Stihl SG 20 Instruction Manual

Page 1
{
STIHL SG 20
Návod k použití
Page 2
Page 3
Obsah
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k použití 2
Bezpečnostní pokyny a pracovní technika 2
Kompletace stroje 6 Závěsné zařízení 7 Plnění nádržky na postřikový roztok 7 Postřik 8 Skladování stroje 9
Návod kpoužití - Originální vydáníVytištěno na bezchlórově běleném papíru,
Pokyny pro údržbu a ošetřování 10 Důležité konstrukční prvky 11 Technická data 12 Zvláštní příslušenství 12 Provozní poruchy a jejich
odstranění 13 Likvidace stroje 14 Záruční a pozáruční servis 14 Potvrzení výrobce o konformitě CE 14 Certifikát o jakosti 15
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho obchodníka či přímo na naši distribuční společnost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-408-1021-A. VA2.B13.
0000001301_007_CZ
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy.
1
Page 4
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvětleny v tomto návodu k použití.
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či jeho jednotlivých konstrukčních částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším vývojem veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Dodatková bezpečnostní opatření jsou při práci s tímto strojem nezbytná.
Ještě před prvním uvedením stroje do pro­vozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod k použití a bezpečně ho uložte pro pozdější použití. Nedodržování pokynů v návodu k použití může být životu nebezpečné.
Dodržovat specifické bezpečnostní předpisy země, např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce a pod.
Pokyn pro každého, kdo bude se strojem pracovat poprvé: Buď si nechte ukázat od prodavače nebo jiné, práce se strojem znalé osoby, jak se s ním bezpečně zachází – nebo se zúčastněte odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto strojem pracovat – s vyjímkou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohĺedem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do blízkosti stroje.
Pokud nebude stroj používán, uložte jej tak, aby nikdo nemohl být ohrožen. Stroj chránit před použitím nepovolanými osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí, ohrožující jejich zdraví či majetek.
Stroj předávat či zapůjčovat pouze těm osobám, které jsou s tímto modelem a jeho obsluhou obeznámeny – a vždy jim zároveň předat i návod k použití.
Stroj uvést jen tehdy do provozu, když jsou všechny konstrukční díly v pořádku, bez poškození. Dbát je třeba zejména na těsnost roztokové nádržky a hadice.
Nádržku na postřikový roztok natlakovávat pouze pomocí na postřikovači se nacházejícího čerpadla.
Stroj provozovat pouze v kompletně smontovaném stavu.
K čištění stroje nikdy nepoužívat vysokotlaké čističe. Prudký proud vody by mohl poškodit jednotlivé díly stroje.
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem, musí být odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Po požití alkoholu, reakceschopnost snižujících léků nebo drog se nesmí s tímto strojem pracovat.
Oblasti použití
Postřikovač je vhodný pro rozstřikování kapalných látek pro ochranu před napadením plísněmi a škodlivým hmyzem, rovněž tak pro ničení plevele.
2
SG 20
Page 5
česky
Oblasti použití jsou: ovocnářství, zelinářství, zahradnictví, plantáže, zelené louky a lesní hospodářství.
Aplikovat pouze takové látky na ochranu rostlin, u kterých je dovolena aplikace pomocí rosičů.
Použití stroje k jiným účelům není dovoleno a může vést k úrazům nebo k jeho poškození. Na výrobku neprovádět žádné změny – i to by mohlo vést k úrazům a poškození stroje.
Příslušenství a náhradní díly
Používat pouze takové díly či příslušenství, které jsou firmou STIHL pro tento stroj povoleny či technicky adekvátní díly. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce. Používat pouze vysokojakostní díly či příslušenství. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální díly a příslušenství značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli zodpovědnost a ručení za osobní a věcné škody, způsobené použitím nedovolených adaptérů.
Oblečení a výstroj
Při používání, plnění a čištění stroje nosit předpisové oblečení a výstroj. Ohledně ochranného vybavení dbát na pokyny uvedené v návodu k použití postřikových látek na ochranu rostlin.
