kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
Prijevod originalne upute za uporabu
0000009250_006_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
1Predgovor
Dragi kupci,
raduje nas da ste se odlučili za tvrtku STIHL.
Svoje proizvode razvijamo i izrađujemo u vrhun‐
skoj kvaliteti sukladno potrebama naših kupaca.
Tako i pri ekstremnim zahtjevima nastaju proiz‐
vodi velike pouzdanosti.
STIHL pruža vrhunsku kakvoću i pri servisiranju.
Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjeto‐
vanje i upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku
skrb.
Tvrtka STIHL izričito je posvećena održivom i
odgovornom opođenju prema prirodi. Ove upute
za uporabu pomažu vam da svoj proizvod tvrtke
STIHL rabite na siguran i ekološki način s dugim
rokom trajanja.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam
mnogo radosti s vašim proizvodom tvrtke STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE KORIŠTENJA PROČITATI I
POHRANITI NA SIGURNO MJESTO.
UPUTA
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.
2.3Simboli u tekstu
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj
uputi za uporabu.
Priključni vod spaja mokro/suhi usisavač s
mrežnim utikačem.
11 Mrežni utikač
Mrežni utikač spaja priključni vod s utičnicom.
12 Ispušni otvor
Ispušni otvor služi za priključivanje usisne
cijevi u načinu rada puhanja.
13 Držač
Držači služe za čuvanje usisnih cijevi.
14 Krilni vijak
Krilni vijak zatvara poklopac na uložnom filtru.
15 Uložni filtar
Uložni filtar filtrira prašinu i prljavštinu iz usis‐
nog zraka.
16 Plovak
Plovak smanjuje usisnu snagu mokro/suhog
usisavača kada je spremnik napunjen tekući‐
nom.
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja
3.2Priloženi pribor
1 Spremnik
Spremnik sakuplja usisanu prašinu, prljav‐
štinu i usisanu tekućinu.
2 Usisni nastavak
Usisna sapnica služi za priključivanje usisnog
crijeva na spremnik.
3 Polužni prekidač
Polužni prekidač služi za uključivanje i isklju‐
čivanje mokro/suhog usisavača.
4 Transportna ručka
Transportna ručka služe za nošenje i pokreta‐
nje mokro/suhog usisavača.
5 Gornji dio
Gornji dio sadrži elektromotor, filtar i plovak.
6 Držač
Držač služi za čuvanje priključnog voda.
7 Zapor
Zapor spaja gornji dio i spremnik.
8 Prednji/stražnji kotači
Prednji/stražnji kotači služe za pokretanje i
transport mokro/suhog usisavača.
1 Mlaznica za tlo
Mlaznica za tlo služi za usisavanje glatkih
podova i tepiha.
2 Mlaznica za fuge
Mlaznica za fuge služi za usisavanje na teško
dostupnim mjestima.
3 Usisna cijev
Usisna cijev odvodi usisanu prašinu, prljav‐
štinu i tekućinu u usisno crijevo.
4 Spužvasti filtar
Spužvasti se filtar upotrebljava pri duljem
mokrom usisavanju.
5 Usisno crijevo
Usisno crijevo vodi usisanu prašinu, prljav‐
štinu i tekućinu do spremnika.
0458-889-9521-A3
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
6 Mjesto za pridržavanje
Mjesto za pridržavanje služi za držanje i
vođenje usisnog crijeva.
7 Vreća ptočistača
Vreća pročistača sakuplja usisanu prašinu i
prljavštinu i služi za zbrinjavanje sa što manje
prašine. Vreća pročistača drži prašinu i prljav‐
štinu podalje od uložnog filtra.
3.3Simboli
Simboli mogu biti na mokro/suhom usisavaču i
znače sljedeće:
Kada je polužni prekidač u ovoj poziciji,
mokro/suhi usisavač je isključen.
Kada je polužni prekidač u ovoj poziciji,
mokro/suhi usisavač je uključen.
U ovom je položaju podešena mlaznica
za tlo za usisavanje glatkih podova.
U ovom je položaju podešena mlaznica
za tlo za usisavanje tepiha.
Zaštitni razred 2, dvostruko izoliran.
Proizvod nemojte zbrinjavati s kućnim
otpadom.
4Upute o sigurnosti u radu
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na mokro/suhom usisavaču
znače sljedeće:
Slijedite upute za sigurnost u radu i nji‐
hove mjere.
S razumijevanjem pročitajte upute za
uporabu i sačuvajte ih na sigurnom
mjestu za buduću primjenu.
Ako su priključni vod ili produžni vod
oštećeni: izvucite mrežni utikač iz utič‐
nice.
Zaštitite mokro/suhi usisivač od kiše i
vlage.
4.2Namjenska upotreba
Mokro/suhi usisavač STIHL SE 33 ME služi za
sljedeće primjene:
Usisavanje prašine, prljavštine, ivera, pijeska i
–
sličnih materijala
Usisavanje tekućina
–
Otpuhivanje kamenčića i lišća
–
Mokro/suhi usisavač nije prikladan za komerci‐
jalnu upotrebu.
Mokro/suhi usisavač STIHL SE 33 ME nije nami‐
jenjen za sljedeće primjene:
gorućih cigareta i sličnih materijala
Usisavanje magnezijske, aluminijske, prašine
–
koja sadrži olovo i sličnih materijala
Usisavanje benzina, razrjeđivača, otapala i
–
sličnih materijala
Usisavanje kiselina, lužina, baza i sličnih
–
materijala
Usisavanje masnih tekućina
–
Usisavanje slane vode
–
Upotreba kao vodena crpka
–
UPOZORENJE
■ Ako se mokro/suhi usisavač ne upotrebljava u
skladu s odredbama, osobe mogu biti teško
ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
►
Upotrebljavajte mokro/suhi usisavač kako je
opisano u ovoj uputi za uporabu.
4.3Zahtjevi upućeni korisniku
UPOZORENJE
■
Korisnici bez obuke ne mogu prepoznati i pro‐
cijeniti opasnosti usisavača za mokro/suho
usisavanje. Korisnik ili druge osobe mogu se
teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► S razumijevanjem pročitajte upute za
uporabu i sačuvajte ih na sigurnom
mjestu za buduću primjenu.
► Ako se usisavač za mokro/suho usisavanje
predaje nekoj drugoj osobi: uvijek predati i
uputu za uporabu.
►
Uvjerite se da korisnik ispunjava sljedeće
uvjete:
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je tjelesno, osje‐
–
tilno i mentalno sposoban
rukovati usisavačem za
mokro/suho usisavanje i
njime raditi.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti
–
opasnosti usisavača za mokro/suho usi‐
savanje.
40458-889-9521-A
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
Korisnik je punoljetan ili je
–
pod nadzorom obučen za
određenu profesiju u
skladu s nacionalnim pro‐
pisima.
