Stihl SG 11, SG 11 PLUS Instruction Manual [de, fr, nl]

SG 11, SG 11 PLUS
2 - 8
2 - 8
2 - 8 8 - 16
8 - 16
8 - 16 16 - 22
16 - 22
16 - 22
Handleiding Notice d’emploi Gebrauchsanleitung
Nederlands
Inhoudsopgave
Geachte cliënt(e), Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen
voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Dit product werd met moderne productiemetho‐
den en onder uitgebreide kwaliteitscontroles gefabriceerd. Er is ons alles aan gelegen dat u tevreden bent met dit apparaat en er probleem‐ loos mee kunt werken.
Wendt u zich met vragen over uw apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
1 Met betrekking tot deze
handleiding

1.1 Symbolen

Alle symbolen die op het apparaat zijn aange‐ bracht worden in deze handleiding toegelicht.

1.2 Codering van tekstblokken

WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van het appa‐ raat of afzonderlijke componenten.

1.3 Technische doorontwikkeling

STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uit‐ rusting behouden wij ons daarom ook voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze handlei‐ ding kunnen dan ook geen aanspraken worden ontleend.
2 Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Deze handleiding heeft betrekking op een STIHL plantenspuit, in deze handleiding ook apparaat genoemd.
Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig bij het werken met het appa‐ raat.
De gehele handleiding voor de eerste ingebruikneming aandachtig doorle‐ zen en voor later gebruik goed opber‐ gen. Het niet in acht nemen van de handleiding kan levensgevaarlijk zijn.

2.1 In het algemeen in acht nemen

De nationale veiligheidsvoorschriften, bijv. van beroepsgroepen, sociale instanties, arbeidsin‐ spectie en andere in acht nemen.
Wie voor het eerst met het apparaat werkt: door de verkoper of door een andere deskundige laten uitleggen hoe men hiermee veilig kan wer‐ ken – of deelnemen aan een cursus.
Minderjarigen mogen niet met het apparaat wer‐ ken – behalve jongeren boven de 16 jaar die onder toezicht leren met het apparaat te werken.
Kinderen, huisdieren en toeschouwers op afstand houden.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, het appa‐ raat zo neerzetten dat niemand in gevaar kan worden gebracht. Het apparaat zo opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben.
De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen die andere personen of hun eigendommen over‐ komen, resp. voor de gevaren waaraan deze worden blootgesteld.
Het apparaat alleen meegeven of uitlenen aan personen die met dit model en het gebruik ervan vertrouwd zijn – altijd de handleiding meegeven.
Het apparaat alleen dan in gebruik nemen als alle componenten in goede staat verkeren. Con‐ troleren of alle delen van het apparaat lekvrij zijn.
Het reservoir alleen met de in het apparaat inge‐ bouwde pomp onder druk zetten.
Het apparaat alleen compleet gemonteerd gebruiken.
Originele handleiding
0000006598_013_NL
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-596-7621-C. VA0.B22.
2 0458-596-7621-C
2 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek
Nederlands
Wie met het apparaat werkt moet goed uitgerust, gezond zijn en een goede lichamelijke conditie hebben.
Na gebruik van alcohol, medicijnen die het reac‐ tievermogen beïnvloeden of drugs mag niet met het apparaat worden gewerkt.
2.2 Gebruik conform de voorschrif‐ ten
De plantenspuit is geschikt voor het vernevelen van vloeistoffen tegen schimmelvorming en aan‐ tasting door ongedierte en voor de onkruidbestrij‐ ding. Ze worden vooral gebruikt in de fruit-, groenteteelt en tuinbouw, plantages, grasvelden/ grasland en de bosbouw.
Alleen die plantenbeschermingsmiddelen ver‐ werken die voor het gebruik met spuitapparatuur zijn vrijgegeven.
Het gebruik van het apparaat voor andere doel‐ einden is niet toegestaan en kan leiden tot onge‐ lukken of schade aan het apparaat. Geen wijzi‐ gingen aan de plantenspuit aanbrengen – ook dit kan leiden tot ongelukken of schade aan de plantenspuit.
SG 11 PLUS Als PLUS-uitvoering is de SG 11 ook geschikt
voor het spuiten van alkalische reinigingsmidde‐ len met een pH-waarde van 7‑14.
Alleen die reinigingsmiddelen verwerken die voor het gebruik met spuitapparatuur zijn vrijgegeven.
Het gebruik van reinigingsmiddelen buiten de aangegeven pH-grenzen is niet toegestaan en kan leiden tot ongelukken of schade aan het apparaat.

2.3 Kleding en uitrusting

De voorgeschreven kleding en uitrusting dragen bij het werken met, het vullen en reinigen van het apparaat. De instructies voor de veiligheid in de handleiding van het plantenbeschermings-, reini‐ gingsmiddel opvolgen.
De werkkleding moet nauw aansluiten en mag tij‐ dens het werk niet hinderen.
Met plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen in aanraking gekomen kleding direct verwisselen.
Bij sommige plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen moet een vloei‐ stofdicht veiligheidspak worden gedragen.
Bij werkzaamheden boven het hoofd bovendien een vloeistofdicht hoofddeksel dragen.
Vloeistofdichte en plantenbescher‐ mings-, reinigingsmiddelbestendige veiligheidslaarzen met stroeve zool dragen.
Nooit blootsvoets of met sandalen werken.
Vloeistofdichte en plantenbescher‐ mings-, reinigingsmiddelbestendige handschoenen dragen.
WAARSCHUWING
Om de kans op oogletsel te reduce‐ ren een nauw aansluitende veilig‐ heidsbril volgens de norm EN 166 dragen. Erop letten dat de veilig‐ heidsbril goed zit.
Een geschikte mondkap dragen. Het inademen van plantenbeschermings-, reini‐
gingsmiddelen kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Om gezondheidsrisico's of allergi‐ sche reacties te voorkomen een geschikte mond‐ kap dragen. Op de aanwijzingen van het plan‐ tenbeschermings-, reinigingsmiddel en de natio‐ nale veiligheidsvoorschriften, bijv. van beroeps‐ groepen, sociale instanties, de arbeidsinspectie en andere letten.

2.4 Vervoer

Bij vervoer in voertuigen:
Het apparaat tegen kantelen en beschadiging
beveiligen Het reservoir moet leeg, drukloos en schoon
zijn

2.5 Reinigen

Kunststof onderdelen reinigen met een doek. Agressieve reinigingsmiddelen kunnen het kunst‐ stof beschadigen.
Voor het reinigen geen hogedrukreiniger gebrui‐ ken. De harde waterstraal kan componenten beschadigen.