V případě znečištění pracovního oděvu ochrannou postřikovou látkou se okamžitě převlečte.
Oblečení musí být účelné a nesmí překážet v pohybu.
Při použití některých z postřikových látek na ochranu rostlin je nutné nosit nepromokavý ochranný pracovní oděv.
Při práci nad hlavou je navíc třeba nosit nepromokavou pokrývku hlavy.
Nosit nepromokavou a vůči chemickým postřikovým látkám na ochranu rostlin odolnou ochrannou bezpečnostní obuv – holiny – s hrubou podrážkou.
Nikdy nepracovat na boso či v sandálech.
Noste ochranné brýle.
Noste nepromokavé a vůči chemickým postřikovým látkám na ochranu rostlin odolné rukavice.
Vdechování postřikových látek na ochranu rostlin může být zdraví škodlivé. K ochraně proti škodám na zdraví či proti alergickým reakcím nosit zásadně vhodnou ochranu dýchání. Dbát na informace v návodu k použití aplikované látky na ochranu rostlin a v dané zemi platné bezpečnostní předpisy např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce a pod.
Jak zacházet s postřikovými látkami na ochranu rostlin
Před každým použitím si nejdříve přečtěte návod k použití pro danou postřikovou látku na ochranu rostlin. Dodržovat pokyny ke směšování, použití, osobní ochranné výstroji, skladování a likvidaci prostředku.
Dodržovat zákonné předpisy pro zacházení s postřikovými látkami na ochranu rostlin.
Postřikové látky na ochranu rostlin mohou obsahovat složky, které mohou být škodlivé jak pro lidi, tak zvířata, rostliny a životní prostředí – hrozí nebezpečí otravy a životu nebezpečných zranění!
Postřikové látky pro ochranu rostlin mohou být aplikovány pouze osobami, které absolvovaly školení v zacházení s těmito postřikovými látkami na ochranu rostlin a také v příslušných opratřeních první pomoci.
3
Page 6
česky
Permanentně musí být po ruce návod k použití nebo etiketa s popisem postřikové látky tak, aby v nouzovém případě bylo možné okamžitě informovat lékaře o aplikované postřikové látce. V nouzovém případě postupovat podle pokynů uvedených na etiketě nebo v návodu k použití aplikované postřikové látky na ochranu rostlin.
Příprava postřikového roztoku na ochranu rostlin
Roztok z postřikové látky na ochranu rostlin připravovat zásadně jen podle údajů výrobce – nesprávným směšovacím poměrem by mohlo dojít k vývoji jedovatých výparů nebo ke vzniku explozivních směsí.
Kapalné postřikové látky na
ochranu rostlin nikdy neaplikovat v nezředěném stavu.
Roztok připravovat a plnit do nádrže
pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.
Aby se zabránilo vzniku
přebytečného roztoku, připravit pouze takové množství roztoku, které je zapotřebí a bude spotřebováno.
Při směšování různých látek na
ochranu rostlin dbát na údaje výrobce – nesprávným směšovacím poměrem by mohlo dojít k vývoji jedovatých výparů nebo ke vzniku explozivních směsí.
Různé látky na ochranu rostlin
směšovat pouze v případě, že byly výrobcem k tomu povoleny.
Plnění roztokové nádržky – Stroj postavit na rovnou plochu –
nádržku nikdy neplnit nad značku maximálního naplnění.
Stroj při plnění nikdy nenosit na
zádech – hrozí nebezpečí úrazu!
Při plnění z vodovodní sítě nikdy
plnicí hadici neponořovat do roztoku – podtlak ve vodovodní síti by mohl způsobit nasání roztoku do vodovodní sítě.
Před plněním nádržky roztokem
provést nejdříve zkušební chod za aplikace čisté vody a zkontrolovat těsnost všech součástí stroje.
Víko roztokové nádržky po naplnění
pevně uzavřít.
