Stihl RT 5097.0, RT 5112.0, RT 6112.0, RT 6127.0 Instruction Manual [et, kk, lv, uk]

STIHL RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL
LV
Lietošanas pamācība
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
Пайдаланушының нұсқаулығы
RT 5097.0 RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 5112.0 Z RT 6112.0 C RT 6112.0 ZL RT 6127.0 ZL
A
0478 192 8909 A. B21. Ess. BN-45632547-00010 © 2021 STIHL Tirol GmbH
1
0478 192 8909 A
1
2
0478 192 8909 A
Cienītais klient, cienījamā kliente!
Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši uzticami arī smagos apstākļos.
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti. Mūsu tirgotāji garantē profesionālas konsultācijas un apmācību, kā arī visaptverošu tehnisku apkalpošanu.
Pateicamies par uzticību un novēlam izbaudīt darbu ar STIHL produktu!
Dr. Nikolas Stihl
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET UN SAGLABĀJIET.

1. Satura rādītājs

Par šo lietošanas pamācību 5
Vispārīga informācija 5 Norādījumi lietošanas pamācības
lasīšanai 5
Ierīces apraksts 6
Zālāja pļāvēji ar sēdekli 6 Mērierīču panelis 8
Jūsu drošībai 9
Vispārīga informācija 9 Apmācība – apgūstiet ierīces
lietošanu 10 Zālāja pļāvēja ar sēdekli
transportēšana 10 Degvielas iepilde – rīcība ar
benzīnu 10 Apģērbs un aprīkojums 11 Pirms darba 11 Darba laikā 12 Apkope un remonts 15 Uzglabāšana ilgākos
ekspluatācijas starplaikos 16 Utilizācija 17
Simbolu apraksts 17 Piegādes komplekts 18 Darbi pirms ekspluatācijas
sākšanas 19 Vadības elementi 19
Aizdedzes slēdzene ar gaismas slēdzi 19
Akseleratora svira ar droseles funkciju (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) 19
Akseleratora svira (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 20
Droseles poga (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 20
Pļaušanas mehānisma slēdzis (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) 21
Pļaušanas mehānisma taustiņš (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 21
Ātruma ierobežotāja taustiņš (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 22
Drošības slēdzis pļaušanai atpakaļgaitā 22
Braukšanas virziena iestatīšanas svira 23
Stūre 23 Vadītāja sēdekļa regulēšana 23 Piedziņas pedālis 24 Bremzēšanas pedālis 24 Rokas bremze 24 Pļaušanas augstuma regulēšanas
svira 25 Zāles savācējgroza iztukšošanas
svira 26 Zāles savācējgroza atbloķēšanas
svira 26 Pārnesumkārbas brīvgaitas
rokturis 27 Savāktā līmeņa sensors (zāles
savācējgrozam) 27
Elektroniskā sistēma 28
Pašdiagnostika iedarbināšanas laikā 28
Zālāja pļāvēja ar sēdekli bojājums ekspluatācijas laikā 28
Traucējums elektroniskajā sistēmā 28
Displejs RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL 29
Piecciparu segmentu rādījums 29
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
Drukāta uz papīra, kas nav balināts ar hloru. Papīrs ir utilizējams. Vāciņi nesatur halogēnus.
3
Ta us t iņš „Set” 29 Ta us t iņš „Mode” 29 Rādījumi traucējumu gadījumā 29 Ekspluatācijas informācijas
rādījumi 30 Aktīvo funkciju indikatori 31
Norādījumi par darbu 31 Drošības ierīces 32 Ierīces sagatavošana darbam 32
Degvielas iepildīšana 33 Iekšdedzes motora iedarbināšana 33 Iekšdedzes motora izslēgšana 34 Braukšana 34 Bremzēšana 35 Pļaušanas augstuma iestatīšana 35 Pļaušana 35 Pļaušanas mehānisma
automātiskas atvienošanas programmēšana 36
Zāles savācējgroza iztukšošana 36 Zāles savācējgroza noņemšana un
iekarināšana 37 Kravu vilkšana 38 Ekspluatācija nogāzēs39
Pļaušanas mehānisms 39
Pļaušanas mehānisma demontāža 39 Pļaušanas mehānisma montāža 41
Apkope 44
Apkopes plāns 44 Ierīces tīrīšana 45 Motora pārsega atvēršana 46 Motora pārsega aizvēršana 46 Izmešanas kanāla demontāža 46 Izmešanas kanāla montāža 46 Degvielas padeves krāns 47 Motoreļļas līmeņa pārbaude 47 Motoreļļas maiņa47
Motoreļļas iepildīšana 48 Drošības ierīču pārbaude 48 Savāktā līmeņa sensora (zāles
savācējgrozam) tīrīšana 49 Pļaušanas nažu apkope 49 Pļaušanas mehānisma montāžas
stāvokļa pārbaude 52 Riteņu nomaiņa53 Gaisa spiediens riepās54 Eļļošana 54 Akumulatora nodalījuma atvēršana
un aizvēršana 55 Akumulatora izņemšana un
ievietošana 55 Drošinātāji 56 Akumulatora uzlāde, izmantojot
lādētāja kontaktspraudni 57 Prožektora lampas nomaiņa58 Iekšdedzes motors 58 Pārnesumkārba 58 Glabāšana 58 Ierīces novietošana glabāšanā
ilgāku ekspluatācijas pārtraukumu gadījumā (piem., ziemas periodā)59
Pēc ilgākiem ekspluatācijas pārtraukumiem (piem., ziemas periodā)59
Transportēšana 59 Parastās rezerves daļas 59 Piederumi 60 Vides aizsardzība 60 Nodiluma samazināšana un
bojājumu novēršana 60 ES atbilstības deklarācija 61
Zālespļāvējs ar vadītāja sēdekli un iekšdedzes motoru (STIHL RT) 61
Tehniskie parametri 62
Izmēri 66
REACH 66
Darbības traucējummeklēšana 67 Apkopes grafiks 70
Nodošanas apstiprinājums 70 Apkopes apstiprinājums 70
4
0478 192 8909 A - LV

2. Par šo lietošanas pamācību

2.1 Vispārīga informācija

Šī lietošanas pamācība ir ražotāja oriģinālā lietošanas pamācība saskaņā ar EK Direktīvu 2006/42/EC.
STIHL nepārtraukti pilnveido piedāvātos produktus. Tāpēc mēs saglabājam tiesības veikt piegādes komplekta izmaiņas, kas attiecas uz produkta formu, tehniku un aprīkojumu. Tādējādi nevar izvirzīt nekādas prasības, atsaucoties uz šajā brošūrā minētajiem datiem un attēliem.
Šajā lietošanas pamācībā ir aprakstīti iespējamie modeļi, kuri nav pieejami visās valstīs.
Šī lietošanas pamācība ir aizsargāta ar autortiesībām. Visas tiesības ir aizsargātas, it īpaši tiesības uz pavairošanu, tulkošanu un apstrādi elektroniskās sistēmās.

2.2 Norādījumi lietošanas pamācības lasīšanai

Attēli un teksti raksturo noteiktus rīcības soļus.
Šajā lietošanas pamācībā ir paskaidrojumi visiem attēlu simboliem, kas atrodami uz ierīces.
Skatīšanās virziens
Lietošanas pamācībā norādītais skatīšanās virziens „pa kreisi” un „pa labi”: lietotājs stāv aiz ierīces un skatās uz priekšu braukšanas virzienā.
Norādes uz nodaļām
Bultiņas norāda uz attiecīgajām nodaļām un apakšnodaļām, kur ir detalizētāks skaidrojums. Šajā piemērā ir norāde uz nodaļu: (Ö 4.)
Teksta fragmentu marķējums
Aprakstītie norādījumi var būt apzīmēti vairākos veidos.
Rīcības soļi ar norādi lietotājam veikt kādu darbību:
ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi (1), nospiediet rokturi (2)...
Vispārīgs uzskaitījums: – produkta izmantošana sporta vai
sacensību pasākumos.
Teksti ar papildu nozīmi
Lai īpaši izceltu teksta fragmentus ar papildu nozīmi, lietošanas pamācībā tiem pievienots kāds no simboliem.
Bīstami!
Iespējami negadījumi, var smagi savainoties. Jāveic konkrētas darbības vai jāizvairās no tām.
Brīdinājums!
Iespējams savainoties. Noteikts rīcības veids pasargā no iespējamas vai paredzamas savainojumu gūšanas.
Uzmanību!
Brīdina par viegliem savainojumiem vai materiāliem zaudējumiem, kuru rašanos var novērst, veicot konkrētas darbības.
Norādījums
Informācija par labāku ierīces izmantošanu un iespējami nepareizas lietošanas novēršanu.
Attēli ar teksta rindkopām
Rīcības gaitas aprakstu kopā ar attēlu jūs atradīsiet tieši zem attēla ar attiecīgiem pozīciju cipariem.
Piemērs
Ievietojiet aizdedzes atslēgu (1) aizdedzes slēdzenē (2).
Teksti, kas saistīti ar attēliem
Attēli, kuros paskaidrota ierīces lietošana, ir sniegti lietošanas pamācības sākumā.
Kameras simbols tiek izmantots, lai attēlu lappusēs redzamos attēlus sasaistītu ar attiecīgo šīs lietošanas pamācības teksta daļu.
1
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
5

3. Ierīces apraksts

3.1 Zālāja pļāvēji ar sēdekli

6
0478 192 8909 A - LV
1 Buferis 2 Priekšējais lukturis 3 Motora pārsegs 4 Degvielas tvertnes vāks 5 Stūre 6 Vadītāja sēdeklis 7 Zāles savācējgroza rokturis ar zāles
savācējgroza atbloķēšanas sviru
8 Zāles savācējgroza iztukšošanas
svira
9 Zāles savācējgrozs 10 Pārnesumkārbas brīvgaitas rokturis 11 Pļaušanas augstuma regulēšanas
svira
12 Aizmugurējais ritenis 13 Bremzēšanas pedālis 14 Piedziņas pedālis (braukšanas
ātrums)
15 Pļaušanas mehānisms 16 Tausta riteņi 17 Priekšējais ritenis 18 Piekabināšanas ietaise 19 Savāktā līmeņa sensors (zāles
savācējgrozam)
20 Izmešanas kanāls 21 Vadītāja sēdekļa regulēšanas svira 22 Akumulatora nodalījums 23 Dzērienu nodalījums 24 Drošības slēdzis pļaušanai
atpakaļgaitā
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
7

3.2 Mērierīču panelis

1 Braukšanas virziena iestatīšanas
svira (turpgaita – atpakaļgaita) (Ö 8.9)
2 Akseleratora svira ar integrētu
droseles funkciju (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) (Ö 8.2)
2 Akseleratora svira
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.3)
3 Droseles poga
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.4)
8
4 Pļaušanas mehānisma slēdzis
(RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) (Ö 8.5)
5 Aizdedzes slēdzene ar gaismas
slēdzi (Ö 8.1)
6 Pļaušanas mehānisma taustiņš
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.6)
7 Ātruma ierobežotāja taustiņš
(RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.7)
8 Displejs ar vadības taustiņiem
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 10.)
9 Rokas bremzes svira
(Ö 8.14)
0478 192 8909 A - LV

4. Jūsu drošībai

4.1 Vispārīga informācija

Strādājot ar šo ierīci, nelaimes gadījumu novēršanas nolūkos noteikti jāievēro šie priekšraksti.
Pirms pirmās nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet visu lietošanas pamācību. Glabājiet lietošanas pamācību,
lai to varētu izmantot vēlāk. Ievērojiet ekspluatācijas un apkopes
noteikumus, kas ietverti atsevišķajā iekšdedzes motora lietošanas pamācībā.
Šie drošības pasākumi ir nepieciešami jūsu drošībai, tomēr to uzskaitījums nav pilnīgs. Vienmēr izmantojiet ierīci saprātīgi un atbildīgi. Atcerieties, ka ierīces lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem, kas var notikt ar citām personām vai to īpašumu.
Nosmakšanas risks!
Ja bērni spēlējas ar iesaiņojuma materiālu, pastāv nosmakšanas risks. Neglabājiet iesaiņojuma materiālu bērniem pieejamā vietā.
Ierīci un tās pierīces drīkst nodot (aizdot) tikai tām personām, kas vispusīgi pārzina šo modeli un tā lietošanu. Lietošanas pamācība ir ierīces sastāvdaļa, un tā vienmēr jānodod kopā ar ierīci.
Pārliecinieties, ka lietotājam ir pietiekamas fiziskās, maņu un garīgās spējas lietot ierīci un strādāt ar to. Ja lietotāja fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, lietotājs drīkst strādāt tikai atbildīgās personas uzraudzībā vai saskaņā ar tās norādījumiem.
Pārliecinieties, ka lietotājs ir pilngadīgs vai atbilstoši valsts noteikumiem tiek profesionāli apmācīts.
Izmantojiet ierīci, kad esat pietiekami atpūties un esat labā fiziskajā vai garīgajā stāvoklī. Ja jums ir veselības problēmas, konsultējieties ar ārstu, vai iespējams strādāt ar ierīci. Ar šo ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, reakcijas spējas samazinošu medikamentu vai narkotiku lietošanas.
Uzmanību — negadījumu risks!
Zālāja pļāvējs ar sēdekli ir paredzēts tikai zālāja pļaušanai, nav pieļaujama lietošana citiem mērķiem.
Ierīci var aprīkot ar STIHL oriģinālajiem papildpiederumiem. Tādējādi iespējami arī citi izmantošanas veidi. Vairāk informācijas var iegūt pie STIHL specializētā izplatītāja.
Tā kā lietotājam un citām personām ir risks gūt miesas bojājumus, ierīci nedrīkst izmantot šādiem mērķiem, piemēram (šis nav pilnīgs saraksts):
–augu stīgu apgriešanai; – koku un dzīvžogu atgriezumu
sagatavošanai un smalcināšanai;
–celiņu tīrīšanai (nosūkšanai,
aizpūšanai);
– sniega novākšanai ar pļaušanas
mehānisma palīdzību;
–zālāja kopšanai jumta terašu un
balkonu apstādījumos;
– zemes pacēlumu, piemēram, kurmju
rakumu, nolīdzināšanai;
–nopļautās zāles transportēšanai,
izņemot gadījumus, ja to veic tam paredzētajā zāles savācējgrozā.
Ierīce nav sertificēta braukšanai pa sabiedriskajiem autoceļiem.
Personu (īpaši bērnu) un dzīvnieku pārvadāšana nav atļauta.
Nekādā gadījumā nekāpiet uz pļaušanas mehānisma, īpaši uz tausta riteņiem.
Priekšmetus nedrīkst pārvadāt ierīcē, bet tikai, izmantojot STIHL sertificētu piekabi (papildpiederums). Jāievēro norādītie svara ierobežojumi. (Ö 13.11)
Izmantojot ierīci publiskās vietās, parkos, sporta laukumos, ielu malās, lauksaimniecības un mežsaimniecības uzņēmumos, jāievēro īpaša piesardzība.
Ierīci nedrīkst izmantot sporta vai sacensību pasākumos.
Drošības apsvērumu dēļ ir aizliegts veikt ierīces izmaiņas, izņemot noteikumiem atbilstošu piederumu un pierīču pievienošanu, ko atļauj uzņēmums STIHL; turklāt šādas darbības pārtrauc garantijas darbību. Informāciju par pieļautajiem piederumiem un pierīcēm varat saņemt pie STIHL specializētā izplatītāja.
Īpaši ir aizliegtas jebkādas izmaiņas ierīcē, kas palielina tās jaudu, iekšdedzes motora apgriezienu skaitu vai braukšanas ātrumu.
Ierīce ir aprīkota ar elektronisku sistēmu, kuru nekādā gadījumā nedrīkst izmainīt vai noņemt.
Drošības apsvērumu dēļ nekādā gadījumā nedrīkst mainīt vai sagrozīt ierīces programmatūru.
Uzmanību! Vibrāciju izraisīts kaitējums veselībai! Pārāk
liela slodze, ko rada vibrācijas,
var izraisīt asinsrites vai nervu sistēmas darbības traucējumus, jo īpaši cilvēkiem ar asinsrites problēmām. Ja jums parādās simptomi, kuru iemesls var
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
9
būt vibrāciju radītā slodze, dodieties pie ārsta. Šie simptomi lielākoties rodas pirkstos, rokās vai roku locītavās un var izpausties šādi (uzskaitījums ir nepilnīgs):
–sajūtu zudums; –sāpes; –vājums muskuļos; –izmaiņas ādas krāsā; – nepatīkama kņudoņa. Darba laikā cieši (bet ne pārmērīgi stingri)
turiet vadības rokturi tam paredzētajās vietās ar abām rokām.
Saplānojiet darbu tā, lai nebūtu ilglaicīga smaga slodze.

4.2 Apmācība – apgūstiet ierīces lietošanu

Izpētiet ierīces vadības elementus un sastāvdaļas, apgūstiet ierīces lietošanu. Lietotājam noteikti ir jāzina, kā var ātri apturēt ierīces darba instrumentus un iekšdedzes motoru.
Ierīci atļauts izmantot tikai personām, kas izlasījušas lietošanas pamācību un iepazinušās ar ierīces lietošanu. Pirms ekspluatācijas uzsākšanas lietotājam jāsaņem profesionāla un praktiska apmācība. Lietotājam jāsaņem norādījumi no pārdevēja vai cita speciālista par ierīces drošu lietošanu.
Šīs apmācības laikā lietotājam īpaši jānorāda,
– ka darbā ar ierīci nepieciešama īpaša
uzmanība un koncentrēšanās,
–ka zālāja pļāvēju ar sēdekli, kas nogāzē
sāk slīdēt uz leju, nevar apturēt bremzējot.
Būtiski iemesli, kādēļ lietotājs var zaudēt kontroli pār zālāja pļāvēju ar sēdekli, var būt šādi:
– nepietiekama riteņu saķere ar pamatni, –pārāk ātra braukšana, – nepareiza bremzēšana, – izmantošana neatbilstoši noteikumiem
(sporta pasākumi utt.),
– nepietiekamas zināšanas par
iedarbību, kas saistīta ar pamatnes īpašībām, īpaši attiecībā uz nogāzēm (skat. nodaļā „Jūsu drošībai“, punktu „Pļaušana nogāzēs“),
– nepareiza kravu piekabināšana un
slikts kravas slodzes sadalījums.
Pat ja lietojat šo ierīci saskaņā ar norādījumiem, vienmēr pastāv risks.

4.3 Zālāja pļāvēja ar sēdekli transportēšana

Ar savu pašsvaru zālāja pļāvējs ar sēdekli var izraisīt smagus miesas bojājumus, saspiežot ķermeņa daļas. Iekraujot vai izkraujot zālāja pļāvēju transportēšanai ar citu transportlīdzekli vai piekabē, ir jābūt īpaši uzmanīgiem.
Šo zālāja pļāvēju ar sēdekli nedrīkst vilkt. Transportēšanai pa sabiedriskajiem autoceļiem ir jāizmanto piemērots transportlīdzeklis vai piemērota piekabe.
Zālāja pļāvējs ar sēdekli transportēšanas laikā ir jāpiestiprina pie klātnes tādā veidā, kā tas ir aprakstīts lietošanas pamācībā. Vienmēr novelciet rokas bremzi. (Ö 16.)
Pirms transportēšanas atvienojiet piedziņu pļaušanas nazim vai arī pierīcēm.
Ierīces transportēšanas laikā ievērojiet vietējos noteikumus, jo īpaši noteikumus attiecībā uz kravas drošību un priekšmetu transportēšanu uz kravas platformām.
Pēc iekraušanas un pirms tālākas transportēšanas ļaujiet ierīcei, jo īpaši iekšdedzes motoram un trokšņu slāpētājam, pilnīgi atdzist. Jānodrošina, lai pārvadāšanas laikā uz kravas platformas, kā arī vietā ap trokšņu slāpētāju un iekšdedzes motoru neatrastos degoši materiāli, piemēram, salmi, lapas un sausas zāles atliekas.

4.4 Degvielas iepilde – rīcība ar benzīnu

Draudi dzīvībai!
Benzīns ir indīgs un ļoti ātri uzliesmojošs.
Benzīnu glabājiet tikai tam paredzētās un pārbaudītās tvertnēs (kannās). Degvielas tvertņu vāciņus vienmēr uzskrūvējiet un pievelciet. Bojāti vāciņi drošības apsvērumu dēļ ir jānomaina.
Benzīnu neglabājiet dzirksteļu,
atklātas liesmas, ilgstošu
liesmu, siltuma avotu un citu
aizdegšanās avotu tuvumā. Nesmēķēt!
Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un uzpildes laikā nesmēķējiet.
Pirms degvielas uzpildīšanas apstādiniet iekšdedzes motoru un ļaujiet tam atdzist.
Benzīns jāuzpilda pirms iekšdedzes motora iedarbināšanas. Kamēr darbojas iekšdedzes motors vai kamēr ierīce ir karsta, nedrīkst atvērt degvielas tvertnes vāciņu vai pieliet benzīnu.
10
0478 192 8909 A - LV
Lēnām un uzmanīgi atveriet degvielas tvertnes vāku. Nogaidiet, kamēr izlīdzinās spiediens, un tikai tad pavisam noņemiet degvielas tvertnes vāku.
Degvielas uzpildīšanai izmantojiet piemērotu piltuvi vai iepildes caurulīti, lai degviela nevarētu noplūst uz iekšdedzes motora un korpusa vai zālienā.
Nepārpildiet degvielas tvertni!
Lai atstātu vietu, kur degvielai izplesties, vienmēr piepildiet degvielas tvertni tikai līdz iepildes īscaurules apakšmalai. Ņemiet vērā papildu norādījumus iekšdedzes motora lietošanas pamācībā.
Ja pārplūdis benzīns, iekšdedzes motoru iedarbiniet tikai tad, kad notīrīta ar benzīnu nolietā virsma. Līdz benzīna tvaiku izgarošanai jānovērš aizdegšanās iespēja (jānoslauka).
Izlijusi degviela vienmēr ir jāsaslauka. Ja uz apģērba izšļakstījies benzīns,
apģērbs jānomaina. Degvielas tvertnes vāks pēc katras
degvielas uzpildes ir pareizi jāuzskrūvē atpakaļ un jāpievelk. Ierīci nedrīkst izmantot, ja tvertnei nav uzskrūvēts oriģinālais tvertnes vāks.
Degvielas padeves cauruļvads, degvielas tvertne, tvertnes vāciņš un pieslēgumu vietas drošības dēļ ir regulāri jāpārbauda, lai pārliecinātos, vai tām nav bojājumu, novecošanās (trausluma), vai tās ir stingras un tām nav neblīvu vietu; ja nepieciešams, bojātās daļas jānomaina (sazinieties ar specializēto izplatītāju; STIHL iesaka STIHL specializētos izplatītājus).
Ja tvertne jāiztukšo, dariet to ārpus telpām.
Dzērienu pudeles vai tamlīdzīgas tvertnes neizmantojiet ekspluatācijas materiālu, piemēram, degvielas, utilizēšanai vai uzglabāšanai. Kāds – īpaši bērns – no tās var padzerties.
Nekad neuzglabājiet ierīci telpās, ja tās degvielas tvertnē ir benzīns. Benzīna tvaiki var nonākt saskarē ar atklātu liesmu vai dzirkstelēm un uzliesmot.
Ierīci un degvielas tvertni nenovietojiet apkures sistēmu, sildelementu, metināšanas aparātu un cita veida siltuma avotu tuvumā. Sprādzienbīstamība!

4.5 Apģērbs un aprīkojums

Darba laikā vienmēr nēsājiet stingrus apavus ar neslīdošām zolēm. Nekad nestrādājiet bez
apaviem vai, piemēram, sandalēs. Ierīci atļauts lietot tikai tad, ja lietotājs
valkā garas bikses un piegulošu apģērbu. Nekad nenēsājiet plandošu apģērbu, kas
var aptīties ap kustīgām pļāvēja daļām (vadības sviru) – nenēsājiet arī rotaslietas, kaklasaites un šalles.
Apkopes darbu veikšanas un ierīces transportēšanas laikā vienmēr valkājiet ciešus cimdus, sasieniet un apslēpiet
garus matus (ar lakatu, cepuri utt.).
Asinot pļaušanas asmeni, uzlieciet piemērotas aizsargbrilles.
Darba laikā rodas troksnis. Troksnis var kaitēt dzirdei.
Lietojiet dzirdes aizsardzību.

4.6 Pirms darba

Pārliecinieties, vai ierīci izmanto tikai tādas personas, kas ir izlasījušas lietošanas pamācību.
Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai degvielas sistēmā nav sūču, īpašu uzmanību pievērsiet redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnei, tās vāciņam un cauruļu savienojumiem. Ja manāmas sūces vai bojājumi, neiedarbiniet iekšdedzes motoru – pastāv
ugunsbīstamība!
Pirms ierīces lietošanas tā jāpārbauda specializētajam izplatītājam.
Ievērojiet vietējās pašvaldības noteikto dārza tehnikas ar iekšdedzes motoru vai elektromotoru lietošanas laiku.
Pilnībā pārbaudiet teritoriju, kur ierīce tiks izmantota, un atbrīvojiet to no akmeņiem, zariem, stieplēm, kauliem un citiem svešķermeņiem, ko zāles pļāvējs varētu uzmest gaisā. Šķēršļus (piem., celmus, koku saknes) garā zālē var nemaz nepamanīt.
Tāpēc pirms darba ar ierīci atzīmējiet visus zālājā paslēptos objektus (šķēļus), ko nav iespējams pārvietot.
Pirms ierīces lietošanas nomainiet visas nederīgās, nolietotās un bojātās detaļas. Ja uz ierīces esošie bīstamības un brīdinājuma norādījumi ir bojāti vai nav salasāmi, tie ir jāatjauno. Jaunas uzlīmes un citas rezerves detaļas varat iegādāties no STIHL specializētā izplatītāja.
Ierīci nedrīkst izmantot, ja aizsargierīces ir bojātas vai nav uzstādītas.
Pirms katras ekspluatācijas reizes pārbaudiet bremžu darbību. (Ö 13.5)
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
11
Pirms lietošanas sākšanas katrreiz pārbaudiet:
– vai griešanas darbarīks un pļaušanas
mehānisms kopumā (pļaušanas nazis, naža sajūgs, naža bremze, stiprinājuma tapa, pļaušanas mehānisma korpuss) ir nevainojamā lietošanas kārtībā; īpaši pārliecinieties, vai nazis ir droši nostiprināts, tam nav bojājumu un
nodiluma; – vai tvertnes vāciņš ir stingri uzskrūvēts; – vai degvielas tvertne un tās padeves
daļas, kā arī tvertnes vāks ir
nevainojamā tehniskā stāvoklī; – vai drošības ierīces ir nevainojamā
tehniskā stāvoklī un darbojas atbilstoši
priekšrakstiem; – vai riepas ir nevainojamā tehniskā
stāvoklī (gaisa spiediens, bojājumi,
nolietojums). Jāpārbauda skrūvju
savienojumu stingrība. Īpaši jāveic visi
apkopes darbi, kas apkopes plānā ir
norādīti rubrikā „Pirms katras
ekspluatācijas reizes”. (Ö 15.1) Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar
specializēto izplatītāju. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.

