ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐
ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2Інформація до інструкції з
експлуатації
2.1Діючі документи
Діють місцеві правила техніки безпеки.
2.2Позначення попереджуваль‐
них індикацій у тексті
НЕБЕЗПЕКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або
смерті.
►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість отримання тяжких травм або
смерті.
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000009251_006_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
1Вступ
Любі клієнти та клієнтки!
Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з
найвищою якістю та у відповідності з потре‐
бами наших клієнтів. Так виникають товари,
що мають високу надійність також при екстре‐
мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу
якість сервісного обслуговування. Наші спе‐
ціалізовані дилери забезпечують компетентну
консультацію та інструктаж, а також повне
технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком
дбайливо та відповідально використовувати
природні ресурси. Це керівництво з викори‐
стання допоможе вам надійно та без забруд‐
нення навколившнього середовища викори‐
стовувати ваш продукт STIHL впродовж його
тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо
Вам задоволення від придбаного Вами
продукту STIHL.
20458-889-9021-A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або
смерті.
►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість отримання тяжких травм або
смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків.
► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.
2.3Символи у тексті
Цей символ вказують на розділ у даній
інструкції з експлуатації.
В контейнер збирається всмоктаний пил,
бруд та рідина.
2 Всмоктувальний патрубок
Всмоктувальний патрубок призначений для
приєднання всмоктувального шланга до
контейнера.
3 Перекидний перемикач
Перекидний перемикач призначений для
увімкнення та вимкнення пилососа для
сухого та вологого очищення.
4 Ручка для транспортування
Ручка для транспортування призначена
для транспортування та переміщення
пилососа для сухого та вологого очи‐
щення.
5 Верхня частина
В верхній частині знаходяться електродви‐
гун, фільтр та поплавок.
6 Тримач
Тримач призначений для зберігання спо‐
лучного проводу.
7 Замок
Замок з'єднує верхню частину з контейне‐
ром.
8 Передні / задні колеса
Передні /задні колеса призначені для пере‐
міщення та транспортування пилососа для
сухого та вологого очищення.
9 Тримач
Тримач призначений для зберігання наса‐
док.
10 З'єднувальний провід
З'єднувальний провід з'єднує пилосос для
сухого та вологого очищення з штепсель‐
ною вилкою.
11 Штепсельна вилка
Штепсельна вилка з'єднує з'єднувальний
провід з розеткою.
12 Отвір для випуску повітря
Отвір для випуску повітря призначений для
приєднання всмоктувального шланга в
режимі продувки.
13 Тримач
Тримач призначений для зберігання всмок‐
тувальної труби.
14 Баранчиковий гвинт
Баранчиковий гвинт кріпить кришку до пат‐
ронного фільтра.
15 Патронний фільтр
Патронний фільтр очищає всмоктане
повітря від пилу та бруду.
16 Поплавок
Поплавок зменшує всмоктувальну потуж‐
ність пилососа для сухого та вологого очи‐
щення, коли контейнер повністю заповне‐
ний водою.
# Фірмова табличка з номером агрегату
3.2Приладдя з комплекту поста‐
чання
0458-889-9021-A3
українська4 Вказівки щодо безпеки
1 Щітка для підлоги
Щітка для підлоги призначена для очи‐
щення гладкої підлоги та підлоги з килимо‐
вим покриттям.
2 Щітка для щілин
Щітка для щилин призначена для очи‐
щення важкодосяжних місць.
3 Всмоктувальна труба
Всмоктувальна труба подає всмоктаний
пил, бруд та всмоктану рідину у всмокту‐
вальний шланг.
4 Фільтр зі спіненого матеріалу
Фільтр зі спіненого матеріалу використову‐
ють при тривалому вологому очищенні.
5 Всмоктувальний шланг
Всмоктувальний шланг подає всмоктаний
пил, бруд та всмоктану рідину в контейнер.
6 Рукоятка
Рукоятка призначена для тримання та
напрямлення всмотувального шланга.
7 Фільтр-мішок
Фільтр-мішок призначений для збирання
пилу і бруду та придатний для утилізації
без займання пилу. Фільтр-мішок захищає
патронний фільтр від пилу та бруду.
3.3Символи
Символи можуть знаходитись на пилососі для
сухого та вологого очищення та означають
таке:
В цьому положенні перекидного
перемикача пилосос для сухого та
вологого очищення вимкнений.