Korisnika je poučio stručni
–
trgovac društva STIHL ili
stručna osoba prije nego
što je korisnik po prvi put
upotrijebio usisavač za
mokro/suho usisavanje.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
–
lijekova ni droga.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
4.4Odjeća i oprema
UPOZORENJE
■ Za vrijeme rada dugu se kosu može povući u
mokro/suhi usisavač. Korisnik se može teško
ozlijediti.
►
Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se
nalazi iznad ramena.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina.
Udahnuta prašina može naštetiti zdravlju i
izazvati alergijsku reakciju.
►
Ako se zavrtloži prašina: nosite masku za
zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u mokro/
suhi usisavač. Korisnik koji ne nosi prikladnu
odjeću može se teško ozlijediti.
►
Nositi usko prianjajuću odjeću.
► Odložiti šalove i nakit.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se
pokliznuti. Korisnik se može ozlijediti.
► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću s prianjaju‐
ćim potplatom.
■ Za vrijeme rada u načinu puhanja predmeti
mogu biti odbačeni uvis velikom brzinom.
Korisnik se može ozlijediti.
►
Ako se predmeti odbacuju uvis: nosite
uskoprianjajuće zaštitne naočale. Prikladne
zaštitne naočale provjerene su prema normi
EN 166 ili prema nacionalnim propisima i
mogu se s odgovarajućom oznakom dobiti
u trgovini.
4.5Područje rada i okolina
UPOZORENJE
■
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti
usisavača za mokro/suho usisavanje. Osobe
koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu
se teško ozlijediti.
►Osobe koje ne sudjeluju u
radu, djeca i životinje držati
na sigurnoj udaljenosti od
područja rada.
►Usisavač za mokro/suho usi‐
savanje ne ostavljati bez
nadzora.
►Osigurati da se djeca ne
mogu igrati usisavačem za
mokro/suho usisavanje.
■
Usisavač za mokro/suho usisavanje nije zašti‐
ćen od vode. Ako se radi na kiši ili u vlažnom
okolišu, može doći do stujnog udara. Rukova‐
telj može biti teško ozlijeđen ili usmrćen, a usi‐
savač za mokro/suho usisavanje može se
oštetiti.
►
Ne raditi na kiši i u vlažnom okolišu.
■ Električni ugradbeni dijelovi usisavača za
mokro/suho usisavanje mogu proizvesti iskre.
Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom oko‐
lišu mogu izazvati požare i eksplozije. Osobe
mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i
može nastati materijalna šteta.
►
Ne raditi u lako zapaljivom i eksplozivnom
okolišu.
■ Udisani ispušni zrak može naštetiti zdravlju i
izazvati alergijske reakcije.
► Pobrinuti se za dostatno prozračivanje.
► Pridržavati se lokalnih propisa o prozračiva‐
nju prostorija i stopi izmjene zraka.
4.6Sigurnosno ispravno stanje
Mokro/suhi usisavač u sigurnosno je ispravnom
stanju kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Mokro/suhi usisavač nije oštećen.
–
Priključni vod, produžni vod i njihovi mrežni
–
utikači su neoštećeni.
Mokro/suhi usisavač je čist i suh.
–
Elementi za korištenje funkcioniraju i na njima
–
nisu vršene izmjene.
Uložni filtar je umetnut i neoštećen.
–
0458-889-9521-A5
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
Ako se usisa tekućina: plovak je lako pokret‐
–
ljiv.
U ovaj mokro/suhi usisavač ugrađen je origi‐
–
nalni pribor društva STIHL.
Pribor je ispravno dograđen.
–
UPOZORENJE
■
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i
sigurnosne naprave mogu se deaktivirati.
Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stra‐
dati.
►
Radite s neoštećenim mokro/suhim usisa‐
vačem.
► Radite s neoštećenim priključnim vodom,
produžnim vodom i neoštećenim mrežnim
utikačem.
►
Ako je mokro/suhi usisavač onečišćen ili je
mokar: očistite mokro/suhi usisavač i
pustite ga da se osuši.
►
Ne radite preinake na mokro/suhom usisa‐
vaču.
► Ako elementi za upravljanje nisu u funkciji:
ne radite s mokro/suhim usisavačem.
► Radite s ugrađenim i neoštećenim pročista‐
čem.
► U ovaj mokro/suhi usisavač ugradite samo
originalni pribor društva STIHL.
► Ugrađujte pribor kako je opisano u ovim
uputama za uporabu ili u uputama za
uporabu pribora.
►
Zamijenite istrošene ili oštećene natpise s
napomenama.
► Ne gurajte predmete u otvore mokro/suhog
usisavača.
4.7Rad
UPOZORENJE
■
U određenim situacijama poslužitelj više ne
može koncentrirano raditi. Poslužitelj se može
spotaknuti, pasti i teško se ozlijediti.
►
Raditi mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi
s usisavačem za mokro/suho usisavanje.
► Usisavač za mokro/suho usisavanje upo‐
trebljavati sam.
► Paziti na prepreke.
► Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu.
► Ako nastupi zamor: napraviti stanku u radu.
■ Ako na usisavaču za mokro/suho usisavanje
za vrijeme rada nastanu promjene ili ne radi
na uobičajeni način, postoji mogućnost da usi‐
savač za mokro/suho usisavanje nije u sigur‐
nosno ispravnom stanju. Osobe se mogu
teško ozlijediti i može nastati šteta na stva‐
rima.
► Prestati s radom, izvući mrežni utikač iz
utičnice i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
►
Upotrebljavati usisavač za mokro/suho usi‐
savanje u stojećem položaju.
► Ne prekrivati usisavač za mokro/suho usi‐
savanje kako bi se osigurala dovoljna
izmjena zraka za hlađenje.
■
Ako usišete tekućine, može nastati pjena.
Pjena ne može aktivirati plovak i motor je ne
može usisati. Usisavač za mokro/suho usisa‐
vanje može se oštetiti.
►
Ako izlazi pjena: prestati s radom, izvući
mrežni utikač iz utičnice i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.8Električno priključivanje
Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode
struju može nastati uslijed sljedećih uzroka:
Priključni vod ili produžni vod su oštećeni.
–
Mrežni utikač priključnog voda ili produžnog
–
voda je oštećen.
Utičnica nije ispravno instalirana.
–
OPASNOST
■ Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode
struju može uzrokovati strujni udar. Može doći
do teških ozljeda ili smrti korisnika.
►
Osigurajte da su priključni vod, produžni
vod i njihovi mrežni utikači neoštećeni.
Ako je priključni vod ili produžni vod
oštećen:
► Ne dodirujte oštećena mjesta.
► Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
►
Dodirujte priključni vod, produžni vod i nji‐
hov mrežni utikač samo suhim rukama.
► Mrežni utikač priključnog voda ili produžnog
voda utaknite u ispravno instaliranu i osigu‐
ranu utičnicu.
■
Oštećen ili neprikladan produžni vod može
uzrokovati električni udar. Osobe se mogu
teško ozlijediti ili smrtno stradati.