4.7 Darba laikā

Nekādā gadījumā nestrādājiet, ja tuvumā atrodas cilvēki, it īpaši bērni, kā arī dzīvnieki. Raugiet, lai nopļautā zāle
netiktu izkaisīta citu personu virzienā. Nestrādājiet ar ierīci lietus un negaisa
laikā, jo īpaši, ja pastāv zibens spēriena risks.
Izplūdes gāzes
Draudi dzīvībai saindēšanās dēļ!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (piemēram, samazināta redzes lauka), dzirdes traucējumu, reiboņa, atslābstošu koncentrēšanās spēju gadījumā nekavējoties pārtrauciet darbu. Šo simptomu rašanos var izraisīt arī pārāk augsta izplūdes gāzu koncentrācija gaisā.
Līdzko iekšdedzes motors darbojas, ierīce rada indīgus gāzu izmešus. Šīs gāzes satur
indīgu oglekļa monoksīdu, bezkrāsainu gāzi bez smaržas, kā arī citas kaitīgas vielas. Nekad nedarbiniet iekšdedzes motoru slēgtās vai slikti vēdinātās telpās!
Iedarbināšana
Ierīci drīkst iedarbināt, tikai sēžot vadītāja sēdeklī.
Ierīci iedarbiniet uz līdzenas virsmas, neiedarbiniet to nogāzēs.
Iekšdedzes motoru drīkst iedarbināt tikai labi ventilētās darba vietās; it īpaši garāžās raugiet, lai būtu nodrošināta pietiekama ventilācija.
Pirms iekšdedzes motora iedarbināšanas atvienojiet griešanas darbarīku, pierīces un piedziņu un stingri līdz galam izspiediet bremzēšanas pedāli.
Iedarbinot ierīci, jāraugās, lai starp kājām un griešanas darbarīku būtu pietiekams attālums.
Nekādā gadījumā neiedarbiniet iekšdedzes motoru, izveidojot īsslēgumu ar palaidēja spaili. Ja tiek apieta normālā palaidēja elektriskā ķēde, zālāja pļāvējs ar sēdekli pēņi var sākt braukt.
Nekādā gadījumā neiedarbiniet iekšdedzes motoru, ja saožat benzīna smaku – sprādzienbīstamība!
Lietošana
Brīdinājums – iespējams savainoties!
Ievērojiet pļaušanas naža darba zonu. Nekad nelieciet rokas vai kājas pie rotējošām detaļām vai zem tām. Nekad neaizskariet rotējošo pļaušanas nazi. Nekad nestāviet pie izmešanas atveres. Vienmēr ir jāievēro pietiekams drošības attālums.
Strādājiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā apgaismojumā.
Braucot ārpus zālāja vai ja nenotiek pļaušana, pļaušanas naži ir jāatvieno un pļaušanas mehānisms jāiestata augstākajā pļaušanas pozīcijā.
Zāles velēnā apslēpti objekti (zālāja laistīšanas ierīces, pāļi, ūdens vārsti, pamati, elektrības vadi utt.) ir jāapbrauc. Nekad nebrauciet pāri šādiem objektiem.
Braukšanas laikā vienmēr cieši turiet stūri ar abām rokām! Īpaša piesardzība jāievēro, uzbraucot uz zālāja un citām nelīdzenām virsmām, jo stūre var patvaļīgi sagriezties, pļāvējam iebraucot iedobumos, uzbraucot uz izciļņiem, kā arī grūdienu rezultātā.
Roku un pirkstu savainošanas risks!
Ja ierīces ekspluatācijas laikā tiek konstatēts degvielas tvertnes, tvertnes vāka vai degvielas padeves detaļu (degvielas padeves cauruļvadu) bojājums, iekšdedzes motors nekavējoties ir jāizslēdz. Pēc tam ir jāsazinās ar specializēto izplatītāju. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
12
0478 192 8909 A - LV
Pievērsiet uzmanību padziļinājumiem (alām) zālājā un citām neredzamām bīstamām vietām. Šķēļus augstā zālienā viegli var arī nepamanīt.
Vienmēr brauciet ar piemērotu braukšanas ātrumu.
Nogāžu, pauguraina apvidus, kapu un ūdenstilpņu tuvumā izmantojiet ierīci īpaši piesardzīgi. Īpaši ievērojiet pietiekamu attālumu no iepriekš minētajiem nedrošajiem objektiem.
Īpaša piesardzība ir jāievēro nepārredzamās vietās, pie krūmiem, kokiem un citiem šķēršļiem, aiz kuriem var atrasties cilvēki, īpaši bērni, vai dzīvnieki.
Nekavējoties apturiet zālāja pļāvēju ar sēdekli un apstādiniet pļaušanas nažus, ja kāds ienāk pļaušanas teritorijā.
Vienmēr paturiet savā redzeslokā pļaušanas zonu tieši ierīces priekšā. Pievērsiet uzmanību šķēļiem, lai no tiem savlaicīgi spētu izvairīties.
Katru reizi, braucot atpakaļvirzienā, pārbaudiet zonu aiz zālāja pļāvēja ar sēdekli un, ja ir pierīce, atvienojiet to. Nekādā gadījumā nepļaujiet atpakaļgaitā, ja tas noteikti nav nepieciešams. Pļaujot atpakaļgaitā, ievērojiet īpašu piesardzību un pirms pļaušanas uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet visu teritoriju aiz zālāja pļāvēja ar sēdekli.
Strādājot grupā, vienmēr savlaicīgi paziņojiet pārējiem par plānotajiem manevriem. Ievērojiet drošības attālumu!
Pirms katras virziena maiņas braukšanas ātrums ir jāsamazina tā, lai lietotājs nevienu brīdi nezaudētu kontroli pār ierīci un zālāja pļāvējs ar sēdekli nevarētu apgāzties.
Lietojot ierīci ceļu tuvumā un šķērsojot ar to satiksmes ceļus, pievērsiet uzmanību pārējiem satiksmes dalībniekiem.
Ievērojiet īpašu piesardzību, pļaujot zālienu ceļu, veloceliņu un ietvju tuvumā. Izmestas detaļas var radīt smagus savainojumus un bojājumus.
Iztukšojiet zāles savācējgrozu tikai no vadītāja sēdekļa pozīcijas.
Pirms zāles savācējgroza iztukšošanas vienmēr atvienojiet pļaušanas nažus un nogaidiet, līdz tie ir pilnībā apstājušies.
Lietojot zālāja pļāvēju ar sēdekli un pierīcēm, vienmēr ievērojiet pierīču komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas un drošības noteikumus.
Šādās situācijās izslēdziet piedziņu, izslēdziet iekšdedzes motoru un nogaidiet, līdz pļaušanas naži ir pilnībā apstājušies; novelciet rokas bremzi un izņemiet aizdedzes atslēgu:
– dodoties prom no ierīces vai
transportējot to;
– pirms novēršat ierīces bloķēšanu vai
aizsērējumus izmešanas kanālā;
–pirms pārbaudāt, tīrāt zālāja pļāvēju ar
sēdekli vai veicat darbus pie tā;
–ja pļaušanas naži ir saskārušies ar
svešķermeni. Nosakiet ierīces un griešanas darbarīka bojājumus un pirms atsākt lietot ierīci lūdziet veikt nepieciešamos remontdarbus. Modeļiem RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL papildus pārbaudiet pļaušanas nažu uzstādīšanas pozīciju: pļaušanas mehānisms nedrīkst būt pieslēgts, ja asmeņi savstarpēji atrodas kādā citā leņķī, nekā tas norādīts nodaļā „Pļaušanas nažu apkope”; (Ö 15.13)
–ja ierīce sāk neparasti spēcīgi vibrēt,
nekavējoties ir nepieciešama pārbaude.
Tālāk norādītajās situācijās apstādiniet iekšdedzes motoru un pagaidiet, līdz pļaušanas naži ir pilnīgi apstājušies:
– pirms degvielas iepildes, –pirms zāles savācējgroza noņemšanas, – pirms motora pārsega atvēršanas.
Braukšana ar ātruma ierobežotāju
Ātruma ierobežotāja ieslēgšana pļaušanai nelabvēlīgos apstākļos, ja augsne ir slapja, vai velkot kravas, paaugstina negadījumu risku.
Izslēdzot ātruma ierobežotāju, zālāja pļāvējs ar sēdekli strauji tiek nobremzēts.
Ātruma ierobežotājs ir tikai palīglīdzeklis, kas ir paredzēts braukšanas atvieglošanai. Atbildība par izvēlēto braukšanas ātrumu un savlaicīgu bremzēšanu ir jāuzņemas pašam lietotājam.
Ātruma ierobežotājs nereaģē uz šķēļiem vai izmainītiem augsnes apstākļiem. Tuvojoties šķērslim, kuru ar iestatīto braukšanas ātrumu apbraukt nav iespējams, ātruma ierobežotājs ir jāizslēdz.
Pastāv paaugstināts negadījumu risks, tāpēc ātruma ierobežotāju nedrīkst lietot:
–situācijās, kurās nav pieļaujama
braukšana ar nemainīgu ātrumu (piem., nelabvēlīgi augsnes apstākļi tās slapjuma vai virsmas slīpuma dēļ);
– uz gludas pamatnes. Riteņi varētu
zaudēt saķeri ar pamatni, un transportlīdzeklis var sākt slīdēt;
– sliktas redzamības apstākļos (piem.,
miglā, stiprā lietū vai naktī).
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
13
Pļaušana nogāzēs
Pļaušana nogāzēs ir viens no galvenajiem negadījumu cēloņiem; to izraisa kontroles zaudēšana pār zālāja pļāvēju ar sēdekli un tā apgāšanās, kas var radīt smagus vai nāvējošus savainojumus.
Nav „drošu” nogāžu. Braucot pa nogāzēm, kas apaugušas ar zāli, ir nepieciešama īpaša uzmanība.
Drošības dēļ ierīci nedrīkst lietot nogāzēs, kuru slīpums pārsniedz 10° (17,6 %).
Savainošanās risks!
10° nogāzes slīpums atbilst 17,6 cm vertikālam kāpumam 100 cm horizontālā garumā.
Lai nodrošinātu iekšdedzes motora pietiekamu eļļošanu, izmantojot ierīci nogāzēs, papildus jāievēro norādījumi iekšdedzes motora piegādes komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā.
Ja atpakaļgaitā nevarat uzbraukt pa nogāzi vai tas rada šaubas par drošību, iesakām tur nebraukt.
Centieties neuzsākt braukšanu un neapstāties nogāzēs.
Neizmantojiet ierīci vietās (nogāzēs, grāvjos), kurās ierīce var apgāzties vai noslīdēt. Apgāšanās vai noslīdēšanas risks palielinās, ja pamatne nav stingra vai tā ir mitra.
Nogāzēs jābrauc garenvirzienā. Braucot šķērsvirzienā, palielinās apgāšanās risks.
Braucot nogāzēs, neveiciet straujas ātruma vai virziena maiņas kustības. Lai strādātu šādās situācijās, zālāja pļāvējs ar sēdekli ir jāvada uzmanīgi, mierīgi un vienmērīgi.
Jāizvairās no braukšanas virziena maiņas nogāzēs. Izpildiet pagrieziena kustības nogāzēs tikai tad, ja tas ir absolūti nepieciešams; ja iespējams, brauciet lēni un ar lielu līkumu virzienā uz leju.
Nepļaujiet mitru zāli, īpaši nogāzēs, jo saķere ar pamatni mitrā zālē samazinās. Zālāja pļāvējs ar sēdekli varētu izslīdēt, un lietotājs, iespējams, nespēs to kontrolēt.
Braucot pa nogāzēm, pārnesumkārbu nedrīkst atbloķēt ar brīvgaitu.
Izmantojot pierīces nogāzēs, ir jāievēro īpaša piesardzība (izmainīts svara sadalījums ierīcē).
Ja riteņi izslīd un ja transportlīdzeklis, braucot augšu pa nogāzi, iestieg, pļaušanas naži vai uzkabe ir jāatvieno. Pēc tam, lēni braucot uz leju taisnā virzienā, jānobrauc no nogāzes.
Nemēģiniet nostabilizēt zālāja pļāvēju ar sēdekli, to balstot ar kāju, stāvot uz zemes.
Zāles savācējgroza svars, īpaši, ja tas ir pilns, palielina apgāšanās risku.
Zāles savācējgrozu nekad neiztukšojiet vai neceliet uz slīpas virsmas.
Kravu vilkšana
Īpaša piesardzība ir jāievēro kravu vilkšanas laikā, lai izvairītos no smagu vai pat nāvējošu savainojumu gūšanas, zālāja pļāvējam ar sēdekli apgāžoties.
Priekšmetu transportēšanai izmantojiet tikai STIHL sertificētus piederumus. Zālāja pļāvējs ar sēdekli nav paredzēts tam, lai uz tā, uz zāles savācējgroza vai tajā kaut ko transportētu.
Kravu vilkšanai izmantojiet tikai piekabināšanas ietaisi. Kravas nekādā gadījumā nedrīkst piestiprināt pie asu korpusa vai arī citā vietā virs piekabināšanas ietaises.
Informāciju par vilces slodzi un balsta slodzi skatiet nodaļā „Kravu vilkšana”. (Ö 13.11)
Norādīto slodžu pārsniegšana ir bīstama un var izraisīt ierīces (iekšdedzes motora, pārnesumkārbas utt.) bojājumus.
Transportējot kravas nogāzēs, kravas ir jānoregulē tā, lai vienmēr būtu nodrošināta zālāja pļāvēja ar sēdekli droša lietošana (piem., bremzēšana, virziena maiņa, braukšanas uzsākšana).
Pārbaudiet, vai kravas ir piestiprinātas pareizi un stingri. Kravu nostiprināšanai ieteicams izmantot savilcējsiksnas.
Raugiet, lai kravas sadalījums būtu vienmērīgs.
Izmantojiet attiecīgus atsvaru komplektus (papildpiederumu), ja tas ir aprakstīts pievienotās ierīces lietošanas pamācībā.
Neveiciet asus pagriezienus. Īpaša piesardzība ir jāievēro, braucot atpakaļgaitā.
Neveiciet straujas ātruma vai virziena maiņas kustības.
Apturēšana un novietošana
Zālāja pļāvēju ar sēdekli ieteicams novietot tikai uz līdzenas pamatnes.
14
0478 192 8909 A - LV
Pirms nokāpšanas no zālāja pļāvēja ar sēdekli pārliecinieties, ka tas ir pilnīgi apstājies.
Ņemiet vērā griešanas darbarīka brīvskrējienu; nepieciešamas dažas sekundes, līdz darbarīks ir pilnībā apstājies.
Pirms piecelšanās no vadītāja sēdekļa atvienojiet pļaušanas nažus vai pierīču piedziņu, nolaidiet pļaušanas mehānismu un visas pierīces, pārbīdiet visas vadības sviras neitrālajā pozīcijā, novelciet rokas bremzi, apstādiniet iekšdedzes motoru un izņemiet aizdedzes atslēgu.
Aizdedzes atslēgu uzglabājiet tā, lai tai varētu piekļūt tikai pilnvarotas personas.

4.8 Apkope un remonts

Pirms tīrīšanas, iestatīšanas, remontēšanas un apkopes
darbu veikšanas ierīci novietojiet uz stingras, līdzenas pamatnes, novelciet rokas bremzi, izslēdziet iekšdedzes motoru, ļaujiet tam atdzist un izņemiet aizdedzes atslēgu.
Ļaujiet ierīcei atdzist un tikai tad sāciet darbus iekšdedzes motora, izpūtēja loka un trokšņa slāpētāju tuvumā; tas īpaši attiecas arī uz visiem pļaušanas mehānisma apkopes darbiem. Temperatūra var būt 80°C un augstāka.
Apdedzināšanās draudi!
Tiešs kontakts ar motoreļļu var būt bīstams, turklāt motoreļļu nedrīkst sakratīt. Motoreļļas iepildi vai nomaiņu STIHL iesaka uzticēt STIHL specializētajam izplatītājam.
Tīrīšana
Pēc ekspluatācijas viss zālāja pļāvējs ar sēdekli un pierīces ir jānotīra. Īpaši jānotīra zāles atlikumi, jo ilgākā laikā zāles atlikumu mitrums var izraisīt bojājumus.
STIHL iesaka neizmantot tīrīšanai augsspiediena tīrītāju. (Ö 15.2)
Pirms tīrīšanas darbiem noņemiet pļaušanas mehānismu. Nekādā gadījumā netīriet pļaušanas mehānismu ar ūdens strūklu (piem., ar dārza šļūteni) vai braukājot pa ūdens peļķēm.
Lai veiktu zālāja pļāvēja ar sēdekli tīrīšanu (piem., tīrot rāmi), nekādā gadījumā nepiebrauciet tuvu nogāzes malai vai grāvim.
Lai novērstu ugunsbīstamību, raugiet, lai pie iekšdedzes motora, dzesējošajām ribām, akumulatora nodalījumā, zonā ap degvielas tvertni un izpūtēju nebūtu zāles, lapu vai izplūdušas eļļas (smērvielu).
Vienmēr iztīriet zāles savācējgrozu.
Apkopes darbi
Lietotājs drīkst veikt tikai tos apkopes darbus, kas aprakstīti šajā lietošanas pamācībā; visus citus darbus lieciet veikt specializētam izplatītājam. Ja jums trūkst nepieciešamo zināšanu un palīglīdzekļu, vienmēr griezieties pie specializētā izplatītāja. STIHL iesaka apkopes un remonta darbu veikšanu uzticēt tikai STIHL specializētajam izplatītājam. STIHL specializētie izplatītāji tiek regulāri apmācīti, un to rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Lietojiet tikai instrumentus, piederumus vai pierīces, ko šai ierīcei atļāvis uzņēmums STIHL, vai arī tehniski līdzvērtīgas daļas. Pretējā gadījumā pastāv savainojumu
gūšanas vai ierīces bojājumu risks. Ja rodas jautājumi, vērsieties pie specializētā izplatītāja.
STIHL oriģinālie instrumenti, piederumi un rezerves daļas, ņemot vērā to īpašības, ir optimāli pielāgotas ierīcei un lietotāja prasībām. Oriģinālās STIHL rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu kataloga numura, STIHL emblēmas un STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz nelielām daļām var būt tikai apzīmējums.
Reizi gadā specializētajam izplatītājam jāveic zālāja pļāvēja un visu pierīču pārbaude. (Ö 15.1)
Brīdinājuma un norādījumu uzlīmēm vienmēr jābūt tīrām un salasāmām. STIHL specializētajam izplatītājam ir jānomaina bojātas vai pazudušas uzlīmes ar jaunām oriģinālām uzlīmēm. Ja kāda no daļām tiek nomainīta ar jaunu daļu, raugieties, lai uz jaunās daļas būtu tādas pašas uzlīmes.
Drošības apsvērumu dēļ degvielas padeves detaļas (degvielas cauruļvads, degvielas padeves krāns, degvielas tvertne, tvertnes vāciņš un savienojumi) regulāri jāpārbauda, vai tajos nav radušies bojājumi un neblīvas vietas, nepieciešamības gadījumā bojātie elementi jānomaina – tas jādara speciālistam (STIHL iesaka STIHL specializētos tirgotājus).
Pirms darba uzsākšanas pie elektriskajām daļām vai to tuvumā no akumulatora jāatvieno negatīvais kabelis (–).
Ierīce ir aprīkota ar daudzām drošības ierīcēm. Šīs ierīces nedrīkst noņemt vai pārveidot (apiet utt.) un tās pēc regulāriem intervāliem ir jāpārbauda. Darbus pie drošības ierīcēm drīkst veikt tikai kvalificēts meistars. STIHL šim nolūkam iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
15
Raugiet, lai viena griešanas darbarīka kustība izraisītu pārējo griešanas darbarīku rotēšanu.
Pārliecinieties, vai visi uzgriežņi, tapas un skrūves, jo īpaši nažu stiprinājuma skrūves, ir stingri pievilktas, lai ierīces lietošana būtu droša.
Nolietotas vai bojātas detaļas drošības apsvērumu dēļ nekavējoties ir jānomaina.
Regulāri pārbaudiet nopļautās zāles savācējiekārtu (piemēram, zāles savācējgrozu, izmešanas kanālu), vai tai nav radies nodilums, bojājumi vai darbības traucējumi.
Veicot darbus zem ierīces, zālāja pļāvēja ar sēdekli svara dēļ nepieciešams ievērot īpašu piesardzību. Tādēļ sazinieties ar specializēto izplatītāju; STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju. Viņam ir pieejama darba izpildes bedre vai hidrauliskā platforma.
Pārbaudiet, vai priekšējie un aizmugurējie riteņi ir kārtīgi nostiprināti.
Raugiet, lai zālāja pļāvējs ar sēdekli un pierīces vienmēr būtu nevainojamā tehniskā stāvoklī; visām drošības ierīcēm ir jābūt uzmontētām un nevainojamā tehniskā stāvoklī.
Raugiet, lai riepās būtu tehniskajām prasībām atbilstošs gaisa spiediens. Nedrīkst pārsniegt lietošanas pamācībā norādīto gaisa spiedienu.
Darbus pie pļaušanas nažiem veiciet tikai ar bieziem darba cimdiem, ievērojot vislielāko piesardzību.
Regulāri, ievērojot neilgus intervālus, pārbaudiet bremžu darbību un nepieciešamības gadījumā pie kvalificēta meistara veiciet nepieciešamos iestatījumus vai apkopes darbus. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Elektrosistēma un akumulators
Lai novērstu dzirksteļu rašanos īssavienojuma rezultātā, vienmēr vispirms
no akumulatora ir jāatvieno un kā pēdējais jāpievieno negatīvais kabelis (–).
Veicot jebkādus darbus pie akumulatora, nesmēķējiet. Akumulators nedrīkst atrasties dzirksteļu, atklātas liesmas un
citu siltuma avotu tuvumā. Izmantojot palaides ierīces kabeļus,
ievērojiet īpašu piesardzību. Ņemiet vērā attiecīgos norādījumus, lai nesabojātu zālāja pļāvēju ar sēdekli (palaidēju darbiniet ne ilgāk par 10 sekundēm). (Ö 13.2)
Uzlādējot akumulatoru ar kādu citu lādēšanas sistēmu, ievērojiet norādes nodaļā „Akumulatora uzlāde”. (Ö 15.21)
Nekādā gadījumā neatveriet akumulatoru un neļaujiet tam nokrist.
Akumulatoru vienmēr lādējiet slēgtā telpā, nodrošinot pietiekamu ventilāciju, sausā un no laika apstākļiem aizsargātā vietā.
Nesavienojiet akumulatora spailes īsslēgumā.
Deformētus vai bojātus (tekošus) akumulatorus nedrīkst izmantot, tie ir jānomaina un jāutilizē videi draudzīgā veidā. Ņemiet vērā attiecīgajā valstī spēkā esošos noteikumus.
No bojātiem akumulatoriem var izplūst šķidrums. Nepieskarieties tam! Ja nejauši ar to saskaraties, noskalojiet šo vietu ar
ūdeni. Ja šķidrums nonāk acīs, meklējiet ārsta palīdzību. Izplūstošs akumulatora
šķidrums var izraisīt ādas kairinājumus, apdegumus un iekaisumus.
Veicot vizuālu apskati, regulāri pārbaudiet, vai akumulatora pieslēguma kabeļi nav bojāti. Lūdziet kvalificētam meistaram nomainīt bojātu kabeli.
Drošinātājus nekādā gadījumā nedrīkst pārvienot. Nekādā gadījumā neievietojiet ierīcē drošinātāju ar citu slogotspēju (ampēriem), nekā tas ir norādīts.

4.9 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos

Pirms ierīces novietošanas slēgtā telpā ļaujiet atdzist tās iekšdedzes motoram.
Uzglabājiet zālāja pļāvēju ar sēdekli ar iztukšotu degvielas tvertni un degvielas rezerves tvertni noslēdzamā un labi vēdināmā telpā.
Ierīci, kurai degvielas tvertnē vēl ir benzīns, nekādā gadījumā neglabājiet iekštelpās, kur benzīna tvaiki varētu nonākt saskarē ar atklātu liesmu vai dzirkstelēm.
Gadījumā ja tvertne ir jāiztukšo (piem., novietošanai dīkstāvē pirms ziemas perioda iestāšanās), iztukšojiet to tikai ārpus telpām (iztukšojiet tvertni, piem., ļaujot iekšdedzes motoram darboties ārpus telpām).
Glabājiet ierīci ekspluatācijai drošā stāvoklī.
Aizdedzes atslēgai vienmēr jābūt izņemtai, un tā jāuzglabā drošā vietā, lai novērstu iespēju bērniem vai citām personām lietot ierīci nepareizi vai neatļautā veidā.
Pirms novietošanas glabāšanai (piem., pirms ziemas sezonas) rūpīgi iztīriet zālāja pļāvēju ar sēdekli. Sakaltušās zāles atliekas un lapas trokšņa slāpētāja tuvumā var aizdegties. Aizdegšanās risks!
16
0478 192 8909 A - LV
Pirms ierīces apsegšanas ļaujiet tai pilnīgi atdzist.
Pirms novietot glabāšanā veiciet visus nepieciešamos apkopes darbus. (Ö 15.1)
Pārtraucot zāliena pļāvēja ar sēdekli ekspluatāciju uz ilgāku laiku, atvienojiet akumulatora kabeļi no spailēm. STIHL iesaka izņemt akumulatoru un pilnībā uzlādētā stāvoklī novietot to uzglabāšanai sausā un noslēgtā telpā drošā vietā. (Ö 15.19)
Pārliecinieties, ka akumulatori ir aizsargāti pret neatļautu lietošanu (piem., bērniem).

4.10 Utilizācija

Atkritumi, piemēram, veca eļļa vai degviela, vecas smērvielas, filtri, akumulatori un līdzīgas dilstošās daļas var radīt kaitējumu cilvēkiem, dzīvniekiem un apkārtējai videi, tāpēc tās jāutilizē atbilstīgi noteikumiem.
Vērsieties tuvākajā atkritumu otrreizējās pārstrādes centrā vai pie sava specializētā izplatītāja, lai uzzinātu, kā pareizi utilizēt atkritumvielas. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Pārliecinieties, vai nolietotā ierīce tiek utilizēta atbilstoši noteikumiem. Pirms utilizēšanas padariet ierīci nelietojamu. Lai novērstu iespējamus nelaimes gadījumus, izņemiet aizdedzes atslēgu, izņemiet akumulatoru un aizdedzes kabeli pie iekšdedzes motora.
Iespējams savainoties ar pļaušanas nazi!
Arī nolietotu zāles pļāvēju ar sēdekli nekad neatstājiet bez uzraudzības. Gādājiet, lai ierīce un jo īpaši pļaušanas naži tiktu uzglabāti bērniem nepieejamā vietā.
Akumulators un ierīce ir jāutilizē atsevišķi. Pārliecinieties, ka akumulatori tiek utilizēti droši un videi draudzīgā veidā.

5. Simbolu apraksts

Uzmanību!
Pirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet lietošanas pamācību un drošības norādes.
Savainošanās risks!
Pirms griešanas darbarīku remonta, apkopes un tīrīšanas izņemiet aizdedzes atslēgu.
Uzmanību!
Ievērojiet distanci.
Uzmanību!
Kad iekšdedzes motors darbojas, pievērsiet uzmanību ierīces daļām, kas var
izsvaidīt priekšmetus – strādājiet ar uzliktu zāles savācējgrozu vai deflektoru (papildaprīkojums).
Savainošanās risks!
Nebrauciet un nepļaujiet nogāzēs, kuru slīpums pārsniedz 10° (17%).
Apgāšanās risks!
Savainošanās risks!
Neļaujiet nepiederīgām personām uzturēties bīstamajā zonā.
Uzmanību!
Nekādā gadījumā nenovietojiet rokas pļaušanas nažu rotācijas zonā iekšdedzes motora darbības laikā.
Savainošanās risks!
Nekāpiet uz pļaušanas mehānisma.
Apdedzināšanās draudi!
Nepieskarieties karstām virsmām. Iekšdedzes motora daļas, jo īpaši trokšņu slāpētājs, kļūst ļoti karstas.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
17

6. Piegādes komplekts

Poz. Apzīmējums Skaits A Pamatierīce 1 B Zāles savācējgrozs 1 C Aizdedzes atslēga 2
Lietošanas pamācība 1 Iekšdedzes motora
lietošanas pamācība
18
1
0478 192 8909 A - LV

7. Darbi pirms ekspluatācijas sākšanas

Brīdinājums!
Pirms jebkādu darbu veikšanas zālāja pļāvējā ar sēdekli rūpīgi izlasiet un ievērojiet nodaļas „Jūsu drošībai” norādījumus. (Ö 4.)
Pārbaudiet motoreļļas līmeni. (Ö 15.8)
Iepildiet degvielu. (Ö 13.1)
Atveriet degvielas tvertnes krānu.
(Ö 15.7)
Papildiniet gaisa spiedienu riepās.
(Ö 15.16)

8. Vadības elementi

8.1 Aizdedzes slēdzene ar gaismas slēdzi

Ar aizdedzes slēdzeni var iedarbināt un izslēgt iekšdedzes motoru, kā arī ieslēgt un izslēgt prožektorus.
Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Aizdedzes atslēgas ievietošana un izņemšana iespējama tikai pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”. Aizdedzes slēdzeni drīkst izmantot tikai kopā ar atbilstošu aizdedzes atslēgu – nekādā gadījumā neizmantojiet skrūvgriezi vai līdzīgus priekšmetus.
Ievietojiet aizdedzes atslēgu (1) aizdedzes slēdzenē (2).
Griežot aizdedzes atslēgu, iespējams izvēlēties kādu no četrām tālāk norādītajām pozīcijām.
Iekšdedzes motors izslēgts
Iekšdedzes motors ir izslēgts vai tiek izslēgts. Gaisma ir izslēgta, aizdedzes atslēgu ir iespējams izņemt.
Gaisma ieslēgta (ekspluatācijas režīms ar gaismu)
Ja iekšdedzes motors darbojas: ieslēdzas gaisma, iekšdedzes motors turpina darboties.
Ja iekšdedzes motors ir izslēgts: ieslēdzas gaisma.
Aizdedze ieslēgta vai iekšdedzes motors darbojas
ieslēdzas aizdedze, gaisma ir izslēgta. Pēc iedarbināšanas aizdedzes atslēga automātiski atgriežas šajā pozīcijā, un iekšdedzes motors darbojas.
Iekšdedzes motora iedarbināšana
Ja ir izpildīti visi ar iedarbināšanu saistītie drošības norādījumi un aizdedzes atslēga tiek pagriezta šajā pozīcijā, iekšdedzes motors sāk darboties. Atlaižot aizdedzes atslēgu, tā pārvietojas atpakaļ pozīcijā „Iekšdedzes motors darbojas”.
Norādījums
Ja iekšdedzes motors ir izslēgts un aizdedzes atslēga atrodas pozīcijā „Gaisma ieslēgta” vai „Aizdedze ieslēgta”, pēc 20 sekundēm atskan skaņas signāls. Skaņas signāls norāda uz to, ka notiek akumulatora izlāde. Lai izslēgtu skaņas signālu, pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts” vai iedarbiniet iekšdedzes motoru.

8.2 Akseleratora svira ar droseles funkciju (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C)

Lai iedarbinātu aukstu iekšdedzes motoru, modeļiem RT 5097, RT 5097 C un RT 6112 C pārvietojiet akseleratora sviru droseles pozīcijā.
Siltu iekšdedzes motoru iedarbiniet, neizmantojot droseles pogu (akseleratora svira pozīcijā „MAX”). Tiklīdz iekšdedzes motors iedarbojas, atlaidiet droseles pogu. Ja iekšdedzes motors darbojas, akseleratora sviru nekādā gadījumā nebīdiet droseles pozīcijā.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
19
Droseles pozīcija
Pārbīdot akseleratora sviru (1) uz leju vai uz augšu, mainās iekšdedzes motora apgriezienu skaits un – ja pieslēgts pļaušanas mehānisms – arī pļaušanas nažu apgriezienu skaits.
Pozīcija „MAX”
Bīdot akseleratora sviru (1) uz priekšu atzīmes „MAX” virzienā, iekšdedzes motora apgriezienu skaits palielinās.
Pozīcija „MIN”
Bīdot akseleratora sviru (1) atpakaļ atzīmes „MIN” virzienā, iekšdedzes motora apgriezienu skaits samazinās.
Pārbīdot akseleratora sviru (1) uz leju vai uz augšu, mainās iekšdedzes motora apgriezienu skaits un – ja pieslēgts pļaušanas mehānisms – arī pļaušanas nažu apgriezienu skaits.
Pozīcija „MAX”
Bīdot akseleratora sviru (1) uz priekšu atzīmes „MAX” virzienā, iekšdedzes motora apgriezienu skaits palielinās.
Pozīcija „MIN”
Bīdot akseleratora sviru (1) atpakaļ atzīmes „MIN” virzienā, iekšdedzes motora apgriezienu skaits samazinās.
Pārbīdiet akseleratora sviru (1) pilnīgi uz priekšu droseles pozīcijā (ņemiet vērā fiksēšanās pozīciju).
Iekšdedzes motora apgriezienu skaita iestatīšana
Lai pļautu un iedarbinātu iekšdedzes motoru, pārvietojiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX”.

8.3 Akseleratora svira (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Iekšdedzes motora apgriezienu skaita iestatīšana
Lai pļautu un iedarbinātu iekšdedzes motoru, pārvietojiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX”. Lai iedarbinātu aukstu iekšdedzes motoru, papildus nospiediet droseles pogu.

8.4 Droseles poga (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Lai iedarbinātu aukstu iekšdedzes motoru, modeļi RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL ir aprīkoti ar droseles pogu.
Siltu iekšdedzes motoru iedarbiniet, neizmantojot droseles pogu. Tiklīdz iekšdedzes motors sācis darboties, iebīdiet droseles pogu atpakaļ tās sākotnējā pozīcijā. Nelietojiet droseles pogu, ja iekšdedzes motors darbojas.
20
0478 192 8909 A - LV
Droseles aktivizēšana
Pirms iedarbināšanas izvelciet droseles pogu (1) līdz atdurei.
Droseles deaktivizēšana
Iebīdiet droseles pogu līdz atdurei.