В цьому положенні перекидного
перемикача пилосос для сухого та
вологого очищення увімкнений.
Це положення щітки для підлоги при‐
значено для очищення гладкої під‐
логи.
Це положення щітки для підлоги при‐
значено для очищення підлоги з
ковровим покриттям.
Клас захисту 2, подвійна ізоляція.
4.2Використання згідно призна‐
Пилосос для сухого та вологого очищення
STIHL SE 33 призначений для:
–
–
–
Пилосос для сухого та вологого очищення
непридатний для промислового використання.
Пилосос для сухого та вологого очищення
STIHL SE 33 не призначения для:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Дотримуватись правил техніки без‐
пеки та вживати відповідні заходи.
Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
Якщо сполучний провід або подо‐
вжувальний провід несправний або
пошкоджений: вийняти штепсельну
вилку з розетки.
Захищати пилосос для сухого та
вологого очищення від дощу та вол‐
оги.
чення
Збирання пилу, бруду, стружки, піску і інших
подібних матеріалів
Всмоктування рідин
Усунення струменем повітря невеликих
камінців та листя
Всмоктування азбесту
Всмоктування пилу із збудниками хвороб та
цвіллю
Всмоктування тліючих частинок, гарячого
попілу, тліючих цигарок та інших подібних
матеріалів
Збирання пилу магнію, алюмінію, пилу з вмі‐
стом свинця та інших подібних матеріалів
Всмоктування бензину, розріджувачів, роз‐
чинників та інших подібних матеріалів
Всмоктування кислот, лугів, основ та інших
подібних матеріалів
Всмоктування жирних рідин
Всмоктування води з вмістом солі
Використання у якості водяного насоса
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Продукт не утилізувати разом з домаш‐
нім сміттям.
4Вказівки щодо безпеки
4.1Попереджувальні символи
Попереджувальні символи на пилососі для
сухого та вологого очищення означають таке:
■
Якщо пилосос для сухого та вологого очи‐
щення використовуються не за призначен‐
ням, то можуть бути поранені або вбиті
люди, а також можливі матеріальні збитки.
►
Використовуйте пилосос для сухого та
вологого очищення, як це описано у цій
інструкції з експлуатації.
40458-889-9021-A
4 Вказівки щодо безпекиукраїнська
Користувач не знаходиться під дією
4.3Вимоги до користувача
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Користувачі без інструктажу не можуть роз‐
пізнати або оцінити небезпеки, пов'язані з
пилососом для сухого та вологого очи‐
щення. Користувач або інші люди можуть
бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо пилосос для сухого та вологого
очищення передається у користування
іншим людям: передайте також інструк‐
цію з використання.
►
Переконайтесь, що користувач виконує
такі вимоги:
Користувач не втомлений.
–
Користувач знаходиться
–
у фізичному, сенсорному
та психічному стані,
необхідному для обслу‐
говування пилососа для
сухого та вологого очи‐
щення та роботи з ним.
Користувач може розпізнати або оці‐
–
нити небезпеки, пов'язані з пилосо‐
сом для сухого та вологого очищення.
Користувач повнолітній
–
або проходить навчанні
відповідно до національ‐
них вимог під наглядом
інструктора.
–
алкоголю, медикаментів або наркоти‐
ків.
►
У разі будь-яких запитань звертайтесь до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.4Одежа, взуття і прикраси
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи довге волосся може втягува‐
тись у пилосос для сухого та вологого очи‐
щення. Можливі тяжкі травми користувача.
►
Довге волосся підвязуйте або збирайте
так, щоб воно було вище плечей.
■ Під час роботи можливо займання пилу.
Вдихання пилу може спричинити шкоду здо‐
ров'ю і алергічні реакції.
►
Якщо можливо займання пилу, то пра‐
цюйте в пилозахисній масці.
■ Непридатний одяг може заплутатись у
пилососі для сухого та вологого очищення.
Можливі тяжкі травми користувача, який не
працює у відповідному одязі.
►
Носіть одяг, який щільно прилягає.
► Зніміть шарфи та прикраси.
■ Користувач, який носить непридатне взуття,
може посковзнутися. Можливі травми кори‐
стувача.
►
Носіть міцне, закрите взуття з рифленою
підошвою.
■ Під час роботи у режимі продувки можуть з
високою швидкістю відкидатись предмети.
Можливі травми користувача.