►
Upotrebljavajte produžni vod s ispravnim
poprečnim presjekom voda, 16.2.
► Upotrijebite produžni vod sa zaštitom od
prskanja koji je odobren za vanjsku pri‐
mjenu.
►
Upotrebljavajte produžni vod koji ima jed‐
naka svojstva kao i priključni vod usisavača
za mokro/suho usisavanje, 16.2.
UPOZORENJE
■
Za vrijeme rada pogrešan mrežni napon ili
pogrešna mrežna frekvencija može uzrokovati
60458-889-9521-A
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
prenapon u usisavaču za mokro/suho usisava‐
nje. Usisavač za mokro/suho usisavanje može
se oštetiti.
►
Osigurajte da mrežni napon i mrežna frek‐
vencija strujne mreže budu u skladu s pod‐
acima o snazi usisavača za mokro/suho
usisavanje na pločici.
■
Ako je više električnih uređaja priključeno na
jednu utičnicu s više utičnih mjesta, za vrijeme
rada može doći do preopterećenja električnih
ugradbenih dijelova. Električni ugradbeni dije‐
lovi mogu se pregrijati i izazvati požar.
Moguće su teške ozljede ili smrti osoba i može
nastati materijalna šteta.
►
Usisavač za mokro/suho usisavanje pojedi‐
načno priključite na utičnicu.
► Ne priključujte usisavač za mokro/suho usi‐
savanje na utičnice s više uključnih mjesta.
■ Pogrešno postavljen priključni vod i produžni
vod mogu se oštetiti i osobe se mogu preko
njih spotaknuti. Osobe se mogu ozlijediti, a pri‐
ključni vod se može oštetiti.
►
Postavite i označite priključni vod i produžni
vod tako da se osobe preko njih ne mogu
spotaknuti.
►
Postavite priključni vod i produžni vod tako
da ne budu nategnuti ili zapleteni.
► Postavite priključni vod i produžni vod tako
da se ne oštećuju, ne prelamaju ili prignje‐
čuju, odnosno ne taru.
►
Zaštitite priključni vod i produžni vod od vru‐
ćine, ulja i kemikalija.
► Postavite priključni vod i produžni vod na
suhu podlogu.
■ Za vrijeme rada produžni se vod zagrijava.
Ako se toplinu ne može odvesti, ona može
prouzrokovati požar.
►
Ako se upotrebljavate kabelski bubanj:
odmotajte kabelski bubanj u potpunosti.
4.9Transport
UPOZORENJE
■
Mokro/suhi usisavač može se tijekom tran‐
sporta prevrnuti ili se pomaknuti. Osobe se
mogu ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
►
Izvucite mrežni utikač usisavača za mokro/
suho usisavanje iz utičnice.
► Ispraznite spremnik i zbrinite sadržaj u
skladu s propisima.
► Transportirajte usisavač za mokro/suho usi‐
savanje u stojećem položaju.
► Osigurajte usisavač za mokro/suho usisa‐
vanje zateznim trakama, remenjem ili mre‐
žom tako da se ne može prevrnuti niti
pomaknuti.
4.10Pohranjivanje
UPOZORENJE
■
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐
sti usisavača za mokro/suho usisavanje. Djeca
se mogu teško ozlijediti.
►
Izvucite mrežni utikač usisavača za mokro/
suho usisavanje iz utičnice.
► Skladištite usisavač za mokro/suho usisa‐
vanje izvan dosega djece.
■ Električni kontakti na usisavaču za mokro/
suho usisavanje i metalni ugradbeni dijelovi
mogu korodirati uslijed vlage. Usisavač za
mokro/suho usisavanje može se oštetiti.
►
Čuvati usisavač za mokro/suho usisavanje
na čistom i suhom mjestu.
4.11Čišćenje, održavanje, popravak
UPOZORENJE
■ Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili
popravka mrežni utikač utaknut u utičnicu, usi‐
savač za mokro/suho usisavanje može se
nehotično uključiti. Osobe se mogu teško ozli‐
jediti i može nastati materijalna šteta.
►
Izvucite mrežni utikač usisavača za mokro/
suho usisavanje iz utičnice.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐
nim mlazom ili šiljastim predmetima mogu
oštetiti usisavač za mokro/suho usisavanje.
Ako se usisavač za mokro/suho usisavanje ne
čisti ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu
ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
mogu biti onesposobljene. Osobe se mogu
teško ozlijediti.
■ Ako se usisavač za mokro/suho usisavanje ili
filtri čiste stlačenim zrakom, može se uskovit‐
lati i udahnuti prašina koja ugrožava zdravlje.
Udahnuta prašina može naštetiti zdravlju i
izazvati alergijsku reakciju.
►
Čistite usisavač za mokro/suho usisavanje i
filtre kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
■
Ako se usisavač za mokro/suho usisavanje ne
održava ili popravlja ispravno, ugradbeni dije‐
lovi više ne mogu ispravno funkcionirati i sigur‐
nosne naprave mogu biti stavljene izvan
snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili
smrtno stradati.
►
Ne održavajte i ne popravljajte sami usisa‐
vač za mokro/suho usisavanje.
► Ako je priključni vod neispravan ili oštećen:
zamjenu priključnog voda povjerite struč‐
nom trgovcu društva STIHL.
0458-889-9521-A7
11
2
0000-GXX-C151-A0
1
2
4
3
0000-GXX-C171-A0
2
1
0000-GXX-C154-A0
0000-GXX-C156-A0
1
3
2
4
hrvatski5 Priprema za rad mokro-suhog usisavača
► Ako se usisavač za mokro/suho usisavanje
mora održavati ili popravljati: potražite
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
Montaža prednjih/stražnjih kotača
5Priprema za rad mokro-
suhog usisavača
5.1Priprema mokro/suhog usisa‐
vača za rad
Prije svakog početka rada moraju se izvršiti slje‐
deći koraci:
► Uvjerite se da su mokro/suhi usisavač i pri‐
ključni vod u sigurnosno ispravnom stanju,
4.6.
►
Čišćenje mokro/suhog usisavača,
►
Montaža usisnog crijeva, 6.2.1.
►
Provjera uložnog filtra, 8.
►
Ako se koristi pribor: montirati pribor, 6.3.
► Mrežni utikač mokro/suhog usisavača umet‐
nite u dobro pristupačnu utičnicu.
► Ako se koraci ne mogu izvršiti: ne upotreblja‐
vajte mokro/suhi usisavač i potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
13.
► Utisnite prednje kotače (1) u graničnik do pri‐
hvatnika (2).
► Pritisnite stražnje kotače (4) okretom u prihvat‐
nik (3).
Stražnji kotači čujno se uglavljuju.
6.2Montaža i demontaža usisnog
crijeva
6.2.1Montaža usisnog crijeva
6Sastavljanje mokro-suhog
usisavača
6.1Sastavljanje mokro/suhog usi‐
savača
Isporučeni pribor nalazi se u ambalaži i u spre‐
mniku.