2.6 Toebehoren

Alleen die onderdelen of toebehoren monteren die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij vra‐ gen hierover contact opnemen met een geautori‐ seerde dealer. Alleen hoogwaardige onderdelen of toebehoren monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat.
0458-596-7621-C 3
Nederlands 2 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek
STIHL adviseert originele STIHL onderdelen en toebehoren te monteren. Deze zijn qua eigen‐ schappen optimaal op het apparaat en de eisen van de gebruiker afgestemd.
Geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor in gevaar worden gebracht. Voor persoonlijke en materiële schade die door het gebruik van niet-vrijgegeven aan‐ bouwapparaten wordt veroorzaakt is STIHL niet aansprakelijk.
2.7 Omgang met plantenbescher‐ mings-, reinigingsmiddel
Voor ieder gebruik de gebruikshandleiding van het plantenbeschermings-, reinigingsmiddel lezen. De aanwijzingen voor het mengen, het gebruik, de persoonlijke veiligheidsuitrusting, het opslaan en het milieuverantwoord afvoeren opvolgen.
De wettelijke voorschriften met betrekking tot de omgang met plantenbeschermings-, reinigings‐ middelen aanhouden.
Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen kun‐ nen bestanddelen bevatten die schadelijk zijn voor mensen, dieren, planten en het milieu – kans op vergiftiging en levensgevaarlijk letsel!
Contact met het plantenbeschermings-, reini‐ gingsmiddel vermijden.
Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen mogen alleen door die personen worden gebruikt die een cursus hebben gevolgd voor de omgang met plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen en bekend zijn met de betreffende maatregelen voor eerstehulpverlening.
De gebruikshandleiding of het etiket van het plantenbeschermings-, reinigingsmiddel altijd bij de hand houden om in geval van nood de arts direct over het plantenbeschermings-, reinigings‐ middel te kunnen informeren. In geval van nood de aanwijzingen op het etiket of in de gebruiks‐ handleiding van het plantenbeschermings-, reini‐ gingsmiddel opvolgen. De bladen met de veilig‐ heidsgegevens van de fabrikant in acht nemen!
2.7.1 Plantenbeschermings-, reinigingsmid‐
Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen alleen volgens de fabrieksgegevens gebruiken.
del mengen en bijvullen
Voor het vullen van het reservoir met een plantenbeschermings-, reinigingsmiddel eerst een test uitvoeren met schoon water en hierbij
controleren of de onderdelen van het apparaat geen lekkage vertonen Vloeibare concentraten van plantenbescher‐
mings-, reinigingsmiddelen nooit onverdund spuiten Plantenbeschermings-, reinigingsmiddel alleen
in de open lucht of in een goed geventileerde ruimte mengen en bijvullen Slechts zoveel plantenbeschermings-, reini‐
gingsmiddel voorbereiden als nodig is, om res‐ thoeveelheden te voorkomen Verschillende plantenbeschermings-, reini‐
gingsmiddelen alleen met elkaar vermengen als deze door de fabrikant hiervoor zijn vrijge‐ geven Bij het mengen van de verschillende planten‐
beschermings-, reinigingsmiddelen de instruc‐ ties in de gebruikshandleiding opvolgen – door verkeerde mengverhoudingen kunnen giftige dampen of explosieve mengsels ontstaan Het apparaat op een vlakke ondergrond plaat‐
sen – het reservoir niet tot boven het max.­merkteken vullen Bij het vullen via het waterleidingnet de vul‐
slang niet in het plantenbeschermings-, reini‐ gingsmiddel dompelen – de onderdruk in het leidingsysteem zou de vloeistof hierin kunnen zuigen Het reservoir na het vullen goed afsluiten
2.7.2 Gebruik Alleen in de buitenlucht of in zeer goed geven‐
tileerde ruimten, bijv. open kassen, werken Tijdens de werkzaamheden met een planten‐
beschermings-, reinigingsmiddel dit niet inha‐ leren, niet eten, roken en ook niet drinken Spuitmonden en andere kleine onderdelen
nooit met de mond uitblazen Alleen werken als het windstil is
Een te hoge of te lage werkdruk alsmede ongun‐ stige weersomstandigheden kunnen leiden tot een verkeerde concentratie van het plantenbe‐ schermings-, reinigingsmiddel. Een overdosering kan het te behandelen oppervlak, de planten of het milieu aantasten. Een te lage dosering kan leiden tot het uitblijven van resultaten op het behandelde oppervlak.
Om schade aan het oppervlak, de planten en het milieu te voorkomen het apparaat nooit gebrui‐ ken:
Met te hoge of te lage werkdruk
Bij wind
Bij temperaturen boven de 30 °C in de scha‐
duw Bij direct zonlicht
4 0458-596-7621-C
0076BA001 AS
2 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Nederlands
Om schade aan het apparaat en ongelukken te voorkomen, het apparaat nooit gebruiken met:
Ontvlambare vloeistoffen
Stroperige of plakkerige vloeistoffen
Etsende en zuurhoudende middelen
Vloeistoffen, die warmer zijn dan 30 °C
2.7.3 Opslag Bij een werkonderbreking het apparaat niet
blootstellen aan direct zonlicht en warmtebron‐ nen Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen
nooit langer dan een dag in het reservoir bewaren Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen
alleen in hiervoor goedgekeurde flessen/blik‐ ken opslaan en transporteren Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen
niet opslaan in flessen/blikken bestemd voor levensmiddelen, drank en voedermiddelen Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen
niet bewaren in de nabijheid van levensmidde‐ len, drank en voedermiddelen Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen uit
de buurt houden van kinderen en dieren Het apparaat afgetapt, drukloos en schoonge‐
maakt opslaan Het plantenbeschermings-, reinigingsmiddel
en het apparaat zo opbergen, dat onbevoeg‐ den hier geen toegang toe hebben Het apparaat droog en vorstvrij opslaan
2.7.4 Milieuverantwoord afvoeren
Plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen vol‐ gens voorschrift en milieuverantwoord afvoeren – op de aanwijzingen van de fabrikant van het plantenbeschermings-, reinigingsmiddel letten
De resten van het plantenbeschermings-, reini‐ gingsmiddel en de spoelvloeistoffen van het apparaat niet in open water, afvoeren, sloten, greppels en goten en drainagesystemen laten stromen.
Spuitmiddelresten en gebruikte reservoirs vol‐
gens de plaatselijke voorschriften voor afval milieubewust afvoeren
0458-596-7621-C 5
2.8 Apparaat vasthouden en bedie‐ nen
Het apparaat met de rechter- of de linkerhand op de handgreep vasthouden.

2.9 Tijdens de werkzaamheden

Nooit in de richting van andere personen spuiten – kans op letsel!
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, ijs, op hellin‐ gen, in oneffen terrein enz. – kans op uitglijden!
Op obstakels letten: afval, boomstronken, wor‐ tels, greppels – kans op struikelen!
Op tijd rustpauzes nemen om vermoeidheid en uitputting te voorkomen – kans op ongelukken!
Rustig en met overleg werken – alleen bij vol‐ doende licht en goed zicht. Voorzichtig werken, anderen niet in gevaar brengen.
Niet op een ladder, niet op onstabiele plaatsen werken.
Bij werkzaamheden in de buitenlucht en in tuinen op micro-organismen letten waarvoor de gebruikte middelen een bedreiging kunnen vor‐ men.
Niet in de buurt van elektriciteitskabels werken – levensgevaar door elektrische schokken!
Tussen het verwisselen van de verschillende plantenbeschermings-, reinigingsmiddelen het complete apparaat reinigen.