►
При можливості відкидання предметів з
високою швидкістю носіть захисні оку‐
ляри, які щільно прилягають. Відповідні
захисні окуляри перевірені згідно
стандарту EN 166 а також згідно націо‐
нальним нормам та продаються з відпо‐
відною позначкою.
4.5Робоча область та оточення
Перш ніж користувач
–
вперше працюватиме з
пилососом для сухого та
вологого очищення, він
повинен отримати
інструктаж спеціалізова‐
ного дилера STIHL або
компетентної людини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Сторонні люди, діти та тварини можуть не
розпізнати та не оцінити небезпеки пило‐
соса для сухого та вологого очищення. Сто‐
ронні люди, діти та тварини можуть отри‐
мати тяжкі травми.
►Людей, які не беруть
участь у роботі, дітей та
тварин тримати на відстані
від робочої зони.
0458-889-9021-A5
українська4 Вказівки щодо безпеки
На цьому пилососі для сухого та вологого
►Не залишайте пилосос для
сухого та вологого очи‐
щення без догляду.
►Прийміть належні заходи
для виключення можливо‐
сті гри дітей з пилососом
для сухого та вологого очи‐
щення.
■
Пилосос для сухого та вологого очищення
не захищений від води. Якщо роботи вико‐
нуються під дощем або у вологому середо‐
вищі, це може призвести до удару струмом.
Користувач може бути тяжко травмований
або вбитий, а також може бути пошкодже‐
ний пилосос для сухого та вологого очи‐
щення.
► Не працюйте під дощем та у вологому
середовищі.
■ Електричні компоненти пилососа для сухого
та вологого очищення можуть викликати
іскри. Іскри у легко займистому та вибухо‐
небезпечному середовищі можуть викли‐
кати пожежу або вибух. Можуть бути тяжко
поранені або вбиті люди, а також можливі
матеріальні збитки.
►
Не працюйте у легкозаймистому або
вибухонебезпечному середовищі.
■ Вдихання випускного повітря може зашко‐
дити здоров'ю та викликати алергічні реак‐
ції.
►
Забезпечуйте достатню вентиляцію.
► Дотримуйтесь національних вимог щодо
вентиляції та кратності повітряобміну.
4.6Безпечний стан
Пилосос для сухого та вологого очищення
знаходиться у безпечному для експлуатації
стані, якщо виконуються такі умови:
Пилосос для сухого та вологого очищення
–
не пошкоджений.
Сполучний кабель, подовжувальний кабель
–
та їх штепсельні вилки не пошкоджені.
Пилосос для сухого та вологого очищення
–
чистий та сухий.
Елементи керування працюють та не змі‐
–
нені.
Патронний фільтр встановлено та він не
–
пошкоджений.
У разі всмоктування рідини: поплавок має
–
легкий хід.
–
очищення встановлено оригінальне
приладдя STIHL.
Приладдя правильно встановлено.
–
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
У разі небезпечного стану пристрою компо‐
ненти більше не можут працювати належ‐
ним чином і захисні пристрої можуть не пра‐
цювати. Можливі тяжкі травми або смерть
людей.
►
Працюйте лише з не пошкодженим пило‐
сосом для сухого та вологого очищення.
► Працюйте з не пошкодженим сполучним
проводом, подовжувальним проводом та
не пошкодженою штепсельною вилкою.
►
Якщо пилосос для сухого та вологого
очищення забруднений або вологий: очи‐
стити та просушити пилосос для сухого
та вологого очищення.
►
Не змінюйте конструкцію пилососа для
сухого та вологого очищення.
► Якщо елементи керування не діють: не
працюйте з пилососом для сухого та вол‐
огого очищення.
►
Працюйте з встановленим та не пошкод‐
женим фільтром.
► Встановлюйте на цей пилосос для сухого
та вологого очищення оригінальне
приладдя STIHL.
►
Встановіть приладдя так, як описано у
цій інструкції або в інструкції з викори‐
стання приладдя.
►
Замініть зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками.
► Не встромляйте сторонні предмети в
отвори пилососа для сухого та вологого
очищення.
4.7Робота
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
У певних ситуаціях користувач більше не
може працювати зосереджено. Користувач
може спіткнутися, впасти та отримати важкі
травми.
►
Працюйте спокійно та розважливо.
► Якщо освітлення та умови безпеки
погані, то не працюйте з пилососом для
сухого та вологого очищення.