Použití – Pracovat pouze venku nebo ve
velmi dobře provětrávaných prostorách, např. v otevřených sklenících.
Během práce s ochrannou
postřikovou látkou nikdy nejíst, nekouřit, neinhalovat a nepít.
Trysky a jiné drobné součástky
nikdy neprofukovat ústy.
Vyhnout se kontaktu s postřikovou
ochrannou látkou – v případě znečištění oděvu postřikovou ochrannou látkou se okamžitě
převlečte. – Nikdy nepracovat za větru. Vyšší či nízký tlak, stejně jako
nepříznivé povětrnostní podmínky mohou vést k nesprávné koncentraci roztoku. Předávkování může vést k poškození rostlin a ke škodám na
životním prostředí. Poddávkování může vést k tomu, že postřik rostlin nepřinese žádný výsledek.
Aby se zabránilo škodám na životním prostředí a na rostlinách, postřikovač nikdy neprovozovat:
s příliš vysokým nebo příliš nízkým
tlakem
za větru při teplotách nad 25 °C ve stínu při přímém ozáření sluncem
Aby se zabránilo škodám na stroji a úrazům, stroj nikdy neprovozovat:
s hořlavými kapalinami s hustými nebo lepkavými
kapalinami
s žíravými a kyseliny obsahujícími
látkami
s kapalinami teplejšími než 50 °C
Skladování – Při přerušení práce stroj nikdy
nevystavovat přímému slunečnímu záření a jiným tepelným zdrojům.
Roztok nikdy nepřechovávat v
roztokové nádržce déle než jeden den.
Roztok skladovat a přepravovat
pouze v přípustných nádobách.
Roztok nikdy nepřechovávat v
nádobách, které jsou určeny pro potraviny, nápoje a krmivo.
Roztok nikdy nepřechovávat
společně s potravinami, nápoji a krmivem.
Děti a zvířata nepouštět do blízkosti
roztoku.
4
SG 20
Page 7
česky
408BA026 KN
Stroj skladovat prázdný, bez tlaku a
ve vyčištěném stavu.
Roztok a stroj skladovat tak, aby se
nacházely mimo dosah nepovolaných osob.
Roztok a stroj skladovat v suchém a
před mrazem chráněném prostředí.
Likvidace Zbytky roztoku a k výplachu použité
kapaliny nikdy nevylévat do vodních toků, výlivek, odvodňovacích a pouličních příkopů, šachet, drenáží.
Zbytky roztoků a použité nádoby
likvidovat podle místních předpisů o odpadech.
Při přepravě stroje
Při přepravě ve vozidlech: – Stroj zajistit před převržením a
poškozením.
Nádrž na roztok musí být
vyprázdněná a vyčištěná.
Jak stroj držet a vést
Postřikovač nosit na zádech zavěšený na obou nosných pásech – nikdy ho nenosit pouze na jednom rameni.
Stroj držet pravou rukou za stříkací pistoli, levou rukou držet rukojeť čerpadla.
Při práci postupovat jen pomalu vpřed – neustále pozorovat výstupní otvor stříkací trubky – nikdy nechodit dozadu – hrozí nebezpečí zakopnutí!
Stroj držet ve vzpřímené poloze. Nikdy se nepředklánět dopředu – hrozí nebezpečí úrazu vytékajícím roztokem!
Při práci
Nikdy nestříkat směrem k jiným osobám – hrozí nebezpečí úrazu!
Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích nebo na nerovném terénu atd. – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Dbát na překážky: odpadky, pařezy, kořeny, příkopy – hrozí nebezpečí zakopnutí!
Práci včas přerušovat přestávkami, aby se zabránilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebezpečí úrazu!
Pracovat klidně a s rozvahou – pouze za dobrých světelných podmínek a při dobré viditelnosti. Prozíravostí při práci vyloučit jakékoli ohrožení jiných osob.
Nikdy nepracovat na žebříku a na nestabilních stanovištích.
Při práci ve volné přírodě a v zahradách dbát na drobné zvířectvo, které by mohlo být ohroženo.