8.5 Pļaušanas mehānisma slēdzis (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z)

Ar pļaušanas mehānisma slēdzi, ja iekšdedzes motors darbojas un ir ievēroti visi drošības norādījumi (Ö 12.), var pieslēgt pļaušanas mehānismu.
Nebojājiet ierīci!
Nepieslēdziet pļaušanas nažus garā zālē vai zemākajā pļaušanas augstumā. Pļaušanas mehānismu aktivizējiet tikai ar maksimālo apgriezienu skaitu (akseleratora svira pozīcijā „MAX”).
Pļaušanas mehānisma pieslēgšana
Nospiediet pļaušanas mehānisma slēdža (1) augšpusi līdz atdurei.
Pļaušanas mehānisma atslēgšana
Nospiediet pļaušanas mehānisma slēdža (1) apakšpusi līdz atdurei.
Nepieciešamības gadījumā elektronisko sistēmu ir iespējams programmēt tā, ka pļaušanas mehānisms automātiski tiek atvienots brīdī, kad zāles savācējgrozs ir pilns. (Ö 13.8)

8.6 Pļaušanas mehānisma taustiņš (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Ar pļaušanas mehānisma taustiņu, ja iekšdedzes motors darbojas un ir ievēroti visi drošības norādījumi (Ö 12.), var pieslēgt pļaušanas mehānismu.
Nebojājiet ierīci!
Nepieslēdziet pļaušanas nažus garā zālē vai zemākajā pļaušanas augstumā. Pļaušanas mehānismu aktivizējiet tikai ar maksimālo apgriezienu skaitu (akseleratora svira pozīcijā „MAX”).
Pļaušanas mehānisma pieslēgšana
Spiediet pļaušanas mehānisma taustiņu (1) vismaz 1 sekundi. Pļaušanas mehānisms ir pieslēgts, tiklīdz displejā parādās simbols „Pļaušanas mehānisms aktīvs” (2).
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
21
Pļaušanas mehānisma atslēgšana
Nospiediet pļaušanas mehānisma
taustiņu. Pļaušanas mehānisms ir atvienots, tiklīdz displejā nodziest simbols „Pļaušanas mehānisms aktīvs”.
Nepieciešamības gadījumā elektronisko sistēmu ir iespējams programmēt tā, ka pļaušanas mehānisms automātiski tiek atvienots brīdī, kad zāles savācējgrozs ir pilns. (Ö 13.8)

8.7 Ātruma ierobežotāja taustiņš (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Nospiežot ātruma ierobežotāja taustiņu, braukšanas laikā tiek fiksēts pašreizējais braukšanas ātrums.
Braucot atpakaļgaitā un nospiežot ātruma ierobežotāja taustiņu, displejā gan tiek attēlots simbols „Ātruma ierobežotājs aktīvs”, tomēr drošības apsvērumu dēļ ātruma ierobežotājs netiek aktivizēts.
Modelim RT 6112 C ātruma ierobežotāja taustiņš nedarbojas.
Ātruma ierobežotāja aktivizēšana
Izvēlieties nepieciešamo braukšanas ātrumu un vismaz 1 sekundi turiet
nospiestu ātruma ierobežotāja taustiņu (1). Ātruma ierobežotājs ir aktivizēts, tiklīdz displejā parādās simbols „Ātruma ierobežotājs aktīvs” (2). Piedziņas pedālis ir nofiksēts, un tā brīža braukšanas ātrums tiek uzturēts nemainīgs. Tagad kāju no piedziņas pedāļa var noņemt.
Ātruma ierobežotāja deaktivizēšana
Savainošanās risks!
Pirms ātruma ierobežotāja deaktivizēšanas novietojiet kāju uz piedziņas pedāļa, lai novērstu piedziņas pedāļa strauju atvirzīšanos atpakaļ un tai sekojošu zālāja pļāvēja ar sēdekli nobremzēšanu.
Nospiediet ātruma ierobežotāja taustiņu, piecelieties no vadītāja sēdekļa vai nospiediet bremzēšanas pedāli. Ātruma ierobežotājs tiek deaktivizēts, tiklīdz displejā nodziest simbols „Ātruma ierobežotājs aktīvs”.

8.8 Drošības slēdzis pļaušanai atpakaļgaitā

Kad tiek nospiests drošības slēdzis pļaušanai atpakaļgaitā, pļaušanas mehānisms tiek pieslēgts pļaušanai, braucot atpakaļgaitā. Ja tas netiek atlaists, pļaušanas mehānisms drošības apsvērumu dēļ automātiski tiek atvienots.
Lai pļautu atpakaļgaitā, ar kreiso kāju noteiktā laika posmā īsi nospiediet drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā (1).
1 Palaišana, ja pļaušanas mehānisms ir atvienots
Apstādiniet zālāja pļāvēju ar sēdekli un pārslēdziet atpakaļgaitu. (Ö 8.9)
Ar kreiso kāju īsi nospiediet drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā.
Pieslēdziet pļaušanas mehānismu un 5sekunžu laikā sāciet pļaušanu atpakaļgaitā. (Ö 8.5), (Ö 8.6) Atļauju ir iespējams dot arī 1 sekundes laikā pēc kustības sākšanas.
22
0478 192 8909 A - LV
2 Palaišana, ja pļaušanas mehānisms ir pievienots
Pļaušanas darba režīma laikā ar kreiso kāju īsi nospiediet drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā.
5sekunžu laikā pārslēdziet atpakaļgaitu un turpiniet pļaušanu. (Ö 8.9) Atļauju ir iespējams dot arī 1 sekundes laikā pēc braukšanas virziena maiņas.
Ja drošības slēdzis pļaušanai atpakaļgaitā tiek turēts nospiests ilgāku laiku, tas noteiktā laika posmā ir jāatlaiž un jānospiež vēlreiz.
Modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL und RT 6127 ZL līdz atļaujas došanas brīdim displejā mirgo simbols „Pļaušana atpakaļgaitā”. (Ö 10.5)
8.9 Braukšanas virziena iestatīšanas
svira
Ar braukšanas virziena iestatīšanas sviru var pārslēgt braukšanas virzienu. Kad nospiežat piedziņas pedāli, zālāja pļāvējs ar sēdekli brauc izvēlētajā virzienā; ja tiek pārvirzīta braukšanas virziena iestatīšanas svira, ierīce neuzsāk kustību.
Kad nospiests piedziņas pedālis, braukšanas virziena iestatīšanas svira drošības apsvērumu dēļ ir nobloķēta. Tāpēc pirms braukšanas virziena iestatīšanas sviras darbināšanas vispirms atlaidiet piedziņas pedāli.
Braukšanas virziena iestatīšana
Braukšanas virziens uz priekšu
Pārslēdziet braukšanas virziena iestatīšanas sviru (1) pozīcijā uz priekšu.
Braukšanas virziens atpakaļ
Pārslēdziet braukšanas virziena iestatīšanas sviru (1) pozīcijā atpakaļ.

8.10 Stūre

Brīdinājums!
Braukšanas laikā vienmēr turiet stūri ar abām rokām!
Griežot stūri (1) pa kreisi L vai pa labi R, mainās ierīces braukšanas virziens. Jo tālāk stūre (1) tiek griezta, jo mazāks kļūst griešanās rādiuss.

8.11 Vadītāja sēdekļa regulēšana

Vadītāja sēdeklis ir regulējams septiņās fiksēšanās pakāpēs.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Apsēdieties vadītāja sēdeklī un uzlieciet labo roku uz stūres.
1 Ar kreiso roku paceliet un turiet vadītāja sēdekļa regulēšanas sviru (1).
2 Novietojiet vadītāja sēdekli (2) vēlamajā pozīcijā. Visbeidzot atlaidiet vadītāja sēdekļa regulēšanas sviru un ļaujiet tai nofiksēties.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
23

8.12 Piedziņas pedālis

Norādījums
Pirms piedziņas pedāļa spiešanas raugiet, lai ar braukšanas virziena iestatīšanas sviru būtu iestatīts pareizais braukšanas virziens. Ja ir novilkta rokas bremze vai nospiests bremzēšanas pedālis, piedziņas pedāli nav iespējams lietot.
Ar piedziņas pedāļa palīdzību vienmērīgi tiek regulēts braukšanas ātrums.

8.13 Bremzēšanas pedālis

Ar bremzēšanas pedāli ierīci braukšanas laikā var nobremzēt vai, tai atrodoties dīkstāvē, nobloķēt.
Norādījums
Pirms rokas bremzes novilkšanas vienmēr pārbaudiet bremžu darbību.
Rokas bremzes novilkšana
Apturēšana
Noņemiet kāju no piedziņas pedāļa (piedziņas) (1).
Braukšanas ātruma samazināšana
Samaziniet spiedienu uz piedziņas pedāli (1).
Braukšanas ātruma palielināšana
Spiediet piedziņas pedāli (1) uz leju.
24
Nospiediet bremzēšanas pedāli (1). Jo stiprāk tiek spiests bremzēšanas pedālis (1), jo vairāk tiek nobremzēti aizmugurējie riteņi.
Brīdinājums!
Nekādā gadījumā neekspluatējiet ierīci ar bojātām bremzēm. Bojātu bremžu remontu vai iestatīšanu vienmēr uzticiet specializētajam izplatītājam. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju. Nekādā gadījumā nemēģiniet pats veikt bremžu sistēmas apkopi.

8.14 Rokas bremze

Novelkot rokas bremzi, ierīces aizmugurējie riteņi tiek nobloķēti. Tādējādi tiek novērsta iespēja, ka zālāja pļāvējs ar sēdekli patvaļīgi varētu uzsākt kustību (piem., pie nogāzēm utt.).
Ar kāju nospiediet bremzēšanas pedāli (1) līdz atdurei uz leju un turiet to. Pavelciet uz augšu rokas bremzes sviru (2).
Atkal atlaidiet bremzēšanas pedāli. Rokas bremze ir aktivizēta, ja bremzēšanas pedālis paliek nospiestā pozīcijā. Ja stāvbremze ir novilkta, modeļu RT 6112 C, RT 6112 ZL unRT 6127 ZL displejā tiek attēlots simbols „Rokas bremze novilkta”. (Ö 10.5)
Atlaidiet rokas bremzes sviru. Tā nolaižas uz leju. Aizmugurējie riteņi ir nobloķēti.
0478 192 8909 A - LV
Rokas bremzes atbrīvošana
Ar kāju īsi uzspiediet uz bremzēšanas pedāļa(1).
Bremzēšanas pedālis atgriežas sākotnējā pozīcijā (nenospiestā stāvoklī). Rokas bremze ir deaktivizēta, un aizmugurējie riteņi vairs nav bloķēti.
8.15 Pļaušanas augstuma regulēšanas
svira
Ar pļaušanas augstuma regulēšanas sviru var iestatīt 8dažādus pļaušanas augstumus.
Pļaušanas mehānisma pacelšana un nolaišana
Savainošanās risks!
Regulēšanas laikā vienmēr stingri turiet pļaušanas augstuma regulēšanas sviru. Pļaušanas augstuma regulēšanas laikā zālāja pļāvējs ar sēdekli nedrīkst pārvietoties.
Pļaušanas augstuma regulēšanas sviras atbloķēšanas gaita ir atkarīga no tā, vai pļaušanas mehānisms ir uzstādīts vai noņemts.
Pļaušanas augstuma regulēšanas sviras atbloķēšana Ja pļaušanas mehānisms ir uzstādīts, pavelciet pļaušanas augstuma regulēšanas sviru (1) uz iekšpusi (tuvāk vadītāja sēdeklim) un turiet to. Ja pļaušanas mehānisms ir noņemts, nedaudz nospiediet pļaušanas augstuma regulēšanas sviru (1) uz leju, tad pavelciet uz iekšpusi (tuvāk vadītāja sēdeklim) un turiet to.
LVUK
ETKK
Virziet atbloķēto pļaušanas augstuma regulēšanas sviru (1) uz augšu vai uz leju un iestatiet vēlamo pļaušanas augstumu.
Pļaušanas augstuma regulēšanas sviras bloķēšana Virziet pļaušanas augstuma regulēšanas sviru (1) uz ārpusi, līdz tā fiksējas vēlamajā fiksēšanās līmenī.
0478 192 8909 A - LV
25
8.16 Zāles savācējgroza iztukšošanas
svira
Ar zāles savācējgroza iztukšošanas sviru zāles savācējgrozu var ērti iztukšot, un lietotājam nav jāpamet vadītāja sēdeklis.
Atvienojiet pļaušanas mehānismu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Pilnībā nobremzējiet ierīci.
Turiet bremzēšanas pedāli nospiestu
vai novelciet rokas bremzi.
Izvelciet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru (1) uz augšu.
Nospiediet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru (1) uz priekšu. Zāles savācējgrozs (2) sasveras uz augšu, un nopļautā zāle izkrīt no groza. Ja zāles savācējgrozs ir pacelts, modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL un RT 6127 ZL displejā tiek attēlots simbols „Atvērts zāles savācējgrozs, vai tā nav”. (Ö 10.5)
Lēni virziet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru uz aizmuguri un ļaujiet zāles savācējgrozam atkal nofiksēties pie aizmugurējās sienas.
Spiediet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru uz leju un iebīdiet sākotnējā pozīcijā.
Zāles savācējgroza atbloķēšanas svira atrodas zem zāles savācējgroza roktura. Pirms zāles savācējgroza iekarināšanas un izkabināšanas zāles savācējgroza atbloķēšanas svira ir jāpavelk uz augšu un jātur.
Zāles savācējgroza atbloķēšana
Pavelciet zāles savācējgroza sviru (1) pilnībā uz augšu un turiet.
Zāles savācējgrozs ir atbloķēts, un to var noņemt.
Zāles savācējgroza nostiprināšana
26

8.17 Zāles savācējgroza atbloķēšanas svira

Brīdinājums!
Nospiežot zāles savācējgroza atbloķēšanas sviru, uzmanieties, lai netiktu iespiesti pirksti.
0478 192 8909 A - LV
Pēc zāles savācējgroza iekarināšanas atlaidiet izvilkto zāles savācējgroza atbloķēšanas sviru (1). Turklāt raugiet, lai fiksators nostiprinātos pilnībā.
–Pēc zāles savācējgroza
nostiprināšanas tas atkal ir fiksēts pie ierīces.

8.18 Pārnesumkārbas brīvgaitas rokturis

Pārnesumkārbu ar pārnesumkārbas brīvgaitas rokturi var atslēgt (piem., lai stumtu ierīci) vai pieslēgt (piedziņai).
Brīdinājums! Iespējams gūt savainojumus saspiešanas rezultātā!
Pārnesumkārbas brīvgaitas rokturi izvelciet tikai uz līdzenām virsmām, jo ierīce var patvaļīgi sākt kustību. Ja ierīce tiek apstādināta ar atvienotu pārnesumkārbu, vienmēr jānovelk rokas bremze.
Pārnesumkārbas atvienošana
Velciet pārnesumkārbas brīvgaitas rokturi (1) līdz atdurei uz ārpusi un paceliet uz augšu.
Pārnesumkārbas pieslēgšana
Bīdiet pārnesumkārbas brīvgaitas rokturi (1) uz leju un spiediet līdz atdurei uz iekšu.

8.19 Savāktā līmeņa sensors (zāles savācējgrozam)

Ja zāles savācējgrozs ir piepildīts, atskan nepārtraukts skaņas signāls. Tādā veidā ierīce signalizē par to, ka zāles savācējgrozs ir jāiztukšo.
Nepārtrauktais skaņas signāls atslēdzas, kad tiek atvienots pļaušanas mehānisms.
Mainot savāktā līmeņa sensora garumu (zāles savācējgrozam), var izmainīt piepildīta zāles savācējgroza signāla ieslēgšanās brīdi.
Tādā veidā varat pielāgot zāles savācējgroza piepildīšanos nopļautās zāles īpašībām.
Parasti īsāks sensors nozīmē, ka signāls tiek ieslēgts vēlāk (zāles savācējgrozs tiek piepildīts vairāk; ideāli, ja nopļautā zāle ir ļoti sausa).
Savāktā līmeņa sensoru var regulēt 6 nofiksēšanās pozīcijās.
Ierīces piegādes brīdī savāktā līmeņa sensors (zāles savācējgrozam) ir līdz galam izvilkts.
Savāktā līmeņa signāla zondes regulēšana
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Noņemiet zāles savācējgrozu.
(Ö 13.10)
Pagariniet vai saīsiniet savāktā līmeņa sensora (zāles savācējgrozam) bīdni (1), pārbīdot to bultiņas virzienā.
Iekariet zāles savācējgrozu. (Ö 13.10)
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
27

9. Elektroniskā sistēma

Zālāja pļāvējs ar sēdekli ir aprīkots ar elektronisku sistēmu, kas pirms katras iedarbināšanas reizes un ekspluatācijas laikā pārbauda visas drošības ierīces un tādējādi garantē drošu ekspluatāciju.
Modeļu RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL elektroniskā sistēma vada arī displeju. Tāpēc šiem modeļiem displejā tiek attēlota papildu informācija.

9.1 Pašdiagnostika iedarbināšanas laikā

Pirms iekšdedzes motora iedarbināšanas elektroniskā sistēma veic pašdiagnostiku. Tās laikā tiek pārbaudīta slēdžu, vadu utt. pareiza darbība.
Pašdiagnostikas aktivizēšana
Apsēdieties vadītāja sēdeklī.
Atlaidiet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā
„Aizdedze ieslēgta” (Ö 8.1) – nespiediet nevienu taustiņu, nepārslēdziet nevienu slēdzi un nespiediet nevienu pedāli.
Pašdiagnostika bez kļūmēm
Atskan īss skaņas signāls – elektroniskā sistēma ir aktivizēta un zālāja pļāvējs ar sēdekli ir gatavs iedarbināšanai.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: displejā uz 2 sekundēm tiek attēloti visi simboli. 5 sekundes tiek attēlots darba stundu skaits.
Iedarbiniet iekšdedzes motoru.
(Ö 13.2)
Pašdiagnostika ar kļūmēm
Atskan nepārtraukts skaņas signāls vai trīs secīgi īsi skaņas signāli.
Viens nepārtraukts skaņas signāls norāda uz elektroniskās sistēmas bojājumu vai nepareizi pievienotu akumulatoru.
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”. (Ö 8.1)
Pārbaudiet akumulatora spaiļu pieslēgumu un, ja nepieciešams, pieslēdziet vadus pareizi. (Ö 15.19)
Atkārtojiet pašdiagnostiku. Ja arī pēc akumulatora pareizas pieslēgšanas nepārtrauktais skaņas signāls neizslēdzas, ir bojāta elektroniskā sistēma. Sazinieties ar specializēto izplatītāju; STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Trīs secīgi īsi skaņas signāli norāda uz elektriskās sistēmas bojājumu (īsslēgumu) vai sēdekļa kontaktslēdža bojājumu. Iekšdedzes motoru nav iespējams iedarbināt.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: displejā mirgo attiecīgie simboli un vārds „ERROR”.
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”. (Ö 8.1)
Rūpīgu diagnostiku uzticiet veikt specializētajam izplatītājam. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
9.2 Zālāja pļāvēja ar sēdekli bojājums
ekspluatācijas laikā
Elektroniskā sistēma kontrolē drošu stāvokli ekspluatācijas laikā. Ja elektriskajā sistēmā tiek konstatēts
bojājums (īsslēgums, vaļīgi spraudņi, vada plīsums), atskan trīs secīgi īsi skaņas signāli.
Iekšdedzes motors tiek izslēgts – modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL displejā mirgo attiecīgais simbols un vārds „ERROR”.
Rīcība
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”. (Ö 8.1)
Aktivizējiet pašdiagnostiku. (Ö 9.1)
Ja bojājumu novērst nav iespējams, ir nepieciešama rūpīga diagnostika. Sazinieties ar specializēto izplatītāju; STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.

9.3 Traucējums elektroniskajā sistēmā

Retos gadījumos ekspluatācijas laikā var rasties pašas elektroniskās sistēmas darbības traucējumi. Tiek ieslēgts nepārtraukts skaņas signāls, un iekšdedzes motors tiek izslēgts.
Rīcība
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”. (Ö 8.1)
Aktivizējiet pašdiagnostiku. (Ö 9.1)
Atkal iedarbiniet iekšdedzes motoru.
(Ö 13.2)
Ja bojājumu novērst nav iespējams, ir nepieciešama rūpīga diagnostika. Sazinieties ar specializēto izplatītāju; STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
28
0478 192 8909 A - LV

10. Displejs RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL

Displejā tiek attēloti visi darbības traucējumi, informācija par ekspluatāciju un aktīvās funkcijas.
Displejs konstruktīvi ir pasargāts no aktīviem bojājumiem (piem., ūdens bojājumiem). Temperatūras svārstību un liela gaisa mitruma rezultātā tas var aizsvīst. Pēc zālāja pļāvēja ar sēdekli ekspluatācijas sākšanas dažu minūšu laikā iekšdedzes motora siltums iztvaicē mitrumu ierīces iekšpusē.
1 Piecciparu segmentu rādījums
(Ö 10.1)
2 Taustiņš „Set” (Ö 10.2) 3 Taustiņš „Mode” (Ö 10.3)
Darbības traucējumi (Ö 10.4) 4 Pārāk zems motoreļļas spiediens
(RT 6127 ZL)
5 Akumulatora darbības traucējums
Ekspluatācijas informācija (Ö 10.5) 6 Pļaušana atpakaļgaitā
Ekspluatācijas informācija (Ö 10.5) 7 Vad ītāja sēdeklis brīvs 8 Atvērts zāles savācējgrozs, vai tā
nav
9 Degvielas rezerve 10 Zāles savācējgrozs pilns 11 Rokas bremze novilkta 12 Izmešanas kanāls izņemts
Aktīvās funkcijas (Ö 10.6) 13 Ātruma ierobežotājs aktīvs 14 Pļaušanas mehānisms aktīvs

10.1 Piecciparu segmentu rādījums

Piecciparu segmentu rādījums sniedz informāciju par darba stundām un akumulatora spriegumu. Tas signalizē par traucējumiem, papildus norādot „ERROR”.
Ekspluatācijas laikā, nospiežot taustiņu „Mode”, var apskatīt darba stundu vai akumulatora sprieguma rādījumus. (Ö 10.3)
Darba stundas
Iekšdedzes motora darba stundu rādījums pilnās stundās (piem., 281 h). Darba stundu skaitītāju nav iespējams atiestatīt uz sākuma stāvokli. Ar skaitītāja palīdzību tiek noteikts pareizs apkopes un servisa darbu veikšanas laiks, kuri ir norādīti apkopes plānā. (Ö 15.1)
Akumulatora spriegums
Akumulatora pašreizējā sprieguma rādījums voltos (piem., 12,0 V).

10.2 Taustiņš „Set”

Nospiežot taustiņu „Set” darba stundu vai akumulatora sprieguma rādījuma laikā, notiek pārslēgšanās uz pastāvīgo rādījumu.
Pagriežot aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”, tiek veikta atiestate uz iepriekšējiem iestatījumiem (darba stundu vai akumulatora sprieguma rādījums ir redzams 5 sekundes).

10.3 Taustiņš „Mode”

Spiežot taustiņu „Mode”, notiek pārslēgšanās starp atsevišķiem rādījumiem:
1 darba stundas [h], 2 akumulatora spriegums [V], 3 nav rādījuma.
Darba stundu vai akumulatora sprieguma rādījums tiek attēlots 5 sekundes. Lai rādījums tiktu attēlots nepārtraukti, nospiediet taustiņu „Set”. (Ö 10.2)

10.4 Rādījumi traucējumu gadījumā

Simbols Pārāk zems motoreļļas spiediens:
pareizai iekšdedzes motora ekspluatācijai nepieciešamais eļļas spiediens ir pārāk zems. Iekšdedzes motors izslēdzas 3 sekunžu laikā.
Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Brīdinājums par eļļas spiedienu nav eļļas līmeņa indikators. Tāpēc regulāri pārbaudiet eļļas līmeni.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
29
Neveiciet papildu iedarbināšanas mēģinājumus.
Vizuāli pārbaudiet, vai pie iekšdedzes motora nav eļļas noplūdes.
Pārbaudiet eļļas līmeni; nepieciešamības gadījumā papildiniet motoreļļu.
Simbols Akumulatora darbības traucējums:
nepietiekams akumulatora spriegums. Akumulators ir bojāts vai netiek uzlādēts. Turklāt displejā tiek attēlots pašreizējais spriegums voltos (piem., 10,5 V). Iekšdedzes motors tiek izslēgts, vai arī to nav iespējams iedarbināt.
Neveiciet papildu iedarbināšanas mēģinājumus.
Pārbaudiet akumulatora spriegumu displejā.
Pārbaudiet un nepieciešamības gadījumā nomainiet drošinātājus. (Ö 15.20)
Vizuāli pārbaudiet, vai no akumulatora neizplūst šķidrums.
Pārbaudiet akumulatora pieslēgumus: vai uz tiem nav korozijas un tie ir stingri pievienoti.
Uzlādējiet akumulatoru. (Ö 15.21)
Nomainiet bojātu akumulatoru.
(Ö 15.19)

10.5 Ekspluatācijas informācijas rādījumi

Ja simboli netiek attēloti tā, kā tam vajadzētu būt, vai nenodziest tādā veidā, kā tas ir aprakstīts, iespējamais iemesls ir attiecīgā slēdža, spraudsavienojuma vai vadu bojājums. Sazinieties ar specializēto izplatītāju. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Simbols Pļaušana atpakaļgaitā: simbols tiek rādīts bez
pārtraukuma, ja ir aktivizēta pļaušana atpakaļgaitā. Simbols mirgo, ja tiek nospiests drošības slēdzis pļaušanai atpakaļgaitā vai ir nepieciešams atļaut pļaušanu atpakaļgaitā. (Ö 8.8)
Rādījums nodziest: –ja pļaušana atpakaļgaitā ir pabeigta.
Pārslēgšanās no mirgošanas uz nepārtrauktu izgaismošanos:
–ja pļaušana atpakaļgaitā ir atļauta; –ja pļaušanas mehānisms tiek manuāli
atvienots noteiktā laika posmā;
–ja pļaušanas mehānisms tiek
automātiski atvienots gadījumā, ja netiek dota atļauja pļaušanai atpakaļgaitā.
Simbols Vadītāja sēdeklis brīvs: vadītāja sēdeklis ir brīvs.
Sēdekļa kontakta slēdzis ir viena no drošības ierīcēm, kas uzstādīta (Ö 12.) zālāja pļāvējā ar sēdekli. Ja displejā tiek attēlots simbols „Vadītāja sēdeklis ir brīvs”, nav iespējams iedarbināt
iekšdedzes motoru, ja nav novilkta rokas bremze, un nav iespējams pieslēgt pļaušanas mehānismu.
Rādījums nodziest: – ja lietotājs sēž uz vadītāja sēdekļa.
Simbols Atvērts zāles savācējgrozs, vai tā nav:
zāles savācējgrozs ir atvērts vai zāles savācējgrozs vai deflektors (papildpiederums) nav uzstādīts vai nav pareizi iestiprināts. Simbols arī tiek attēlots, kamēr iztukšo zāles savācējgrozu. (Ö 13.9) Ja ar pieslēgtu pļaušanas mehānismu zāles savācējgrozs tiek pacelts uz augšu (piem., iztukšošanai), iekšdedzes motors drošības apsvērumu dēļ tiek izslēgts.
Rādījums nodziest, –ja zāles savācējgrozs tiek aizvērts;
(Ö 13.9)
–ja zāles savācējgrozs vai deflektors
(papildpiederums) ir pareizi uzstādīts. (Ö 13.10)
Simbols Degvielas rezerve: ir atlicis tikai degvielas rezerves
daudzums; tvertnē vēl atrodas apm. 2 litri degvielas. (Ö 13.1)
Rādījums nodziest, – ja tiek uzpildīta degviela.
Simbols Zāles savācējgrozs pilns:
zāles savācējgrozs ir piepildīts; atskan nepārtraukts skaņas signāls. (Ö 8.19)
30
0478 192 8909 A - LV
Nepārtrauktais skaņas signāls atslēdzas, kad tiek atvienots pļaušanas mehānisms. (Ö 8.5)
Rādījums nodziest: –ja zāles savācējgrozs tiek iztukšots.
Simbols Novilkta rokas bremze: rokas bremze ir novilkta. (Ö 8.14) Rādījums nodziest, – ja rokas bremze tiek atlaista.
Simbols Izmešanas kanāls ir noņemts:
izmešanas kanāls tika noņemts. (Ö 15.5) Drošības apsvērumu dēļ iekšdedzes motoru nav iespējams iedarbināt.
Rādījums nodziest: – ja izmešanas kanāls ir pareizi uzstādīts.
(Ö 15.6)

10.6 Aktīvo funkciju indikatori

Ja simboli netiek attēloti tā, kā tam vajadzētu būt, vai nenodziest tādā veidā, kā tas ir aprakstīts, iespējamais iemesls ir attiecīgā slēdža, spraudsavienojuma vai vadu bojājums. Sazinieties ar specializēto izplatītāju. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Simbols Ātruma ierobežotājs aktīvs:
ātruma ierobežotājs ir aktivizēts. (Ö 8.7)
Indikators nodziest, ja ātruma ierobežotājs tiek izslēgts.
Simbols Pļaušanas mehānisms aktīvs:
pļaušanas mehānisms ir pieslēgts. (Ö 8.6)
Indikators nodziest, ja pļaušanas mehānisms tiek atvienots.

11. Norādījumi par darbu

Brīdinājums! Iespējams savainoties!
Pirms katras ekspluatācijas reizes ņemiet vērā visus norādījumus par
drošu ierīces ekspluatāciju. Darbs nogāzēs prasa īpašu uzmanību un piesardzību.
Norādījums
Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai pļaušanas mehānisma montāžas pozīcija ir pareiza. Pirmoreiz izmantojot ierīci, izvēlieties līdzenu, gludu teritoriju; vingrinoties pļaujiet taisnās joslās, kas nedaudz pārklājas. Zāli vienmēr ieteicams pļaut tad, kad tā ir sausa.
Skaistu un biezu zālāju var iegūt
–pļaujot ar lielu apgriezienu skaitu
(akseleratora svira pozīcijā „MAX”) un
lēnu braukšanas ātrumu; –bieži pļaujot zālienu un uzturot to īsu; –ja sausā un karstā laikā zāliens netiek
nopļauts pārāk īss, jo tādā gadījumā tas
saulē izdeg un kļūst neglīts;
–pļaujot ar asiem pļaušanas nažiem.
Tāpēc regulāri uzasiniet vai nomainiet pļaušanas nažus;
– mainot pļaušanas virzienu.
Gara zāliena pļaušana
Ja zāle ir ļoti gara, zālāju labāk pļaut divos darba etapos:
–pirmajā pļaušanas reizē pļaujiet ar
lielāko pļaušanas augstumu, maksimālo motora apgriezienu skaitu un lēnu braukšanas ātrumu;
–otrajā pļaušanas reizē izvēlieties
vajadzīgo pļaušanas augstumu un iestatiet maksimālo motora apgriezienu skaitu. Pielāgojiet braukšanas ātrumu zālāja īpašībām.
Brīdinājums – ugunsbīstamība!
Izvairieties pārslogot pļaušanas mehānisma piedziņu, jo pārslodze var izraisīt ilgstošu ķīļsiksnas izslīdēšanu, kas savukārt izraisa pārkaršanu un rada ugunsbīstamību.
Par pārslodzi liecina neierasti darbības trokšņi, piemēram, ķīļsiksnas „čīkstēšana” (skaņa, ko izraisa berze). Tādēļ, ja zāle ir gara, nepļaujiet to ar ierīci, kam ir aizsērējis izmešanas kanāls vai pilns zāles savācējgrozs; ja vajadzīgs, izmantojiet smalcināšanas piederumu komplektu (papildaprīkojums).
Lai novērstu ugunsgrēka draudus, no pļaušanas mehānisma, īpaši ķīļsiksnas zonā, regulāri ir jānotīra ugunsnedroši materiāli (zāle, lapas utt.).
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
31
Izmešanas kanāla aizsprostojumu novēršana
Ja izmešanas kanāls nosprostojas ar zāli, samaziniet braukšanas ātrumu. Tas, ņemot vērā zāliena stāvokli, var būt pārāk liels. Pilnībā izvelciet savāktā līmeņa sensora aizbīdni. (Ö 8.19)
Ja problēma tomēr netiek novērsta, iespējamais iemesls varētu būt bojāti vai nodiluši pļaušanas nažu propelleri. Nomainiet pļaušanas nažus. (Ö 15.13)
Pēc katras izmantošanas reizes notīriet pļaušanas mehānismu, izmešanas kanālu un pļaušanas nažus, lai tur nesakrātos zāles paliekas. (Ö 15.2)
Mēslošana
Zāles ilgstoša nopļaušana augsnei atņem barības vielas, kuras, izmantojot augstvērtīgu zālienu ilglaicīgas mēslošanas līdzekli, augsnē var atkal ievadīt. Parasti ir nepieciešamas trīs mēslošanas reizes vienā pļaušanas sezonā. Mēslošanas laikā zālei vajadzētu būt sausai, lai mēslojums nepieliptu pie zāles stiebriem un tos neapdedzinātu. Vislabāk ir zālāju aplaistīt, tādējādi mēslojums noteikti no stiebriem tiks noskalots. (Ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus par iestrādi.)
Ar nopļauto zāli ir iespējama zāliena dabīga mēslošana. To var veikt, izmantojot smalcināšanas piederumu komplektu. Smalcināšanas piederumu komplekts ir pieejams kā papildaprīkojums un neietilpst piegādes komplektā. (Sīkāku informāciju varat saņemt pie STIHL specializētā izplatītāja.)
Augsni saudzējošs darba stils
Svarīgākie augsni saudzējoša darba stila faktori ir darba tehnika un augsnes mitrums.
Lai panāktu tīru pļāvumu, braukšanas ātrums ir jāpielāgo pļaujamās zāles stāvoklim (augstumam un biezumam) un zālāja mitrumam.
Pārāk asā leņķī izbraukti pagriezieni palielina zāles velēnas noslogojumu un, it īpaši slapjā zālienā, rada sliktu pļāvumu, jo riteņi iegrimst mīkstajā zālienā.