►
Обслуговуйте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення самостійно.
► Звертайте увагу на перешкоди.
► Працювайте, стоячи на землі та три‐
маючи рівновагу.
60458-889-9021-A
4 Вказівки щодо безпекиукраїнська
► Якщо виникають ознаки втоми: зробіть
паузу в роботі.
■ Якщо під час роботи пилососа для сухого та
вологого очищенняє є незвичайні відхи‐
лення, то пилосос для сухого та вологого
очищення може бути в небезпечному стані.
Можуть бути тяжко травмовані люди, а
також можливі матеріальні збитки.
►
Закінчить роботу, витягніть штепсельну
вилку з розетки та зверніться до спеціалі‐
зованого дилера STIHL.
►
Використовуйте пилосос для сухого та
вологого очищення стоячи.
► Для забезпечення достатнього обміну
охолоджувального повітря не накривайте
пилосос для сухого та вологого очи‐
щення.
■
При всмоктуванні рідини можливо утво‐
рення піни. Піна не може діяти на поплавок
та може бути всмоктана у двигун. Пилосос
для сухого та вологого очищення може бути
пошкоджений.
►
У разі утворення піни: закінчити роботу,
штепсельну вилку витягнути з розетки та
звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
4.8Електричне приєднання
У таких випадках можливий контакт з дета‐
лями, які знаходится під напругою:
Сполучний або подовжувальний провід
–
пошкоджений.
Штепсельна вилка сполучного або подовжу‐
Контакт з деталями, які знаходяться під
напругою, може призвести до удару стру‐
мом. Користувач може бути тяжко травмо‐
ваний або вбитий.
►
Переконайтесь, що сполучний провід,
подовжувальний провід та їх штепсельні
вилки не пошкоджені.
Якщо сполучний або подовжуваль‐
ний провід пошкоджений:
► Не торкайтесь місця пошкодження.
► Витягніть штепсельну вилку з
розетки.
►
Не торкайтесь вологими та мокрими
руками з'єднувального проводу, подо‐
вжувального проводу та їх вилок.
►
Вставте вилку з'єднувального або подо‐
вжувального проводу в розетку з захис‐
ним контактом, змонтовану належним
чином.
■ Пошкоджений або непридатний подовжу‐
вальний провід може призвести то удару
струмом. Можливі травми або смерть
людей.
►
Використовуйте подовжувальний провід
з необхідним поперечним перетином,
16.2.
►
Використовуйте подовжувальний провід,
що має захист від бризок води та прида‐
ний для зовнішнього використання.
►
Використовуйте подовжувальний провід,
що має такі ж властивості, як сполучний
провід пилососа для сухого та вологого
очищення,
16.2.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи неправильна напруга або
частота мережі може призвести до пере‐
вантаження пилососа для сухого та вол‐
огого очищення. Пилосос для сухого та вол‐
огого очищення може бути пошкоджений.
►
Переконайтесь, що напруга та частота
мережі збігаються з даними на фірмовій
табличці пилососа для сухого та вол‐
огого очищення.
■
Якщо декілька електричних пристроїв під‐
ключено до одної штепсельної розетки, то
під час роботи можуть бути перевантажені
електричні деталі. Електричні деталі
можуть нагрітись та викликати пожежу.
Можуть бути тяжко поранені або вбиті
люди, а також можливі матеріальні збитки.
►
Вмикайте пилосос для сухого та вологого
очищення в окрему розетку.
► Не вмикайте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення у блок штепсельних
розеток.
■
Неправильно прокладений з'єднувальний
або подовжувальний провід може бути пош‐
коджений, а люди можуть спіткнутись об
нього. Люди можуть бути травмовані, а
з'єднувальний провід може бути пошкодже‐
ний.
►
Прокладайте та позначайте з'єднуваль‐
ний та подовжувальний провід так, щоб
люди не спіткнулись.
►
Прокладайте з'єднувальний та подовжу‐
вальний провід так, щоб вони не були
натягнуті або скручені.
►
Прокладайте з'єднувальний та подовжу‐
вальний провід так, щоб вони не були
пошкоджені, зігнуті, роздавлені або пере‐
терті.
0458-889-9021-A7
українська4 Вказівки щодо безпеки
► Захищайте з'єднувальний та подовжу‐
вальний провід від спеки, нагрівання та
хімікатів.
►
Укладайте з'єднувальний та подовжу‐
вальний провід на суху поверхню.