2.10 Na de werkzaamheden

Alle onderdelen van het apparaat op lekkage controleren.
Na beëindiging van de werkzaamheden het apparaat, de handen, het gezicht en zo nodig de kleding grondig reinigen.
Personen en dieren weghouden van plaatsen die zijn bespoten – pas na het volledig opdrogen van het plantenbeschermingsmiddel weer betreden.
1.5 lt
0076BA002 AM
0076BA017 ST
1
0076BA004 AS
2
0076BA006 AS

Nederlands 3 Reservoir vullen

2.11 Onderhoud en reparaties

Alleen die onderhouds- en reparatiewerkzaam‐ heden uitvoeren die in de handleiding staan beschreven. Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties.
Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat. Bij vragen hierover contact opnemen met een geautoriseerde dea‐ ler.
STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. Deze zijn qua eigenschappen opti‐ maal op het apparaat en de eisen van de gebrui‐ ker afgestemd.
Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden alleen bij een drukloos, geheel leeg en gereinigd apparaat uitvoeren.
Bij het reinigen van het reservoir, de lans en de slang erop letten, dat er niemand in gevaar wordt gebracht door de resterende vloeistof – kans op letsel!
3 Reservoir vullen
► Deksel aanbrengen en goed vastdraaien

4 Spuiten

4.1 Druk in het reservoir opbouwen

► Pompstang (1) gelijkmatig 20- tot 30 maal op
en neer bewegen
4.2 Werking van de drukafblaas‐ klep controleren
► Reservoir op een vlakke ondergrond plaatsen ► Goed gemengde plantenbeschermings-, reini‐
gingsmiddel bijvullen. Maximale vulcapaciteit van 1,5 liter (50,7 oz.) niet overschrijden (pijl)
► Kartelwieltje (2) tot aan de aanslag verdraaien De lucht moet hoorbaar ontsnappen.
6 0458-596-7621-C
1
0076BA007 AS
0076BA005 ST
1
0076BA009 AS
0076BA013 ST
1
2

5 Na het spuiten Nederlands

4.3 Spuiten

5.2 Reservoir aftappen en appa‐ raat reinigen
► Het reservoir op een goed geventileerde
plaats legen ► Het reservoir met schoon water uitspoelen ► Het reservoir met schoon water vullen ► Het deksel op het reservoir plaatsen en vast‐
schroeven ► Druk in het reservoir opbouwen en zolang
spuiten tot het reservoir leeg is en de druk vol‐
ledig is afgebouwd
► Drukknop (1) indrukken Bij afnemende druk:
► De pompstang gelijkmatig ca. 15 maal op en
neer bewegen om de druk in het reservoir weer op te bouwen
6 Controle en onderhoud
door de gebruiker

6.1 O-ring invetten

4.4 G 11 PLUS – sproeibeeld instellen

Het sproeibeeld (met een gemiddelde straal of een fijne verstuiving) kan door het verdraaien van de sproeier worden ingesteld.
5 Na het spuiten

5.1 Druk in het reservoir afbouwen

► De cilinder losschroeven en van de pompplun‐
jer trekken
Na frequent gebruik de volgende O-ringen invet‐ ten met een smeervet.
O-ring (1) tussen cilinder en deksel
O-ring (2) van de pompplunjer
► De montage van de O-ring (1) tussen de cilin‐
der en het deksel controleren
► Pompplunjer in de cilinder schuiven. De cilin‐
► Kartelwieltje (1) tot aan de aanslag verdraaien
en vasthouden, tot de druk in het reservoir vol‐ ledig is afgebouwd
0458-596-7621-C 7
der in het deksel schroeven en vastdraaien
0076BA016 KK
1.5 lt
1 lt
0.5 lt
1
2
6
10
11
3
12
4
5
7
13
8
14
9
15
9
8
0076BA014 ST
000BA073 KN

français 7 Belangrijke componenten

6.2 Sproeier schoonmaken

13 Beschermkap 14 Stijgbuis voor lucht 15 Verstelbare sproeier

8 Technische gegevens

Max. vulhoeveelheid: 1,5 liter (50,7 oz.) Inhoud reservoir: 1,9 liter (64,2 oz.) Max. druk: 3 bar (43,51 psi) Max. temperatuur: 30 °C (86 °F)
► De sproeier onder stromend water afspoelen
Opbrengst bij een druk van 3 bar (43,51 psi):
Gewicht: 0,47 kg (1,0 lbs.)
600 cm3/min (36,61 cu.in/min)
9 Milieuverantwoord afvoe‐
7 Belangrijke componenten
ren
Informatie over de afvoer is verkrijgbaar bij de gemeente of bij een STIHL dealer.
Een onjuiste afvoer kan schadelijk zijn voor de gezondheid en voor het milieu.
Notice d'emploi d'origine
0000006598_013_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
► De STIHL producten inclusief de verpakking
volgens de plaatselijke voorschriften bij een geschikt verzamelpunt voor recycling inleve‐ ren.
► Niet bij het huisvuil afvoeren.
1 Handgreep 2 Drukknop 3 Pompstang 4 Kartelwieltje drukafblaasklep 5 Deksel 6 Stijgbuis voor vloeistof 7 Pompplunjer met O-ring 8 O-ring cilinder 9 Cilinder 10 O-ring reservoir 11 Reservoir 12 Holle kegelsproeier
8 0458-596-7621-C
Table des matières
1
Indications concernant la présente Notice
d'emploi.......................................................9
2 Prescriptions de sécurité et techniques de
travail.......................................................... 9
3 Remplissage du réservoir......................... 13
4 Pulvérisation............................................. 14
5 Après la pulvérisation................................14
6 Contrôle et maintenance par l'utilisateur...15
7 Principales pièces..................................... 15
8 Caractéristiques techniques......................15
9 Mise au rebut............................................ 16
Chère cliente, cher client,
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-596-7621-C. VA0.B22.

1 Indications concernant la présente Notice d'emploi français

nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette machine, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
1 Indications concernant la
présente Notice d'emploi

1.1 Pictogrammes

Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi.

1.2 Repérage des différents types de textes

AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de certains composants.

1.3 Développement technique

La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐ conques.
2 Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
La présente Notice d'emploi se rapporte à un pulvérisateur STIHL. Dans cette Notice d'emploi, ce pulvérisateur est également appelé « appa‐ reil ».
Pour travailler avec cet appareil, il faut respecter des règles de sécurité particulières.
Avant la première mise en service, lire attentivement et intégralement la présente Notice d'emploi. La conser‐ ver précieusement pour pouvoir la relire lors d'une utilisation ultérieure. Un utilisateur qui ne respecte pas les instructions de la Notice d'emploi ris‐ que de causer un accident grave, voire même mortel.