12. Drošības ierīces

Ierīce ir aprīkota ar vairākām drošības funkcijām, lai nodrošinātu drošu ekspluatāciju un novērstu nepareizas lietošanas iespējas.
Savainošanās risks!
Ja kādā no drošības ierīcēm tiek konstatēts bojājums, ierīces ekspluatācija ir jāpārtrauc. Sazinieties ar specializēto izplatītāju; STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Lai iedarbinātu iekšdedzes motoru, noteikti jābūt veiktiem šādiem darbiem:
– izmešanas kanālam ir jābūt pareizi
uzstādītam, –jābūt nospiestam bremzēšanas
pedālim vai novilktai rokas bremzei.
Iekšdedzes motors tiek izslēgts, ja lietotājs:
–ar pieslēgtu pļaušanas mehānismu
nokāpj no vadītāja sēdekļa, –ar pieslēgtu pļaušanas mehānismu
sasver, paceļ zāles savācējgrozu vai
noņem deflektoru (papildaprīkojums), – ar atvienotu pļaušanas mehānismu
noņem izmešanas kanālu, –nokāpj no vadītāja sēdekļa, ja nav
novilkta rokas bremze.
Iebūvētā naža kustības bremze
RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL: kad pļaušanas naži atslēgti, tie pilnībā apstājas, vēlākais, pēc 5 sekundēm.
RT 6127 ZL: kad pļaušanas naži atslēgti, tie pilnībā apstājas, vēlākais, pēc 7 sekundēm.
Pēc pļaušanas mehānisma pieslēgšanas pļaušanas naži sāk griezties un ir dzirdams vēja troksnis. Inerces laiks pēc atslēgšanas atbilst vēja trokšņa ilgumam, un to var izmērīt ar hronometru.

13. Ierīces sagatavošana darbam

Savainošanās risks!
Pirms sākt lietošanu rūpīgi izlasiet un ievērojiet visu nodaļu „Jūsu drošībai”. (Ö 4.)
Drošības apsvērumu dēļ ierīci nedrīkst lietot nogāzēs, kuru slīpums pārsniedz 10° (17,6 %). 17,6 % nogāzes slīpuma atbilst 17,6 cm vertikālam kāpumam uz 100 cm horizontāla garuma.
Pirms sākt lietošanu iepazīstieties ar ierīces vadības elementiem. (Ö 8.)
Pirms sākt lietošanu ievērojiet apkopes plānu un veiciet visus kārtējos apkopes darbus. (Ö 15.1)
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet drošības ierīces. (Ö 12.) Zālāja pļāvēju ar sēdekli nedrīkst izmantot, ja drošības ierīces ir noņemtas, bojātas, apietas vai izmainītas.
32
0478 192 8909 A - LV

13.1 Degvielas iepildīšana Maksimālais tvertnes tilpums:

9litri.
Ieteikums
Informāciju par svaigām zīmola degvielām, izmantojamās degvielas kvalitāti (oktānskaitli) skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācībā.
– Svinu nesaturošs benzīns.
Iepildes gaita
Apstādiniet iekšdedzes motoru un ļaujiet tam atdzist (tā, lai var pielikt
roku). (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Lai degviela neizšļakstītos, iepildei ieteicams izmantot piemērotu iepildes piltuvi (nav iekļauta piegādes komplektā).
Lēnām un uzmanīgi iepildiet degvielu. Lai degviela nepārplūstu, iepildes daudzumu vajadzētu sadalīt vairākās devās. Starp atsevišķajām degvielas porcijām izņemiet piltuvi un vizuāli pārbaudiet tvertnes uzpildes līmeni. Jo vairāk degvielas jau ir ieliets, jo mazākām vajadzētu būt nākamajām degvielas porcijām. Lai atstātu vietu, kur degvielai izplesties, vienmēr piepildiet degvielas tvertni tikai līdz iepildes īscaurules apakšmalai.
Degvielas tvertnes vāciņš
Izskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu (1) (ievērojiet bultiņas virzienu) un noņemiet to.
Iepildiet degvielu, izmantojot piemērotu piltuvi (neietilpst piegādes komplektā) degvielas tvertnē (skatiet iepildes gaitu).
Ievietojiet un ieskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu (1) (ievērojiet bultiņas virzienu). Noslēgumā ar roku cieši pievelciet degvielas tvertnes vāciņu (1).
Ja degviela izlijusi, noslaukiet to un ļaujiet kādu brīdi iztvaikot; tikai pēc tam
iedarbiniet iekšdedzes motoru.

13.2 Iekšdedzes motora iedarbināšana

Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Ja iekšdedzes motors nesāk darboties uzreiz, starp vairākiem iedarbināšanas mēģinājumiem ievērojiet pārtraukumu. Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iedarbināt iekšdedzes motoru” ne ilgāk kā uz 10 sekundēm.
Iekšdedzes motoru var iedarbināt tikai tad, ja pareizi ir uzstādīts izmešanas kanāls. (Ö 15.6)
Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet motoreļļas līmeni. (Ö 15.8)
Iztīriet zāles atlikumus no pļaušanas mehānisma un motora telpas.
Pārbaudiet degvielas līmeni tvertnē un vajadzības gadījumā uzpildiet. (Ö 13.1)
Pirms katras ekspluatācijas reizes pārbaudiet bremžu darbību. (Ö 13.5)
Veiciet visus lietotājam paredzētos
ierīces iestatījumus (vadītāja sēdekļa noregulēšana) – to nedrīkst darīt, kad iekšdedzes motors darbojas!
Neiedarbiniet ierīci, ja tuvumā atrodas cilvēki, it īpaši bērni, vai arī dzīvnieki.
Iedarbināšanas secība
Atveriet degvielas tvertnes krānu. (Ö 15.7)
Apsēdieties vadītāja sēdeklī.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
33
Pirms iedarbināšanas līdz atdurei nospiediet un turiet bremzēšanas pedāli vai novelciet rokas bremzi. (Ö 8.13), (Ö 8.14)
Ievietojiet aizdedzes atslēgu aizdedzes slēdzenē un pagrieziet pozīcijā „Aizdedze ieslēgta”. (Ö 8.1)
Ja iekšdedzes motors ir auksts
RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C: pārbīdiet akseleratora sviru droseles pozīcijā. (Ö 8.2) RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Pārvietojiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX” un izvelciet droseles pogu. (Ö 8.3), (Ö 8.4)
Ja iekšdedzes motors ir silts
Pārbīdiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX”. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iedarbināt iekšdedzes motoru”. Iekšdedzes motors iedarbojas. Tiklīdz iekšdedzes motors iedarbojas, atlaidiet aizdedzes atslēgu. Tā automātiski atgriežas pozīcijā „Iekšdedzes motors darbojas”.
RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C: ja iekšdedzes motors darbojas, akseleratora sviru pārbīdiet atpakaļ pozīcijā „MAX”. Ņemiet vērā fiksēšanās pozīciju! (Ö 8.2) RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: iebīdiet droseles pogu. (Ö 8.4)
Kad iekšdedzes motors darbojas, kāju var noņemt no bremzēšanas pedāļa vai arī var atlaist rokas bremzi.

13.3 Iekšdedzes motora izslēgšana

Pilnībā nobremzējiet ierīci.
Atvienojiet pļaušanas mehānismu.
(Ö 8.5), (Ö 8.6)
Pārbīdiet akseleratora sviru pozīcijā „MIN”. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iekšdedzes motors izslēgts”. Iekšdedzes motors tiek izslēgts.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Nepieciešamības gadījumā aizveriet degvielas padeves krānu. (Ö 15.7)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.

13.4 Braukšana

Brīdinājums!
Braucot pa teritoriju, vienmēr jāizvēlas neliels braukšanas ātrums. Pirms katras braukšanas virziena maiņas, galvenokārt nogāzēs, attiecīgi samaziniet braukšanas ātrumu.
Nebojājiet ierīci!
Vienmēr brauciet ar maksimālo iekšdedzes motora apgriezienu skaitu, lai nodrošinātu optimālu pārnesumkārbas dzesēšanu. Tāpēc braukšanas ātrumu regulējiet ar piedziņas pedāli, nevis ar akseleratora sviru.
Pirms braukšanas
Pieslēdziet pārnesumkārbas brīvgaitas rokturi. (Ö 8.18)
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: ar noņemtu pļaušanas mehānismu nospiediet ķīļsiksnas spriegotājierīces sviru uz priekšu un fiksējiet to. (Ö 14.1)
Iedarbiniet iekšdedzes motoru. (Ö 13.2)
Braukšana virzienā uz priekšu
Pārslēdziet braukšanas virzienu uz priekšu. (Ö 8.9)
Atlaidiet rokas bremzi, ja tā ir novilkta. (Ö 8.14)
Nospiediet piedziņas pedāli; ierīce sāk kustību uz priekšu. (Ö 8.12)
Braukšana atpakaļgaitā
Pārslēdziet braukšanas virzienu atpakaļgaitā.(Ö 8.9)
Atlaidiet rokas bremzi, ja tā ir novilkta. (Ö 8.14)
Nospiediet piedziņas pedāli; ierīce sāk kustību atpakaļ.(Ö 8.12)
Braukšana uz priekšu, izmantojot ātruma ierobežotāju (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Ar noņemtu pļaušanas mehānismu nospiediet ķīļsiksnas spriegotājierīces sviru uz priekšu un fiksējiet to. (Ö 14.1)
Iedarbiniet iekšdedzes motoru. (Ö 13.2)
Pārbīdiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX”. (Ö 8.3)
Pārslēdziet braukšanas virziena iestatīšanas sviru priekšējā pozīcijā (braukšanas virziens uz priekšu). (Ö 8.9)
Atlaidiet rokas bremzi, ja tā ir novilkta. (Ö 8.14)
Spiežot piedziņas pedāli, tiek regulēts braukšanas ātrums, un ierīce sāk kustību uz priekšu.
34
0478 192 8909 A - LV
Ātruma ierobežotāja aktivizēšana
Uzturiet nepieciešamo braukšanas
ātrumu un 1 sekundi turiet nospiestu ātruma ierobežotāja taustiņu. (Ö 8.7) Ātruma ierobežotājs ir aktivizēts, ja
displejā ir redzams simbols „Ātruma ierobežotājs aktīvs” un piedziņas pedālis ir nofiksēts. Ja ātruma ierobežotājs ir aktivizēts, nospiežot piedziņas pedāli, iestatīto braukšanas ātrumu var palielināt.
Tagad kāju no piedziņas pedāļa var noņemt.
Ātruma ierobežotāja deaktivizēšana Nospiediet bremzēšanas pedāli vai ātruma ierobežotāja taustiņu. (Ö 8.7) Ātruma ierobežotājs tiek deaktivizēts, ja
displejā nodziest simbols „Ātruma ierobežotājs aktīvs”.

13.5 Bremzēšana

Samaziniet spiedienu uz piedziņas pedāli, tādējādi samazinot braukšanas ātrumu; pilnā braukšanas ātrumā centieties strauji nebremzēt. (Ö 8.12)
Spiediet bremzēšanas pedāli vienmērīgi uz leju, līdz ierīce apstājas. (Ö 8.13)

13.6 Pļaušanas augstuma iestatīšana

Savainošanās risks!
Pļaušanas augstuma iestatīšanas laikā zālāja pļāvējs ar sēdekli nedrīkst pārvietoties.
Pilnībā nobremzējiet ierīci.
Atbloķējiet pļaušanas augstuma
regulēšanas sviru un iestatiet vēlamo pļaušanas augstumu. (Ö 8.15)
1. pakāpe mazākais pļaušanas
augstums
8. pakāpe lielākais pļaušanas
augstums
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:
STIHL iesaka uzstādīt abus tausta riteņus zemākajā pozīcijā. Zemākajā pozīcijā tausta riteņi palielina pļaušanas mehānisma attālumu līdz zemei un nodrošina optimālu gaisa padevi. Tādā veidā tiek nodrošināts kvalitatīvāks pļāvums un labāka nopļautās zāles savākšanas spēja.

13.7 Pļaušana

Ja pļaušanas mehānismu pieslēdz braukšanas laikā, uz īsu brīdi papildu noslodzes (pļaušanas naža kustības uzsākšanas) rezultātā samazinās iekšdedzes motora apgriezienu skaits.
Pirms pļaušanas
Izlasiet un ievērojiet norādes nodaļā „Norādījumi par darbu”. (Ö 11.)
Pļaušanas laikā vienmēr iestatiet maksimālo motora apgriezienu skaitu. Pļaušanas nazis visefektīvāk darbojas ar šādu apgriezienu skaitu; rezultātā tiek panākts visaugstākās kvalitātes pļāvums, kā arī visefektīvākā iesūkšanas darbība nopļautās zāles savākšanai.
Pļaušanas mehānisma pievienošanas secība
Iedarbiniet iekšdedzes motoru. (Ö 13.2)
Pārbīdiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX”. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Ar zālāja pļāvēju ar sēdekli uzbrauciet uz pļaujamā zālāja. Nepieslēdziet pļaušanas mehānismu garā zālē vai zemākajā pļaušanas augstumā. Pļaušanas mehānismu pieslēdziet tikai tad, kad ierīce jau atrodas uz pļaujamās platības.
Pļaušana uz priekšu
Izvēlieties braukšanas virzienu uz priekšu (Ö 8.9) un pēc tam pieslēdziet pļaušanas mehānismu, nospiežot pļaušanas mehānisma slēdzi vai pļaušanas mehānisma taustiņu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Pļaušana atpakaļgaitā
Izvēlieties braukšanas virzienu atpakaļgaitā (Ö 8.9) un vienu reizi īsi nospiediet drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā (Ö 8.8), pēc tam pieslēdziet pļaušanas mehānismu, 6 sekunžu laikā nospiežot pļaušanas mehānisma slēdzi vai pļaušanas mehānisma taustiņu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Pļaušanas laikā
Pārbīdiet akseleratora sviru pozīcijā „MAX”. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Braukšanas ātrumu vienmēr pielāgojiet zāles garumam vai pļaušanas augstumam. Garā zālē vai ar zemāku pļaušanas augstumu samaziniet braukšanas ātrumu.
Ja zāles savācējgrozs ir piepildīts, atskan nepārtraukts skaņas signāls. (Ö 13.9)
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
35
Braukšanas virziena maiņa ar pieslēgtu pļaušanas mehānismu
Lai pļautu atpakaļgaitā, noteiktā laika
posma ietvaros (5 sekundes pirms vai 1 sekundi pēc pārslēgšanas) vienu reizi īsi nospiediet drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā. (Ö 8.8)
Apstādiniet ierīci uz zālāja un ar braukšanas virziena iestatīšanas sviru iestatiet vēlamo braukšanas virzienu. (Ö 8.9)
Turpiniet pļaušanu.
Pļaušanas mehānisma atvienošanas secība
Novietojiet ierīci uz jau nopļauta zāliena vai iestatiet augstāko pļaušanas augstumu. (Ö 8.15)
Atvienojiet pļaušanas mehānismu, nospiežot pļaušanas mehānisma slēdzi vai pļaušanas mehānisma taustiņu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Savainošanās risks!
Pēc pļaušanas mehānisma atvienošanas ievērojiet darba instrumentu brīvskrējienu; nepieciešams līdz 7 sekundēm, līdz pļaušanas nazis pilnībā apstājas. (Ö 12.)
13.8 Pļaušanas mehānisma
automātiskas atvienošanas programmēšana
Elektromagnētisko nažu sajūgu ir iespējams ieprogrammēt tā, ka pļaušanas mehānisms automātiski tiek atvienots brīdī, kad zāles savācējgrozs ir pilns. Tas paaugstina ierīces vadības ērtumu, jo var novērst izmešanas kanāla nosprostošanos.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Aizdedze ieslēgta”. (Ö 8.1)
Nogaidiet, līdz ir veikta elektroniskās
sistēmas pašdiagnostika – nespiediet nekādus taustiņus.
Automātiskās atvienošanas aktivizēšana
5 sekundes vienlaicīgi turiet nospiestu drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā un piedziņas pedāli. Īss skaņas signāls signalizē, ka automātika ir ieslēgta.
Pašreizējais iestatījums tiek saglabāts pastāvīgajā atmiņā.
Automātiskās atvienošanas deaktivizēšana
Novietojiet braukšanas virziena iestatīšanas sviru virzienā uz priekšu.
5 sekundes vienlaicīgi turiet nospiestu drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā un piedziņas pedāli. 3 īsi secīgi skaņas signāli signalizē, ka automātika ir izslēgta.
Pašreizējais iestatījums tiek saglabāts pastāvīgajā atmiņā.
Automātiskās atvienošanas programmēšana ar taustiņu „Mode” (tikai modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Novietojiet braukšanas virziena iestatīšanas sviru virzienā uz priekšu.
Turiet nospiestu pļaušanas mehānisma taustiņu un vienlaicīgi nospiediet taustiņu „Mode”. Ar taustiņu „Mode” tiek ieslēgta vai izslēgta automātiskā atvienošana (displeja rādījums „ON” (iesl.) vai „OFF” (izsl.)).
Pašreizējais iestatījums tiek saglabāts pastāvīgajā atmiņā.
Programmēšanas rezultāta pārbaude (tikai modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Nospiediet un turiet nospiestu pļaušanas mehānisma taustiņu. Displejā tiek attēlots aktīva pļaušanas mehānisma simbols un vārds „ON” (iesl.) vai „OFF” (izsl.). ON – ja zāles savācējgrozs ir pilns, pļaušanas mehānisms automātiski tiek atvienots. OFF – ja zāles savācējgrozs ir pilns, pļaušanas mehānisms netiek automātiski atvienots.

13.9 Zāles savācējgroza iztukšošana

Savainošanās risks!
Zāles savācējgrozu iztukšojiet tikai uz līdzenām virsmām, jo, paceļot zāles savācējgrozu, izmainās smaguma centra atrašanās vieta un palielinās apgāšanās risks.
Nepārtraukts skaņas signāls pļaušanas laikā ziņo, ka zāles savācējgrozs ir līdz galam pilns un tas ir jāiztukšo. Pēc pļaušanas mehānisma atvienošanas nepārtrauktais skaņas signāls izslēdzas. Ja zāles savācējgrozs ir pilns, modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL un RT 6127 ZL displejā tiek attēlots simbols „Zāles savācējgrozs pilns”. (Ö 10.5)
Ja zāles savācējgrozs nepiepildās pilnībā, pārbaudiet tālāk norādītos punktus.
Pareizi iestatiet savāktā l īmeņa sensoru (zāles savācējgrozam). (Ö 8.19)
36
0478 192 8909 A - LV
Iztukšojot zāles savācējgrozu, pārbaudiet, vai izmešanas kanāls nav aizsprostojies; vajadzības gadījumā iztīriet to.
Pārbaudiet, vai pļaušanas naža lāpstiņa nav bojāta vai nodilusi; vajadzības gadījumā nomainiet. (Ö 15.13)
Zāles savācējgroza iztukšošana
Atvienojiet pļaušanas mehānismu. (Ö 8.5), (Ö 8.6) Nepārtrauktais skaņas signāls izslēdzas.
Izvēlieties lielāko pļaušanas augstumu. (Ö 8.15)
Ar ierīci aizbrauciet līdz vietai, kur var izbērt nopļauto zāli.
Izvelciet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru un nospiediet to uz priekšu. (Ö 8.16) Zāles savācējgrozs sasveras uz augšu, un nopļautā zāle izkrīt no zāles savācējgroza.
Nepieciešamības gadījumā ar paceltu zāles savācējgrozu pabrauciet nedaudz uz priekšu.
Zāles savācējgrozu nedaudz pašūpojiet uz augšu un uz leju, lai nopļautā zāle pilnībā izkristu no zāles savācējgroza.
Lēni virziet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru uz aizmuguri un ļaujiet zāles savācējgrozam atkal nofiksēties pie aizmugurējās sienas.
Atlaidiet zāles savācējgroza iztukšošanas sviru un spiediet to uz leju, līdz tā atkal atrodas ievilktā sākotnējā pozīcijā.

13.10 Zāles savācējgroza noņemšana un iekarināšana

Pirms noņemšanas jāievēro tālāk redzamie norādījumi
Atvienojiet pļaušanas mehānismu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Iztukšojiet zāles savācējgrozu. (Ö 13.9)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Izkabinot un iekarinot zāles savācējgrozu, zāles savācējgroza atbloķēšanas svira vienmēr ir jātur atbloķētā pozīcijā, līdz zāles savācējgrozs pilnībā ir izkabināts vai iekarināts.
Zāles savācējgroza noņemšana
Pavelciet zāles savācējgroza sviru (1) uz augšu un turiet.
LVUK
ETKK
Noņemiet zāles savācējgrozu (1).
0478 192 8909 A - LV
37
Zāles savācējgroza iekarināšana
Paceliet zāles savācējgrozu (1) uz augšu līdz atdurei.
Atlaidiet zāles savācējgroza atbloķēšanas sviru un raugiet, lai zāles savācējgrozs nofiksētos. (Ö 8.17)
Ekspluatējot ierīci bez zāles savācējgroza vai deflektora (papildpiederums), pļaušanas mehānismu nevar pieslēgt. Šādā gadījumā iekšdedzes motors tiek automātiski izslēgts.
Pirms kravu piekabināšanas pārbaudiet bremžu darbību. (Ö 13.5)
Maksimālais piekabes svars, pārvietojoties pa līdzenu virsmu = 250 kg Maksimālais piekabes svars maksimālajā 10° kāpumā = 100 kg
Uzlieciet zāles savācējgrozu (1) ar abiem fiksācijas āķiem (2) pie aizmugurējās sienas.
Nospiediet un turiet zāles savācējgroza atbloķēšanas sviru. (Ö 8.17)
38

13.11 Kravu vilkšana

Savainošanās risks!
Kravu pārvadāšanas laikā ierīces gaita izmainās (piem., garāks bremzēšanas ceļš). Jo smagāka ir krava, jo vairāk izmainās gaita! Tāpēc kravu vilkšanas laikā izvēlieties nelielu braukšanas ātrumu.
Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Kāpumos maksimālā vilces slodze samazinās.
Maksimālā balsta slodze = 40 kg Maksimālā vilces slodze = 40 kg
40 kg vilces slodze piekabes savienojumā rodas tad, ja pa līdzenu virsmu tiek vilkta 250 kg smaga piekabe.
0478 192 8909 A - LV

13.12 Ekspluatācija nogāzēs

Pirms katras ierīces ekspluatācijas reizes nogāzēs pārbaudiet bremžu darbību. (Ö 13.5)
Nogāzēs brauciet garenvirzienā. Braucot šķērsvirzienā, palielinās apgāšanās risks; ņemiet vērā maksimālo nogāzes slīpumu. (Ö 4.7)
Centieties nemainīt braukšanas virzienu slīpumā; ja braukšanas virzienu tomēr ir nepieciešams mainīt, ievērojiet īpašu piesardzību.
Izvēlieties mazāko pļaušanas augstumu. (Ö 13.6)
Noņemiet zāles savācējgrozu. (Ö 13.10)
Noņemiet izmešanas kanālu. (Ö 15.5)
Ķīļsiksnas pārsega noņemšana
Ķīļsiksnas atspriegošana (RT 5097,
RT 5097 C, RT 5097 Z)
LVUK
ETKK

14. Pļaušanas mehānisms

14.1 Pļaušanas mehānisma demontāža

Savainošanās risks!
Pirms jebkādu darbu veikšanas pļaušanas mehānismā rūpīgi izlasiet un ievērojiet nodaļas „Jūsu drošībai” norādījumus. (Ö 4.)
Noņemšanas laikā pļaušanas mehānisma svara dēļ rodas iespiešanas risks. Tāpēc raugiet, lai ķermeņa daļas (pirksti, roka, kāja utt.) neatrastos tieši zem pļaušanas mehānisma.
Novietojiet ierīci uz stabilas un stingras pamatnes.
Pagrieziet priekšējos riteņus līdz galam pa kreisi vai pa labi.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Izņemiet aizdedzes atslēgu.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Pavelciet nostiepšanas atsperi (1) uz priekšu, izkabiniet un nolieciet malā.
Ķīļsiksnas atspriegošana (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Izskrūvējiet skrūvi (1) aiz labās puses priekšējā riteņa tik daudz, līdz tā brīvi griežas.
Izņemiet stiprināšanas skavu (1) no ķīļsiksnas spriegotājierīces sviras.
Nospiediet fiksēšanas plāksni (1) uz priekšu un turiet. Nolociet ķīļsiksnas pārsegu (2) uz leju.
0478 192 8909 A - LV
39
Ķīļsiksnas noņemšana no veltņa (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Nospiediet ķīļsiksnas spriegotājierīces sviru (1) uz priekšu un turiet. Stiprināšanas skavu (2) iekariniet rāmī, kā redzams attēlā. Raugiet, lai ķīļsiksnas spriegotājierīces svira tiktu fiksēta pozīcijā uz priekšu.
Pļaušanas mehānisma izkabināšana aizmugurē
Savainošanās risks!
Pļaušanas augstuma regulēšanas svira pēc pļaušanas mehānisma izkabināšanas ir nospriegota. Tāpēc uzreiz pēc izkabināšanas uzmanīgi iestatiet augstāko pļaušanas augstumu.
Izvelciet drošības šķelttapu (1) uz augšu. Nedaudz paceliet pļaušanas mehānismu un pieturiet. Spiediet uzkari (2) uz ārpusi un izņemiet stiprinājuma tapu (3) no tās.
Atkārtojiet procesu otrajā pusē.
Lēnām un uzmanīgi nolieciet pļaušanas mehānismu lejā.
Ķīļsiksnas noņemšana
Nospiediet fiksēšanas plāksni (1) uz priekšu un turiet. Pavelciet ķīļsiksnu (2) uz priekšu un noņemiet.
Drošības šķelttapu (1) spiediet apm. 0,5 cm uz augšu un turiet to. Noņemiet ķīļsiksnu (2) no veltņa (3).
Pēc ķīļsiksnas noņemšanas atkal nospiediet drošības šķelttapu uz leju līdz atdurei, kamēr tā nofiksējas pie pārsega. Pēc nostiprināšanas pārbaudiet šķelttapas stingrību.
Pļaušanas mehānisma izkabināšana priekšpusē (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z)
40
0478 192 8909 A - LV
Izvelciet drošības šķelttapu (1). Nedaudz paceliet pļaušanas mehānismu un atbrīvojiet to no pļaušanas mehānisma uzkares priekšā (2). Uzmanīgi atlaidiet pļaušanas mehānismu.
Atkārtojiet darbību otrajā pusē.
Lēnām un uzmanīgi nolieciet pļaušanas mehānismu lejā.
Pļaušanas mehānisma izkabināšana priekšpusē (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Pārbīdiet pļaušanas mehānismu (1) paralēli uz priekšu un atbrīvojiet to no pļaušanas mehānisma uzkares priekšā (2). Uzkare pati paceļas uz augšu.
Lēnām un uzmanīgi nolieciet pļaušanas mehānismu lejā.
Pļaušanas mehānisma noņemšana
Iestatiet lielāko pļaušanas augstumu.
Pļaušanas mehānismu (1) pēc izvēles var izvilkt no zālāja pļāvēja ar sēdekli apakšpuses kreisajā vai labajā pusē.