■ Під час роботи подовжувальний провід
нагрівається. Якщо тепло не може відвод‐
итись, то це може призвести до пожежі.
►
Якщо використовується барабан для
кабелю: повністю розмотати барабан для
кабелю.
4.9Транспортування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час транспортування пилосос для
сухого та вологого очищення може пере‐
вертатись та рухатись. Люди можуть бути
травмовані, а також можливі матеріальні
збитки.
►
Витягніть штепсельну вилку пилососа
для сухого та вологого очищення з
розетки.
►
Спорожніть контейнер та утилізуйте його
вміст відповідно до діючих вимог.
► Транспортуйте пилосос для сухого та
вологого очищення стоячи.
► Зафіксуйте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення ременями для транспор‐
тування, іншими ременями або сіткою
так, щоб він не перекинувся і не рухався.
4.10Зберігання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Діти можуть не розпізнати та не оцінити
небезпеки пилососа для сухого та вологого
очищення. Діти можуть бути тяжко травмо‐
вані.
►
Витягніть штепсельну вилку пилососа
для сухого та вологого очищення з
розетки.
►
Зберігайте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення недосяжним для дітей.
■ Електричні контакти пилососа для сухого та
вологого очищення і металеві деталі під
дією вологи можуть роз'їдатись корозією.
Пилосос для сухого та вологого очищення
може бути пошкоджений.
►
Зберігайте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення у чистому та сухому
стані.
4.11Очищення, технічне обслуго‐
вування та ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Якщо під час очищення, технічного обслуго‐
вування або ремонту штепсельна вилка
встромлена у штепсельну розетку, пилосос
для сухого та вологого очищення може
ненавмисно увімкнутись. Можливе тяжке
травмування людей та виникнення мате‐
ріальних збитків.
►
Витягніть штепсельну вилку пилососа
для сухого та вологого очищення з
розетки.
■
Агресивні засоби для очищення, мийка
струменем води або гострі предмети
можуть пошкодити пилосос для сухого та
вологого очищення. Якщо пилосос для
сухого та вологого очищення неправильно
очищати, то комплектуючі більше не можуть
правильно працювати та система безпеки
не спрацьовує. Існує ризик травмування.
■ При очищенні пилососа для сухого та вол‐
огого очищення стисненим повітрям мож‐
ливо займання небезпечного для здоров'я
пилу та вдихання його. Вдихання пилу може
спричинити шкоду здоров'ю і алергічні реак‐
ції.
►
Очищайте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення, як це описано у цій
інструкції з експлуатації.
■
Якщо пилосос для сухого та вологого очи‐
щення неправильно обслуговувати або
ремонтувати, то комплектуючі більше не
можуть правильно працювати та система
безпеки не спрацьовує. Можливі тяжкі
травми або смерть людей.
►
Не обслуговуйте та не ремонтуйте пило‐
сос для сухого та вологого очищення
самостійно.
►
Якщо сполучний кабель несправний або
пошкоджений: сполучний кабель віддати
у ремонт спеціалізованому дилеру
STIHL.
►
Якщо пилосос для сухого та вологого
очищення потребує технічного обслуго‐
вування або ремонту: звернутись до спе‐
ціалізованого дилера STIHL.
80458-889-9021-A
11
2
0000-GXX-C151-A0
1
2
4
3
0000-GXX-C171-A0
2
1
0000-GXX-C154-A0
0000-GXX-C156-A0
1
3
2
4
5 Підготування пилососа для сухого та вологого очищення до роботиукраїнська
5Підготування пилососа
для сухого та вологого
очищення до роботи
5.1Підготування пилососа для
сухого та вологого очищення
до роботи
Перед початком роботи завжди необхідно
зробити таке:
► Переконайтесь в тому, що пилосос для
сухого та вологого очищення та сполучний
провід заходяться у безпечному стані,
4.6.
► Очистіть пилосос для сухого та вологого
очищення,
►
Встановіть всмоктувальний шланг, 6.2.1.
►
Перевірте патронний фільтр, 8.
► У разі використання приладдя: встановіть
приладдя, 6.3.
► Встановіть штепсельну вилку пилососа для
сухого та вологого очищення у легко
досяжну розетку.
► Якщо ці операції неможливо виконати: не
використовуйте пилосос для сухого та вол‐
огого очищення та зверніться до спеціалізо‐
ваного дилера STIHL.