2.1 Consignes générales

Respecter les prescriptions de sécurité nationa‐ les spécifiques publiées par ex. par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, cais‐ ses de sécurité sociale, services pour la protec‐ tion du travail et autres organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la première fois avec cet appareil doit demander au vendeur ou à une personne compétente de lui montrer com‐ ment l'utiliser en toute sécurité – ou participer à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés à travailler avec cet appareil – une seule excep‐ tion est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance.
Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en particulier des enfants, ou des animaux restent à une distance suffisante.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut le ran‐ ger de telle sorte qu'il ne présente pas de risque pour d'autres personnes. Assurer l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation.
L'utilisateur est responsable des blessures qui pourraient être infligées à d'autres personnes, de même que des dégâts matériels causés.
Ne confier l'appareil qu'à des personnes familia‐ risées avec ce modèle et sa manipulation – tou‐ jours y joindre la Notice d'emploi.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si ses compo‐ sants ne sont pas tous dans un état impeccable.
0458-596-7621-C 9
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
Faire tout particulièrement attention à l'étan‐ chéité de toutes les pièces de l'appareil.
Pour mettre le réservoir sous pression, utiliser exclusivement la pompe intégrée dans cet appa‐ reil.
N'utiliser l'appareil que s'il est intégralement assemblé.
L'utilisateur de l'appareil doit être reposé, en bonne santé et en bonne condition physique.
Il est interdit de travailler avec cet appareil après avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou bien après avoir pris des médicaments qui ris‐ quent de limiter la capacité de réaction.
2.2 Utilisation conforme à la desti‐ nation
Le pulvérisateur convient pour la pulvérisation de produits liquides destinés à la lutte contre les parasites animaux et végétaux, ainsi que des désherbants. Cet appareil convient pour les cul‐ tures de fruits et de légumes, les plantations, les pâturages et la sylviculture.
N'employer que des produits phytosanitaires autorisés pour l'application avec des atomiseurs ou des pulvérisateurs.
L'utilisation de cet appareil pour d'autres travaux est interdite et risquerait de provoquer des acci‐ dents ou d'endommager l'appareil. N'apporter aucune modification à ce pulvérisateur – cela aussi pourrait causer des accidents ou endom‐ mager l'appareil.
SG 11 PLUS La version PLUS du SG 11 convient également
pour la pulvérisation de produits de nettoyage alcalins avec une valeur pH située dans la plage de 7‑14.
N'employer que des produits de nettoyage auto‐ risés pour l'application avec des atomiseurs ou des pulvérisateurs.
L'utilisation de produits de nettoyage avec une valeur pH située en dehors de la plage indiquée est interdite et risquerait de provoquer des acci‐ dents ou d'endommager l'appareil.

2.3 Vêtements et équipement

Pour l'utilisation, le remplissage et le nettoyage de l'appareil, porter des vêtements et équipe‐ ments de protection réglementaires. En ce qui concerne l'équipement de protection requis, sui‐
vre les instructions de la Notice d'emploi du pro‐ duit phytosanitaire / produit de nettoyage utilisé.
Les vêtements de travail doivent être assez étroits, sans toutefois limiter la liberté de mouve‐ ment.
Si ses vêtements de travail ont été salis par des produits phytosanitaires / produits de nettoyage, l'utilisateur doit immédiatement se changer.
Pour l'utilisation de certains produits phytosanitaires / produits de net‐ toyage, il faut impérativement porter une combinaison de protection imper‐ méable.
Pour travailler en hauteur, au-dessus de la tête, porter en plus un équipement imperméable pro‐ tégeant la tête.
Porter des chaussures de protection à semelle crantée, imperméables et insensibles aux produits phytosanitai‐ res / produits de nettoyage.
Ne jamais travailler pieds nus ou en sandales.
Porter des gants imperméables et insensibles aux produits phytosanitai‐ res / produits de nettoyage.
AVERTISSEMENT
Étant donné le risque de blessure des yeux, il faut impérativement porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux, conformément à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes soient parfaitement ajustées.
Porter un masque respiratoire adéquat. L'inhalation de produits phytosanitaires / produits
de nettoyage peut être nocive. Pour se protéger contre le risque d'intoxication ou d'allergie, porter un masque respiratoire adéquat. Respecter les indications de la notice d'emploi du produit phy‐ tosanitaire / produits de nettoyage utilisé, et les prescriptions de sécurité nationales spécifiques publiées par ex. par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, caisses de sécurité sociale, services pour la protection du travail et autres organismes compétents.

2.4 Transport

Pour le transport dans un véhicule :
assurer l'appareil de telle sorte qu'il ne risque
pas de se renverser et d'être endommagé ; le réservoir doit avoir été préalablement
dépressurisé, vidé et nettoyé.
10 0458-596-7621-C
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français

2.5 Nettoyage

Nettoyer les pièces en matière synthétique avec un chiffon. Des détergents agressifs risqueraient d'endommager les pièces en matière synthéti‐ que.
Pour le nettoyage de cet appareil, ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet d'eau risquerait d'endommager certaines pièces de l'appareil.