14.2 Pļaušanas mehānisma montāža

Savainošanās risks!
Pirms jebkādu darbu veikšanas pļaušanas mehānismā rūpīgi izlasiet un ievērojiet nodaļas „Jūsu drošībai” norādījumus. (Ö 4.)
Uzstādīšanas laikā pļaušanas mehānisma svara dēļ rodas iespiešanas risks. Tāpēc raugiet, lai ķermeņa daļas (pirksti, roka, kāja utt.) neatrastos tieši zem pļaušanas mehānisma.
Novietojiet ierīci uz stabilas un stingras pamatnes.
Pagrieziet priekšējos riteņus līdz galam pa kreisi vai pa labi.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Izņemiet aizdedzes atslēgu.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izvēlieties lielāko pļaušanas augstumu.
(Ö 13.6)
Noņemiet zāles savācējgrozu. (Ö 13.10)
Noņemiet izmešanas kanālu. (Ö 15.5)
Pļaušanas mehānisma iebīdīšana
Novietojiet ķīļsiksnu tās pārsega atverē tā, lai tā būtu pieejama un to varētu uzlikt.
Pļaušanas mehānismu (1) pēc izvēles var iebīdīt zem zālāja pļāvēja ar sēdekli no kreisās vai labās puses.
Izvēlieties mazāko pļaušanas augstumu.
Savainošanās risks!
Zemākajā pļaušanas augstumā pļaušanas augstuma regulēšanas svira ir nospriegota. Pļaušanas mehānisma montāžas laikā nepieskarieties pļaušanas augstuma regulēšanas svirai.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
41
Pļaušanas mehānisma iekabināšana priekšpusē (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z)
Pļaušanas mehānisma iekabināšana priekšpusē (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Nospiediet pārsegu (1) uz leju un turiet. Drošības šķelttapu (2) spiediet apm. 0,5 cm uz augšu. Uzlieciet ķīļsiksnu (3) uz veltņa (4).
Pavelciet pļaušanas mehānisma uzkari priekšpusē (1) uz leju un turiet to. Nedaudz ar vienu roku paceliet pļaušanas mehānismu un iebīdiet pļaušanas mehānisma uzkares tapu cauri urbumam priekšējā pļaušanas mehānisma uzkarē (1). Iebīdiet šķelttapu (2) cauri urbumam uzkares tapā.
Atkārtojiet darbību otrajā pusē.
Nolokiet priekšējo pļaušanas mehānisma uzkari (1) uz leju un iekariniet pļaušanas mehānismā (2), kā redzams attēlā. Pabīdiet pļaušanas mehānismu (2) uz aizmuguri un tādējādi fiksējiet priekšējo pļaušanas mehānisma uzkari (1) pie pļaušanas mehānisma.
Ķīļsiksnas uzlikšana uz veltņa RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL
Līdz atdurei vadiet drošības šķelttapu (1) uz leju. Drošības šķelttapai (1) ir jānofiksējas pie pārsega (2).
Pārbaudiet, vai drošības šķelttapa turas droši un cieši.
RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:
42
0478 192 8909 A - LV
Nospiediet fiksēšanas plāksni (1) uz priekšu un turiet. Pavelciet ķīļsiksnu (2) uz priekšu un paceliet kopā ar ķīļsiksnas pārsegu. Pareizi uzlieciet ķīļsiksnu (2) uz ķīļsiksnas diska (nesagriežot).
Pļaušanas mehānisma iekabināšana aizmugurē
Pirms iekabināšanas pārbaudiet, vai pļaušanas mehānisms pareizi ir iekabināts priekšējā pļaušanas mehānisma uzkarē.
Ar vienu roku paceliet pļaušanas mehānismu un pieturiet. Pļaušanas mehānisma stiprinājuma tapām ir jāsavietojas ar uzkares urbumiem.
Ķīļsiksnas nospriegošana (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z)
Pavelciet nostiepšanas atsperi (1) uz priekšu un iekariniet pļaušanas mehānismā, kā redzams attēlā.
Ķīļsiksnas nospriegošana (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
LVUK
ETKK
Atlaižot ķīļsiksnas spriegotājierīces sviru (1), nospriegojiet ķīļsiksnu. Iekariniet stiprināšanas skavu (2) ķīļsiksnas spriegotājierīces svirā (1), kā redzams attēlā.
Ķīļsiksnas pārsega montāža
Ievietojiet stiprinājuma tapas (1) uzkares urbumā (2). No augšpuses iebīdiet šķelttapu (3) stiprinājuma tapu urbumos un ļaujiet tai fiksēties.
Atkārtojiet procesu otrajā pusē.
0478 192 8909 A - LV
Nospiediet ķīļsiksnas spriegotājierīces sviru (1) uz priekšu un turiet. Izkabiniet stiprināšanas skavu (2).
Nospiediet fiksēšanas plāksni (1) uz priekšu un turiet. Nolokiet ķīļsiksnas pārsegu (2) uz augšu. Pārbīdiet
43
fiksēšanas plāksni (1) uz aizmuguri un iekariniet pie abiem fiksēšanas āķiem (3) ķīļsiksnas pārsegā.
Pieskrūvējiet fiksēšanas plāksni ar skrūvi (1).
Uzstādiet izmešanas kanālu. (Ö 15.6)

15. Apkope

Savainošanās risks!
Pirms visiem apkopes un labošanas darbiem rūpīgi izlasiet un ņemiet vērā nodaļu „Jūsu drošībai”, īpaši apakšnodaļu „Apkope un labošana”. (Ö 4.)
Izņemiet aizdedzes atslēgu, lai novērstu iespēju, ka iekšdedzes motors varētu nejauši ieslēgties.
Strādājiet tikai ar cimdiem.
Nekādā gadījumā neaizskariet pļaušanas nažus, pirms tie nav apstājušies.
Drošības apsvērumu dēļ bremžu apkopes darbus veikt ir aizliegts. Iestatīšanas un apkopes darbu veikšanu uzticiet tikai specializētajam izplatītājam. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Vispārīgas norādes par apkopi
Precīzi ievērojiet apkopes plānu un apkopes intervālus.
Ievērojiet iekšdedzes motora lietošanas pamācībā norādīto apkopes plānu un apkopes darbus.
Pirms apkopes, remonta un tīrīšanas darbiem veiciet tālāk norādītās darbības.
Novietojiet ierīci uz stabilas un stingras pamatnes.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
●Ļaujiet iekšdedzes motoram un trokšņa slāpētājam pilnībā atdzist.
Norādes par turpmāk minētajiem apkopes un remonta darbiem skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācībā.
– Gaisa filtra maiņa. – Informācija par motoreļļu (eļļas tips,
eļļas iepildes daudzums utt.).
– Aizdedzes sveces pārbaude un
nomaiņa.
– Degvielas filtra nomaiņa. – Iekšdedzes motora tīrīšana.

15.1 Apkopes plāns

Visi apkopes plāna norādījumi ir precīzi jāievēro. Neievērojot apkopes plāna norādījumus, var izraisīt būtiskus ierīces bojājumus.
Norādījums
Intensīvi noslogojot ierīci, īpaši profesionālajā režīmā, var būt nepieciešami īsāki apkopes intervāli, nekā norādīts šeit. Turklāt arī ekstrēmu ārējo apstākļu, piem., akmeņainas augsnes, putekļu utt., dēļ var būt nepieciešami īsāki apkopes intervāli, nekā ir norādīts lietošanas pamācībā. Ik pēc 100 darba stundām vai reizi gadā specializētajam izplatītājam ir jāpārbauda ierīce. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Darba stundu rādījums (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Lai varētu precīzi ievērot visus atšķirīgos apkopes darbu intervālus, zālāja pļāvēji ar sēdekli RT 6112 C, RT 6112 ZL,
44
0478 192 8909 A - LV
RT 6127 ZL ir aprīkoti ar darba stundu skaitītāju. Darba stundu skaits tiek attēlots pilnās stundās.
Ja iekšdedzes motors ir izslēgts,
pārslēdziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Aizdedze ieslēgta”. (Ö 8.1) Displejā 5 sekundes tiek attēlots darba stundu skaits. (Ö 10.1)
Ja iekšdedzes motors darbojas,
nospiediet taustiņu „Mode”. (Ö 10.3) Displejā 5 sekundes tiek attēlots darba stundu skaits.
Apkopes darbi pirms katras ekspluatācijas reizes
Lai tiktu nodrošināta efektīva un droša ierīces ekspluatācija un novērsti tās darbības traucējumi, ir svarīgi pārzināt ierīces stāvokli.
Šajā nolūkā pirms katras ierīces iedarbināšanas reizes ir jāpārbauda (jāveic vizuālas apskates):
– gaisa spiediens riepās; (Ö 15.16) – riepu nodilums un bojājumi; – degvielas padeves cauruļvadu sūces; –eļļas līmenis motorā (skatiet
iekšdedzes motora lietošanas
pamācību); – degvielas līmenis tvertnē; –vispārēja ierīces un pļaušanas
mehānisma vizuāla pārbaude. Īpaši ir
jāpārbauda, vai nav bojāti
aizsargvāciņi; –skrūvju savienojumu stingrība.
Apkopes darbi pēc katras ekspluatācijas reizes
–Notīriet visu ierīci (ar pļaušanas
mehānismu, izmešanas kanālu, zāles
savācējgrozu) un visas pierīces.
Ņemiet vērā norādījumus par
iekšdedzes motora tīrīšanu (skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācību).
–No pārnesumkārbas notīriet zāles
atlikumus (noslaukot) un citus netīrumus.
–Pārbaudiet un nepieciešamības
gadījumā notīriet iekšdedzes motora un hidrostatiskās transmisijas dzesējošās ribas.
Apkopes darbi pēc pirmajām 10 darba stundām (ekspluatācijas uzsākšana)
– Ieteicams veikt ierīces inspekciju pie
specializētā izplatītāja. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Apkopes darbi ik pēc 25 darba stundām
–Pārbaudiet pļaušanas nažu
stiprinājumus un nodiluma robežas.
–Pārbaudiet pļaušanas nažu montāžas
stāvokli (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL).
Apkopes darbi ik pēc 50 darba stundām
–Pļaušanas mehānisma montāžas
stāvokļa pārbaude. (Ö 15.14)
Apkopes darbi ik pēc 100 darba stundām
–Pļaušanas nažu nomaiņa.Ķīļsiksnas vai zobsiksnas apkope. –Ierīces pārbaude pie specializētā
izplatītāja. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Pārbaudes laikā tiek veikti arī visi nepieciešamie bremžu iekārtas un pārnesumkārbas apkopes darbi.

15.2 Ierīces tīrīšana

Nebojājiet ierīci! Nekad nevērsiet
ūdens strūklu (augstspiediena tīrītāju) pret motora daļām, blīvējumiem, elektriskajām sastāvdaļām (akumulatoru, kabeļu kūli utt.) un gultņu ligzdām. Tā rezultātā var rasties bojājumi vai var būt nepieciešams dārgs remonts.
Nelietojiet kodīgus tīrīšanas līdzekļus. Šādi tīrītāji var bojāt plastmasu un metālus un tādējādi ietekmēt STIHL ierīces drošu lietošanu. Ja nevarat notīrīt netīrumus ar ūdeni, suku vai drānu, STIHL iesaka izmantot īpašu tīrīšanas līdzekli (piem., STIHL īpašo tīrīšanas līdzekli).
Vienmēr demontējiet pļaušanas mehānismu pirms tīrīšanas un apkopes.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Demontējiet pļaušanas mehānismu.
(Ö 14.1)
Pieķērušās zāles paliekas pļaušanas mehānisma korpusā vispirms notīriet ar kociņu.
Pļaušanas mehānisma apakšējo daļu tīriet ar suku un ūdeni.
Tīrot pļaušanas mehānisma augšpusi, raugiet, lai ūdens nenokļūtu uz ķīļsiksnas un zobsiksnas – nekādā gadījumā nevērsiet ūdens strūklu pret atverēm un pārsegiem.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
45
Izņemtu izmešanas kanālu nolieciet tālāk no ierīces un tīriet ar tekošu ūdeni un suku.
Notīriet zāles atlikumus no pļaušanas mehānisma (augšpuses un apakšpuses), motora telpas un pārnesumkārbas. Notīriet iekšdedzes motora un pārnesumkārbas dzesējošās ribas.
Pļaušanas nažus tīriet ar suku un ūdeni. Lai notīrītu netīrumus, nekādā
gadījumā nedauziet pļaušanas nažus (piem., ar āmuru).
Noņemiet zāles savācējgrozu, nolieciet to tālāk no ierīces un tīriet ar tekošu ūdeni un suku. (Ö 13.10)

15.3 Motora pārsega atvēršana

Apdedzināšanās bīstamība!
Motora pārsegu atveriet tikai tad, kad iekšdedzes motors ir atdzisis.
Ar vienu roku satveriet motora pārsegu (1) aiz roktura (2) un atveriet, nedaudz paraujot uz augšu. Atlokiet motora pārsegu (1) līdz atdurei uz priekšu.

15.4 Motora pārsega aizvēršana

Lēni un uzmanīgi aizveriet motora pārsegu (1) un ļaujiet tam fiksēties.

15.5 Izmešanas kanāla demontāža

Lai izmešanas kanālu varētu labāk iztīrīt, izmešanas kanālu ir iespējams noņemt, neizmantojot papildu instrumentus. Ja izmešanas kanāls ir noņemts, iekšdedzes motoru nedrīkst iedarbināt.
Pirms noņemšanas jāņem vērā tālāk redzamie norādījumi
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Noņemiet zāles savācējgrozu.
(Ö 13.10)
Izskrūvējiet nostiprināšanas uzgriežņus (1), izvelciet izmešanas kanālu (2).
Modeļiem RT 6112 C, RT 6112 ZL un RT 6127 ZL displejā tiek attēlots simbols „Izmešanas kanāls noņemts”, ja aizdedzes atslēga tiek pagriezta pozīcijā „Gaisma ieslēgta” vai „Aizdedze ieslēgta”. (Ö 10.5)

15.6 Izmešanas kanāla montāža

Katrā izmešanas kanāla tīrīšanas vai uzstādīšanas reizē pārbaudiet un vajadzības gadījumā notīriet arī savāktā līmeņa sensoru (zāles savācējgrozam).
Pirms uzstādīšanas jāievēro tālāk redzamie norādījumi
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Noņemiet zāles savācējgrozu.
(Ö 13.10)
Izvēlieties mazāko pļaušanas augstumu.
46
0478 192 8909 A - LV
Iebīdiet izmešanas kanālu (1) līdz atdurei. Iebīdīšanas laikā raugiet, lai izmešanas kanāls visās pusēs tiktu novietots pāri pļaušanas mehānisma izmešanas atverei. Ieskrūvējiet nostiprināšanas uzgriežņus (2) un stingri pievelciet.
Brīdinājums!
Izmešanas kanāls ir viens no aizsargpārsegiem. Zālāja pļāvēju ar sēdekli nedrīkst ekspluatēt, ja izmešanas kanāls ir bojāts. Izmešanas kanāla uzstādīšanas laikā raugiet, lai tiktu nospiests kontaktslēdzis (3).

15.7 Degvielas padeves krāns

Atverot un aizverot degvielas padeves krānu, tiek atvērta vai pārtraukta degvielas plūsma degvielas padeves cauruļvados. Degvielas padeves krāns atrodas kreisajā pusē zem degvielas tvertnes.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Degvielas padeves krānu (1) atver vai aizver, pagriežot regulēšanas vārstu (2).

15.8 Motoreļļas līmeņa pārbaude

Novietojiet ierīci uz līdzenas un taisnas pamatnes.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
●Ļaujiet iekšdedzes motoram atdzist.
Atveriet motora pārsegu. (Ö 15.3)
Pārbaudiet eļļas līmeni motorā saskaņā
ar norādēm iekšdedzes motora lietošanas pamācībā; nepieciešamības gadījumā iepildiet motoreļļu. (Ö 15.10)

15.9 Motoreļļas maiņa

Savainošanās risks!
Pirms katras motoreļļas papildināšanas reizes vai pirms motoreļļas nomaiņas ļaujiet iekšdedzes motoram atdzist. Apdedzināšanās risks ar karstu motoreļļu.
Informāciju par paredzēto motoreļļu un eļļas iepildes daudzumu skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācībā. Eļļu mainiet tad, kad iekšdedzes motors ir silts (var pielikt roku). Novietojiet atbilstošu eļļas savācējtvertni (ņemiet vērā eļļas iepildes daudzumu) zem eļļas noplūdes caurulītes. Izlietoto eļļu utilizējiet atbilstoši likuma prasībām.
Eļļas maiņas intervāli
Ieteiktos eļļas maiņas intervālus skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācībā.
Motoreļļas notecināšana
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
●Ļaujiet iekšdedzes motoram atdzist (tā, lai tam varētu pieskarties).
Atveriet motora pārsegu. (Ö 15.3)
Noskrūvējiet eļļas tvertnes
noslēgvāciņu (skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācību).
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
47
Eļļas notecināšanas caurule (1) atrodas iekšdedzes motora labajā pusē netālu no abiem pedāļiem.
Palieciet zem tās piemērotu eļļas savākšanas trauku.
Pilnībā izskrūvējiet un izņemiet eļļas notecināšanas aizbāzni (1), izmantojot divas skrūvatslēgas (SW19/SW15). Noņemiet blīvgredzenu (2).
Pilnībā noteciniet motoreļļu. Pēc tam uzlieciet jaunu blīvgredzenu (2) uz eļļas notecināšanas aizbāžņa (1). Ieskrūvējiet eļļas notecināšanas aizbāzni eļļas noplūdes caurulītē un pievelciet to ar mit 12 - 14 Nm.

15.10 Motoreļļas iepildīšana

Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Gādājiet, lai motoreļļas līmenis nebūtu nedz zemāks, nedz pārsniegtu pareizo līmeni.
Atveriet motora pārsegu. (Ö 15.3)
Pārbaudiet motoreļļas līmeni. (Ö 15.8)
Iepildiet motoreļļu saskaņā ar norādēm
iekšdedzes motora lietošanas pamācībā; izmantojiet piemērotu piltuvi.
Aizveriet motora pārsegu. (Ö 15.4)

15.11 Drošības ierīču pārbaude

Savainošanās risks!
Drošības ierīces drīkst pārbaudīt, tikai sēžot vadītāja sēdeklī. Turklāt tuvumā nedrīkst atrasties cilvēki, it īpaši bērni, vai arī dzīvnieki. Visu drošības ierīču funkcijas ir jāpārbauda vismaz reizi mēnesī. Pēc ilgāka ekspluatācijas pārtraukuma, maz lietotām ierīcēm vai pēc remonta darbiem vienmēr pirms ekspluatācijas atsākšanas pārbaudiet visas drošības ierīces.
Bremžu kontaktslēdža pārbaude
Apsēdieties uz vadītāja sēdekļa.
Izslēdziet iekšdedzes motoru un ļaujiet tam pilnībā apstāties. (Ö 13.3)
Atlaidiet rokas bremzi un nespiediet
bremzēšanas pedāli.
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iedarbināt iekšdedzes motoru”. (Ö 8.1)
Ja bremžu kontaktslēdzis funkcionē pareizi, iekšdedzes motoru nav iespējams iedarbināt.
Sēdekļa kontaktslēdža pārbaude
Apsēdieties uz vadītāja sēdekļa.
Iedarbiniet iekšdedzes motoru (Ö 13.2)
un ļaujiet tam darboties ar maksimālo apgriezienu skaitu. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Pieslēdziet pļaušanas mehānismu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Lēnām un uzmanīgi pieceļoties, atslogojiet vadītāja sēdekli. Nenokāpiet no ierīces!
Ja sēdekļa kontaktslēdzis funkcionē pareizi, iekšdedzes motors izslēdzas.
Zāles savācējgroza kontaktslēdža pārbaude
Apsēdieties uz vadītāja sēdekļa.
Iedarbiniet iekšdedzes motoru (Ö 13.2)
un ļaujiet tam darboties ar maksimālo apgriezienu skaitu. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Pieslēdziet pļaušanas mehānismu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Sēžot vadītāja sēdeklī, ar zāles savācējgroza iztukšošanas sviru paceliet zāles savācējgrozu uz augšu (iztukšojiet). (Ö 13.9)
48
0478 192 8909 A - LV
Ja zāles savācējgroza kontaktslēdzis funkcionē pareizi, iekšdedzes motors izslēdzas un pļaušanas mehānisms tiek atslēgts.
Izmešanas kanāla kontaktslēdža pārbaude
Noņemiet izmešanas kanālu (Ö 15.5) un tad atkal iekabiniet zāles savācējgrozu. (Ö 13.10)
Apsēdieties uz vadītāja sēdekļa.
Spiediet bremzēšanas pedāli līdz
atdurei un turiet. (Ö 8.13)
Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „Iedarbināt iekšdedzes motoru”. (Ö 8.1)
Ja izmešanas kanāla kontaktslēdzis funkcionē pareizi, iekšdedzes motoru nav iespējams iedarbināt.
Drošības slēdža pārbaude pļaušanai atpakaļgaitā
Apsēdieties uz vadītāja sēdekļa;
nespiediet drošības slēdzi pļaušanai atpakaļgaitā.
Iedarbiniet iekšdedzes motoru (Ö 13.2) un ļaujiet tam darboties ar maksimālo apgriezienu skaitu. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Pieslēdziet pļaušanas mehānismu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Pārslēdziet atpakaļgaitu un sāciet braukt. (Ö 8.9)
Ja drošības slēdzis pļaušanai atpakaļgaitā funkcionē pareizi, pļaušanas mehānisms pēc 1 sekundes tiek atvienots.

15.12 Savāktā līmeņa sensora (zāles savācējgrozam) tīrīšana

Savāktā līmeņa sensors (zāles savācējgrozam) pļaušanas laikā var aplipt ar slapju vai mitru zāli. Tas var ietekmēt ierīces darbību. Profilakses nolūkā notīriet savāktā līmeņa sensoru pēc katras pļaušanas reizes vai pēc katras izmešanas kanāla tīrīšanas reizes.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Noņemiet zāles savācējgrozu.
(Ö 13.10)
Nedaudz uzspiežot, nospiediet savāktā līmeņa sensoru (zāles savācējgrozam) (1) uz leju. To darot, tam vajadzētu būt viegli pārbīdāmam un jābūt dzirdamam nelielam slēdža „klikšķim”. Pēc savāktā līmeņa sensora atlaišanas tam pašam atkal jāpārbīdās uz augšu sākotnējā pozīcijā.
Ja savāktā līmeņa sensors nav viegli pārbīdāms vai ir netīrs, uzmanīgi notīriet to ar suku – neizmantojiet ūdeni.

15.13 Pļaušanas nažu apkope

Savainošanās risks!
Strādājiet tikai ar cimdiem. Ja jums nav nepieciešamo zināšanu vai palīglīdzekļu, vienmēr sazinieties ar specializēto tirgotāju (STIHL iesaka izmantot STIHL specializēto tirgotāju). Nekādā gadījumā neaizskariet pļaušanas nažus, pirms tie nav apstājušies. Pļaušanas mehānismu vienmēr novietojiet uz neslīdošas pamatnes.
Apkopes intervāls
Ik pēc 25 darba stundām
Apkopes darbi
–Pārbaudiet pļaušanas nažu nodiluma
robežas.
– RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL,
RT 6127 ZL: pārbaudiet pļaušanas nažu montāžas stāvokli.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
49
– Nepieciešamības gadījumā (sliktāks
pļāvums) uzasiniet vai nomainiet pļaušanas nažus.
Ķīļsiksnas izvietojums un pļaušanas nažu griešanās virziens modeļiem RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z
Ķīļsiksna ir izvadīta divkārši, tāpēc pozīcijās A tā katru reizi tiek pagriezta par 180°.
Ķīļsiksnas izvietojums un pļaušanas nažu griešanās virziens modeļiem RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL
Visus zobsiksnas apkopes un pārbaudes darbus uzticiet STIHL specializētajam izplatītājam.
Pļaušanas nažu nodiluma robežas pārbaude
Savainošanās risks!
Nodilis pļaušanas nazis var nolūzt, izraisot smagas traumas. Tāpēc jāievēro naža apkopes instrukcijas. Pļaušanas naži atkarībā no lietošanas vietas un lietošanas ilguma nolietojas dažādās pakāpēs. Ja ierīce tiek izmantota uz smilšainas grunts vai bieži sausos apstākļos, pļaušanas nazis tiek vairāk noslogots un nolietojas ātrāk nekā vidēji.
Uzmanību!
Nomainot pļaušanas nazi, vienmēr nomainiet arī naža stiprinājuma skrūvi un drošības paplāksni.
Lai veiktu nodiluma robežas pārbaudi, STIHL iesaka demontēt pļaušanas mehānismu. Ja jums ir pieejama piemērota paceļamā platforma, pļaušanas nažu nodiluma robežas var pārbaudīt arī ar uzstādītu pļaušanas mehānismu.
Demontējiet pļaušanas mehānismu. (Ö 14.1)
Apgrieziet pļaušanas mehānismu (1) un ar nažiem uz augšu novietojiet uz apt. 20 cm augstiem un pietiekami gariem koka paliktņiem (2), kas atrodas uz zemes.
Rūpīgi notīriet pļaušanas mehānismu un pļaušanas nažus. (Ö 15.2)
50
0478 192 8909 A - LV
Pļaušanas nažiem jābūt vismaz 2,5 mm bieziem un šaurākajā vietā vismaz 56 mm platiem.
Vairākās vietās pārbaudiet abu pļaušanas nažu naža biezumu, izmantojot bīdmēru (1). Pārbaudiet arī naža platumu attēlā redzamajā vietā, izmantojot bīdmēru (1). Nomainiet pļaušanas nazi, ja norādītās vērtības kādā vietā vairs netiek sasniegtas.
Pļaušanas nažu montāžas stāvokļa pārbaude (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)
Savainošanās risks!
Lai pļaušanas naži pļaušanas laikā nesaskartos, tie ir jāuzstāda ar aptuveni 90° grādu leņķa nobīdi. Pļaušanas mehānismu nedrīkst pieslēgt, ja asmeņu savstarpējais leņķis ir citāds. Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar specializēto izplatītāju. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Veicot montāžas stāvokļa pārbaudi, STIHL iesaka noņemt pļaušanas mehānismu. Ja jums ir pieejama piemērota paceļamā platforma, pļaušanas nažu montāžas stāvokli var arī pārbaudīt, nenomontējot pļaušanas mehānismu.
Nepieciešamības gadījumā novietojiet pļaušanas mehānismu uz diviem piemērotiem koka paliktņiem, kas atrodas uz zemes.
Pagrieziet pļaušanas nažus, kā redzams attēlā, un pārbaudiet asmeņu savstarpējo leņķi A (apt. 90°).
Pļaušanas naža demontāža
Demontējiet pļaušanas mehānismu. (Ö 14.1)
Novietojiet pļaušanas mehānismu uz piemērotiem koka paliktņiem, kas atrodas uz zemes.
Izskrūvējiet naža stiprinājuma skrūvi (1) ar skrūvatslēgu SW17 (neietilpst piegādes komplektā). Atskrūvējot naža stiprinājuma skrūvi, pieturiet pļaušanas nazi.
Noņemiet naža stiprinājuma skrūvi (1) ar drošības paplāksni (2) un pļaušanas nazi (3).
Pļaušanas nažu asināšana
Savainošanās risks!
Asināšanas laikā izmantojiet aizsargbrilles un cimdus.
Asinot pļaušanas nazi, dzesējiet to, piemēram, ar ūdeni. Nedrīkst parādīties zila nokrāsa, citādi samazinās naža griešanas izturība.
Asiniet pļaušanas nazi vienmērīgi, lai novērstu nelīdzsvarotības izraisītu vibrāciju.
Ievērojiet 30° asmens leņķi.
Asinot ievērojiet nodiluma robežas.
Pļaušanas nažu līdzsvarojuma pārbaude
Ievietojiet skrūvgriezi (1) cauri centrālajam urbumam. Ja pļaušanas nazis (2) ir līdzsvarots, tas zaudē balansu attēlotajā pozīcijā.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
51
Savainošanās risks!
Ja pļaušanas nazis neizbalansējas, ir jāatkārto asināšanas process, līdz pļaušanas nazis ir līdzsvarots. Pļaušanas nazi atļauts līdzsvarot, tikai, slīpējot asmeņus.
Pļaušanas nažu montāža
Savainošanās risks!
Pirms ievietošanas pārbaudiet, vai pļaušanas asmenim nav bojājumu (robu vai plaisu) vai nodiluma. Nodiluši vai bojāti pļaušanas asmeņi ir jānomaina. Drošības paplāksne jānomaina katrā pļaušanas naža montāžas reizē. Naža stiprinājuma skrūvi papildus nostipriniet ar Loctite 243. Precīzi jāievēro noteiktais naža stiprinājuma skrūvju pievilkšanas moments 65 - 70 Nm, jo no tā atkarīga griešanas darbarīka stiprinājuma drošība.
Uzstādiet pļaušanas nazi tā, lai uz augšu izliektās propellera lāpstiņas būtu vērstas augšup (pļaušanas mehānisma virzienā).
Uzspraudiet pļaušanas nažus (1), ieskrūvējiet naža stiprinājuma skrūvi (2 – uzklājiet „Loctite 243”) ar drošības paplāksni (3 – ņemiet vērā izliekumu) un pievelciet ar pievilkšanas momentu 65 - 70 Nm. Pievelkot naža stiprinājuma skrūvi, pieturiet pļaušanas nazi.
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Pārbaudiet pļaušanas nažu montāžas stāvokli.
Vienāds gaisa spiediens riepās ir priekšnosacījums, lai pārbaudītu pareizu montāžas stāvokli. Tāpēc pirms montāžas stāvokļa pārbaudes ir jāpārbauda gaisa spiediens visās riepās un vajadzības gadījumā tas ir jānoregulē. (Ö 15.16)
Pļaušanas mehānisms atrodas pareizā montāžas stāvoklī, ja tas ir nedaudz sasvērts uz priekšu – pļaušanas mehānisma priekšpuse atrodas nedaudz zemāk par aizmuguri.
Novietojiet ierīci uz līdzenas pamatnes.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Izvēlieties mazāko pļaušanas
augstumu. (Ö 8.15)
52

15.14 Pļaušanas mehānisma montāžas stāvokļa pārbaude

Apkopes intervāls
Ik pēc 50 darba stundām vai pēc vajadzības (piem., pēc spēcīgiem sitieniem pa pļaušanas mehānismu vai tad, ja pļāvums ir nelīdzens).
Augstuma atšķirība A=10mm.
0478 192 8909 A - LV

15.15 Riteņu nomaiņa

Ja riteņi tiek bojāti (caurumi, ieplīsumi, iegriezumi utt.), noņemiet bojāto riteni un nogādājiet to specializētajam izplatītājam.
Ierīces pacelšana un atbalstīšana
Savainošanās risks!
Pirms ierīces pacelšanas ņemiet vērā ierīces lielo svaru (skatiet sadaļu „Tehniskie parametri”). (Ö 22.) Nepieciešamības gadījumā paceliet ierīci, lūdzot palīgā otru personu vai izmantojot domkratu (neietilpst piegādes komplektā). Pirms ierīces pacelšanas nodrošiniet, lai tā nevarētu aizripot. Bremzes darbojas tikai aizmugurējos riteņos. Pirms ierīces aizmugurējās ass pacelšanas nodrošiniet, lai ierīce nevarētu aizripot.
Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta
Atbalstot ierīci, raugiet, lai uz pacelšanas ierīces atrastos tikai viena ass vai arī piekabes savienojums. Paceļot ierīci, atbalstam izmantojiet tikai piemērotas daļas (piem., rāmi, riteņu lokus, asi). Nekādā gadījumā neceliet ierīci aiz plastmasas daļām vai neatbalstiet pret tām.
Novietojiet ierīci uz līdzenas un stingras pamatnes un nodrošiniet, lai tā nevarētu aizripot.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un
novietojiet to drošā vietā.
Lai atslogotu priekšējos riteņus, atbalstiet zālāja pļāvēja ar sēdekli priekšējo asi: A=vismaz 260 mm
Lai atslogotu aizmugurējos riteņus, atbalstiet zālāja pļāvēju ar sēdekli aiz aizmugurējās sienas: B=vismaz 120 mm
Riteņa demontāža
LVUK
ETKK
Novelciet noslēgvāku (1). Ar skrūvgriezi noņemiet drošības gredzenu (2). Lielo paplāksni (3) un mazo paplāksni (4 – tikai aizmugurējam ritenim) kopā ar riteni (5) noņemiet no riteņa ass.
Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Demontējot aizmugurējos riteņus, raugiet, lai nepazustu ierievis.
Riteņa montāža
Gādājiet, lai ierīce netiktu sabojāta!
Pirms aizmugurējo riteņu montāžas raugiet, lai ierievju pozīcija riteņa ass rumbā būtu pareiza.
Notīriet netīrumus no riteņa ass.
Riteņa asi pirms riteņa montāžas
nedaudz pārklājiet ar smērvielu.
0478 192 8909 A - LV
53
Ievietojiet ierievi (6) aizmugurējā riteņa asī. Riteni (5 – vārsts uz ārpusi) ar mazo paplāksni (4 – tikai aizmugurējam ritenim) un lielo paplāksni (3) uzbīdiet uz riteņa ass.