Nikdy nepracovat v blízkosti elektrických vedení – hrozí smrtelné úrazy elektrickým proudem!
Mezi změnami používaných různých aplikačních látek vyčistit nádobu na roztok, trubkový systém a hadicový systém.
Po skončení práce
Zkontrolovat těsnost všech dílů stroje. Po skončení práce důkladně umýt nejen
stroj, ale umýt si pečlivě i ruce a obličej a případně důkladně vyčistit i oděv.
Osoby a zvířata nepouštět do postřikem ošetřených ploch – na plochy vstupovat až teprve po úplném uschnutí postřikové látky.
5
Page 8
česky
408BA027 KN
1
2
5
5
408BA025 KN
4
Pokyny pro údržbu a opravy
Provádět pouze takové údržbářské a opravářské úkony, které jsou popsány v návodu k použití. Veškeré ostatní práce nechat provést u odborného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizovaným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce.
STIHL doporučuje používat originální náhradní součástky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Opravářské a údržbářské úkony provádět pouze na čistém, zcela vyprázdněném postřikovači s kompletně odbouraným tlakem.
Při čištění nádržky na roztok, trubičkového a hadičkového systému dbát na to, aby nikdo nebyl ohrožen zbytky vytékající kapaliny – hrozí nebezpečí úrazu!
Kompletace stroje
N Namontovat stříkací trubku (1) na
stříkací pistoli (2).
N Namontovat držák trysky (3) na
stříkací trubku (1).
N Namontovat páčku (4) pomocí
šroubů (5).
Po smontování všech dílů provést zkušební chod s čistou vodou, aby se zkontrolovala těsnost postřikovače – nikdy nepoužívat netěsné postřikovače.
6
SG 20
Page 9
česky
408BA028 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
Závěsné zařízení
N Pásy závěsného zařízení nastavit
tak, aby zádová deska pevně a jistě přiléhala k zádům pracovníka.
Nasunutí závěsného pásu
Napnutí závěsného pásu
N Konce pásů zatáhnout směrem
dolů.
Plnění nádržky na postřikový roztok
N Vsazení sítka (1). N Postřikovač postavit na zem tak,
aby byl zajištěn proti převržení.
N Vlít důkladně promíchaný roztok –
nikdy nepřekročit maximální množství k plnění (šipka).
Povolení nosných pásů
N Těsnění (2) ve víku (3) musí být
vždy potřeno mazacím tukem a nesmí být nijak poškozeno.
N Fixační přezku nadzdvihnout.
N Víko nasadit a pevně uzavřít.
7
Page 10
česky
408BA029 KN
1
Postřik
Před zahájením postřiku
N Naolejovat píst čerpadla (1).
N Postřikovač nasadit na záda. N Tlakovou páčkou (2) pomalu a
stejnoměně pohybovat nahoru a dolů, aniž by však přitom byla aktivována páčka stříkací pistole – několika zdvihy vytvořit tlak tak, aby manometr na pistoli ukázal pracovní tlak.
Postřik
N Stisknout páčku (1) stříkací pistole. N K zajištění stejnoměrného
posřikového tlaku je třeba tlakovou
páčkou zapumpovat 3 – 6 krát za
minutu.
N Trysku (2) otočením nastavit na
požadovaný tvar postřikového
paprsku.
Pro nepřetržitý provoz:
N Stisknout páčku. N Třmen (3) zavěsit ve směru šipky –
páčka je tím zaaretována.
Kontrola průtočného množství
N Roztokovou nádrž naplnit nejméně
2 litry vody.
N Vodu s pracovním tlakem 2 bary
stříkat přesně jednu minutu do vhodné nádoby.
N Vystříkané množství v měřicí
nádobě změřit.
Naměřené množství vody musí činit 0,8 litrů +/-10%.
Zkoušku provést tryskou, dodávanou s postřikovačem.