2.6 Accessoires

Monter exclusivement des pièces ou accessoires autorisés par STIHL pour cet appareil ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un reven‐ deur spécialisé. Utiliser exclusivement des piè‐ ces ou accessoires de haute qualité. En ne res‐ pectant pas ces prescriptions, on risquerait de causer un accident ou d'endommager l'appareil.
STIHL recommande d'utiliser des pièces et accessoires d'origine STIHL. Leurs caractéristi‐ ques sont optimisées tout spécialement pour cet appareil, et pour répondre aux exigences de l'uti‐ lisateur.
N'apporter aucune modification à cet appareil – cela risquerait d'en compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégâts matériels occasionnés en cas d'utilisation d'équipements rapportés non autorisés.
2.7 Manipulation des produits phy‐ tosanitaires / produits de net‐ toyage
Avant chaque utilisation, lire la Notice d'emploi du produit phytosanitaire / produit de nettoyage. Suivre les indications données pour la composi‐ tion du mélange, l'application, le stockage et l'éli‐ mination des produits, et en ce qui concerne l'équipement de protection individuel.
Respecter les dispositions légales applicables à la manipulation de produits phytosanitaires / pro‐ duits de nettoyage.
Les produits phytosanitaires / produits de net‐ toyage peuvent renfermer des composants nocifs pour les êtres humains, les animaux, les plantes et l'environnement – risque d'intoxication et de lésions graves, voire mortelles !
Éviter tout contact avec des produits phytosani‐ taires / produits de nettoyage
Les produits phytosanitaires / produits de net‐ toyage ne doivent être utilisés que par des per‐ sonnes dotées de la formation requise pour la manipulation de tels produits et pour les pre‐ miers secours nécessaires en cas d'accident.
L'utilisateur doit toujours tenir à sa disposition la Notice d'emploi ou l'étiquette du produit phytosa‐ nitaire / produit de nettoyage pour pouvoir, en cas d'urgence, immédiatement informer le méde‐ cin sur le produit phytosanitaire / produit de net‐ toyage en question. En cas d'accident, suivre les instructions qui figurent sur l'étiquette ou dans la Notice d'emploi du produit phytosanitaire / pro‐ duit de nettoyage. Consulter à ce sujet les fiches de données de sécurité du fabricant !
2.7.1 Composition de la bouillie de produit
Utiliser le produit phytosanitaire / produit de net‐ toyage uniquement comme indiqué par le fabri‐ cant.
phytosanitaire / de la solution de pro‐ duit de nettoyage et remplissage du réservoir
Avant de remplir le réservoir avec du produit phytosanitaire / produit de nettoyage, effectuer un essai à l'eau pure et vérifier l'étanchéité de tous les composants de l'appareil. Ne jamais appliquer des produits phytosanitai‐ res / produits de nettoyage liquides concentrés sans les diluer. Pour la composition de la bouillie de produit phytosanitaire / de la solution de produit de nettoyage et le remplissage du réservoir, il faut toujours se tenir en plein air ou dans des locaux bien ventilés. Composer seulement la quantité de bouillie / la solution de produit de nettoyage nécessaire, pour éviter les restes. Ne mélanger différents produits phytosanitai‐ res / produits de nettoyage que si cela est autorisé par le fabricant. En mélangeant différents produits phytosani‐ taires / produits de nettoyage, suivre les indi‐ cations du fabricant des produits – des taux de mélange incorrects peuvent dégager des vapeurs toxiques ou composer des mixtures explosives. Poser l'appareil sur une surface plane, de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser – ne pas remplir le réservoir au-delà de la marque du maximum. Pour le remplissage avec de l'eau du robinet, ne pas plonger le flexible de remplissage dans la bouillie de produit phytosanitaire / dans le produit de nettoyage – en cas de dépression
0458-596-7621-C 11
0076BA001 AS
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
soudaine dans les conduites, le produit liquide risquerait d'être aspiré dans le réseau de dis‐ tribution d'eau. Après le remplissage, fermer fermement le
bouchon du réservoir.
2.7.2 Utilisation
Travailler uniquement en plein air ou dans des
locaux bien ventilés, par ex. dans des serres ouvertes. Au cours du travail avec des produits phytosa‐
nitaires / produits de nettoyage, il est interdit de manger, de fumer et de boire. Ne jamais souffler avec la bouche pour net‐
toyer des buses ou d'autres petites pièces. Ne pas travailler en cas de vent.
Une pression de pulvérisation excessive ou insuffisante, de même que des conditions météo‐ rologiques défavorables peuvent entraîner une concentration incorrecte du produit phytosani‐ taire / produit de nettoyage. Une surdose risque de nuire à la surface traitée, aux plantes ou à l'environnement. En cas de dose insuffisante, le traitement de la surface ou des plantes peut être inefficace.
Pour éviter d'endommager les surface ou de nuire au plantes et à l'environnement, ne jamais utiliser cet appareil :
avec une pression de travail excessive ou
insuffisante ; en cas de vent ;
en cas de forte chaleur, à plus de 30 °C à
l'ombre ; en plein soleil.
Pour ne pas endommager l'appareil et, pour évi‐ ter un risque d'accident, ne jamais utiliser l'appa‐
Ne pas conserver les produits phytosanitai‐
res / produits de nettoyage dans des réci‐ pients normalement utilisés pour des denrées alimentaires, des boissons ou des aliments pour animaux. Ne pas entreposer les produits phytosanitai‐
res / produits de nettoyage à proximité de den‐ rées alimentaires, de boissons ou d'aliments pour animaux. Conserver les produits phytosanitaires / pro‐
duits de nettoyage hors de portée des enfants et des animaux. Avant de ranger l'appareil, s'assurer qu'il a été
complètement vidé, dépressurisé et nettoyé. Ranger les produits phytosanitaires / produits
de nettoyage et l'appareil de telle sorte qu'ils soient hors de portée de toute personne non autorisée. Conserver l'appareil au sec et à l'abri du gel.
2.7.4 Élimination des déchets Éliminer le produit phytosanitaire / produit de net‐
toyage conformément à la législation et aux pre‐ scriptions pour la protection de l'environnement – suivre les indications du fabricant du produit phy‐ tosanitaire / produit de nettoyage ;
Veiller à ce que les restes de produits phytosani‐ taires / produits de nettoyage et les eaux de rin‐ çage de l'appareil ne s'écoulent pas dans un étang, un ruisseau, un égout, un fossé, un cani‐ veau ou des conduites de drainage.
Éliminer les restes de produits et les bidons
vides conformément aux prescriptions locales applicables à l'élimination de tels déchets.

2.8 Prise en main et utilisation

reil avec :
des liquides inflammables ;
des liquides visqueux ou adhésifs ;
des produits caustiques ou acides ;
des liquides à une température supérieure à
30° C.
2.7.3 Rangement
Lors d'une pause, ne jamais laisser l'appareil
en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Ne jamais conserver un reste de bouillie de
produit phytosanitaire / de produit de net‐ toyage dans le réservoir pendant plus d'une journée. Stocker et transporter les produits phytosani‐
taires / produits de nettoyage exclusivement dans des bidons réglementaires.
Porter l'appareil de la main droite ou gauche, par la poignée.

2.9 Au cours du travail

Ne jamais diriger le jet du pulvérisateur vers d'autres personnes – risque de lésion !
12 0458-596-7621-C
1.5 lt
0076BA002 AM
0076BA017 ST

3 Remplissage du réservoir français

Faire particulièrement attention sur un sol glis‐ sant, mouillé, couvert de neige ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un terrain inégal etc. – risque de dérapage !
Faire attention aux obstacles : souches d'arbres, racines, fossés ou objets quelconques qui pour‐ raient se trouver sur le sol – pour ne pas risquer de trébucher !
Faire des pauses à temps pour ne pas risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un accident !
Travailler calmement, de manière bien réfléchie – seulement dans de bonnes conditions de visibi‐ lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles pour exclure le risque de blesser d'autres per‐ sonnes.
Ne jamais travailler sur une échelle ou sur un échafaudage instable.
En travaillant dans la nature et dans les jardins, faire attention aux petits animaux.
Ne pas travailler à proximité de lignes électriques sous tension – danger de mort par électrocution !
Pour changer de produit phytosanitaire ou de produit de nettoyage, nettoyer préalablement tout l'appareil.

2.10 Après le travail

Contrôler l'étanchéité de toutes les pièces de l'appareil.
Après la fin du travail, bien nettoyer l'appareil et, au besoin, les vêtements de travail – et se laver soigneusement les mains et le visage.
Veiller à ce que des personnes ou des animaux ne s'approchent pas des surfaces traitées – avant de pénétrer sur ces surfaces, attendre que le produit phytosanitaire ait totalement séché.