15.16 Gaisa spiediens riepās

Pareizs gaisa spiediens riepās ir nozīmīgs priekšnosacījums, lai nodrošinātu pļaušanas mehānisma pozīciju un līdz ar to arī ideālu pļāvumu. Turklāt riepas, kurās ir pārāk augsts gaisa spiediens, ar riepu profiliem bojā zāles velēnu.
Noskrūvējiet no vārsta (1) vāciņu. Izmantojot piemērotu gaisa sūkni ar spiediena manometru, noregulējiet tālāk norādīto gaisa spiedienu riepās.
Priekšējās riepās: 0,8–1,0 bar Aizmugurējās riepās: 0,6–0,8 bar
Norādījums
Pirms eļļošanas priekšējo asi nepieciešams atslogot, to pareizi atbalstot. Eļļošanas nipelis pirms katras eļļošanas reizes ir jānotīra, lai ass rēdzē nevarētu iekļūt netīrumi. Noplūdušu smēreļļu pēc katras eļļošanas reizes vienmēr notīriet (noslaukiet). Izmantojiet tirdzniecībā pieejamu smēreļļu.
Eļļošanas gaita
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Atslogojiet priekšējo asi, to atbalstot
(nedaudz paceliet). (Ö 15.15)
Ļaujiet drošības gredzenam (2) fiksēties riteņa ass rievā. Uzbīdiet uz riteņa ass noslēgvāku (1).
54

15.17 Eļļošana

Eļļojiet abas priekšējās asu rēdzes, eļļojot abus eļļošanas nipeļus pie priekšējās ass.
Ar smērvielas presi (neietilpst piegādes komplektā) abās pusēs caur eļļošanas nipeļiem (1) iespiediet smērvielu, līdz tā nedaudz izspiežas uz āru pie asu rēdzēm.
Notīriet izspiedušos smēreļļu.
Noņemiet priekšējās ass balstus.
0478 192 8909 A - LV

15.18 Akumulatora nodalījuma atvēršana un aizvēršana

Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi.(Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Noņemiet zāles savācējgrozu.
(Ö 13.10)
Akumulatora nodalījuma atvēršana
Noskrūvējiet nostiprināšanas uzgriezni (1) un noņemiet akumulatora nodalījuma vāku (2) uz priekšu.
Akumulatora nodalījuma aizvēršana
Uzlieciet akumulatora nodalījuma vāku (1), kā redzams attēlā, un fiksējiet ar nostiprināšanas uzgriezni (2).

15.19 Akumulatora izņemšana un ievietošana

Savainošanās risks!
Vienmēr vispirms atvienojiet melno negatīvā pola kabeli (–) un tikai pēc tam sarkano pozitīvā pola kabeli (+)! Pieslēdzot akumulatoru, vienmēr vispirms pievienojiet sarkano pozitīvā pola kabeli (+).
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Atveriet akumulatora nodalījumu.
(Ö 15.18)
Montāžas pozīcija
Lai pievienotu vai atvienotu akumulatoru (1), līdz pusei izvelciet to no akumulatora nodalījuma un sasveriet uz sāniem. Pēc tam atkal vadiet to uz leju un novietojiet; pārbaudiet, vai ir droša pozīcija.
Akumulatora atvienošana
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
Akumulators ir bezapkopes, un tas ir jānomaina tikai bojājumu gadījumā vai jāizņem ilgākas dīkstāves gadījumā (piem., ziemas periodā) vai gadījumā, ja ierīce tiek utilizēta. Neutilizējiet akumulatoru kopā ar sadzīves atkritumiem, nododiet to specializētajam izplatītājam vai kaitīgo vielu savākšanas punktā.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
55
Atvienojiet melno vadu (1) no akumulatora negatīvās spailes (–), atskrūvējot uzgriezni (2) ar divām skrūvatslēgāmSW8, un noņemiet skrūvi (3) un paplāksni (4).
Novietojiet akumulatoru uzstādīšanas pozīcijā.
Nepieciešamības gadījumā noņemiet no akumulatora skrūves, paplākšņus un uzgriežņus.
Nostipriniet melno vadu (1) pie akumulatora negatīvās spailes (–), izmantojot skrūvi (2), paplāksni (3) un uzgriezni (4). Pievelciet skrūvju savienojumu ar divām skrūvatslēgām SW8 ar 4 - 5Nm.
Novelciet noslēgvāku (1). Atvienojiet sarkano vadu (2) no akumulatora pozitīvās spailes (+), atskrūvējot uzgriezni (3) ar divām skrūvatslēgāmSW8, un noņemiet skrūvi (4) un paplāksni (5).
Nepieciešamības gadījumā izņemiet akumulatoru.
Lai skrūves, paplāksnes un uzgriežņi nepazustu, pieskrūvējiet tos pie akumulatora spailēm.
Nepieciešamības gadījumā pieslēguma vadus ievietojiet akumulatora nodalījumā un aizveriet to. (Ö 15.18)
Akumulatora pievienošana
Pirms ievietošanas pārbaudiet akumulatora uzlādes stāvokli. Ja spriegums ir mazāks par 11,5 V, pirms akumulatora ievietošanas uzlādējiet to, izmantojot piemērotu akumulatora lādētāju.
56
Nostipriniet sarkano vadu (1) pie akumulatora pozitīvās spailes (+), izmantojot skrūvi (2), paplāksni (3) un uzgriezni (4). Pievelciet skrūvju savienojumu ar divām skrūvatslēgām SW8 ar 4 - 5Nm. Pilnībā uzbīdiet noslēgvāku (5) pāri skrūvju savienojumam.
Paceliet akumulatoru (1) un nedaudz sasveriet uz iekšpusi. Uzmanīgi ievietojiet akumulatoru un raugiet, lai abi pieslēguma vadi būtu pareizi novietoti akumulatora nodalījumā.
Aizveriet akumulatora nodalījumu. (Ö 15.18)

15.20 Drošinātāji

Ugunsbīstamība!
Drošinātājus nekad nedrīkst pārvienot ar stiepli vai starpliku. Nekādā gadījumā neievietojiet ierīcē drošinātāju ar citu slogotspēju (ampēri), kā tas ir norādīts.
0478 192 8909 A - LV
Ja īsā laika periodā izdeg jauns drošinātājs, iespējamais cēlonis tam ir bojājums (piem., īssavienojums). Iesakām sazināties ar specializēto izplatītāju. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Sprauddrošinātāju pārbaude
Sprauddrošinātāji atrodas akumulatora nodalījumā.
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un novietojiet to drošā vietā.
Atveriet akumulatora nodalījumu.
(Ö 15.18)
Izņemiet sprauddrošinātājus (1,2). Vizuāli pārbaudiet, vai apvalkotā stieple (3) nav bojāta (pārdegusi). Bojātus drošinātājus nomainiet.
Uzlādes ierīce (1): 15 A Elektrosistēma (2): 10 A
Aizveriet akumulatora nodalījumu. (Ö 15.18)
Galvenā drošinātāja pārbaude
Galvenais drošinātājs (150 ampēri) atrodas aiz akumulatora.
Izņemiet akumulatoru. (Ö 15.19)
Atveriet pārsegu (1); lai to paveiktu, pastumiet mēlītes (2) mazliet uz aizmuguri.
Vizuāli pārbaudiet, vai drošinātājs (3) nav bojāts (pārdedzis). Ja nepieciešams, lieciet specializētajam izplatītājam nomainīt drošinātāju (3). STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.
Aizveriet pārsegu.
Uzstādiet akumulatoru. (Ö 15.19)

15.21 Akumulatora uzlāde, izmantojot lādētāja kontaktspraudni

Lādētāja kontaktspraudnim var pieslēgt STIHL nepārtrauktās barošanas lādētāju „ACB 010” vai STIHL diagnostikas-lādētāju „ADL 012” (neviens no tiem neietilpst piegādes komplektā).
Ar STIHL nepārtrauktās barošanas lādētāju „ACB 010” var veikt tikai nepārtraukto barošanu. Ar diagnostikas-nepārtrauktās barošanas lādētāju „ADL 012” var veikt nepārtraukto barošanu un pilnīgu uzlādēšanu (tukša akumulatora uzlādēšanu).
Nebojājiet ierīci! Nekādā gadījumā nelādējiet akumulatoru, ja iekšdedzes motors darbojas. Lādētāja kontaktspraudnim drīkst pieslēgt tikai STIHL nepārtrauktās barošanas lādētāju „ACB 010” vai STIHL diagnostikas-lādētāju „ADL 012”. Citi lādētāji, īpaši tādi, kuriem ir stiprāka uzlādes strāva, var sabojāt ierīci. Lai uzlādētu akumulatoru ar citiem lādētājiem, akumulators pirms tam ir jāizņem.
Pirms pievienošanas
Izlasiet un ievērojiet STIHL lādētāju lietošanas pamācības norādes.
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
57
Izlasiet un ievērojiet norādes akumulatora tehnisko parametru pielikumā.
Pievienošana
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Atveriet motora pārsegu. (Ö 15.3)
Lādētāja kontaktspraudnim (1) pieslēdziet STIHL nepārtrauktās barošanas lādētāju „ACB 010” vai STIHL diagnostikas-lādētāju „ADL 012”.

15.22 Prožektora lampas nomaiņa

Nomainot bojātus apgaismes līdzekļus, vienmēr izmantojiet 12 V lampas ar 6 W jaudu.
Lampu apzīmējums
12 V 6 W BA9s
Atveriet motora pārsegu. (Ö 15.3).
Pagrieziet ietvaru (1) par apt. 90° un izvelciet ārā.
Spiediet lampu (2) ietvara (1) virzienā un turiet. Uzmanīgi pagrieziet lampu (2) un izņemiet to.
Ievietojot lampu, veiciet darbības pretējā secībā.
Iespiediet ietvaru (1) prožektora korpusā.
Aizveriet motora pārsegu. (Ö 15.4)

15.23 Iekšdedzes motors

Ievērojiet ekspluatācijas un apkopes noteikumus, kas ietverti pievienotajā iekšdedzes motora lietošanas pamācībā. Lai nodrošinātu ilgu darbmūžu, īpaši svarīgs ir pastāvīgi pietiekams eļļas līmenis un regulāra gan motoreļļas, gan arī gaisa filtra nomaiņa.

15.24 Pārnesumkārba

Lietotājam nav jāveic pārnesumkārbas apkope. Kad specializētais izplatītājs veic ierīces pārbaudes, tas veic arī kārtējos pārnesumkārbas apkopes darbus.

15.25 Glabāšana

Uzglabājiet ierīci sausā vietā, kur nav putekļu, kur tai nevar piekļūt bērni un nepiederošas personas.
58
0478 192 8909 A - LV
Iespējamie ierīces bojājumi vienmēr jānovērš pirms novietot to glabāšanā, lai ierīce vienmēr būtu droša un lietošanas kārtībā.
Aizveriet degvielas padeves krānu. (Ö 15.7)
Izņemiet aizdedzes atslēgu un glabājiet to tādā vietā, lai tai nevarētu piekļūt nepiederošas personas, it īpaši bērni.
15.26 Ierīces novietošana glabāšanā
ilgāku ekspluatācijas pārtraukumu gadījumā (piem., ziemas periodā)
Pilnībā notīriet visu ierīci. Rūpīgi notīriet arī visas iekšdedzes motora un pārnesumkārbas ārējās daļas (it īpaši dzesējošās ribas).
Ieeļļojiet vai ieziediet ar smērvielu visus kustīgos elementus.
Noteciniet degvielu no degvielas tvertnes un iztukšojiet karburatoru (piem., darbinot, līdz beidzas degviela).
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Ievērojiet norādījumus par dīkstāvi
iekšdedzes motora lietošanas pamācībā.
Nomainiet motoreļļu (skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācību). (Ö 15.9)
Izņemiet akumulatoru. (Ö 15.19)
Pilnībā uzlādētu akumulatoru
novietojiet glabāšanai vēsā un sausā telpā drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni.

15.27 Pēc ilgākiem ekspluatācijas pārtraukumiem (piem., ziemas periodā)

Pirms akumulatora ievietošanas pārbaudiet tā spriegumu. Ja akumulatora spriegums ir mazāks par 11,5 V, vēl pirms akumulatora ievietošanas pilnībā uzlādējiet to, izmantojot akumulatora lādētāju. (Ö 15.21)
Uzstādiet akumulatoru. (Ö 15.19)
Pārbaudiet gaisa spiedienu riepās.
(Ö 15.16)
Atveriet degvielas tvertnes krānu. (Ö 15.7)
Iepildiet degvielu. (Ö 13.1)
Pārbaudiet motoreļļas līmeni. (Ö 15.8)

16. Transportēšana

Savainošanās risks!
Pirms transportēšanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet nodaļā „Jūsu drošībai”, jo īpaši apakšnodaļā „Zālāja pļāvēja ar sēdekli transportēšana”, sniegto informāciju. (Ö 4.), (Ö 4.3) Uz iekraušanas platformas brauciet lēni un īpaši uzmanīgi un raugiet, lai riteņi sāniski nenobrauktu no iekraušanas platformas –
nokrišanas risks!
Neveiciet straujas ātruma vai virziena maiņas kustības.
Pa koplietošanas ceļiem ierīci drīkst transportēt tikai ar piemērotu transportlīdzekli vai piekabi!
Nevelciet, izmantojot palīglīdzekļus!
Pirms iekraušanas iestatiet augstāko pļaušanas augstumu. (Ö 13.6)
Izmantojot piekabi, atbalstiet tās priekšpusi, lai piekabe ierīces svara dēļ nevarētu sasvērties uz augšu.
Iekraušanai izmantojiet piemērotu pacelšanas ierīci vai piemērotas, stabilas un pietiekami platas iekraušanas platformas.
Iekraušanas platformas novietojiet drošā pozīcijā un nostipriniet; ņemiet vērā zālāja pļāvēja ar sēdekli riteņu bāzi. (Ö 22.)
Pievērsiet uzmanību vienmērīgam slodzes sadalījumam piekabē.
Pēc iekraušanas iestatiet zemāko pļaušanas augstumu. (Ö 13.6)
Izslēdziet iekšdedzes motoru. (Ö 13.3)
Bīdiet ierīci līdz galam uz priekšu, līdz
tās buferis saskaras ar piekabes vai transportlīdzekļa piekabes apmali.
Novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14)
Aizveriet degvielas padeves krānu.
(Ö 15.7)
Izmantojot piemērotus nostiprināšanas līdzekļus (siksnas, troses utt.), aiz bufera piestipriniet ierīci pie piekabes vai transportlīdzekļa borta, nospriegojiet un nostipriniet.
Papildus pie riteņiem nolieciet ķīļus (neietilpst piegādes komplektā), lai ierīce nevarētu nejauši izkustēties.

17. Parastās rezerves daļas

Naža stiprinājuma skrūve 9010 345 2430
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
59
Piespiedējpaplāksne 0000 702 6600
RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z:
Pļaušanas naži labajā pusē 6160 702 0105 Pļaušanas naži kreisajā pusē 6160 702 0100
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL:
Pļaušanas naži labajā pusē 6170 702 0135 Pļaušanas naži kreisajā pusē 6170 702 0130
RT 6127 ZL:
Pļaušanas naži labajā pusē 6170 702 0145 Pļaušanas naži kreisajā pusē 6170 702 0140
Piespiedējpaplāksne ir jānomaina katrā nažu uzstādīšanas reizē, naža stiprinājuma skrūve – katrā nažu nomaiņas reizē. Rezerves daļas var iegādāties no STIHL specializētā izplatītāja.

18. Piederumi

Ierīcei var iegādāties arī citus papildpiederumus. Plašāku informāciju Jūs varat saņemt pie STIHL specializētā izplatītāja, internetā (www.stihl.com) vai STIHL katalogā.
Drošības apsvērumu dēļ ierīces ekspluatācijas laikā drīkst izmantot tikai STIHL sertificētus papildpiederumus.

19. Vides aizsardzība

Neizmetiet nogriezto zāli atkritumos, izmantojiet to kompostam. Iepakojums, ierīce un piederumi ir izgatavoti no pārstrādājamiem materiāliem un ir atbilstīgi jānodod utilizācijai.
Materiālu atkritumu šķirošana un videi nekaitīga utilizācija veicina izejvielu atkārtotu izmantošanu. Tāpēc parastā lietošanas perioda beigās ierīce jānogādā otrreizējo izejvielu savākšanas punktā.
Atkritumvielas, piem., izmantotā eļļa (motoreļļa, transmisijas eļļa), degviela un akumulators, vienmēr jāutilizē saskaņā ar vides aizsardzības prasībām. Ņemiet vērā vietējās prasības! Pirms ierīces utilizēšanas izņemiet akumulatoru.
Neutilizējiet akumulatoru kopā ar sadzīves atkritumiem, nododiet to specializētajam izplatītājam vai kaitīgo vielu savākšanas punktā.
Vērsieties tuvākajā atkritumu otrreizējās pārstrādes centrā vai pie sava specializētā izplatītāja, lai uzzinātu, kā pareizi utilizēt atkritumvielas. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju.

20. Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana

Svarīgi norādījumi par apkopi un kopšanu, produktu grupa
Zālespļāvējs ar vadītāja sēdekli un iekšdedzes motoru (STIHL RT)
STIHL neuzņemas nekādu atbildību par mantas un miesas bojājumiem, kas radušies, neievērojot lietošanas pamācībā minētos norādījumus, jo īpaši tos, kas attiecas uz drošību, lietošanu un apkopi, vai gadījumos, kad ir izmantotas neapstiprinātas pierīces vai rezerves daļas.
Lai novērstu STIHL ierīces bojājumus vai pārmērīgu nodilumu, lūdzu, noteikti ņemiet vērā tālāk minētos norādījumus.
1. Dilstošās daļas
Dažas STIHL ierīces sastāvdaļas dabīgi nodilst arī tad, ja ierīci izmanto paredzētajam mērķim, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma tās ir savlaicīgi jānomaina.
Dilstošas detaļas ir: –pļaušanas nazis, –zāles savācējgrozs,ķīļsiksna, – zobsiksna, –sprauddrošinātāji, –akumulators, – riepas, ritentiņi, – aizdedzes svece.
60
0478 192 8909 A - LV
2. Lietošanas pamācībā minēto noteikumu ievērošana
STIHL ierīce jālieto, jāapkopj un jāuzglabā rūpīgi, kā tas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. Lietotājs ir atbildīgs par visiem bojājumiem, kuri radušies drošības, lietošanas un apkopes norādījumu neievērošanas dēļ.
Tas īpaši attiecas uz: – produkta lietošanu neatbilstīgi mērķim; – STIHL neapstiprinātu ekspluatācijas
materiālu (smērvielu, benzīna un motoreļļas; skatiet iekšdedzes motora ražotāja norādes) izmantošanu.
–ar uzņēmumu STIHL nesaskaņotām
produkta izmaiņām;
–Tādu instrumentu vai piederumu
izmantošanu, kuru lietošana ierīcei nav atļauta, nav piemērota vai kuru kvalitāte ir zema.
– produkta izmantošanu sporta
pasākumos vai sacensībās;
– zaudējumiem, kas radušies, turpinot
izmantot izstrādājumu ar bojātām sastāvdaļām.
3. Apkopes darbi
Visi nodaļā „Apkope” minētie darbi ir jāveic regulāri.
Ja šos apkopes darbus lietotājs nevar veikt pats, tie jāuztic specializētam izplatītājam.
STIHL iesaka apkopes un remonta darbu veikšanu uzticēt tikai STIHL specializētajam izplatītājam.
STIHL specializētie izplatītāji tiek regulāri apmācīti, un to rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Ja ir nokavēts šo darbu veikšanas termiņš, var rasties bojājumi, par kuriem ir atbildīgs lietotājs.
Tie ir, piemēram: – Korozija un citi bojājumi, kas radušies
nepareizas glabāšanas dēļ.
–Ierīces bojājumi, kas radušies
nekvalitatīvu rezerves daļu dēļ.
–Bojājumi, kas radušies savlaicīgi
neveiktas vai nepietiekami veiktas apkopes dēļ, vai bojājumi, kuri radušies tādēļ, ka apkopes vai remonta darbi nav veikti specializēto izplatītāju darbnīcās.

21. ES atbilstības deklarācija

21.1 Zālespļāvējs ar vadītāja sēdekli un iekšdedzes motoru (STIHL RT)

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austrija
uzņemas visu atbildību un paziņo, ka ierīce
Zālespļāvējs ar vadītāja sēdekli un iekšdedzes motoru (STIHL RT)
Ražotāja zīmols: STIHL
Tips: RT 5097.0
RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 5112.0 Z
Sērijas identifikācijas numurs
Ražotāja zīmols: STIHL
Tips: RT 6112.0 C
6160
Ražotāja zīmols: STIHL
RT 6112.0 ZL RT 6127.0 ZL
Sērijas identifikācijas numurs
atbilst šādām ES direktīvām: 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2006/66/EC
Ražojums izstrādāts un izgatavots saskaņā ar šādiem standartiem: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
Uz produktu attīstīšanu un ražošanu attiecas atbilstošo standartu derīgo versiju izstrādes datums.
Izmantotā atbilstības novērtēšanas procedūra: VIII pielikums (2000/14/EC).
Pilnvarotās iestādes nosaukums un adrese:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg.
Par tehniskās dokumentācijas sagatavošanu un uzglabāšanu atbildīgā persona: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH
Ražošanas gads un mašīnas numurs ir norādīti uz ierīces jaudas plāksnītes.
Izmērītais trokšņu jaudas līmenis
RT 5097.0 RT 5097.0 C RT 5097.0 Z
RT 5112.0 Z RT 6112.0 C RT 6112.0 ZL
RT 6127.0 ZL 104,8 dB(A)
6170
99,4 dB(A)
99,8 dB(A)
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
61
Garantētais trokšņu jaudas līmenis
RT 5097.0
100 dB(A) RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 5112.0 Z RT 6112.0 C RT 6112.0 ZL
RT 6127.0 ZL 105 dB(A) Langkampfene,
2021-01-02 (GGGG-MM-DD) STIHL Tirol GmbH Ar cieņu
Matthias Fleischer, Pētījumu un attīstības nodaļas vadītājs
Ar cieņu
Sven Zimmermann, Kvalitātes nodaļas vadītājs
RT 5097.0:

22. Tehniskie parametri

RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL:
Motors, modelis 4 taktu
iekšdedzes
motors Degvielas tvertne 9 l Iedarbināšanas
ierīce
Akumulatora tips Svina gēls – Nominālais
spriegums 12 V Pļaušanas
mehānisms 2 naža turētāji Naža stiprinājuma
skrūvju pievilkšanas moments 65 - 70 Nm
Aizmugurējo riteņu piedziņa
RT 5097.0:
Sērijas identifikācijas numurs
Motora tips B&S
Cilindra tilpums 344 cm3 Nominālā jauda
nominālajam apgriezienu skaitam
Piedziņas apgriezienu skaits 2750 apgr./min
Elektriskā
palaide,
aizdedzes
atslēga
Bezpakāpju uz
priekšu/bezpakā
pju atpakaļ
6160
3130. sērija
6,5 - 2750
kW - apgr./min
Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
Zāles savācējgroza tilpums 250 l
Svars ar pļaušanas mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 228 kg
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Trokšņu spiediena
līmenis darba vietā L
pA
Nobīde K Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 1032: Sēdekļa vibrācija
(visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 20643: Stūres vibrācijas a Nobīde K Norādītās vibrāciju raksturvērtības
saskaņā ar EN 12096
RT 5097.0 C:
Sērijas identifikācijas numurs
Motora tips B&S
Pļaušanas platums 95 cm Naža turētāja
Cilindra tilpums 500 cm3
piedziņaAsinhrona
pA
hw
30 - 100 mm 15x6,00-6,
0,8 - 1,0 bar 18x8,50-8,
0,6 - 0,8 bar
WAd
100 dB(A)
86 dB(A) 2 dB(A)
2
2
2
2
hw
0,98 m/s 0,49 m/s
2,60 m/s
w
w
1,30 m/s
6160
4155. sērija
62
0478 192 8909 A - LV
RT 5097.0 C:
Nominālā jauda nominālajam apgriezienu skaitam
8,2 - 2750 kW - apgr./min
RT 5097.0 Z:
Sērijas identifikācijas numurs
Motora tips B&S
Piedziņas apgriezienu skaits 2750 apgr./min
Pļaušanas platums 95 cm Naža turētāja
piedziņaasinhrona Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
30 - 100 mm
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
15x6,00-6, 0,8 - 1,0 bar
18x8,50-8, 0,6 - 0,8 bar
Cilindra tilpums 656 cm3 Nominālā jauda
nominālajam apgriezienu skaitam
Piedziņas apgriezienu skaits 2750 apgr./min
Pļaušanas platums 95 cm Naža turētāja
piedziņaAsinhrona Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
Zāles savācējgroza tilpums 250 l
Svars ar pļaušanas mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 231 kg
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L
WAd
100 dB(A) Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Trokšņu spiediena
līmenis darba vietā L
pA
Nobīde K
pA
86 dB(A)
2 dB(A) Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 1032: Sēdekļa vibrācija
(visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K
w
w
0,98 m/s
0,49 m/s
2
2
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Stūres vibrācijas a Nobīde K
hw
hw
2,60 m/s
1,30 m/s
2
2
Norādītās vibrāciju raksturvērtības
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
Zāles savācējgroza tilpums 250 l
Svars ar pļaušanas mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 236 kg
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Trokšņu spiediena
līmenis darba vietā L
pA
Nobīde K Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 1032: Sēdekļa vibrācija
(visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K
saskaņā ar EN 12096
pA
RT 5097.0 Z:
6160
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
LVUK
EN 20643:
2
2
7160. sērija
Stūres vibrācijas a Nobīde K
hw
hw
2,20 m/s 1,10 m/s
Norādītās vibrāciju raksturvērtības
8,7 - 2750 kW - apgr./min
saskaņā ar EN 12096
RT 5112.0 Z:
Sērijas identifikācijas
6160
ETKK
numurs Motora tips B&S
7160. sērija Cilindra tilpums 656 cm3 Nominālā jauda
30 - 100 mm 15x6,00-6,
0,8-1,0bar 18x8,50-8,
0,6-0,8bar
nominālajam apgriezienu skaitam
Piedziņas apgriezienu skaits 2700 apgr./min
Pļaušanas platums 110 cm
8,7 - 2700 kW - apgr./min
Naža turētāja piedziņaSinhrona
Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
30 - 100 mm
WAd
100 dB(A)
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
Zāles savācējgroza
15x6,00-6, 0,8 - 1,0 bar
18x8,50-8, 0,6 - 0,8 bar
tilpums 350 l Svars ar pļaušanas
86 dB(A) 2dB(A)
mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 246 kg
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L
WAd
100 dB(A)
Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC:
w
w
0,98 m/s 0,49 m/s
2
2
Trokšņu spiediena līmenis darba vietā L
pA
86 dB(A)
0478 192 8909 A - LV
63
RT 5112.0 Z:
Nobīde K
pA
2 dB(A)
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:
Sēdekļa vibrācija (visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K
w
w
0,98 m/s 0,49 m/s
2
2
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Stūres vibrācijas a Nobīde K
hw
hw
4,40 m/s 2,20 m/s
2
2
Norādītās vibrāciju raksturvērtības saskaņā ar EN 12096
RT 6112.0 C:
Sērijas identifikācijas
6170
numurs Motora tips B&S
4175. sērija Cilindra tilpums 500 cm3 Nominālā jauda
nominālajam apgriezienu skaitam
8,7 - 2550 kW - apgr./min
Piedziņas apgriezienu skaits 2550 apgr./min
Pļaušanas platums 110 cm Naža turētāja
piedziņa Sinhrona Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
30 - 100 mm
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
15x6,00-6, 0,8 - 1,0 bar
18x8,50-8, 0,6 - 0,8 bar
Zāles savācējgroza tilpums 350 l
Svars ar pļaušanas mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 247 kg
RT 6112.0 C:
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L
WAd
100 dB(A) Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Trokšņu spiediena
līmenis darba vietā L
pA
Nobīde K
pA
86 dB(A)
2dB(A) Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 1032: Sēdekļa vibrācija
(visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Stūres vibrācijas a Nobīde K
hw
hw
4,40 m/s
2,20 m/s
2
2
Norādītās vibrāciju raksturvērtības saskaņā ar EN 12096
RT 6112.0 ZL:
Sērijas identifikācijas
6170 numurs
Motora tips B&S
7160. sērija Cilindra tilpums 656 cm3 Nominālā jauda
nominālajam apgriezienu skaitam
8,7 - 2700 kW - apgr./min
Piedziņas apgriezienu skaits 2700 apgr./min
Pļaušanas platums 110 cm Naža turētāja
piedziņa Sinhrona Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
30 - 110 mm
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
16x7,50-8, 0,8-1,0bar
RT 6112.0 ZL:
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
20x10,00-8, 0,6 - 0,8 bar
Zāles savācējgroza tilpums 350 l
Svars ar pļaušanas mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 263 kg
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L
WAd
100 dB(A) Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Trokšņu spiediena
līmenis darba vietā L
pA
Nobīde K
pA
86 dB(A)
2 dB(A) Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 1032: Sēdekļa vibrācija
(visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Stūres vibrācijas a Nobīde K
hw
hw
4,40 m/s
2,20 m/s
2
2
Norādītās vibrāciju raksturvērtības saskaņā ar EN 12096
RT 6127.0 ZL:
Sērijas identifikācijas
6170 numurs
Motora tips B&S
8240. sērija Cilindra tilpums 725 cm3 Nominālā jauda
nominālajam apgriezienu skaitam
14,7 - 3000 kW - apgr./min
Piedziņas apgriezienu skaits 3000 apgr./min
64
0478 192 8909 A - LV
RT 6127.0 ZL:
Pļaušanas platums 125 cm Naža turētāja
piedziņa Sinhrona Pļaušanas augstums 8 pakāpēs
30 - 110 mm
Priekšējie riteņi, gaisa spiediens
Aizmugurējie riteņi, gaisa spiediens
16x7,50-8, 0,8 - 1,0 bar
20x10,00-8, 0,6 - 0,8 bar
Zāles savācējgroza tilpums 350 l
Svars ar pļaušanas mehānismu un tukšu zāles savācējgrozu 269 kg
Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: Garantētais trokšņu
jaudas līmenis L
WAd
105 dB(A) Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Trokšņu spiediena
līmenis darba vietā L
pA
Nobīde K
pA
88 dB(A)
2 dB(A) Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3,
EN 1032: Sēdekļa vibrācija
(visa ķermeņa paātrinājums) a
Novirze K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Saskaņā ar standartu EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Stūres vibrācijas a Nobīde K
hw
hw
4,40 m/s
2,20 m/s
2
2
Norādītās vibrāciju raksturvērtības saskaņā ar EN 12096
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
65

22.1 Izmēri

RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C: A=96,8 cm
RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL: A=98,7 cm
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z: B=100,6 cm
RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL: B=116,9 cm
RT 6127.0 ZL:
B=131,8 cm C=125 cm D=206 cm
66
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z: E=241,6 cm
RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL: E=260,3 cm
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C: F=111 cm
RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL: F=113 cm
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C: G=116 cm
RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL:
G=118 cm