► Utisnite rukavac (1) u usisnu sapnicu (2) i
okrećite dok ne sjedne čvrsto.
6.2.2Skinite usisno crijevo
► Izvucite rukavac iz usisne sapnice.
6.3Montaža pribora
► Otključajte (1) zapore spremnika.
► Skinite gornji dio (2).
► Izvadite pribor.
► Nataknite gornji dio (2).
► Zaključajte zapore spremnika (1).
► Nataknite usisnu cijev (2), mlaznicu za
fuge (3) ili mlaznicu za tlo (4) na usisno cri‐
jevo (1).
80458-889-9521-A
0000-GXX-C159-A0
1
0000-GXX-C172-A0
1
1
3
2
0000-GXX-C152-A0
2
1
3
0000-GXX-C153-A0
7 Uključivanje i isključivanje mokro-suhog usisavačahrvatski
7Uključivanje i isključivanje
mokro-suhog usisavača
7.1Uključivanje mokro/suhog usi‐
savača
► Postavite polužni prekidač u položaj I.
► Držite usisnu cijev jednom rukom i usisavajte
ili izravno ili s montiranim priborom.
Usisavanje suhe i sitne prašine
Ako usisavate suhu ili sitnu prašinu: dodatno uz
utikač iz utičnice.
► Otključajte zapore spremnika.
► Skinite gornji dio.
7.2Isključivanje mokro/suhog usi‐
savača
► Postavite polužni prekidač u položaj 0.
8Provjera mokro-suhog usi‐
savača
8.1Provjera uložnog filtra
► Otključajte zapore spremnika i skinite gornji
dio.
► Umetnite vrećicu pročistača (1) u spremnik.
► Ugurajte rukavac (2) na usisnu sapnicu (3).
► Raširite vrećicu pročistača (1) u spremniku.
► Stavite gornji dio i zaključajte zapore spre‐
mnika.
► Uključite mokro/suhi usisavač.
► Držite usisnu cijev jednom rukom i usisavajte
ili izravno ili s montiranim priborom.
Usisavanje blago vlažne prljavštine
Ako usisavate blago vlažnu prljavštinu: izvadite
vrećicu pročistača i koristite se samo uložnim fil‐
trom.
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Otključajte zapore spremnika.
► Skinite gornji dio.
► Postavite spremnik.
► Ako je uložni filtar (1) prljav: očistite uložni fil‐
tar.
► Ako je uložni filtar (1) oštećen: zamijenite
uložni filtar.
9Rad s mokro-suhim usisa‐
vačem
9.1Usisavanje prašine i prljavštine
Usisavanje prašine i prljavštine
Ako se usisavaju obična prašina i prljavština:
dodatno se uz uložni filtar može upotrebljavati
vreća pročistača.
► Uključite mokro/suhi usisavač.
0458-889-9521-A9
► Skinite rukavac (2) sa usisne sapnice (1).
► Izvadite vreću pročistača (3) iz spremnika.
► Zbrinite vreću pročistača (3) u skladu s propi‐
sima i na ekološki način.
► Stavite gornji dio i zaključajte zapore spre‐
mnika.
► Uključite mokro/suhi usisavač.
1
2
0000-GXX-C160-A1
0000-GXX-C169-A1
3
4
5
0000-GXX-C162-A1
12
0000-GXX-C158-A0
2
1
0000-GXX-C161-A0
hrvatski9 Rad s mokro-suhim usisavačem
► Držite usisnu cijev jednom rukom i usisavajte
ili izravno ili s montiranim priborom.
Postavljanje spužvastog filtra
9.2Usisavanje tekućina
Ako najčešće usisavate tekućine: stavite spužva‐
sti filtar preko kućišta motora.
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Otključajte zapore spremnika.
► Skinite gornji dio usisavača i okrenite.
► Izvadite vreću pročistača.
Skinite uložni filtar
► Okrenite krilni vijak (1) suprotno smjeru
kazaljke na satu.
► Skinite uložni filtar (2).
Provjera plovka
► Gurnite spužvasti filtar (5) preko kućišta
motora (4).
► Stavite gornji dio i zaključajte zapore spre‐
mnika.
► Uključite mokro/suhi usisavač.
► Držite usisnu cijev jednom rukom i usisavajte
ili izravno ili s montiranim priborom.
► Ako usisna snaga osjetno opada: isključite
mokro/suhi usisavač,izvucite utikač iz utičnice
i ispraznite spremnik.
9.3Rad s mlaznicom za tlo
► Ako se čiste tepisi: postavite polužni prekidač
na mlaznici za tlo u položaj (1).
► Ako se čiste glatki podovi: postavite polužni
prekidač na mlaznici za tlo u položaj (2).
► Okrećite gornji dio s jedne na drugu stranu.
Plovak (3) se okreće.
► Ako se plovak (3) ne pokreće: očistite plo‐
vak (3) mekim kistom.
► Ako se plovak (3) i dalje ne pokreće: ne upo‐
trebljavajte mokro/suhi usisavač i potražite
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
9.4Puhanje
Mokro/suhi usisavač može se upotrebljavati i za
puhanje prašine i prljavština na teško dostupnim
mjestima.
► Skinite usisno crijevo s usisne sapnice.
Transportiranje mokro/suhog usisavača u vozilu
► U stojećem položaju osigurajte mokro/suhi usi‐
savač tako da se ne može prevrnuti i da se ne
može micati.
10.1Nakon rada
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Ispraznite spremnik.
► Uklonite pribor i očistite.
► Očistite mokro/suhi usisavač.
12Pohranjivanje/skladištenje
12.1Čuvanje mokro-suhog usisa‐
vača
► Isključite mokro-suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Mokro-suhi usisavač pohranite tako, da budu
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Mokro-suhi usisavač je izvan dosega djece.
–
Mokro-suhi usisavač je čist i suh.
–
Mokro-suhi usisavač je u zatvorenom pro‐
–
storu.
Mokro-suhi usisavač se nalazi na tempera‐
–
turi preko 0°C.
► Namotajte priključni vod i objesite na
držač (1).
► Omotajte usisno crijevo oko usisavača i pričvr‐
stite je na držaču (3).
► Pričvrstite pribor na držačima (2) ili na drža‐
čima (4).
10.2Pražnjenje spremnika
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Otključajte zapore spremnika.
► Skinite gornji dio.
► Ispraznite spremnik i zbrinite sadržaj u skladu
s propisima.
► Ako je vreća pročistača umetnuta u spremnik:
izvadite je i zbrinite u skladu s propisima.
► Ako je usisana tekućina:
► uložni filtar ili spušvasti filtar moraju se osu‐
šiti.
► Stavite gornji dio.
11Transport
11.1Transportiranje mokro/suhog
usisavača
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Ispraznite spremnik.
Nošenje mokor/suhog usisavača
► Nosite mokro/suhi usisavač jednom rukom na
transportnoj drški.