2.11 Maintenance et réparations

Effectuer exclusivement les opérations de main‐ tenance et les réparations décrites dans la Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐ rement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. En ne respectant pas ces pre‐ scriptions, on risquerait de causer un accident ou d'endommager l'appareil. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cet appa‐ reil, et pour répondre aux exigences de l'utilisa‐ teur.
STIHL recommande d'effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement lorsque l'appareil est complètement vide et dépressurisé.
Au nettoyage du réservoir et du système de tuyaux et de flexibles, veiller à ce que personne ne risque d'être touché par les restes de liquide qui s'échappent – risque de lésion !
3 Remplissage du réservoir
► Placer le réservoir sur une surface plane ; ► remplir le réservoir avec du produit phytosani‐
taire / du produit de nettoyage préalablement bien mélangé. Ne pas dépasser la charge maximale de 1,5 litre (50,7 oz) (flèche) ;
► mettre le bouchon et le serrer fermement.
0458-596-7621-C 13
1
0076BA004 AS
2
0076BA006 AS
1
0076BA007 AS
0076BA005 ST
1
0076BA009 AS

français 4 Pulvérisation

4 Pulvérisation
4.1 Établissement de la pression

4.4 SG 11 PLUS – réglage de la forme du jet

dans le réservoir
Il est possible de régler la forme du jet (jet con‐
► Actionner régulièrement (20 à 30 fois) la tige
de la pompe (1) vers le haut et vers le bas.

4.2 Contrôle du fonctionnement de la soupape de décharge

centré ou pulvérisation fine) en faisant tourner la buse.

5 Après la pulvérisation

5.1 Faire totalement tomber la pression du réservoir ;

► Tourner la molette (2) jusqu'en butée. De l'air doit s'échapper avec un bruit perceptible.

4.3 Pulvérisation

► tourner la molette (1) jusqu'en butée et la
maintenir jusqu'à ce que le réservoir soit tota‐ lement dépressurisé ;

5.2 vider le réservoir et nettoyer l'appareil ;

► vider le réservoir à un endroit bien aéré ; ► rincer le réservoir à l'eau pure ; ► remplir le réservoir avec de l'eau pure ; ► mettre le bouchon et le serrer fermement ; ► mettre le réservoir sous pression et pulvériser
l'eau jusqu'à ce que le réservoir soit vide et que la pression soit totalement tombée.
► Actionner le bouton (1). Lorsque la pression a baissé :
► actionner régulièrement (env. 15 fois) la tige
de la pompe vers le haut et vers le bas pour rétablir la pression requise dans le réservoir.
14 0458-596-7621-C
0076BA013 ST
1
2
0076BA016 KK
1.5 lt
1 lt
0.5 lt
1
2
6
10
11
3
12
4
5
7
13
8
14
9
15
9
8
0076BA014 ST

6 Contrôle et maintenance par l'utilisateur français

6 Contrôle et maintenance

7 Principales pièces

par l'utilisateur

6.1 Graissage des joints toriques

1 Poignée 2 Bouton
► Dévisser le cylindre et l'extraire du piston de
pompe.
Après une utilisation assez fréquente, lubrifier les joints toriques suivants avec de la graisse.
Joint torique (1) entre cylindre et bouchon
Joint torique (2) du piston de pompe
► Contrôler le montage correct du joint tori‐
que (1) entre le cylindre et le bouchon.
► Glisser le piston de la pompe dans le cylindre.
Visser le cylindre dans le bouchon et le serrer.

6.2 Nettoyage de la buse

► Rincer la buse sous l'eau du robinet.
0458-596-7621-C 15
3 Tige de pompe 4 Molette de valve de décharge de pression 5 Bouchon 6 Tuyau de montée de liquide 7 Piston de pompe avec bague d'étanchéité 8 Bague d'étanchéité du cylindre 9 Cylindre 10 Bague d'étanchéité du réservoir 11 Réservoir 12 Buse à jet conique creux
13 Capuchon de protection 14 Tuyau de montée d'air 15 Buse réglable
8 Caractéristiques techni‐
ques
Quantité max. de remplis‐ sage : Capacité du réservoir : 1,9 litre (64,2 oz) Pression max. : 3 bar (43,51 psi) Température max. : 30 °C (86 °F) Débit avec une pression de 3 bar (43,51 psi) :
1,5 litre (50,7 oz)
600 cm3/min (36,61 in3/ min)
000BA073 KN

deutsch 9 Mise au rebut

Poids : 0,47 kg (1,0 lbs)
Ihr
9 Mise au rebut
Pour obtenir de plus amples informations concer‐ nant la mise au rebut, consulter les services publics locaux ou un revendeur spécialisé STIHL.
Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et à l'environnement.
► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐
ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les.
► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
Dr. Nikolas Stihl
1 Zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung

1.1 Bildsymbole

Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät ange‐ bracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
1.2 Kennzeichnung von Textab‐ schnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐ schäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.
Original Gebrauchsanleitung
0000006598_013_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Gebrauchsanleitung..................16
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik....16
3 Behälter füllen........................................... 20
4 Spritzen.....................................................20
5 Nach dem Spritzen................................... 21
6 Prüfung und Wartung durch den Benutzer
.................................................................. 21
7 Wichtige Bauteile...................................... 22
8 Technische Daten..................................... 22
9 Entsorgung................................................22
Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐
zeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐
verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐ rungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrie‐ den sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wen‐ den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
16 0458-596-7621-C

1.3 Technische Weiterentwicklung

STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐ stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
2 Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf ein STIHL Spritzgerät, in dieser Gebrauchsanleitung auch Gerät genannt.
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit dem Gerät nötig.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk‐ sam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebens‐ gefährlich sein.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-596-7621-C. VA0.B22.
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch

2.1 Allgemein beachten

Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beach‐ ten.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundi‐ gen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilneh‐ men.
Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät arbei‐ ten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Wird das Gerät nicht benutzt, muss es so abge‐
stellt werden, dass niemand gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Gerät nur an Personen weitergeben oder auslei‐ hen, die mit diesem Modell und seiner Handha‐ bung vertraut sind – stets die Gebrauchsanlei‐ tung mitgeben.
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt sind. Besonders auf die Dichtheit aller Geräteteile achten.
Den Behälter nur mit der im Gerät eingebauten Pumpe unter Druck setzen.
Das Gerät nur im komplett montierten Zustand betreiben.
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in guter Verfassung sein.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, oder Drogen darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
Der Einsatz des Gerätes ist für andere Zwecke nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schä‐ den am Gerät führen. Keine Änderungen am Spritzgerät vornehmen – auch dies kann zu Unfällen oder Schäden am Spritzgerät führen.
SG 11 PLUS Als PLUS-Ausführung ist das SG 11 auch zum
Ausbringen von alkalischem Reinigungsmittel mit einem pH-Wert im Bereich von 7‑14 geeignet.
Nur Reinigungsmittel ausbringen, die für die Anwendung mit Spritzgeräten zugelassen sind.
Der Einsatz von Reinigungsmittel außerhalb des angegebenen pH-Bereiches ist nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schäden am Gerät führen.