13.
6Складання пилососа для
сухого та вологого очи‐
щення
6.1Складання пилососа для
сухого та вологого очищення
Приладдя з комплекту постачання знахо‐
диться в картонній коробці та в контейнері
для сміття.
щітці для підлоги в положення (1).
► У разі очищення гладкої підлоги: встановіть
перекидний перемикач на щітці для підлоги
в положення (2).
9.4Продувка
Пилосос для сухого та вологого очищення
можна використовувати також для видування
пилу та бруду з важкодосяжних місць.
► Зніміть шланг пилососа з всмоктувального
патрубка.
повісьте його на тримач (1).
► Намотайте всмоктувальний шланг на пило‐
сос та закріпіть його на тримачі (3).
► Закріпіть приладдя на тримачах (2) або три‐
мачах (4).
10.2Спорожнення контейнера
► Вимкніть пилосос для сухого та вологого
очищення та витягніть штепсельну вилку з
розетки.
► Відкрийте замки контейнера.
► Зніміть верхню частину.
► Спорожніть контейнер та утилізуйте його
вміст відповідно до діючих вимог.
► У разі використання фільтра-мішка в кон‐
тейнері: витягніть фільтр-мішок та утилі‐
зуйте його належним чином.
► У разі всмоктування рідин:
► Почекайте, поки патронний фільтр або
фільтр зі спіненого матеріалу не буде
сухим.
► Встановіть верхню частину.
► Встановіть шланг пилососа (1) в отвір для
випуску повітря (2).
► Увімкніть пилосос для сухого та вологого
очищення.
► Тримайте всмоктувальний шланг однією
рукою та здійснюйте продувку безпосе‐
редньо або з використанням встановлен‐
ного приладдя.
10Після закінчення роботи
10.1Після закінчення роботи
► Вимкніть пилосос для сухого та вологого
очищення та витягніть штепсельну вилку з
розетки.
► Спорожніть контейнер.
► Зніміть та очистіть приладдя.
► Очистіть пилосос для сухого та вологого
очищення.
120458-889-9021-A
11Транспортування
11.1Транспортування пилососа
для сухого та вологого очи‐
щення
► Вимкніть пилосос для сухого та вологого
очищення та витягніть штепсельну вилку з
розетки.
► Спорожніть контейнер.
Перенесення пилососа для сухого та вологого
очищення
► Переносіть пилосос для сухого та вологого
очищення рукою за ручку для транспорту‐
вання.
Пересування пилососа для сухого та вологого
очищення
► Тримайте пилосос для сухого та вологого
очищення за ручку для транспортування та
так пересувайте його.
12 Зберіганняукраїнська
Транспортування пилососа для сухого та вол‐
огого очищення автомобілем
► Зафіксуйте пилосос для сухого та вологого
очищення стоячи так, щоб він не перекину‐
вся і не рухався.
12Зберігання
12.1Зберігання пилососа для
сухого та вологого очищення
► Вимкніть пилосос для сухого та вологого
очищення та витягніть штепсельну вилку з
розетки.
► Зберігайте пилосос для сухого та вологого
очищення так, щоб виконувались такі
умови:
Пилосос для сухого та вологого очи‐
–
щення недосяжний для дітей.
Пилосос для сухого та вологого очи‐
–
щення чистий та сухий.
Пилосос для сухого та вологого очи‐
–
щення знаходиться у закритому примі‐
щенні.
Пилосос для сухого та вологого очи‐
–
щення зберігається при температурі
вище 0 °C.
13Чистка
13.1Очищення пилососа для
► Очиcтіть пилосос для сухого та вологого
очищення та приладдя вологою ганчіркою.
► Очистити вентиляційні прорізи пензлем.
13.2Очищення патронного
фільтра
► Вимкніть пилосос для сухого та вологого
очищення та витягніть штепсельну вилку з
розетки.
► Витягніть патронний фільтр.
► Усуньте грубі забруднення з зовнішнього
боку патронного фільтра.
► Промийте патронний фільтр під потоком
води.
► Почекайте, поки патронний фільтр про‐
сохне на повітрі.
14Ремонт
14.1Ремонт пилососа для сухого
та вологого очищення
Користувач не може самостійно ремонтувати
пилосос для сухого та вологого очищення та
приладдя.