Pomicanje mokro/suhog usisavača
► Držite mokro/suhi usisavač za transportnu
dršku i pomičite ga.
13Čistiti
13.1Čišćenje mokro/suhog usisa‐
vača i pribora
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Vlažnom krpom očistite mokro/suhi usisavač i
pribor.
► Kistom očistite raspore za prozračivanje.
13.2Čišćenje uložnog filtra
► Isključite mokro/suhi usisavač i izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
► Izvadite uložak filtra.
► Uklonite grubu prljavštinu s vanjske strane
uložnog filtra.
► Isperite uložni filtar pod mlazom vode.
► Ostavite uložni filtar da se osuši na zraku.
14Popravljati
14.1Popravak mokro-suhog usisa‐
vača
Korisnik ne može sam popravljati mokro-suhi usi‐
savač i pribor.
► Ukoliko su mokro-suhi usisavač i pribor ošte‐
ćeni: ne upotrebljavati mokro-suhi usisavač i
pribor, te potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
0458-889-9521-A11
hrvatski15 Odkloniti smetnje/kvarove
15Odkloniti smetnje/kvarove
15.1Otklanjanje smetnji usisavača za mokro/suho usisavanje
Kvar/smetnjaUzrokOtklanjanje poteškoća
Pri uključivanju usisa‐
vač za mokro/suho
usisavanje neće pro‐
raditi.
Usisavač za mokro/
suho usisavanje iskl‐
jučuje se tijekom
rada.
Usisna je snaga pre‐
slaba.
Iz usisavača za
mokro/suho usisa‐
vanje izlazi tekućina.
16Tehnički podaci
16.1Mokro/suhi usisavač
STIHL SE 33
Mrežni napon: vidi pločicu s oznakom snage
–
Frekvencija: vidi pločicu s oznakom snage
–
Prihvat snage (P) prema normi IEC 60335-2-2:
–
1000 W
Maksimalni prihvat snage (P
–
IEC 60335-1: 1400 W
Utikač priključnog voda ili produžnog
voda nije uključen.
Aktivirala se zaštitna sklopka voda
(osigurač) ili zaštitna strujna sklopka.
Strujni krug električno je preopterećen
ili neispravan.
Utičnica nije dovoljno osigurana.► Utikač priključnog voda utaknite u
Produžni vod ima pogrešan poprečni
presjek.
Produžni je vod predugačak.► Upotrebljavajte produžni vod pra‐
Utikač priključnog voda ili produžnog
voda bio je izvučen iz utičnice.
Aktivirala se zaštitna sklopka voda
(osigurač) ili zaštitna strujna sklopka.
Strujni krug električno je preopterećen
ili neispravan.
Utičnica nije dovoljno osigurana.► Utikač priključnog voda utaknite u
Vreća pročistača ili spremnik su puni.► Zamijenite vreću pročistača ili
Uložni filtar je zaprljan.► Očistite ili zamijenite uložni filtar.
Spremnik je pun. Plovak je aktiviran.► Ispraznite spremnik.
Začepljeno je usisno crijevo ili pribor.► Očistite usisno crijevo ili pribor.
Spremnik je pun i plovak je blokiran.► Ispraznite spremnik.
Pjena je usisana.► Ne upotrebljavajte usisavač za
–
–
–
–
) prema normi
max
–
–
–
► Utaknite utikač priključnog voda.
► Utvrdite i otklonite uzrok aktiviranja.
Umetnite zaštitnu sklopku voda (osi‐
gurač) ili zaštitnu strujnu sklopku.
► Isključite ostale potrošače struje koji
su priključeni u istome strujnom
krugu.
ispravno osiguranu utičnicu, 16.1.
► Upotrebljavajte produžni vod s
dovoljnim poprečnim presjekom,
16.2
vilne duljine, 16.2
► Utaknite utikač priključnog voda ili
produžnog voda.
► Utvrdite i otklonite uzrok aktiviranja.
Umetnite zaštitnu sklopku voda (osi‐
gurač) ili zaštitnu strujnu sklopku.
► Isključite ostale potrošače struje koji
su priključeni u istome strujnom
krugu.
ispravno osiguranu utičnicu, 16.1.
ispraznite spremnik.
► Provjerite plovak.
mokro/suho usisavanje i dajte ga na
provjeru stručnom trgovcu društva
STIHL.
Razred zaštite: II
Vrsta zaštite: IPX4
Maksimalni propust zraka : 3600 l/min
Maksimalni podtlak: 210 mbar
Dimenzije
Duljina: 340 mm
–
Širina: 330 mm
–
Visina: 465 mm
–
Mjere usisnog crijeva: Ø 37 mm (iznutra) x 2 m
Maksimalna zapremina spremnika (suho): 12 l
Težina s ugrađenim priborom: 5,3 kg do 5,5 kg
120458-889-9521-A
17 Pričuvni dijelovi i pribor
16.2Produžni vodovi
Ako se upotrebljava produžni vod, on mora imati
zaštitni vodič, a njegove žice ovisno o naponu i
duljini produžnog voda moraju imati najmanje
sljedeće poprečne presjeke:
Ako je nazivni napon na natpisnoj pločici 220 V
do 240 V:
Duljina voda do 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
–
Duljina voda 20 m do 50 m: AWG 13 /
–
2,5 mm²
Ako je nazivni napon na natpisnoj pločici 100 V
do 127 V:
Duljina voda do 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
–
Duljina voda od 10 m do 30 m: AWG 12 /
–
3,5 mm²
16.3REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐
mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su
pod www.stihl.com/reach navedene.
17Pričuvni dijelovi i pribor
17.1Zamjenski dijelovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne
zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐
ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐
skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora
društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐
šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐
bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti,
sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐
zeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐
ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod
stručnog trgovca društva STIHL.
18Zbrinjavanje
18.1Odlaganje mokro-suhog usisa‐
vača
Informacije o odlaganje mogu se dobiti u lokalnoj
upravi i kod stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
hrvatski
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte odlagati s kućnim otpadom.
19Informacije o proizvodu
19.1Mokro/suhi usisavač
STIHL SE 33 ME
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
Vrsta konstrukcije: mokro/suhi usisavač
–
Tvornička oznaka: STIHL
–
Tip: SE 33
–
Serijska identifikacija: SE01
–
Tehnička dokumentacija pohranjena je u odjelu
za odobrenje proizvoda društva
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Godina proizvodnje, zemlja proizvodnje i broj
stroja navedeni su na mokro/suhom usisavaču.
20Adrese
20.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
19 Informácie o výrobku.................................26
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame
v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich
zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐
visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú
kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj
rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a
zodpovednému prístupu k životnému prostrediu.
Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom,
aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s
dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐
nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám
veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE.
2Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1Platná dokumentácia
Platia miestne bezpečnostné predpisy.
2.2Označenie výstražných upozor‐
není v texte
NEBEZPEČENSTVO
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti.
► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo
smrti.
►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000009016_008_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
2.3Symboly v texte
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návode na obsluhu.
3Prehľad
3.1Vysávač na mokré/suché vysá‐
vanie
1 Nádoba
2 Nasávacie hrdlo
3 Kolískový spínač
V zbernej nádobe sa zbiera povysávaný
prach, nečistoty a tekutiny.
Nasávacia hrdlo slúži na pripojenie sacej
hadice na zbernú nádobu.
Kolískový spínač slúži na zapnutie a vypnutie
vysávača na mokré/suché vysávanie.
4 Transportná rukoväť
Prenosná rukoväť slúži na prenášanie a pre‐
miestňovanie vysávača na mokré/suché
vysávanie.
5 Vrchný diel
Vrchný diel obsahuje elektromotor, filter a pla‐
vák.
6 Držiak
Držiak slúži na uloženie prívodného kábla.
7 Uzáver
Uzáver spája vrchný diel a zbernú nádobu.
8 Predné a zadné kolesá
Predné a zadné kolesá slúžia na pohyb a pre‐
pravu vysávača na mokré/suché vysávanie.
9 Držiak
Držiaky slúžia na uloženie dýz.
10 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája vysávač na mokré/
suché vysávanie so sieťovou zástrčkou.
11 Sieťová zástrčka
Sieťová zástrčka spája prívodný kábel so
zásuvkou.
12 Odvetrávací otvor
Odvetrávací otvor slúži na pripojenie nasáva‐
cej trubice v prevádzke ofukovania.
13 Držiak
Držiak slúži na uloženie nasávacej rúry.
14 Krídlová skrutka
Krídlová skrutka uzatvára kryt na patrónovom
filtri.
15 Patrónový filter
Patrónový filter filtruje prach a nečistoty z
nasatého vzduchu.
16 Plavák
Plavák redukuje saciu silu vysávača na
mokré/suché vysávanie, keď je zberná nád‐
oba úplne naplnená tekutinou.
# Výkonový štítok s číslom stroja
3.2Dodané príslušenstvo
0458-889-9521-A15
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
1 Podlahová dýza
Podlahová dýza slúži na vysávanie na hlad‐
kých podlahách a kobercoch.
2 Dýza na škáry
Hubica na škáry slúži na vysávanie ťažko prí‐
stupných miest.
3 Nasávacia rúra
Sacia rúra vedie povysávaný prach, nečistoty
a tekutiny do nasávacej hadice.
4 Penový filter
Penový filter sa používa pri dlhšom mokrom
vysávaní.
5 Nasávacia hadica
Nasávacia hadica vedie povysávaný prach,
nečistoty a tekutiny do zbernej nádoby.
6 Miesto uchopenia
Miesto uchopenia slúži na držanie a vedenie
nasávacej hadice.
7 Filtračné vrecko
Vo filtračnom vrecku sa zhromažďuje povysá‐
vaný prach a nečistoty a zároveň slúži na
bezprašnú likvidáciu. Filtračné vrecko zame‐
dzuje kontaktu prachu a nečistôt s patróno‐
vým filtrom.
3.3Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na vysávači na
mokré/suché vysávanie a znamenajú nasle‐
dovné:
V tejto polohe kolískového spínača je
vysávač na mokré/suché vysávanie
vypnutý.
V tejto polohe kolískového spínača je
vysávač na mokré/suché vysávanie
zapnutý.
V tejto polohe je podlahová dýza
nastavená na vysávanie hladkých pod‐
láh.
V tejto polohe je podlahová dýza
nastavená na vysávanie podláh s
kobercom.
Trieda krytia 2, dvojnásobne izolovaná.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým
odpadom.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na vysávači na mokré/suché
vysávanie majú nasledujúci význam:
4.2Použitie v súlade s určením
Vysávač na mokré/suché vysávanie
STIHL SE 33 slúži na nasledujúce použitia:
–
–
–
Vysávač na mokré/suché vysávanie nie je
vhodný na priemyselné využitie.
Vysávač na mokré/suché vysávanie
STIHL SE 33 nie je určený na nasledujúce použi‐
tia:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
■
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
a ich opatrenia.
Návod na použitie si prečítajte, porozu‐
mejte mu a uschovajte si ho.
Ak je prívodný alebo predlžovací kábel
poškodený: Vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
Vysávač na mokré/suché vysávanie
chráňte pred dažďom a vlhkosťou.
vysávanie prachu, nečistôt, triesok, piesku a
podobných materiálov,
vysávanie tekutín,
odfúkavanie malých kamienkov a listov.
vysávanie azbestu,
vysávanie prachu, ktorý obsahuje chorobo‐
plodné zárodky a plesne,
vysávanie žeravých častíc, horúceho popola,
tlejúcich cigariet a podobných materiálov,
vysávanie prachu s obsahom horčíka, hliníka,
olova a podobných materiálov,
vysávanie benzínu, zriedených zmesí, rozpú‐
šťadiel a podobných materiálov,
vysávanie kyselín, lúhov, zásad a podobných
materiálov,
vysávanie mastných tekutín,
vysávanie vody obsahujúcej soľ,
použitie vo funkcii vodného čerpadla.
VAROVANIE
V prípade, že sa vysávač na mokré/suché
vysávanie nepoužíva v súlade s určením,
môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐
niu osôb a vecným škodám.
►
Vysávač na mokré/suché vysávanie použí‐
vajte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
160458-889-9521-A
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
4.3Požiadavky na používateľa
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■
Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z
vysávača na mokré/suché vysávanie. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
používateľa alebo iných osôb.
► Návod na použitie si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte si ho.
► Ak odovzdávate vysávač na mokré/suché
vysávanie ďalším osobám: Odovzdajte
súčasne návod na obsluhu.
►
Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
–
Používateľ je telesne,
–
zmyslovo a duševne
schopný obsluhovať vysá‐
vač na mokré/suché vysá‐
vanie a pracovať s ním.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
–
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z
vysávača na mokré/suché vysávanie.
Používateľ je plnoletý
–
alebo používateľ absolvuje
praktické vyučovanie pod
dozorom podľa národných
predpisov.
Používateľ bol poučený
–
špecializovaným predaj‐
com STIHL alebo odborne
spôsobilou osobou, skôr
ako začal prvýkrát praco‐
vať s vysávačom na
mokré/suché vysávanie.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
–
liekov alebo drog.
►
Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
VAROVANIE
■
Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do
vysávača na mokré/suché vysávanie. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
►
Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť tak,
aby sa nachádzali nad úrovňou ramien.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý
prach môže poškodiť zdravie a vyvolať aler‐
gické reakcie.
►
V prípade vírenia prachu: Noste protipra‐
chovú masku.
■ Nevhodný odev sa môže zamotať do vysá‐
vača na mokré/suché vysávanie. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu používateľov bez vhod‐
ného odevu.
►
Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa
pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐
teľa.
►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou
podrážkou.