2.3 Bekleidung und Ausstattung

Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausstattung bei der Anwendung, beim Befüllen und Reinigen des Geräts tragen. Hinweise zur Schutzausstat‐ tung in der Gebrauchsanleitung des Pflanzen‐ schutz-/ Reinigungsmittels beachten.
Die Arbeitskleidung muss eng anliegen und darf nicht behindern.
Mit Pflanzenschutz-/ Reinigungsmittel ver‐ schmutzte Arbeitskleidung sofort wechseln.
Bei einigen Pflanzenschutz-/ Reini‐ gungsmittel muss ein flüssigkeitsdich‐ ter Schutzanzug getragen werden.
Bei Arbeiten über Kopf zusätzlich eine flüssig‐ keitsdichte Kopfbedeckung tragen.
Flüssigkeitsdichte und gegen Pflan‐ zenschutz-/ Reinigungsmittel unemp‐ findliche Schutzstiefel mit griffiger Sohle tragen.
Niemals barfuß oder mit Sandalen arbeiten.
Flüssigkeitsdichte und gegen Pflan‐ zenschutz-/ Reinigungsmittel unemp‐ findliche Handschuhe tragen.
dung
Das Spritzgerät ist zum Ausbringen von flüssigen Mitteln zum Schutz vor Pilz- und Schädlingsbe‐ fall und zur Unkrautvernichtung geeignet. Ein‐ satzbereiche sind Obst-, Gemüse-, Gartenbau, Plantagenanbau, Grünland und die Forstwirt‐ schaft.
Nur Pflanzenschutzmittel ausbringen, die für die Anwendung mit Spritzgeräten zugelassen sind.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzun‐ gen zu reduzieren enganliegende Schutzbrille nach Norm EN 166 tra‐ gen. Auf richtigen Sitz der Schutz‐ brille achten.
Geeigneten Atemschutz tragen. Das Einatmen von Pflanzenschutz-/ Reinigungs‐
mittel kann gesundheitsgefährdend sein. Zum
0458-596-7621-C 17
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
Schutz vor Gesundheitsschäden oder allergi‐ schen Reaktionen geeigneten Atemschutz tra‐ gen. Hinweise in der Gebrauchsanleitung des Pflanzenschutz-/ Reinigungsmittels, und länder‐ bezogene Sicherheitsvorschriften z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behör‐ den für Arbeitsschutz und andere beachten.

2.4 Transport

Beim Transport in Fahrzeugen:
Gerät gegen Umkippen, Beschädigung
sichern Behälter muss drucklos, entleert und gereinigt
sein

2.5 Reinigen

Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschä‐ digen.
Zur Reinigung keine Hochdruckreiniger verwen‐ den. Der harte Wasserstrahl kann Bauteile beschädigen.

2.6 Zubehör

Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Teile oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile und Zube‐ hör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigen‐ schaften optimal auf das Gerät und die Anforde‐ rungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Ver‐ wendung nicht zugelassener Anbaugeräte auf‐ treten, schließt STIHL jede Haftung aus.
2.7 Umgang mit Pflanzenschutz/-
Reinigungsmittel
Vor jeder Anwendung die Gebrauchsanleitung des Pflanzenschutz/- Reinigungsmittels lesen. Hinweise zu Mischung, Anwendung, persönlicher Schutzausstattung, Lagerung und Entsorgung befolgen.
Gesetzliche Vorschriften im Umgang mit Pflan‐ zenschutz/- Reinigungsmittel einhalten.
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel können Bestandteile enthalten, die Menschen, Tiere,
18 0458-596-7621-C
Pflanzen und Umwelt schädigen – gefahr und Gefahr lebensgefährlicher Verletzun‐ gen!
Kontakt mit Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel vermeiden.
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel dürfen nur von Personen eingesetzt werden, die im Umgang mit Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel und in ent‐ sprechenden Erste-Hilfe-Maßnahmen ausgebil‐ det sind.
Gebrauchsanleitung oder Etikett des Pflanzen‐ schutz/- Reinigungsmittels stets bereithalten, um im Notfall den Arzt sofort über das Pflanzen‐ schutz/- Reinigungsmittel informieren zu können. Im Notfall Anweisungen auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanleitung des Pflanzenschutz/­Reinigungsmittels befolgen. Sicherheitsdaten‐ blätter des Herstellers beachten!
2.7.1 Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel nur nach Her‐ stellerangaben verwenden.
ansetzen und einfüllen
vor dem Befüllen des Behälters mit Pflanzen‐ schutz/- Reinigungsmittel Probelauf mit Frisch‐ wasser durchführen und Dichtheit aller Gerä‐ teteile prüfen flüssige Konzentrate von Pflanzenschutz/­Reinigungsmittel nie unverdünnt ausbringen Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen ansetzen und einfüllen nur so viel Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel ansetzen, wie benötigt wird, um Restmengen zu vermeiden verschiedene Pflanzenschutz/- Reinigungsmit‐ tel nur miteinander mischen, wenn sie vom Hersteller dazu freigegeben sind beim Mischen verschiedener Pflanzenschutz/­Reinigungsmittel die Angaben des Herstellers beachten – durch falsche Mischungsverhält‐ nisse können giftige Dämpfe oder explosive Gemische entstehen Gerät kippsicher auf eine ebene Fläche stellen – Behälter nicht über die Maximalmarke hinaus befüllen beim Befüllen aus dem Leitungsnetz den Füll‐ schlauch nicht in das Pflanzenschutz/- Reini‐ gungsmittel eintauchen – Unterdruck im Lei‐ tungssystem kann die Flüssigkeit in das Lei‐ tungssystem einsaugen Behälter nach dem Füllen fest verschließen
Vergiftungs‐
0076BA001 AS
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch
2.7.2 Anwendung
nur im Freien oder in sehr gut durchlüfteten
Räumen z. B. offenen Gewächshäusern arbei‐ ten während der Arbeit mit Pflanzenschutz/- Reini‐
gungsmittel nicht essen, nicht rauchen, nicht inhalieren und nicht trinken Düsen und andere Kleinteile nie mit dem
Mund ausblasen nicht bei Wind arbeiten
Höherer oder zu niedriger Arbeitsdruck, sowie ungünstige Wetterverhältnisse können zu fal‐ scher Konzentration des Pflanzenschutz/- Reini‐ gungsmittels führen. Überdosierung kann die zu
2.7.4 Entsorgung Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel vorschriften-
und umweltgerecht entsorgen – Hinweise des Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel -Herstellers beachten
Reste von Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel und Spülflüssigkeiten vom Gerät nicht in Gewässer, Abflüsse, Entwässerungs- und Straßengräben, Schächte, Drainagen fließen lassen.
Reste und gebrauchte Behälter gemäß den
örtlichen Abfallvorschriften entsorgen

