnite čistou vodou
► Naplňte nádobu čistou vodou, pumpujte a roz‐
prašujte, kým sa nádoba nevyprázdni a tlak sa
úplne zníži
► Utrite celé náradie vlhkou handrou
0458-583-1421-B9
► Vytiahnite rukoväť čerpadla (1) z valcovej
rúrky (2) až na doraz.
► Potiahnite za rukoväť čerpadla a otočte proti
smeru hodinových ručičiek, kým sa vodiaci
tŕň (3) neuvoľní z valcovej rúrky.
► Vytiahnite piestnicu (4) z valcovej rúrky.
6159BA016 KN
6159BA017 KN
1
2
3
6159BA018 KN
1
2
1
3
0000-GXX-0015-A1
2
slovensky10 Kontrola a údržba používateľom
► Manžetu piesta a O krúžok namažte mazacím
tukom.
Montáž
► Vytiahnite rukoväť čerpadla (1) až na doraz.
► Otočte rukoväť čerpadla (1) v smere hodino‐
vých ručičiek – kým vodiaci tŕň (2) nezapadne
do valcovej rúrky.
► Zatlačte rukoväť čerpadla (1) nadol a zablo‐
kujte.
► Čerpadlo znovu naskrutkujte na nádobu.
10.2Čistenie filtra a dýzy
► Zasuňte vodiaci tŕň (1) s manžetou piesta (2)
do valcovej rúrky (3).
► Palcom pevne uchyťte vodiaci tŕň (1) a
zatlačte do valcovej rúrky.
► Odskrutkujte dýzu s dutým kužeľom (1) s víri‐
vou vložkou (2) a filtrom (3) z ostrekovacej
rúrky
100458-583-1421-B
0000-GXX-0016-A0 KN
11 Pokyny pre údržbu a ošetrovanieslovensky
► Opláchnite diely pod tečúcou vodou a znovu
namontujte.
11Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na bežné podmienky použitia.
V prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia
uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť.
1,5 bar (21,75 psi)0,49 l/min (29,9 cu. in./min)
2,0 bar (29,0 psi)0,56 l/min (34,2 cu. in./min)
3,0 bar (43,51 psi)0,69 l/min (42,1 cu. in./min)
13.2Technické údaje
Pracovný tlak, max.:3 bar
Objemový prietok, max.:1,0 l/min.
Množstvo náplne, max.:3 l
Celkový objem:4,2 l
Prevádzková teplota, max.: 30 °C
Technické zvyškové množ‐
stvo:
Sila spätného rázu:<5 N
Hmotnosť bez náplne:1,2 kg
dýzou s dutým kužeľom
(43,50 psi)
(61 cu. in./min)
(0,8 US gals)
(1,1 US gals)
(86 °F)
<0,04 l
(1,4 oz.)
(1,1 lbf.)
(2,6 lbs.)
120458-583-1421-B
000BA073 KN
14 Odstránenie porúch pri prevádzkeslovensky
14Odstránenie porúch pri prevádzke
Pred začiatkom rozprašujte naprázdno tak dlho, kým nie je náradie úplne odtlakované – pri práci na
náradí môže kvapalina pod tlakom nekontrolovane vystreknúť.
Po práci vykonajte skúšobný chod s čistou vodou.
PoruchaPríčinaNáprava
Pri pumpovaní nevzniká tlakČerpadlo nie je pevne naskrutko‐
Iba prúd – bez rozprašovania Vírivá vložka na dýze chýbaVložte vírivú vložku do dýzy
Dýza nerozprašuje – existuje
tlak v nádobe
Kvapalina preniká do čerpadla Podložka ventilu je znečistená
Piestový manometer nezobra‐
zuje tlak nádoby, poistný
ventil reaguje príliš skoro
vané
O krúžok na čerpadle je poškodený Vymeňte O krúžok
Manžeta piesta je poškodenáVymeňte manžetu piesta
Dýza/vírivá vložka a/alebo filter sú
upchaté
alebo poškodená
Piestový manometer je chybnýVymeňte náradie
Pevne naskrutkujte čerpadlo so
zablokovanou rukoväťou čer‐
padla
Vyčistite dýzu/vírivú vložku a/
alebo filter
Vyčistite alebo vymeňte pod‐
ložku ventilu
15Pokyny pre opravy
Používatelia tohto náradia smú vykonávať iba tie
údržbárske a ošetrovacie práce, ktoré sú popí‐
sané v tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐
skych prác a opráv len u špecializovaného
obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐
kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také náhradné diely,
ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie
alebo technicky rovnaké diely. Používajte len
vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prí‐
pade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poško‐
denie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú rozoz‐
nať podľa čísla náhradných dielov STIHL, podľa
nápisu { a eventuálne podľa značky
náhradných dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto značka).
16Likvidácia
Informácie o likvidácii dostanete u miestnej
správy alebo u špecializovaného predajcu
STIHL.
Neodborná likvidácia môže poškodiť zdravie a
zaťažovať životné prostredie.
► Výrobky STIHL vrátane obalov odovzdajte na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu v
súlade s miestnymi predpismi.
► Nelikvidovať spolu s domovým odpadom.
17EÚ vyhlásenie o zhode
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh konštrukcie:Postrekovač