Pracovní tlak např. u: herbicidních látek 1 - 2 bary hnojiv 2 - 3 bary fungicidních látek 2 - 3 bary insekticidních látek 2 - 3 bary
8
SG 20
Page 11
Skladování stroje
1
408BA030 KN
N Nádržku na roztok vyprázdnit na
dobře větraném místě.
N Postřikovou látku předpisově a vůči
životnímu prostředí šetrně likvidovat – dbát na pokyny výrobce postřikové látky.
N Nádržku na roztok vypláchnout
čistou vodou.
N Nádržku na roztok naplnit asi 5 litry
čisté vody, aktivovat čerpadlo a stříkat vodu tak dlouho, až se nádržka na roztok a hadicový systém zcela vyprázdní a tlak je kompletně odbourán – postřikovač nikdy neskladovat v natlakovaném stavu či naplněný postřikovou látkou.
česky
N Po skončení práce vyčistit filtr (1) ve
stříkací pistoli.
N Stroj nechat s odmontovaným
víkem uschnout.
N Postřikovač skladovat v suchém
stavu tak, aby byl chráněn před mrazem.
9
Page 12
česky
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených podmínkách (velký výskyt prachu atd.) a v případě delší pracovní doby se musejí uvedené intervaly odpovídajícně zkrátit.
před započetím práce
po ukončení práce resp.
denně
týdně
měsíčně
ročně
při poruše
při poškození
podle potřeby
Kompletní stroj
Filtr ve stříkací pistoli vyčistit XX
Nádržka na roztok, trubkový a hadicový systém
Nádržka na roztok, tlaková nádoba a trubkový a hadicový systém
Píst čerpadla Naolejovat XX X
Těsnění víka namazat tukem XX
Větrací vložka víka vyčistit X
Přístupné šrouby a matice dotáhnout X
Bezpečnostní nálepka vyměnit X
optická kontrola (stav, těsnost) X
vyčistit X
Vyprázdnit X
vyčistit X
optická kontrola (stav, těsnost) X
10
SG 20
Page 13
Důležité konstrukční prvky
408BA031 KN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
#
16
česky
1 zádová deska 2 tlaková nádoba 3 nosné popruhy 4 stříkací pistole 5 filtr 6 manometr 7 stříkací trubka 8 držák trysky s tryskou 9 víko 10 větrací vložka 11 těsnění 12 sítko 13 nádrž na postřikový roztok 14 čerpadlo 15 držák 16 páčka # výrobní číslo
11
Page 14
česky
Technická data
Rozměry
Kužel postřiku: a = 80 cm
b = 100 cm Délka cca.: 21 cm Šířka cca.: 40 cm Výška cca.: 53 cm
Hmotnost
Hmotnost bez náplně: 5,2 kg
Hydraulická data
Průtokové množství: 0,6 – 0,8 l.1/min při 1 – 2 barech 0,8 – 1,0 l.1/min při 2 – 3 barech Pracovní tlak: 3 bary Maximální provozní tlak: 6 barů Maximální tlak
postřikovače: 7 barů Objem nádrže na roztok: 18 l Zbytkové množství v
nádrži na roztok: 170 ml Velikost ok plnicího sítka: 1 mm Velikost ok filtru v ručním
kusu: 0,5 mm
REACH
REACH je názvem vyhlášky EG o registraci, klasifikaci a povolení chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG) REACH č. 1907/2006 viz www.stihl.com/reach
Zvláštní příslušenství
Tlakové ventily Zajišťují konstantní pracovní tlak. Jsou k
dispozici pro 1 bar, 1,5 barů, 2 bary. Prodlužovací trubka Pro větší dosah postřiku při práci.
Ideální pro postřik stromů. Teleskopická tyč Variabilně nastavitelná stříkací trubka.
Rozšiřuje pracovní pásmo až o jeden metr.
Usměrňovací postřiková clona Usměrňuje paprsek postřikového
prostředku a snžuje odklánění rozstřikované kapaliny klimatickými vlivy.
Vidlicová tryska Se dvěmi přestavitelnými tryskami.