2.8 Gerät halten und führen

behandelte Oberfläche, Pflanzen oder die Umwelt schädigen. Unterdosierung kann zum Ausbleiben des Erfolgs der behandelten Oberflä‐ che führen.
Um Schäden an Oberflächen, Pflanzen und Umwelt zu vermeiden, Gerät niemals betreiben:
mit zu hohem oder zu niedrigem Arbeitsdruck
bei Wind
bei Temperaturen über 30 °C im Schatten
bei direkter Sonneneinstrahlung
Um Schäden am Gerät und Unfälle zu vermei‐ den, Gerät niemals betreiben mit:
entflammbaren Flüssigkeiten
dickflüssigen oder klebrigen Flüssigkeiten
ätzenden und säurehaltigen Mitteln
Flüssigkeiten, die wärmer als 30 °C sind
2.7.3 Lagerung
bei Arbeitsunterbrechung Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen aus‐ setzen Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel niemals
länger als einen Tag im Behälter aufbewahren Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel nur in
zulässigen Behältern lagern und transportie‐ ren Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel nicht in
Behältnissen aufbewahren, die für Nahrungs‐ mittel, Getränke und Futtermittel bestimmt sind Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel nicht
zusammen mit Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln lagern Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel von Kindern
und Tieren fernhalten Gerät entleert, drucklos und gereinigt aufbe‐
wahren Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel und Gerät
Das Gerät mit der rechten oder linken Hand am Griff halten.

2.9 Während der Arbeit

Niemals in die Richtung anderer Personen sprit‐ zen – Verletzungsgefahr!
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Unrat, Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben – Stolpergefahr!
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdig‐ keit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallge‐ fahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbei‐ ten, andere nicht gefährden.
Nicht auf einer Leiter, nicht auf unstabilen Stand‐ orten arbeiten.
Beim Arbeiten im freien Gelände und in Gärten auf Kleinlebewesen, die gefährdet werden könn‐ ten, achten.
Nicht in der Nähe von Strom führenden Leitun‐
gen arbeiten – Lebensgefahr durch Stromschlag! so lagern, dass es vor unbefugtem Zugriff gesichert ist Gerät trocken und frostfrei lagern
0458-596-7621-C 19
1.5 lt
0076BA002 AM
0076BA017 ST
1
0076BA004 AS
2
0076BA006 AS

deutsch 3 Behälter füllen

Zwischen dem Wechsel verschiedener Pflanzen‐ schutz/- Reinigungsmittel gesamtes Gerät reini‐ gen.
► gründlich durchmischtes Pflanzenschutz/- Rei‐
nigungsmittel einfüllen. Maximale Füllmenge von 1,5 Litern (50,7 oz.) nicht überschreiten (Pfeil)

2.10 Nach der Arbeit

Dichtheit aller Geräteteile prüfen. Nach Abschluss der Arbeit Gerät, Hände,
Gesicht und ggf. Kleidung gründlich reinigen. Personen und Tiere von behandelten Flächen
fernhalten – erst nach vollständigem Abtrocknen des Pflanzenschutzmittels wieder betreten.

2.11 Wartung und Reparaturen

Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausfüh‐ ren, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fach‐ händler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐ ten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Reparatur- und Wartungsarbeiten nur bei druck‐ losem, vollständig entleertem und gereinigtem Gerät durchführen.
Bei der Reinigung von Behälter, Rohr- und Schlauchsystem darauf achten, dass niemand durch Reste von austretender Flüssigkeit gefähr‐ det wird – Verletzungsgefahr!
► Deckel aufsetzen und fest verschließen

4 Spritzen

4.1 Druck im Behälter erzeugen

► Pumpstange (1) gleichmäßig 20- bis 30-mal
auf und ab bewegen
4.2 Funktion des Druckablassven‐ tils prüfen
3 Behälter füllen
► Rändelrad (2) bis zum Anschlag drehen Luft muss hörbar entweichen.
► Behälter auf eine ebene Fläche stellen
20 0458-596-7621-C
1
0076BA007 AS
0076BA005 ST
1
0076BA009 AS
0076BA013 ST
1
2

5 Nach dem Spritzen deutsch

4.3 Spritzen

5.2 Behälter entleeren und Gerät reinigen

► Behälter an einem gut durchlüfteten Ort ent‐
leeren ► Behälter mit klarem Wasser ausspülen ► Behälter mit klarem Wasser befüllen ► Deckel auf den Behälter aufsetzen und fest
verschließen ► Druck im Behälter erzeugen und spritzen, bis
Behälter entleert und der Druck vollständig
abgebaut ist
► Druckknopf (1) betätigen Bei nachlassendem Druck:
► Pumpstange gleichmäßig ca. 15-mal auf und
ab bewegen um den Druck im Behälter wie‐ derherstellen
6 Prüfung und Wartung
durch den Benutzer

6.1 Runddichtringe fetten

4.4 SG 11 PLUS – Sprühbild ein‐ stellen
Das Sprühbild (gebündelter Strahl oder feine Zerstäubung) kann durch Verdrehen der Düse eingestellt werden.
5 Nach dem Spritzen
5.1 Druck aus dem Behälter ablas‐ sen
► Rändelrad (1) bis zum Anschlag drehen und
halten, bis der Druck im Behälter vollständig abgebaut ist
0458-596-7621-C 21
► Zylinderrohr herausdrehen und vom Pumpen‐
kolben abziehen
Nach häufigem Gebrauch folgende Runddicht‐ ringe mit einem Schmierfett fetten.
Runddichtring (1) zwischen Zylinderrohr und
Deckel Runddichtring (2) des Pumpenkolbens
► Sitz des Runddichtrings (1) zwischen Zylinder‐
rohr und Deckel prüfen
► Pumpenkolben in Zylinderrohr schieben. Zylin‐
derrohr in Deckel eindrehen und festziehen
0076BA016 KK
1.5 lt
1 lt
0.5 lt
1
2
6
10
11
3
12
4
5
7
13
8
14
9
15
9
8
0076BA014 ST
000BA073 KN

deutsch 7 Wichtige Bauteile

6.2 Düse reinigen

13 Schutzkappe 14 Steigrohr für Luft 15 verstellbare Düse

8 Technische Daten

Max. Füllmenge: 1,5 Liter (50,7 oz.) Behälterinhalt: 1,9 Liter (64,2 oz.) Max. Druck: 3 bar (43,51 psi) Max. Temperatur: 30 °C (86 °F)
► Düse unter fließendem Wasser abspülen
Ausbringmenge mit 3 bar (43,51 psi) Druck:
Gewicht: 0,47 kg (1,0 lbs.)
600 cm3/min (36,61 cu.in/min)

9 Entsorgung

7 Wichtige Bauteile
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
► STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐ neten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
► Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
1 Griff 2 Druckknopf 3 Pumpstange 4 Rändelrad Druckablassventil 5 Deckel 6 Steigrohr für Flüssigkeit 7 Pumpenkolben mit Dichtring 8 Dichtring Zylinderrohr 9 Zylinderrohr 10 Dichtring Behälter 11 Behälter 12 Hohlkegeldüse
22 0458-596-7621-C
9 Entsorgung deutsch
0458-596-7621-C 23
www.stihl.com
*04585967621C*
0458-596-7621-C
*04585967621C*
0458-596-7621-C
Loading...