22.2 REACH

Ar REACH apzīmē EK Regulu par ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu,
licencēšanu un ierobežošanu. Informāciju par REACH regulas (EK)
Nr. 1907/2006 ievērošanu skatiet vietnē www.stihl.com/reach.
0478 192 8909 A - LV

23. Darbības traucējummeklēšana

# Ja nepieciešams, vērsieties pie
specializēta izplatītāja; uzņēmums STIHL iesaka izmantot STIHL specializēto izplatītāju.
@ Skatiet iekšdedzes motora lietošanas
pamācību!
Traucējums
Palaidējs griežas, iekšdedzes motors nepielec.
Iespējamais iemesls
– Akseleratora svira ir iestatīta pozīcijā
„MIN”.
–Nav izvēlēta droseles pozīcija
(akseleratora svira), vai droseles poga
nav pārslēgta. –Tvertnē nav degvielas. – Degvielas padeves krāns ir aizvērts. – Nepietiekama degvielas pieplūde. – Aizdedzes svece ir nokvēpusi vai
bojāta. – Nepareizs attālums starp elektrodiem. – Aizdedzes sveces kontaktspraudnis
atvienojies no aizdedzes sveces. – Iekšdedzes motors vairāku
iedarbināšanas mēģinājumu rezultātā ir
„noslīcis” (pārplūdis ar degvielu). – Gaisa filtrs ir nosprostojies. – Akumulators ir gandrīz izlādējies.
Risinājums
– Akseleratora sviru iestatiet pozīcijā
„MAX”. –Pārvietojiet akseleratora sviru droseles
pozīcijā (Ö 8.2) vai pārslēdziet
droseles pogu. (Ö 8.4) – Uzpildiet degvielu. – Atveriet degvielas padeves
krānu. (Ö 15.7)
–Pārbaudiet degvielas filtru. (@) –Notīriet vai nomainiet aizdedzes sveci.
(@)
– Noregulējiet attālumu starp
elektrodiem. (#)
– Pievienojiet aizdedzes atslēgas
kontaktspraudni; pārbaudiet aizdedzes kabeļa un kontaktspraudņa savienojumu. (#)
– Izskrūvējiet un nosusiniet aizdedzes
sveci; pārbīdiet akseleratora sviru pozīcijā „MIN” un ar izņemtu aizdedzes sveci vairākas reizes veiciet iedarbināšanas procesu; ieskrūvējiet aizdedzes sveci un uzspraudiet aizdedzes atslēgas kontaktspraudni. (@)
–Iztīriet gaisa filtru. (@) –Pārbaudiet akumulatora uzlādes līmeni
un nepieciešamības gadījumā uzlādējiet akumulatoru. (Ö 15.21)
Traucējums
Nedarbojas palaidējs.
Iespējamais cēlonis
–Drošības ierīces bloķē palaidēju. – Akumulators nav pieslēgts vai ir
pieslēgts pavirši.
– Akumulators ir pilnīgi izlādējies, vai tas
nav pietiekami uzlādēts. –Bojāts galvenais drošinātājs (150 A). – Nepareizs masas pieslēgums pie
iekšdedzes motora vai šasijas. –Bojāts palaidējs.
Problēmas novēršana
–Pārbaudiet visu drošības aprīkojumu.
(Ö 12.) –Pārbaudiet akumulatora pieslēgumus.
(Ö 15.19) –Uzlādējiet akumulatoru. (Ö 15.21) – Nomainiet galveno drošinātāju. (#) –Pārbaudiet pieslēguma kabeli pie
akumulatora un pie šasijas. (#)
– Saremontējiet palaidēju. (#)
Traucējums
Apgrūtināta iedarbināšana vai nepietiekama iekšdedzes motora jauda.
Iespējamais cēlonis
– Degvielas tvertnē un karburatorā ir
iekļuvis ūdens; karburators ir aizsērējis. – Degvielas tvertnē ir netīrumi. – Gaisa filtrs ir netīrs. – Aizdedzes svece ir piekvēpusi. –Pārāk garas vai mitras zāles pļaušana.
Problēmas novēršana
– Iztukšojiet degvielas tvertni, iztīriet
degvielas tvertni, degvielas padeves
cauruļvadu un karburatoru. (#) –Iztīriet degvielas tvertni. (#) –Iztīriet/nomainiet gaisa filtru. (@) –Notīriet aizdedzes sveci. (@) –Pielāgojiet pļaušanas augstumu un
braukšanas ātrumu konkrētās vietas
apstākļiem.
Traucējums
Iekšdedzes motors stipri sakarst.
Iespējamais cēlonis
–Netīras dzesējošās ribas. –Pārāk zems motoreļļas līmenis. – Nodilusi ķīļsiksna.
Problēmas novēršana
–Notīriet dzesējošās ribas. (@) –Pārbaudiet motoreļļas līmeni un
nepieciešamības gadījumā papildiniet.
(Ö 15.8) – Nomainiet ķīļsiksnu. (#)
Traucējums
Ierīce nebrauc.
Iespējamais cēlonis
– Atvienojusies pārnesumkārba. – Izkabināta ķīļsiksna (pārnesumkārba).
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
67
–Bojāta vai nodilusi ķīļsiksna
(pārnesumkārba).
– Starp aizmugurējo asi un
aizmugurējiem riteņiem nav ierievja.
Problēmas novēršana
–Pieslēdziet pārnesumkārbu
(pārnesumkārbas brīvgaitas rokturis). (Ö 8.18)
–Iekabiniet ķīļsiksnu (pārnesumkārba).
(#)
– Nomainiet ķīļsiksnu (pārnesumkārba).
(#)
– Uzstādiet ierievi. (Ö 15.15)
Traucējums
Darbības laikā rodas spēcīga vibrācija.
Iespējamais iemesls
–Pļaušanas naži nepareizas
noslīpēšanas vai bojājumu rezultātā neatrodas līdzsvarā.
– Naža stiprinājuma skrūves nav stingri
pievilktas.
– Iekšdedzes motora stiprinājums nav
stingri pievilkts.
–Bojāta ķīļsiksna vai zobsiksna.
Risinājums
– Uzasiniet vai nobalansējiet pļaušanas
nažus vai nomainiet tos. (Ö 15.13)
– Pievelciet naža stiprinājuma skrūves,
ievērojot norādīto pievilkšanas momentu. (Ö 15.13)
– Pievelciet iekšdedzes motora
stiprinājumu. (#)
– Nomainiet ķīļsiksnu vai zobsiksnu. (#)
Traucējums
Nelīdzens pļāvums, zālājs pēc pļaušanas dzeltē.
Iespējamais iemesls
–Pļaušanas nazis kļuvis neass vai ir
nodilis.
– Braukšanas ātrums pārāk liels
pļaušanas apstākļiem (pļaušanas augstums, zālāja īpatnības).
– Nav iestatīts maksimālais motora
apgriezienu skaits (akseleratora svira nav pozīcijā „MAX”).
–Pļaušanas mehānisma iestatījums nav
pareizs. – Nosprostojies izmešanas kanāls. –Pļaušanas mehānisms ir pārklājies ar
zāles atlikumiem (sablīvējumi
pļaušanas mehānisma korpusa
iekšienē).
Risinājums
– Uzasiniet vai nomainiet pļaušanas
nažus (ievērojiet nodiluma robežas).
(Ö 15.13) – Samaziniet braukšanas ātrumu vai
iestatiet lielāku pļaušanas augstumu. – Akseleratora sviru iestatiet pozīcijā
„MAX”. (Ö 8.2), (Ö 8.3) –Pārbaudiet pļaušanas mehānisma
iestatījumu un nepieciešamības
gadījumā iestatiet pļaušanas
mehānismu pareizi. (Ö 15.14) –Noņemiet zāles savācējgrozu un iztīriet
zāles atlikumus no izmešanas kanāla. –Iztīriet pļaušanas mehānisma iekšpusi.
Traucējums
Nosprostojies izmešanas kanāls.
Iespējamais iemesls
–Bojāti vai nodiluši pļaušanas nažu
propelleri. –Pārāk garas vai pārāk mitras zāles
pļaušana. – Braukšanas ātrums ir pārāk liels
attiecībā pret iestatīto pļaušanas
augstumu. – Nav iestatīts maksimālais motora
apgriezienu skaits (akseleratora svira
nav pozīcijā „MAX”).
– Nepareizi iestatīts savāktā līmeņa
sensors.
Risinājums
– Nomainiet pļaušanas nažus. (Ö 15.13) –Zālāju pļaujiet divās reizēs: 1. pļaujiet ar
augstāko pļaušanas augstumu,
2. tad pļaujiet ar vēlamo pļaušanas augstumu.
– Samaziniet braukšanas ātrumu vai
iestatiet lielāku pļaušanas augstumu.
– Akseleratora sviru iestatiet pozīcijā
„MAX”. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
– Iestatiet savāktā līmeņa sensoru
(pilnībā izvelciet aizbīdni). (Ö 8.19)
Traucējums
Zāles savācējgrozs netiek piepildīts pilnībā.
Iespējamais iemesls
–Savāktā līmeņa sensors nav pareizi
iestatīts.
–Izvēlēts pārāk mazs pļaušanas
augstums.
–Zāle ir pārāk mitra un līdz ar to pārāk
smaga, lai gaisa plūsma to varētu pārvietot cauri izmešanas kanālam uz
zāles savācējgrozu. –Pļaušanas naži ir neasi vai nodiluši. –Zāle ir pārāk gara. –Zāles savācējgroza gaisa atveres ir
aizsprostojušās (zāles savācējgrozs
nelaiž cauri gaisu). – Izmešanas kanāls vai pļaušanas
mehānisms (iekšpusē) ir pārklājies ar
zāles atlikumiem (zāles atlikumi no
iepriekšējās pļaušanas).
Risinājums
– Iestatiet savāktā līmeņa sensoru.
(Ö 8.19) –Izvēlieties lielāku pļaušanas augstumu. –Atlieciet pļaušanu, līdz zālājs ir nožuvis. – Uzasiniet vai nomainiet pļaušanas
nažus. (Ö 15.13)
68
0478 192 8909 A - LV
–Zālāju pļaujiet divās reizēs: 1. pļaujiet ar
augstāko pļaušanas augstumu,
2. tad pļaujiet ar vēlamo pļaušanas augstumu.
–Iztīriet zāles savācējgrozu (iztīriet gaisa
atveres).
–Iztīriet izmešanas kanālu vai pļaušanas
mehānisma iekšpusi.
Traucējums
Savāktā līmeņa sensors (zāles savācējgrozam) nereaģē pareizi.
Iespējamais iemesls
–Savāktā līmeņa sensors (zāles
savācējgrozam) ir nosmērējies ar zāles atliekām.
–Savāktā līmeņa sensors (zāles
savācējgrozam) nav pareizi iestatīts.
– Braukšanas ātrums ir pārāk liels.
Risinājums
–Notīriet savāktā līmeņa sensoru un
pārbaudiet, vai tas var brīvi virzīties.
–Iestatiet savāktā līmeņa sensoru (zāles
savācējgrozam). (Ö 8.19)
–Pielāgojiet braukšanas ātrumu
pļaušanas apstākļiem (samaziniet braukšanas ātrumu).
Traucējums
Pļaušanas naži neieslēdzas vai negriežas.
Iespējamais cēlonis
–Drošības ierīces neļauj ieslēgt
pļaušanas nažus.
–Bojāta, nokritusi vai nodilusi ķīļsiksna
(pļaušanas mehānisms).
Problēmas novēršana
–Pārbaudiet, vai ir izpildīti visi pļaušanas
nažu ieslēgšanās drošības priekšnosacījumi. (Ö 12.)
–Pārbaudiet ķīļsiksnu (pļaušanas
mehānisms) un nepieciešamības gadījumā nomainiet. (#)
Traucējums
Iekšdedzes motors, pieslēdzot pļaušanas mehānismu, pārtrauc darboties.
Iespējamais iemesls
–Lietotājs nesēž vadītāja sēdeklī vai sēž
uz tā nepareizi.
– Nav nospiests vai ir bojāts zāles
savācējgroza slēdzis vai izmešanas kanāla slēdzis.
–Bojāts sēdekļa kontaktslēdzis vai ar to
saistītie vadi.
Risinājums
–Apsēdieties uz vadītāja sēdekļa vai
mainiet sēdēšanas pozīciju.
– Uzstādiet zāles savācējgrozu vai
deflektoru (papildpiederums), pārbaudiet pareizu izmešanas šahtas pozīciju (Ö 15.6), saremontējiet/nomainiet slēdzi vai vadu. (#)
– Salabojiet/nomainiet sēdekļa
kontaktslēdzi vai vadu. (#)
Traucējums
Pļaušanas mehānisms atslēdzas, pļaujot atpakaļgaitā.
Iespējamais iemesls
– Netika nospiests drošības slēdzis
pļaušanai atpakaļgaitā.
Risinājums
–Pieslēdziet pļaušanas mehānismu
noteiktā laika posmā (5 sekunžu laikā pirms pieslēgšanas vai braukšanas virziena maiņas līdz 1 sekundi pēc tās). (Ö 8.8)
Traucējums
Kad vadītājs pieceļas no sēdekļa, iekšdedzes motors pārtrauc darboties.
Iespējamais iemesls
– Rokas bremze nav novilkta. –Pieslēgts pļaušanas mehānisms
(drošības aprīkojums).
Risinājums
– Pirms piecelšanās no vadītāja sēdekļa
novelciet rokas bremzi. (Ö 8.14) – Pirms piecelšanās no vadītāja sēdekļa
atvienojiet pļaušanas mehānismu.
(Ö 8.5), (Ö 8.6)
Traucējums
Displejā mirgo vārds „ERROR”, secīgi atskan 3 skaņas signāli.
Iespējamais iemesls
–Bojājums sēdekļa kontaktslēdzī vai
elektriskajā sistēmā (īsslēgums).
Risinājums
– Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā
„Iekšdedzes motors izslēgts”, veiciet
pašdiagnostiku. (Ö 9.1)
Traucējums
Ir ieslēdzies nepārtraukts skaņas signāls.
Iespējamais iemesls
–Zāles savācējgrozs ir pilns. – Traucējums elektroniskajā sistēmā. – Nepareizi pieslēgtas akumulatora
spailes.
Risinājums
– Atvienojiet pļaušanas mehānismu un
iztukšojiet zāles savācējgrozu. (Ö 13.9) – Pagrieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā
„Iekšdedzes motors izslēgts”, veiciet
pašdiagnostiku. (Ö 9.1)
LVUK
ETKK
0478 192 8909 A - LV
69
–Pārbaudiet akumulatora spaiļu
pieslēgumus; nepieciešamības gadījumā pieslēdziet vadus pareizi. (Ö 15.19)

24. Apkopes grafiks

24.1 Nodošanas apstiprinājums

24.2 Apkopes apstiprinājums

Veicot apkopes darbus, nododiet šo lietošanas pamācību STIHL specializētajam izplatītājam. Viņš iepriekš nodrukātajos laukos apstiprina apkopes darbu veikšanu.
Apkopes veikšanas datums
Nākamās apkopes datums
70
1
0478 192 8909 A - LV
Любі клієнти та клієнтки,
ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми розробляємо та виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності із потребами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при екстремальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу якість сервісного обслуговування. Наші спеціалізовані дилери забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а також повне технічне обслуговування.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
Доктор Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.

1. Зміст

Пояснення до цього посібника 73
Загальні відомості 73 Поради щодо читання посібника
з експлуатації 73
Опис приладу 75
Косарки-трактори 75 Панель інструментів 77
Техніка безпеки 78
Загальні відомості 78 Навчальна підготовка для
користувачів приладу 79 Транспортування косарки-
трактора 79 Заправка – правила поведінки з
бензином 80 Одяг та засоби захисту 80 Перед початком роботи 81 Під час роботи 81 Техобслуговування і ремонт 84 Зберігання при довгих перервах
у роботі 86 Утилізація 87
Опис позначень 87 Комплект постачання 89 Перше введення в експлуатацію 90 Пристрої керування 90
Замок запалювання з вимикачем 90 Дросельний важіль із функцією
повітряної заслінки (RT 5097,
RT 5097 C, RT 6112 C) 90 Дросельний важіль (RT 5097 Z,
RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 91
Кнопка повітряної заслінки (RT 5097 Z, RT 5112 Z,
LVETKK UK
RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 92
Вимикач косильного робочого органа (RT 5097, RT 5097 C,
RT 5097 Z, RT 5112 Z) 92
Кнопка косильного робочого органа (RT 6112 C, RT 6112 ZL,
RT 6127 ZL) 92 Кнопка круїз-контролю
(RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 93
Блокувальник косіння заднім ходом 93
Важіль напрямку руху 94 Кермо 94 Регулювання сидіння водія 94 Педаль газу 95 Педаль гальма 95 Гальмо для стоянки 95 Важіль налаштування висоти
скошування 96 Важіль очищення кошика для
трави 97 Ручка розблокування кошика для
трави 97 Ручка холостого ходу 98 Датчик рівня заповнення (кошика
для трави)98
Електронне обладнання 99
Самодіагностика під час запуску 99 Несправність косарки-трактора
під час роботи 100 Несправність електронного
обладнання 100
Дисплей RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL 100
5-розрядне сегментне табло 100 Кнопка Set 101 Кнопка Mode 101
0478 192 8909 A - UK
Надруковано на відбіленому папері, що не містить хлору. Папір підлягає повторній переробці. Обкладинка не
містить галогенів.
71
Індикація несправностей 101 Індикація робочих показників 101 Індикація активних функцій 102
Вказівки щодо роботи 102 Захисні механізми 104 Введення приладу в
експлуатацію 104
Заливання пального 104 Запуск двигуна внутрішнього
згорання 105 Зупинення двигуна внутрішнього
згорання 106 Рух 106 Гальма 107 Регулювання висоти скошування 107 Косіння 107 Програмування автоматичного
вимкнення зчеплення косильного робочого органа 108
Спорожнення кошика для трави 108 Навішування та зняття кошика
для трави 109 Перетягання вантажу 110 Використання на схилах 111
Косильний робочий орган 111
Демонтаж косильного робочого органа 111
Монтаж косильного робочого органа 113
Обслуговування 116
План обслуговування 117 Чищення приладу 118 Відкривання капота двигуна 118 Закриття капота двигуна 119 Демонтаж викидного отвору 119 Монтаж викидного отвору 119 Кран для пального 120
Перевірка рівня моторного мастила 120
Заміна моторного мастила 120 Заливання моторного мастила 121 Перевірка запобіжних пристроїв 121 Очищення датчика рівня
заповнення (кошика для трави)122 Догляд за ножем косарки 123 Контроль положення
встановленого косильного робочого органа 126
Заміна коліс 126 Тиск у шинах 127 Змащування 128 Відкриття та закриття гнізда для
батареї 128 Монтаж і демонтаж батареї 129 Запобіжники 130
Косарка із сидінням водія та двигуном внутрішнього згорання
(STIHL RT) 135
Знак відповідності 136 Встановлена тривалість
використання 136 Штаб-квартира STIHL 136 Дочірні компанії STIHL 136 Представники STIHL 136 Імпортери STIHL 136
Технічні характеристики 137
Габарити 141 REACH 141
Усунення несправностей 142 План технічного обслуговування 145
Підтвердження передачі 145 Підтвердження про надання
технічного обслуговування 145 Заряджання батареї через зарядний штепсель 131
Заміна лампи фари 131 Двигун внутрішнього згорання 132 Передача 132 Зберігання 132 Зберігання на час тривалих
перерв у роботі (наприклад, узимку)132
Після тривалої перерви (наприклад, зимової)133
Транспортування 133 Замінювані запчастини 133 Додаткове приладдя 133 Захист довкілля 134 Зведення зносу до мінімуму та
запобігання пошкодженням 134 Декларація виробника про
відповідність стандартам ЄС 135
72
0478 192 8909 A - UK

2. Пояснення до цього посібника

2.1 Загальні відомості

Цей посібник з експлуатації є
оригінальним посібником з експлуатації виробника відповідно до
директиви ЄС 2006/42/EC. Компанія STIHL постійно працює над
розширенням і вдосконаленням асортименту своєї продукції. Можливі зміни комплекту постачання щодо форми, оснащення чи технічних характеристик. З цієї причини наведені в посібнику дані і малюнки не можуть слугувати підставою для пред’явлення будь-яких претензій.
Цей посібник з експлуатації може містити описи моделей, які доступні не в усіх країнах.
Цей посібник з експлуатації захищено авторським правом. Усі права захищено, особливо права на відтворення, переклад і обробку електронними системами.

2.2 Поради щодо читання посібника з експлуатації

Малюнки та текст описують певні дії. Тлумачення всіх символів на приладі
можна знайти в посібнику з експлуатації.
Напрям погляду
У посібнику з експлуатації вказується напрямок погляду під час використання: «вліво» та «вправо». Користувач стоїть позаду приладу лицем у напрямку руху.
Посилання на розділи
Відповідні розділи та підрозділи з подальшими поясненнями позначені стрілками. Ось приклад посилання на розділ: (Ö 4.)
Маркування в текстовій частині
Наведені інструкції позначено, як у прикладах нижче.
Маніпуляції, які повинен виконувати користувач:
● Послабте гвинт (1) викруткою, приведіть важіль (2) в дію.
Загальні вказівки: – використання приладів у спортивних
заходах та інших змаганнях
Тексти з додатковим значенням
Маленькі тексти з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами, щоб додатково виділити їх у посібнику.
Небезпека!
Попередження про небезпеку нещасного випадку або важких травм. Наведеного правила необхідно дотримуватися.
Попередження
Попередження про небезпеку травмування. Наведене правило дає змогу запобігти можливим або ймовірним нещасним випадкам.
Застереження
Застереження про можливість легких травм і пошкоджень майна. Наведене правило дає змогу їх уникнути.
Указівка
Поради з оптимального використання приладу та застереження від можливих помилок в експлуатації.
Малюнки з текстом
Дії з керування приладом, які безпосередньо стосуються певної ілюстрації, наводяться просто під нею з використанням відповідних номерів.
Приклад.
Вставте ключ запалювання (1) у замок запалювання (2).
Тексти з малюнками
Малюнки, які пояснюють використання приладів, містяться на початку посібника з експлуатації.
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
73
Символ камери служить для встановлення зв’язку між малюнками та відповідними параграфами тексту в посібнику з експлуатації.
1
74
0478 192 8909 A - UK

3. Опис приладу

3.1 Косарки-трактори

LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
75
1 Бампер 2 Фара 3 Капот двигуна 4 Кришка бака 5 Кермо 6 Сидіння водія 7 Важіль кошика для трави з ручкою
розблокування кошика для трави
8 Важіль очищення кошика для
трави
9 Кошик для трави 10 Ручка холостого ходу 11 Важіль регулювання висоти
скошування
12 Заднє колесо 13 Педаль гальма 14 Педаль газу (швидкість руху) 15 Косильний робочий орган 16 Копіювальні колеса 17 Переднє колесо 18 Причіпний пристрій 19 Датчик рівня заповнення (кошик
для трави)
20 Викидний отвір 21 Важіль регулювання сидіння водія 22 Гніздо для батареї 23 Підставка для напоїв 24 Блокувальник косіння заднім
ходом
76
0478 192 8909 A - UK

3.2 Панель інструментів

LVETKK UK
1 Важіль напрямку руху
(вперед назад) (Ö 8.9)
2 Дросельний важіль з інтегрованою
функцією повітряної заслінки
(RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) (Ö 8.2)
2 Дросельний важіль
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.3)
3 Кнопка повітряної заслінки
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.4)
0478 192 8909 A - UK
4 Вимикач косильного робочого
органа
(RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) (Ö 8.5)
5 Замок запалювання з вимикачем
(Ö 8.1)
6 Кнопка косильного робочого
органа
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.6)
7 Кнопка круїз-контролю
(RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.7)
8 Дисплей із кнопками управління
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 10.)
9 Важіль гальм для стоянки
(Ö 8.14)
77

4. Техніка безпеки

4.1 Загальні відомості

Працюючи з приладом, обов’язково дотримуйтеся наведених правил техніки безпеки.
Перед першим використанням приладу уважно прочитайте увесь посібник з експлуатації.
Дбайливо зберігайте посібник з експлуатації для подальшого використання.
Дотримуйтесь інструкцій з експлуатації і техобслуговування, наведених в окремому посібнику з експлуатації двигуна внутрішнього згорання.
Ці заходи дуже важливі для вашої безпеки. Використовуйте прилад дбайливо та відповідально, пам’ятайте, що відповідальність за безпеку інших осіб чи їхнього майна несе користувач.
Небезпека задихнутися!
Граючись із пакувальним матеріалом, діти можуть задихнутися. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Прилад разом із будь-яким приладдям може бути наданий для використання тільки тій особі, яка має досвід роботи з цією моделлю. Прилад не можна надавати в користування без Посібника з експлуатації.
Переконайтеся, що фізичні, сенсорні та розумові здібності користувача дозволяють йому керувати приладом і працювати з ним. Якщо через фізичні,
сенсорні та розумові здібності користувач може виконувати ці дії з обмеженнями, то він може працювати з приладом лише під наглядом або після інструктажу відповідальної особи.
Переконайтеся, що користувач досяг повноліття, або, якщо цього вимагає місцеве законодавство, здобув професійну освіту під наглядом.
Використовуйте прилад відпочивши, коли ви у гарному фізичному стані та гуморі. Якщо ви маєте порушення здоров’я, порадьтесь обов'язково з вашим лікарем щодо використання приладу. Заборонено працювати з приладом після вживання алкоголю, наркотичних речовин і медикаментів, які погіршують здатність до реагування.
Увага – небезпека нещасного випадку!
Косарка-трактор призначена винятково для підстригання газонів. Застосування для іншої мети не допускається.
Прилад можна обладнати фірмовим додатковим обладнанням STIHL. Після цього можливе інше використання. Інформацію про це можна отримати в офіційного дилера компанії STIHL.
Через небезпеку травмування користувача або інших осіб забороняється застосовувати прилад
(зокрема, але не виключно): – для обрізання повзучих рослин, – для січення та подрібнення обрізків
дерев і живоплоту,
для чищення пішохідних доріжок
(всмоктування бруду, продування),
для прибирання снігу за допомогою
косильного робочого органа,
для догляду за газонами на дахах
будинків,
для вирівнювання нерівностей
поверхні, наприклад кротовиння,
для транспортування скошеної трави
(не в кошику для трави).
Приладу не можна виїжджати на дорогу, де рухається транспорт.
Транспортувати людей ( особливо дітей) і тварин не дозволено.
Ніколи не наступайте на косильний робочий орган або копіювальні колеса.
Транспортувати предмети дозволено не на приладі, а лише за допомогою причепу (додаткове обладнання), дозволеного компанією STIHL. Враховуйте обмеження на вагу.
(Ö 13.11)
При використанні у громадських місцях, парках, спортивних майданчиках, на вулицях, на сільськогосподарських та лісових підприємствах необхідна особлива обережність.
Прилад не можна використовувати в спортивних змаганнях та інших заходах.
З міркувань безпеки до приладу заборонено вносити будь-які зміни (за винятком правильного встановлення додаткового обладнання й навісних пристроїв, які дозволені компанією STIHL). Ці зміни призводять до скасування гарантії. Отримайте інформацію про дозволене додаткове обладнання й навісні пристрої в офіційного дилера STIHL.
Особливо заборонені дії із приладом, які змінюють його потужність, кількість оборотів двигуна внутрішнього згорання або швидкість руху.
78
0478 192 8909 A - UK
Прилад оснащено електронним обладнанням, яке не можна змінювати або знімати.
З міркувань безпеки програмне забезпечення приладу в жодному разі не можна змінювати чи модифікувати.
Увага! Стережіться негативного впливу вібрацій на здоров’я!
Надмірне навантаження внаслідок вібрації може призвести до проблем із кровообігом і нервовою системою, особливо в людей із порушеннями кровообігу. Якщо з’являться симптоми, котрі можуть бути спричинені вібраційним навантаженням, зверніться до свого лікаря. Ці симптоми з’являються переважно в пальцях, руках і суглобах рук. Серед них
(зокрема, але не виключно): – втрата чутливості, – біль, – слабкість мязів, – зміна кольору шкіри, – неприємне свербіння.
Під час експлуатації утримуйте ручку керування обома руками в передбачених місцях, не докладаючи значних зусиль.
Сплануйте робочий час таким чином, щоб можна було уникати надмірних навантажень тривалий час.

4.2 Навчальна підготовка для користувачів приладу

Ознайомтеся з пристроями й елементами керування, а також із правилами експлуатації приладу.
Зокрема, користувач повинен чітко знати способи швидкого зупинення насадки та двигуна внутрішнього згорання.
Прилад дозволяється використовувати лише тим особам, які прочитали посібник з експлуатації та ознайомилися із правилами його використання. Кожен користувач перед першим запуском приладу повинен отримати практичні поради фахівців. Зверніться до продавця чи до іншого фахівця з приводу пояснення щодо безпечного поводження із приладом.
Насамперед, з цих пояснень користувач має зрозуміти таке:
– робота з цим приладом вимагає
особливої ретельності та зосередженості;
– якщо косарка-трактор покотиться зі
схилу, її не вдасться контролювати натисканням на гальма.
Серед важливих причин втрати контролю над косаркою-трактором слід, зокрема, назвати такі:
погане зчеплення коліс із ґрунтом, – занадто швидкий рух, – невідповідні гальма, – використання не за призначенням
(на спортивних змаганнях тощо),
недостатнє уявлення про вплив
ґрунтів, зокрема на схилі (див. розділ «Техніка безпеки», пункт «Робота на схилах»),
неправильно причеплений вантаж і
погане розподілення ваги.
Навіть якщо Ви експлуатуєте прилад належним чином, не варто забувати про можливість виникнення залишкових ризиків.
4.3 Транспортування косарки­трактора
Через велику вагу косарка-трактор може спричинити важкі травми. Слід бути особливо пильним, завантажуючи та вивантажуючи косарку-трактор для перевезення в транспортному засобі або причепі.
Цю косарку-трактор не можна відбуксовувати. Для перевезення шляхами загального сполучення слід використовувати відповідний транспортний засіб або причіп.
Для перевезення косарку-трактор слід закріпити на вантажній платформі, як описано в цьому Посібнику з експлуатації. Завжди вмикайте гальма для стоянки. (Ö 16.)
Перед транспортуванням або зберіганням від’єднайте привід ножа та навісних пристроїв.
Під час транспортування приладу дотримуйтесь регіональних приписів, зокрема тих, що стосуються безпеки завантаження та перевезення предметів на вантажній платформі.
Зачекайте, доки прилад, зокрема двигун внутрішнього згорання та глушник, повністю охолонуть після завантаження та перед подальшим транспортуванням. Слідкуйте за тим, щоб під час транспортування на вантажну платформу та в область навколо глушника та двигуна
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
79
внутрішнього згорання не потрапляли займисті матеріали, такі як солома, листя або сухі залишки трави.