Umožňuje současný postřik do různých směrů.
Sada trysek Sestává ze dvou trysek s plochým
paprskem a dvou dutých kuželových trysek s rozdílnými tvary paprsků a rozdílným průtokovým množstvím.
Aktuální informace ohledně tohoto a dalšího zvláštního příslušenství lze obdržet u odborného prodejce výrobků STIHL.
12
SG 20
Page 15
česky
Provozní poruchy a jejich odstranění
Před jejím započetím stroj tak dlouho vyprazdňovat stříkáním, až se tlak plně odbourá – při práci na hadicovém a tlakovém systému může při neodbouraném tlaku postřikový prostředek nekontrolovatelně vystříknout.
Po provedených úkonech provést zkušební chod s čistou vodou. Porucha Příčina Odstranění závady Z trysky nevystupuje žádná postřiková
kapalina.
V pístu se hromadí voda. Kapalina byla příliš dlouho přechovávaná v
Při čerpání vytéká nahoře z čerpadla kapalina.
Páčka samovolně klesá. Kulička (na straně sání) uvázla. Odstranit hadici na spodním konci tělesa
Páčka se samovolně pohybuje nahoru.
Při čerpání nevzniká žádný tlak. Žádný sací účinek. Těsnící kroužek na pístu vyměnit 1). Zajis-
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL
Hadicový a trubičkový systém je ucpán. Všechny prvky hadicového a trubičkového
systému propláchnout čistou vodou a vyčistit (pistoli, filtr pistole, postřikovou trubku, hadici).
nádrži.
Píst z čerpadla odstranit a čerpadlo naolejovat
1)
. Po každém použití nádrž
vypláchnout čistou vodou a vyprázdnit ji.
Těsnící kroužek na pístu je opotřebován. Těsnící kroužek na pístu vyměnit
1)
čerpadla a kuličku vyjmout. Kuličku vyčistit a zajistit, aby se mohla volně pohybovat.
Kulička (na tlakové straně) uvázla. Otevřít uzávěrný šroub na tělese čerpadla
a kuličku vyjmout. Kuličku vyčistit a zajistit, aby se mohla volně pohybovat.
tit, aby kuličky v sedlech ventilů na tělese čerpadla byly správně usazeny a nebyly uvízlé.
13
Page 16
česky
000BA073 KN
Likvidace stroje
Při likvidaci dbát na v dané zemi platné předpisy o likvidaci.
Výrobky STIHL nepatří do domácího odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor, příslušenství a obal odevzdat do sběrny pro recyklaci zohledňující ochranu životního prostředí.
Aktuální informace o likvidaci jsou k dostání u odborného, autorizovaného prodejce výrobků STIHL.
Záruční a pozáruční servis Potvrzení výrobce o
konformitě CE
Záruční a pozáruční servis vám ochotně poskytne váš prodejce. Informace o dalších prodejních a servisních místech vám rádo sdělí zastoupení firmy A. STIHL v České republice:
Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potvrzuje, že stroj
konstrukce: postřikovač tovární značka: STIHL typ: SG 20 sériová identita: 4247
odpovídá předpisům směrnice 98/37/EG.
Technické podklady jsou uloženy u: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Waiblingen, 06.02.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG V zast.
14
Thomas Elsner vedoucí managementu skupin výrobků
SG 20
Page 17
Certifikát o jakosti
000BA025 LÄ
Veškeré výrobky firmy STIHL odpovídají nejvyšším nárokům na kvalitu.
Certifikací nezávislou společností se výrobci, firmě STIHL potvrzuje, že veškeré výrobky splňují co se vývoje výrobku, pořízení materiálu, výroby, montáže, dokumentace a záručního a pozáručního servisu týče, přísné požadavky mezinárodní normy ISO 9001 pro systémy managementu kvality.
česky
15
Page 18
česky
16
SG 20
Page 19
Page 20
0458-408-1021-A
tschechisch
c
www.stihl.com
*04584081021A*
0458-408-1021-A
Loading...