■ Počas práce v prevádzke fúkania sa môžu
vymršťovať predmety vysokou rýchlosťou.
Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
►
V prípade vymršťovania predmetov: Noste
tesne priliehajúce ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú testované
podľa normy EN 166 alebo podľa národ‐
ných predpisov a s týmto označením sú
dostupné v predaji.
4.5Pracovná oblasť a okolie
VAROVANIE
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐
vajúce z vysávača na mokré/suché vysávanie.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastne‐
ných osôb, detí a zvierat.
►Nezúčastnené osoby, deti a
zvieratá nepúšťajte do pra‐
covnej oblasti.
►Vysávač na mokré/suché
vysávanie nenechávajte bez
dozoru.
►Zabezpečte, aby sa deti
nemohli hrať s vysávačom
na mokré/suché vysávanie.
0458-889-9521-A17
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
■ Vysávač na mokré/suché vysávanie nie je
chránený proti vode. Ak sa pracuje v daždi
alebo vo vlhkom prostredí, môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom. Môže dôjsť k ťaž‐
kému poraneniu alebo usmrteniu používateľa
a poškodeniu vysávača na mokré/suché vysá‐
vanie.
►
Nepracujte v daždi a vlhkom prostredí.
■ Elektrické konštrukčné diely vysávača na
mokré/suché vysávanie môžu vytvárať iskry.
Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo
výbušnom prostredí vyvolať požiar a výbuch.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐
niu osôb a vecným škodám.
►
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom
prostredí.
■ Vdýchnutý odpadový vzduch môže poškodiť
zdravie a vyvolať alergické reakcie.
► Zabezpečte dostatočné vetranie.
► Dodržiavajte predpisy týkajúce sa vetrania
miestností a intenzity výmeny vzduchu špe‐
cifické pre danú krajinu.
4.6Bezpečný stav
Vysávač na mokré/suché vysávanie je v bezpeč‐
nom stave, ak sú splnené nasledujúce pod‐
mienky:
Vysávač na mokré/suché vysávanie je nepo‐
–
škodený.
Prívodný kábel, predlžovací kábel a ich sie‐
–
ťové zástrčky sú nepoškodené.
Vysávač na mokré/suché vysávanie je čistý a
–
suchý.
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
–
nané zmeny.
Patrónový filter je nasadený a nepoškodený.
–
V prípade vysávania tekutín: Plavák má ľahký
–
chod.
Je namontované originálne príslušenstvo
–
STIHL určené pre tento vysávač na mokré/
suché vysávanie.
Príslušenstvo je namontované správne.
–
VAROVANIE
■
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodeným vysávačom na
mokré/suché vysávanie.
► Pracujte s nepoškodeným prívodným káb‐
lom, predlžovacím káblom a nepoškode‐
nými sieťovými zástrčkami.
►
Ak je vysávač na mokré/suché vysávanie
znečistený alebo mokrý: Vysávač na
mokré/suché vysávanie vyčistite a nechajte
vyschnúť.
► Na vysávači na mokré/suché vysávanie
nevykonávajte zmeny.
► Ak ovládacie prvky nie sú funkčné: Nepra‐
cujte s vysávačom na mokré/suché vysáva‐
nie.
►
Pracujte so zabudovaným a nepoškodeným
filtrom.
► Používajte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento vysávač na mokré/suché
vysávanie.
►
Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo
v návode na použitie príslušenstva.
►
Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Do otvorov vysávača na mokré/suché vysá‐
vanie nestrkajte predmety.
4.7Práca
VAROVANIE
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže
potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
Nepracujte s vysávačom na mokré/suché
vysávanie.
►
Vysávač na mokré/suché vysávanie je
určený na obsluhu jednou osobou.
► Dávajte pozor na prekážky.
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
► Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
■ Ak sa vysávač na mokré/suché vysávanie
počas práce správa inak alebo nezvyčajne,
môže byť v stave nevyhovujúcom bezpečno‐
sti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a
vecným škodám.
►
Ukončite prácu, vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
►
Vysávač na mokré/suché vysávanie pre‐
vádzkujte v stojatej polohe.
► Vysávač na mokré/suché vysávanie neza‐
krývajte, aby bola zabezpečená dostatočná
výmena chladiaceho vzduchu.
■
Pri vysávaní tekutín sa môže tvoriť pena.
Pena nedokáže ovládať plavák a môže byť
nasatá do motora. Môže dôjsť k poškodeniu
vysávača na mokré/suché vysávanie.
►
Ak vystupuje pena: Ukončite prácu, vytiah‐
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky a vyhľa‐
dajte špecializovaného predajcu STIHL.
180458-889-9521-A
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
►
4.8Elektrické pripojenie
Kontakt s vodivými konštrukčnými dielmi môže
vzniknúť z nasledujúcich príčin:
Prívodný alebo predlžovací kábel sú poško‐
–
dené.
Sieťová zástrčka prívodného alebo predlžova‐
–
cieho kábla je poškodená.
Nesprávne nainštalovaná zásuvka.
–
NEBEZPEČENSTVO
■ Kontakt s vodivými konštrukčnými dielmi môže
viesť k zásahu elektrickým prúdom. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
používateľa.
►
Ubezpečte sa, že prívodný kábel, predlžo‐
vací kábel a ich sieťové zástrčky sú nepo‐
škodené.
Ak je prívodný alebo predlžovací kábel
poškodený:
► Nedotýkajte sa poškodených miest.
► Vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky.
►
Prívodný kábel, predlžovací kábel a ich sie‐
ťové zástrčky uchopte suchými rukami.
► Sieťovú zástrčku prívodného kábla alebo
predlžovacieho kábla zastrčte do správne
nainštalovanej a zaistenej zásuvky.
■
Poškodený alebo nevhodný predlžovací kábel
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐
niu osôb.
►
Používajte predlžovací kábel so správnym
prierezom, 16.2.
► Používajte predlžovací kábel s ochranou
proti striekajúcej vode, ktorý je prípustný na
vonkajšie použitie.
►
Používajte predlžovací kábel, ktorý má rov‐
naké vlastnosti ako prívodný kábel vysá‐
vača na mokré/suché vysávanie, 16.2.
VAROVANIE
■
Počas práce môže nesprávne sieťové napätie
alebo nesprávna sieťová frekvencia viesť k
prepätiu vo vysávači na mokré/suché vysáva‐
nie. Môže dôjsť k poškodeniu vysávača na
mokré/suché vysávanie.
►
Ubezpečte sa, že sa sieťové napätie a sie‐
ťová frekvencia siete zhodujú s údajmi na
výkonovom štítku vysávača na mokré/
suché vysávanie.
■
Ak sú vo viacnásobnej zásuvke zapojené viac‐
eré elektrické spotrebiče, môžu sa počas
práce preťažiť elektrické konštrukčné diely.
Elektrické konštrukčné diely sa môžu zohriať a
vyvolať požiar. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
Vysávač na mokré/suché vysávanie zapá‐
jajte do zásuvky jednotlivo.