► Якщо пилосос для сухого та вологого очи‐
щення або приладдя пошкоджені: пилосос
для сухого та вологого очищення або при‐
ладдя не використовувати та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
сухого та вологого очищення
та приладдя
► Вимкніть пилосос для сухого та вологого
очищення та витягніть штепсельну вилку з
розетки.
15Усунення неполадок
15.1Усунення несправностей пилососа для сухого та вологого очищенняа
НесправністьПричинаУсунення
При вмиканні
пилосос для сухого
та вологого
очищення не
працює.
0458-889-9021-A13
Штепсельна вилка сполучного
проводу або подовжувального
проводу не увімкнута.
Спрацював лінійний захисний
автомат (запобіжник) або автомат
захисного вимикання. Електричний
ланцюг перевантажено або
пошкоджено.
Надто слабкий запобіжник захисту
розетки.
► Вставити штепсельну вилку
сполучного проводу.
► Встановіть причину спрацювання
та усуньте її. Увімкнути лінійний
захисний автомат або автомат
захисного вимикання.
► Вимкніть інші споживачі енергії,
приєднані до цього електричного
ланцюга.
► Штепсельну вилку сполучного
проводу встромити у штепсельну
розетку з належним запобіжником,
16.1.
українська16 Технічні дані
НесправністьПричинаУсунення
Недостатній перетин
Пилосос для сухого
та вологого
очищення
вимикається під час
роботи.
Потужність
всмоктування надто
низька.
З пилососа для
сухого та вологого
очищення виходить
рідина.
подовжувального проводу.
Надто довгий подовжувальний
провід.
Штепсельна вилка сполучного
проводу або подовжувального
проводу була вийнята з штепсельної
розетки.
Спрацював лінійний захисний
автомат (запобіжник) або автомат
захисного вимикання. Електричний
ланцюг перевантажено або
пошкоджено.
Надто слабкий запобіжник захисту
розетки.
Повний фільтр-мішок або контейнер. ► Замінити фільтр-мішок або
Патронний фільтр забруднений.► Очистити або замінити патронний
Контейнер повний. Спрацював
поплавок.
Забитий всмоктувальний шланг або
забите приладдя.
Контейнер повний та поплавок
заблокований.
Було всмоктано піну.► Пилосос для вологого та сухого
16Технічні дані
16.1Пилосос для сухого та вол‐
огого очищення STIHL SE 33
Напруга мережі: див. заводську табличку
–
Частота: див. заводську табличку
–
Споживана потужність (Р) відповідно до
–
IEC 60335-2-2: 1000 Вт
Максимальна споживна потужність (P
–
відповідно до IEC 60335-1: 1400 Вт
Клас захисту II
–
Вид захисту: IPX4
–
Максимальна витрата повітря: 3600 л/хв.
–
Максимальний вакуум: 210 мбар
–
Розміри
Довжина: 340 мм
–
Ширина: 330 мм
–
max
–
–
–
16.2Подовжуючі проводи
)
Якщо використовується подовжувальний про‐
від, то він повинен мати захисний провід, а
його жили залежно від напруги та довжини
подовжувального проводу повинні мати міні‐
мум такий поперечний перетин:
Якщо номінальна напруга, зазначена на фір‐
мовій табличці, становить 220 В - 240 В:
–
► Використовувати подовжувальний
провід з достатнім поперечним
перетином, 16.2
► Використовуйте подовжувальний
провід належної довжини, 16.2
► Встромити штепсельну вилку
сполучного або подовжувального
проводу.
► Встановіть причину спрацювання
та усуньте її. Увімкнути лінійний
захисний автомат або автомат
захисного вимикання.
► Вимкніть інші споживачі енергії,
приєднані до цього електричного
ланцюга.
► Штепсельну вилку сполучного
проводу встромити у штепсельну
розетку з належним запобіжником,
16.1.
спорожнити контейнер.
фільтр.
► Спорожнити контейнер.
► Очистити всмоктувальний шланг
або приладдя.
► Спорожнити контейнер.
► Перевірити поплавок.
очищення не експлуатувати та
віддати на перевірку
спеціалізованому дилеру STIHL.
Висота: 465 мм
–
Розміри всмоктувального шланга: Ø (внут‐
рішній) 37 мм x 2 м
Максимальна місткість контейнера (сухого):
12 л
Маса з встановленим приладдям: 5,3 5,5 кг
Довжина проводу до 20 м: AWG 15 / 1,5 мм²
140458-889-9021-A
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.