► Vysávač na mokré/suché vysávanie neza‐
pájajte do viacnásobných zásuviek.
■ V prípade nesprávne položeného prívodného
a predlžovacieho kábla môže dôjsť k ich
poškodeniu a nebezpečenstvu potknutia.
Môže dôjsť k zraneniu osôb a poškodeniu prí‐
vodného kábla.
►
Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby nepredstavovali nebezpečenstvo
potknutia.
►
Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby neboli napnuté alebo zamotané.
► Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby sa nepoškodili, nezalomili, nestlačili ani
neodierali.
►
Prívodný a predlžovací kábel chráňte pred
horúčavou, olejom a chemikáliami.
► Prívodný a predlžovací kábel položte na
suchom podklade.
■ Počas práce sa predlžovací kábel zahrieva.
Ak nemôže teplo unikať, môže spôsobiť vznik
požiaru.
►
Ak sa používa káblový bubon: Káblový
bubon úplne odmotajte.
4.9Preprava
VAROVANIE
■
Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu
alebo pohybu vysávača na mokré/suché vysá‐
vanie. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným
škodám.
►
Sieťovú zástrčku vysávača na mokré/suché
vysávanie vytiahnite zo zásuvky.
► Vyprázdnite zbernú nádobu a jej obsah zli‐
kvidujte podľa platných predpisov.
► Vysávač na mokré/suché vysávanie prepra‐
vujte v stojatej polohe.
► Vysávač na mokré/suché vysávanie zaistite
pomocou upínacích popruhov, remeňov
alebo sieťky tak, aby sa nemohol prevrátiť
ani pohybovať.
4.10Skladovanie
VAROVANIE
■
Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvá vyplývajúce z vysávača na mokré/
suché vysávanie. Môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu detí.
►
Sieťovú zástrčku vysávača na mokré/suché
vysávanie vytiahnite zo zásuvky.
► Vysávač na mokré/suché vysávanie skla‐
dujte v bezpečnej vzdialenosti od detí.
0458-889-9521-A19
11
2
0000-GXX-C151-A0
slovensky5 Príprava vysávača na mokré/suché vysávanie na použitie
■ Elektrické kontakty na vysávači na mokré/
suché vysávanie a kovové konštrukčné diely
môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať. Môže
dôjsť k poškodeniu vysávača na mokré/suché
vysávanie.
►
Vysávač na mokré/suché vysávanie skla‐
dujte na čistom a suchom mieste.
4.11Čistenie, údržba a oprava
VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy sie‐
ťová zástrčka v zásuvke, môže sa vysávač na
mokré/suché vysávanie neúmyselne zapnúť.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a
vecným škodám.
►
Sieťovú zástrčku vysávača na mokré/suché
vysávanie vytiahnite zo zásuvky.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom
vody alebo ostrými predmetmi môžu vysávač
na mokré/suché vysávanie poškodi. Ak sa
vysávač na mokré/suché vysávanie nevyčistí
správne, nemusia konštrukčné diely už
správne fungovať a bezpečnostné zariadenia
môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu osôb.
■ Ak sa vysávač na mokré/suché vysávanie čistí
stlačeným vzduchom, môže dôjsť k rozvíreniu
a vdýchnutiu zdraviu škodlivého prachu.
Vdýchnutý prach môže poškodiť zdravie
a vyvolať alergické reakcie.
►
Vysávač na mokré/suché vysávanie čistite
tak, ako je to popísané v tomto návode na
obsluhu.
■
Ak sa na vysávači na mokré/suché vysávanie
nevykoná údržba alebo oprava správne,
nemusia konštrukčné diely už správne fungo‐
vať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyra‐
dené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu alebo usmrteniu osôb.
►
Údržbu alebo opravu vysávača na mokré/
suché vysávanie nevykonávajte sami.
vač na mokré/suché vysávanie nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
V plaváku (3) je porucha.
► Stiahnite objímku (2) z nasávacieho hrdla (1).
► Vyberte filtračné vrecko (3) zo zbernej nádoby.
► Filtračné vrecko (3) zlikvidujte podľa predpisov
a ekologicky.
220458-889-9521-A
4
5
0000-GXX-C162-A1
12
0000-GXX-C158-A0
2
1
0000-GXX-C161-A0
1
3
2
2
4
0000-GXX-C157-A0
10 Po ukončení práceslovensky
Nasunutie penového filtra
► Nasávaciu hadicu (1) strčte do odvetrávacieho
► Nasuňte penový filter (5) na motorový blok (4).
► Nasaďte vrchný diel a zaistite uzávery zbernej
nádoby.
► Zapnite vysávač na mokré/suché vysávanie.
► Nasávaciu hadicu pridržte jednou rukou a
vysávajte buď priamo alebo pomocou nasade‐
ného príslušenstva.
► V prípade citeľného poklesu sacieho výkonu:
Vypnite vysávač na mokré/suché vysávanie,
sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky a
vyprázdnite zbernú nádobu.
9.3Práca s podlahovou dýzou.
otvoru (2).
► Zapnite vysávač na mokré/suché vysávanie.
► Nasávaciu hadicu pridržte jednou rukou a
fúkajte buď priamo alebo pomocou nasade‐
ného príslušenstva.
10Po ukončení práce
10.1Po ukončení práce
► Vypnite vysávač na mokré/suché vysávanie a
sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
► Vyprázdnite zbernú nádobu.
► Odmontujte príslušenstvo a vyčistite ho.
► Vyčistite vysávač na mokré/suché vysávanie.
► V prípade čistenia podláh s kobercom: Kolís‐
kový spínač na podlahovej dýze prepnite do
pozície (1).
► V prípade čistenia hladkých podláh: Kolískový
spínač na podlahovej dýze prepnite do pozí‐
cie (2).
9.4Fúkanie
Vysávač na mokré/suché vysávanie môže byť
použitý aj na vyfúkanie prachu a nečistôt na
ťažko dostupných miestach.
► Nasávaciu hadicu vyberte z nasávacieho hrdla
► Prívodný kábel zmotajte a zaveste na
držiak (1).
► Nasávaciu hadicu omotajte okolo vysávača a
upevnite na držiak (3).
► Príslušenstvo upevnite na držiaky (2) alebo
držiaky (4).
10.2Vyprázdnite zbernú nádobu.
► Vypnite vysávač na mokré/suché vysávanie a
sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
► Odistite uzávery zbernej nádoby.
► Odoberte vrchný diel.
► Vyprázdnite zbernú nádobu a jej obsah zlikvi‐
dujte podľa platných predpisov.
► Ak je v nádobe vložené filtračné vrecko: Fil‐
tračné vrecko vyberte a zlikvidujte podľa plat‐
ných predpisov.
0458-889-9521-A23
► V prípade vysávania tekutín:
► Nechajte vysušiť patrónový filter alebo
penový filter.
► Nasaďte vrchný diel.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.