4.4 Заправка – правила поведінки з бензином

Небезпечно для життя!
Бензин – це токсична і легкозаймиста речовина.
Зберігайте бензин у спеціально для цього передбачених та перевірених ємностях (каністрах). Завжди добре закривайте кришки бака і каністри та міцно їх закручуйте. Замінюйте пошкоджені кришки з міркувань техніки безпеки.
Тримайте бензин на
безпечній відстані від іскор,
відкритого полум’я,
випромінювачів тепла та інших джерел займання. Не палити!
Заливайте пальне лише на відкритому повітрі; при цьому не можна палити.
Перед заправкою слід зупинити двигун внутрішнього згорання та дати йому охолонути.
Бензин слід заливати перед запуском двигуна внутрішнього згорання. Забороняється відкривати кришку бака та доливати бензин, коли двигун внутрішнього згорання працює або прилад ще гарячий.
Повільно та обережно відкрийте запірний пристрій бака. Зачекайте, доки вирівняється тиск, і лише потім повністю зніміть кришку.
Для заливання пального використовуйте заливну лійку або трубку, щоб пальне не витекло на двигун внутрішнього згорання, корпус, а також на газон.
Не переповнюйте бак для пального!
Ніколи не заповнюйте бак пальним вище нижнього краю горловини; залишайте пальному простір для розширення. Крім того, дотримуйтеся вказівок із Посібника з експлуатації двигуна внутрішнього згорання.
У випадку якщо бензин перелився через край, то запускати двигун внутрішнього згорання дозволяється лише після очищення залитої бензином поверхні. Не вмикайте запалювання, доки пари бензину повністю не вивітрились (витріть пляму насухо).
Пролите пальне слід обов'язково витерти.
Якщо бензин потрапив на одяг, перевдягніться.
Після кожної заправки закручуйте кришку бака та фіксуйте її. Забороняється користуватися приладом без закрученої фірмової кришки бака.
З міркувань безпеки потрібно регулярно перевіряти бензопровід, бензобак, кришку бака та з’єднувальні елементи на наявність пошкоджень, старіння (ламкість), міцність монтажу та герметичність; за потреби замінити їх (для цього рекомендовано звернутися до офіційного дилера STIHL).
За потреби вилийте бензин із приладу, робіть це на відкритому повітрі.
Для утилізації або зберігання палива ніколи не використовуйте пляшки від напоїв тощо. Може виникнути спокуса, надпити з пляшки, особливо це стосується дітей.
Забороняється зберігати заправлений бензином прилад всередині будівель. Від випадкового контакту з іскрами або відкритим полум’ям пари бензину можуть загорітися.
Не ставте прилад і паливний бак поблизу опалювальних приладів, камінів, зварювальних пристроїв, а також джерел тепла.
Вибухонебезпечно!

4.5 Одяг та засоби захисту

Для роботи завжди взувайте тверде взуття на неслизькій підошві. Не працюйте босоніж
або, наприклад, у легких сандалях. Користуватися приладом можна лише в
довгих штанах і вузькому прилягаючому одязі.
У жодному разі не можна працювати у вільному одязі, який може зачепитися за рухомі частини (важіль керування), а також у прикрасах, краватці чи шарфі.
Для технічного обслуговування, чищення та транспортування приладу
необхідно завжди вдягати міцні захисні рукавиці та збирати довге волосся (під хустину, шапку тощо).
Для гостріння ножа
газонокосарки слід одягати
спеціальні захисні окуляри.
80
0478 192 8909 A - UK
Під час роботи виникає шум. Шум може нашкодити слуху.
Користуйтеся засобами захисту органів слуху.

4.6 Перед початком роботи

Обов'язково переконайтеся, що особи, які працюватимуть із приладом, ознайомилися з Посібником із експлуатації.
Перед введенням приладу в експлуатацію перевірте паливну систему на герметичність, особливо видимі деталі, як-от бак, кришку бака, з’єднання шланга. У разі негерметичності чи пошкодження не запускайте двигун внутрішнього згорання. Небезпека займання! Перед введенням в експлуатацію прилад дозволяється ремонтувати фахівцеві сервісної служби.
Дотримуйтеся встановлених місцевими органами влади вимог щодо часу експлуатації садових приладів із двигуном внутрішнього згорання.
Перед косінням уважно огляньте ділянку і винесіть із неї каміння, палиці, дріт, кістки та інші сторонні предмети, які прилад може підкидати вгору. Перешкоди (наприклад, пеньки, коріння) легко не помітити у високій траві.
Тому перед роботою з приладом позначте на ділянці газону всі приховані об’єкти (перешкоди), які не можна прибрати.
Перед початком роботи з приладом обов’язково замініть усі дефектні, зношені та пошкоджені частини. Зношені або пошкоджені надписи з
попередженнями на корпусі приладу необхідно замінити. Усі необхідні наклейки та запасні частини можна придбати у офіційного дилера STIHL.
Ніколи не використовуйте цей прилад, якщо запобіжних пристроїв немає чи їх пошкоджено.
Перед кожним введенням в експлуатацію перевіряйте роботу гальма. (Ö 13.5)
Перед кожним введенням в експлуатацію виконуйте описані далі перевірки.
– Ріжучий інструмент і весь ріжучий
блок (ніж косарки, муфта ножа, гальмо ножа, болти кріплення, кожух косильного робочого органа) мають бути в робочому стані. Особливо уважно слід перевіряти, чи надійно їх установлено, чи не мають вони ознак пошкодження або зносу.
– Перевірте, чи кришка бака
прикручена належним чином.
– Перевірте, чи перебувають бензобак
і складові частини системи подачі пального, зокрема кришка бензобака в бездоганному стані.
– Перевірте, чи захисні механізми
перебувають у бездоганному стані та правильно функціонують.
– Перевірте, чи перебувають шини (у
плані тиску, пошкоджень, зносу) і рама в бездоганному стані. Перевірте міцність гвинтових з’єднань. Зокрема, слід провести всі роботи з технічного обслуговування, зазначені у плані обслуговування в рубриці «Перед кожним введенням в експлуатацію». (Ö 15.1)
За потреби зверніться до сервісної служби. Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера
STIHL.

4.7 Під час роботи

Ніколи не використовуйте
прилад, якщо поблизу
перебувають інші люди
(особливо діти) або тварини. Слідкуйте за тим, щоб трава не викидалась у їхньому напрямку.
Заборонено працювати з приладом під дощем, у грозу та особливо при можливості ураження блискавкою.
Вихлопні гази
Отруєння небезпечне для життя!
При нудоті, головних болях, порушенні зору (наприклад, звуження поля зору), слуху, запамороченнях, послабленні концентрації роботу потрібно негайно припинити. Між іншим, ці симптоми можуть бути викликані високою концентрацією вихлопних газів.
Під час усієї роботи двигуна
внутрішнього згорання
прилад випускає отруйні
вихлопні гази. Ці гази містять отруйний окис вуглецю, газ без кольору та запаху, а також інші шкідливі речовини. Ніколи не використовуйте працюючий двигун внутрішнього згорання в зачиненому або погано провітрюваному приміщенні.
Запуск
Прилад можна запускати тільки із сидіння водія.
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
81
Запускайте прилад на рівній поверхні, а не на схилі.
Двигун внутрішнього згорання можна запускати лише в добре провітрюваному місці; особливо в гаражі потрібно слідкувати за наявністю достатньої вентиляції.
Перед запуском двигуна внутрішнього згорання вимкніть зчеплення ріжучого інструменту, навісних пристроїв і передачу та сильно натисніть педаль гальма.
Під час запуску дотримуйтеся безпечної відстані між ногами й ріжучим інструментом.
Ніколи не запускайте двигун внутрішнього згорання за допомогою короткого замикання стартера. Якщо не використовувати звичайну схему перемикання стартера, косарка-трактор може раптово почати рух.
Ніколи не запускайте двигун внутрішнього згорання, якщо відчуваєте запах бензину – це вибухонебезпечно!
Робоче застосування
Увага! Стережіться травмування!
Пильнуйте робочу зону ножа косарки. Ніколи не наближайте ноги й руки до рухомих деталей. Не торкайтеся ножа косарки, коли він обертається. Тримайтеся на безпечній відстані від отвору викидача. Завжди дотримуйтеся достатньої безпечної відстані.
Працюйте лише при денному світлі або при належному штучному освітленні.
Щоб переміщати прилад за межами газону й коли не виконується косіння, відключіть ножі косарки та встановіть косильний робочий орган у найвище положення.
Розміщені в луговому дерені об’єкти (оприскувачі для газонів, стовпці, водяні крани, фундаменти, електропроводку тощо) слід оминати. Ніколи не переїжджайте такі сторонні об’єкти.
Під час руху слід завжди міцно тримати кермо обома руками. Будьте особливо обережні під час пересування по газону, зокрема по нерівній поверхні, оскільки кермо може саме повернутися, якщо ви потрапите в яму, на горбик, зіштовхнетеся з перешкодою тощо.
Стережіться травмування рук і пальців!
Якщо під час експлуатації виявиться дефект у баку, кришці бака або компонентах системи подачі палива (бензопроводі), необхідно негайно вимкнути двигун внутрішнього згорання. Потім слід звернутися до сервісної служби. Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера
STIHL.
Звертайте увагу на заглиблення (ями) на місцевості та інші непомітні небезпечні місця. Перешкоди легко не помітити у високій траві.
Завжди рухайтеся з відповідною швидкістю.
З особливою обережністю використовуйте прилад під час роботи на схилах і краях ділянки, поблизу ям і дамб. Особливо стежте за тим, щоб не надто наближатися до цих небезпечних місць.
Будьте особливо обережні в місцях з обмеженим кутом огляду: поблизу кущів, дерев та інших перешкод, за якими можуть виявитися люди (особливо діти) або тварини.
Коли хтось входить в зону косіння, негайно зупиніть косарку-трактор і вимкніть ніж.
Постійно контролюйте поглядом область перед приладом. Слідкуйте за перешкодами, щоб їх можна було вчасно об’їхати.
Щоразу перед застосуванням заднього ходу оглядайте простір за косаркою­трактором і вимикайте навісне обладнання (за наявності). Ніколи не косіть заднім ходом, якщо це не обов’язково. Під час косіння заднім ходом будьте особливо обережні; перед початком косіння детально огляньте всю ділянку за косаркою.
Працюючи у групі, вчасно повідомляйте іншим, що збираєтеся робити. Дотримуйтеся безпечної дистанції!
Перед кожною зміною напрямку необхідно зменшувати швидкість руху, щоб користувач зберігав контроль і щоб косарка-трактор не перекинулася.
Під час роботи поблизу вулиць і перетинів транспортних шляхів необхідно зважати на інших учасників руху.
Будьте особливо уважні під час косіння поблизу вулиць, велосипедних і пішохідних доріжок. Відкидання часток може призвести до важких пошкоджень і травм.
Спорожнюйте кошик для трави лише із сидіння водія.
82
0478 192 8909 A - UK
Перед спорожненням кошика для трави завжди відключайте ножі косарки та чекайте, доки вони повністю зупиняться.
Якщо на косарці-тракторі використовуються навісні пристрої, завжди дотримуйтеся інструкцій до навісного пристрою та правил техніки безпеки.
Вимкніть привід, зупиніть двигун внутрішнього згорання, зачекайте, доки ножі косарки повністю зупиняться, увімкніть гальмо для стоянки та вийміть ключ запалювання в описаних нижче випадках.
– Залишаючи прилад без нагляду, а
також перед транспортуванням.
– Перед розмиканням блокувань і
чищенням викидного отвору.
– Перед перевіркою, чищенням та
іншими маніпуляціями з косаркою­трактором.
– Якщо ножі зіткнулися зі стороннім
предметом. Перед повторним запуском двигуна слід виявити пошкодження машини й ріжучого інструмента та провести потрібний ремонт. У моделях
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL додатково перевірте
положення робочого косильного органа: зчеплення косильного робочого органа не можна вмикати, якщо леза розміщені під неправильним кутом (див. розділ
«Догляд за ножем косарки»). (Ö 15.13)
Якщо прилад почав незвично сильно
вібрувати (негайно перевірте прилад).
Зупиніть двигун внутрішнього згорання та зачекайте, доки ножі косарки зупиняться:
перед заливанням пального; – перед зніманням кошика для трави; – перед відкриванням капота двигуна.
Пересування з круїз-контролем
Увімкнення круїз-контролю на вологому або несприятливому ґрунті та під час перевезення вантажу підвищує ризик нещасного випадку.
Після вимкнення круїз-контролю косарка-трактор раптово гальмує.
Круїз-контроль – це лише допоміжний засіб під час руху. Відповідальність за швидкість пересування та своєчасне гальмування лежить на користувачеві.
Круїз-контроль не реагує на перешкоди або зміни властивостей ґрунту. Наближаючись до перешкоди, яку не можна переїхати з налаштованою швидкістю, необхідно вимкнути круїз­контроль.
Через підвищену ймовірність нещасних випадків круїз-контроль не можна використовувати:
– у випадках, коли неможливе
пересування зі сталою швидкістю (наприклад, через складні умови вологої або нерівної поверхні);
– на слизькому ґрунті (колеса можуть
втратити зчеплення, і прилад почне ковзати);
за поганої видимості
(наприклад, через туман, сильний дощ або вночі).
Робота на схилах
Схили – це головна причина нещасних випадків: унаслідок втрати контролю косарка-трактор перекидається, що може призвести до важких або навіть смертельних травм.
«Надійних» схилів не буває. Пересування по схилах, порослих травою, вимагає особливої уважності.
З міркувань безпеки забороняється використовувати прилад на схилах із кутом нахилу більше 10° (17,6 %).
Небезпека травмування!
Кут нахилу 10° нахилу відповідає вертикальному підйому на 17,6 см за 100 см горизонтальної поверхні.
Щоб забезпечити достатнє змащування двигуна внутрішнього згорання, під час використання приладу необхідно дотримуватися додаткових вказівок із посібника з експлуатації двигуна внутрішнього згорання, що постачається в комплекті.
Якщо ви не можете піднятися на схил заднім ходом або маєте сумніви щодо безпеки, тоді цю ділянку варто обминути.
На спусках заборонено рушати з місця та зупинятися.
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
83
Не використовуйте прилад там, де він може перекинутися чи сповзти, наприклад на схилах і біля ям. Ризик перекидання та сповзання зростає, якщо ґрунт пухкий або вологий.
На схилах потрібно їздити вздовж. Пересування впоперек підвищує небезпеку перекидання.
Під час пересування на схилах не змінюйте раптово швидкість або напрямок руху. У таких ситуаціях на косарці-тракторі слід працювати обережно, спокійно та рівномірно.
Уникайте зміни напрямку під час руху на схилах. Повертайте на схилах лише тоді, коли цього неможливо уникнути, по можливості їдьте повільно з широким радіусом розвороту в напрямку вниз.
Не косіть мокру траву, особливо на схилах, оскільки на мокрій траві погіршується зчеплення коліс із грунтом. Косарка-трактор може зісковзнути та вийти з-під контролю користувача.
Під час пересування на схилах не можна вмикати холостий хід передачі.
У разі використання навісних пристроїв на схилах слід бути особливо пильним (змінюється розподіл ваги).
Якщо колеса прокручуються, або якщо косарка при в’зді вгору на схил зупинилася, необхідно відключити ножі косарки та навісний пристрій. Потім, повільно рухаючись прямо вниз, з’їдьте зі схилу.
Ніколи не намагайтеся стабілізувати косарку-трактор, упираючись ногами в землю.
Вага кошика для трави (особливо повного) підвищує ризик перекидання приладу.
Ніколи не спорожнюйте та не піднімайте кошик для трави на похилій поверхні.
Перетягання вантажу
Під час перетягання вантажу будьте особливо уважні, щоб уникнути важких або навіть смертельних травм через перекидання косарки-трактора.
Використовуйте для транспортування лише додаткове приладдя, яке дозволила компанія STIHL. Перевозити предмети косаркою-трактором у кошику для трави чи на ньому не дозволено.
Для перетягання вантажів використовуйте причіпний пристрій. Ніколи не можна кріпити вантажі на картер мосту або на інші місця над причіпним пристроєм.
Дані про тягову силу та навантаження наведено в розділі «Перетягування вантажів». (Ö 13.11)
Перевищувати наведені значення небезпечно. Це може призвести до пошкоджень приладу (двигуна внутрішнього згорання, передачі тощо).
Для перевезення вантажі слід кріпити так, щоб забезпечити постійне надійне керування косаркою-трактором (зокрема гальмами, зміною напрямку, розгоном).
Перевірте, чи вантаж закріплено правильно та міцно. Для фіксації вантажів використовуйте натяжні ремені.
Слідкуйте за рівномірним розподіленням вантажу.
Використовуйте відповідні додаткові противаги (додаткове приладдя), якщо це описано в посібнику з експлуатації навісних пристроїв.
Не їдьте по вузьких кривих. Будьте особливо уважні, застосовуючи задній хід.
Не змінюйте раптово швидкість або напрямок руху.
Зупинення й вимкнення двигуна
Зупиняйте косарку-трактор лише на рівній поверхні.
Перед виходом із косарки-трактора переконайтеся, що вона повністю зупинилася.
Обережно! Тип ножа
продовжує обертатись
протягом декількох секунд
після вимкнення приладу.
Перш ніж покинути сидіння водія, від’єднайте ножі косарки або трансмісію до навісних пристроїв, опустіть косильний робочий орган і всі навісні пристрої, усі важелі керування встановіть у нейтральне положення, увімкніть гальма для стоянки, зупиніть двигун внутрішнього згорання та вийміть ключ запалювання.
Зберігайте ключ запалювання так, щоб доступ до нього мали лише вповноважені особи.

4.8 Техобслуговування і ремонт

Перед початком робіт з
очищення, установки,
ремонту й технічного обслуговування встановіть прилад на міцній рівній поверхні, увімкніть гальмо для стоянки, зупиніть двигун внутрішнього згорання та дайте йому охолонути, а також вийміть ключ запалювання.
84
0478 192 8909 A - UK
Перед роботами в зоні двигуна внутрішнього згорання, випускного колектора чи глушника дайте приладу охолонути. Це особливо стосується всіх робіт із технічного обслуговування косильного робочого органа. Його температура може досягати 80° C і більше. Небезпека отримання опіків!
Прямий контакт із моторним мастилом може бути небезпечним, крім того мастило не можна проливати. Компанія STIHL рекомендує звертатися до фахівців STIHL для заливання чи заміни моторного мастила.
Чищення
Після використання необхідно очистити косарку-трактор і навісні пристрої. Зокрема, їх слід очистити від залишків трави, оскільки її волога з часом призведе до пошкодження приладів.
Компанія STIHL не рекомендує використовувати чищення під високим тиском. (Ö 15.2)
Демонтуйте косильний робочий орган для чищення. У жодному разі не чистьте косильний робочий орган струменем води (наприклад, садовим шлангом) або зануренням у воду.
Для чищення (зокрема рами косарки­трактора) ніколи не їдьте поблизу бордюру чи канави.
Щоб запобігти займанню, не допускайте потрапляння трави, листя й мастила до двигуна внутрішнього згорання, ребер охолодження, гнізда для батареї, зони паливного бака та вихлопної труби.
Постійно очищуйте кошика для трави.
Технічне обслуговування
Дозволяється виконувати лише такі роботи з технічного обслуговування, про які йдеться в посібнику з експлуатації. Усі інші роботи повинні проводити тільки працівники сервісних центрів. Якщо Вам не вистачає необхідної інформації та допоміжних засобів, це все завжди можна отримати у працівника сервісного центру. Для технічного обслуговування та ремонту приладів компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL. Спеціалісти офіційних дилерських центрів STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж.
Застосовуйте лише інструменти, приладдя чи навісні пристрої, допущені компанією STIHL до використання із цим приладом. Інакше існує загроза нещасних випадків, які можуть призвести до поранень і пошкодження приладу. Якщо у Вас виникли запитання, обов’язково зверніться до офіційного дилера.
Оригінальні інструменти, навісне приладдя та запасні частини STIHL за своїми властивостями оптимально підходять для приладу та вимог користувача. Оригінальні запчастини STIHL можна визначити за номером запчастини, написом STIHL і маркуванням на запчастинах компанії STIHL (за потреби). На запчастинах малого розміру може бути присутній лише знак маркування.
Косарку-трактор і всі навісні пристрої повинен щороку перевіряти спеціаліст.
(Ö 15.1)
Підтримуйте попереджувальні та вказівні наклейки чистими, щоб їх можна було прочитати. Пошкоджені або загублені наклейки слід замінювати новими оригінальними наклейками, які можна придбати у офіційного дилера STIHL. Якщо деталь потрібно замінити на нову, зверніть увагу, щоб нова деталь мала аналогічну наклейку.
З міркувань безпеки потрібно регулярно перевіряти паливопровідні частини приладу (бензиновий шланг, бензокран, бензобак, кришку бензобака, отвори з’єднання тощо) на наявність пошкоджень і герметичність. У випадку наявності пошкоджень потрібно звернутися до фахівця щодо їх заміни (компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL).
Перед проведенням робіт на електричних складових частинах або поблизу них необхідно від’єднати провід від негативного полюсного (-) виведення акумулятора.
Прилад оснащено великою кількістю запобіжних пристроїв. Ці пристрої не можна знімати й модифікувати (перекривати тощо), їх необхідно регулярно перевіряти. Маніпуляції із запобіжними пристроями може проводити лише працівник сервісної служби. Для цього компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL.
Зверніть увагу, що рух одного ріжучого інструмента призводить до обертання інших ріжучих інструментів.
Задля безпечної роботи приладу міцно закручуйте всі гайки, болти та гвинти, особливо гвинти кріплення ножа.
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
85
З міркувань безпеки зношені та пошкоджені компоненти необхідно відразу ж міняти.
Регулярно перевіряйте обладнання для вловлення трави ( наприклад, кошик для трави, викидний отвір) на ознаки зносу, пошкодження або втрати функціональності.
Роботи під косаркою-трактором вимагають особливої уваги через її вагу. Тому зверніться до Вашого офіційного дилера. Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL. Він має в розпорядженні оглядову яму або гідравлічну робочу платформу.
Контролюйте надійність кріплення передніх і задніх коліс.
Завжди утримуйте косарку-трактор і навісні пристрої в бездоганному робочому стані, усі запобіжні пристрої мають бути наявні та перебувати у відмінному робочому стані.
Слідкуйте за правильним тиском у шинах. Тиск повітря, який указано в посібнику з експлуатації, не можна перевищувати.
Маніпуляції з ножами косарки можна виконувати лише в міцних робочих рукавичках і надзвичайно обережно.
Часто й регулярно перевіряйте роботу гальма, за необхідності проводьте необхідне налаштування, а також технічне обслуговування (їх має виконувати спеціаліст сервісної служби). Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера
STIHL.
Електрика й акумулятор
Щоб уникнути утворення іскри через коротке замикання, завжди необхідно від’єднувати від акумулятора спочатку негативний провід (-), а приєднувати його останнім.
Не паліть під час будь-яких робіт з акумулятором. Дотримуйтеся безпечної
відстані між акумулятором та іскрами, відкритим полум’ям, іншими джерелами тепла.
У разі використання дроту для підключення стартера до допоміжної акумуляторної батареї слід бути особливо пильним. Дотримуйтеся відповідних вказівок, щоб запобігти пошкодженню косарки-трактора (зокрема, запускати стартер слід протягом щонайбільше 10 секунд).
(Ö 13.2)
Під час заряджання акумулятора за допомогою інших зарядних систем необхідно дотримуватися інструкцій, наведених у розділі «Заряджання акумулятора». (Ö 15.21)
Ніколи не відкривайте акумулятор і не кидайте його.
Завжди заряджайте акумулятор у закритому сухому приміщенні з гарною вентиляцією, захищеному від погодних впливів.
Не замикайте накоротко контакти акумулятора.
Деформовані або несправні (розряджені) акумулятори використовувати не можна. Їх слід заміняти й утилізувати з урахуванням вимог захисту навколишнього середовища. Необхідно брати до уваги норми, чинні в країні використання.
У разі поломки акумулятора може витікати рідина. Уникайте контакту! У випадку випадкового контакту змийте рідину водою. Якщо рідина потрапила в очі, зверніться по допомогу до лікаря. Рідина, яка витікає з акумулятора, може призвести до подразнення шкіри, опіків і ран.
Регулярно перевіряйте з’єднувальний кабель на акумуляторі на наявність пошкодження. Пошкоджений кабель повинен замінити спеціаліст.
Ніколи не замикайте запобіжники. Замінюйте запобіжники лише запобіжниками з відповідним припустимим навантаженням (в амперах).

4.9 Зберігання при довгих перервах у роботі

Дочекайтесь охолодження двигуна внутрішнього згорання перед тим, як поставити прилад у закрите приміщення.
Зберігайте косарку-трактор із пустим баком, а запас пального – у приміщенні, що замикається та добре вентилюється.
Заборонено зберігати прилад із пальним у бензобаку всередині приміщення, де випари бензину можуть зайнятися від випадкового контакту з іскрами або відкритим полум’ям.
Якщо необхідно спорожнити бак (наприклад, зберігання перед зимовою перервою), робіть це на відкритому повітрі (наприклад, щоб спорожнити бак, можна запустити двигун внутрішнього згорання на холостому ході поза приміщенням).
86
0478 192 8909 A - UK
Зберігайте прилад у технічно безпечному стані.
Ключ запалювання слід витягти й покласти в надійне місце, щоб запобігти несанкціонованому використанню або використанню не за призначенням дітьми та іншими особами.
Дбайливо очистіть косарку-трактор перед зберіганням (наприклад, перед зимою). Сухі залишки трави й листя поблизу глушника можуть зайнятися.
Стережіться займання!
Дочекайтесь повного охолодження приладу перед тим, як його накрити.
Перед зберіганням проведіть необхідне технічне обслуговування. (Ö 15.1)
Якщо косарка-трактор тривалий час не використовуватиметься, від’єднайте проводи акумулятора. Компанія STIHL рекомендує вийняти акумулятор і зберігати його повністю зарядженим у сухому закритому приміщенні. (Ö 15.19)
Зберігайте акумулятор у місцях, де до нього не матимуть доступу некомпетентні особи (наприклад, діти).

4.10 Утилізація

Такі відходи як старий бензин чи пальне, використане мастило, фільтри, акумулятори й інші схожі швидкозношувані деталі можуть наносити шкоду людині, тваринам та довкіллю, тому вони обов’язково повинні бути утилізовані за всіма відповідними правилами.
Зверніться до центру утилізації або сервісного центру, щоб дізнатися, як правильно утилізувати відходи. Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL.
Переконайтеся у відповідній утилізації приладу, що вийшов із ладу. Перед утилізацією розберіть прилад. Щоб уникнути нещасних випадків, вийміть ключ запалювання, акумулятор і зніміть кабель запалювання з двигуна внутрішнього згорання.
Стережіться поранень: ножі косарки небезпечні!
Ніколи не залишайте без нагляду косарку-трактор, строк служби якої завершився. Подбайте про те, щоб старий прилад, а особливо ножі, не знайшли діти.
Акумулятор слід утилізувати окремо від приладу. Під час утилізації акумулятора дотримуйтеся норм безпеки та захисту навколишнього середовища.

5. Опис позначень

Увага!
Перед введенням приладу в експлуатацію прочитайте посібник з експлуатації та дотримуйтеся правил техніки безпеки.
Стережіться травмування!
Перед виконанням будь-яких робіт на ріжучому інструменті, технічним обслуговуванням і чищенням виймайте ключ запалювання.
LVETKK UK
Увага!
Дотримуйтеся безпечної відстані.
Увага!
Під час роботи двигуна внутрішнього згорання стережіться часток, які можуть викидатися із приладу – працюйте з кошиком для трави або дефлектором (спеціальне обладнання).
Стережіться травм!
Пересування та косіння на схилах із кутом нахилу більше 10° (17%) заборонені.
Стережіться перекидання!
Стережіться травм!
Не допускайте сторонніх осіб у небезпечну зону.
0478 192 8909 A - UK
87
Увага!
Ніколи не торкайтеся ножа косарки в робочій зоні, коли двигун внутрішнього згорання працює.
Небезпека травмування!
Не наступайте на косильний робочий орган.
Небезпека отримання опіків!
Не торкайтеся гарячих поверхонь. Компоненти двигуна внутрішнього згорання, зокрема глушник, сильно нагріваються.
88
0478 192 8909 A - UK

6. Комплект постачання

LVETKK UK
Поз. Опис Штук A Базовий прилад 1 B Кошик для трави 1 C Ключ запалювання 2
Посібник з експлуатації 1  Посібник з експлуатації
двигуна внутрішнього згорання
0478 192 8909 A - UK
1
89

7. Перше введення в експлуатацію

НЕБЕЗПЕКА
Перед будь-якими маніпуляціями з косаркою-трактором уважно прочитайте розділ «Техніка безпеки» та дотримуйтеся відповідних вказівок. (Ö 4.)
● Перевірте рівень моторного мастила.
(Ö 15.8)
●Залийте пальне. (Ö 13.1)
● Відкрийте кран для пального.
(Ö 15.7)
●Відкоригуйте тиск у шинах. (Ö 15.16)

8. Пристрої керування

8.1 Замок запалювання з вимикачем

Замок запалювання слугує для запуску та вимкнення двигуна внутрішнього згорання, а також для ввімкнення та вимкнення фар.
Уникайте пошкодження приладу!
Вставити та вийняти ключ запалювання можна лише в положенні вимкнутого двигуна внутрішнього згорання. У замок запалювання можна вставляти лише відповідний ключ запалювання – не використовуйте для цього викрутку або схожий інструмент.
Вставте ключ запалювання (1) у замок запалювання (2).
Обертанням ключ запалювання можна встановити в чотири описані нижче позиції.
Вимк. двигун внутрішнього згорання
Двигун внутрішнього згорання вимкнений або вимикається. Світло згасає, ключ запалювання можна вийняти.
Увімк. світло (робота при світлі)
Коли двигун внутрішнього згорання працює: вмикається світло, двигун внутрішнього згорання продовжує працювати.
Коли двигун внутрішнього згорання вимкнено: вмикається світло.
Увімк. запалювання/двигун внутрішнього згорання працює
Вмикається запалювання, світло вимикається. Після запуску ключ запалювання
автоматично повертається в цю позицію, двигун внутрішнього згорання працює.
Запуск двигуна внутрішнього згорання
Якщо виконано всі умови безпечного запуску, після переведення ключа запалювання в це положення запускається двигун внутрішнього згорання. Якщо відпустити ключ запалювання, він повертається в позицію «Двигун внутрішнього згорання працює».
Примітка.
Якщо ключ запалювання перевести в положення «Увімк. світло» та «Увімк. запалювання» при вимкненому двигуні внутрішнього згорання, через 20 секунд активується звуковий сигнал. Акустичний сигнал указує на розрядження акумулятора. Щоб вимкнути звуковий сигнал, переведіть ключ запалювання в положення «Вимк. двигун внутрішнього згорання» або запустіть двигун внутрішнього згорання.
8.2 Дросельний важіль із функцією повітряної заслінки (RT 5097,
RT 5097 C, RT 6112 C)
Для запуску холодного двигуна внутрішнього згорання в моделях RT 5097, RT 5097 C та RT 6112 C встановіть дросельний важіль у положення активної повітряної заслінки.
90
0478 192 8909 A - UK
Теплий двигун внутрішнього згорання запускається без повітряної заслінки (дросельний важіль у положенні MAX). Щойно двигун внутрішнього згорання запрацює, деактивуйте повітряну заслінку. Під час роботи двигуна внутрішнього згорання ніколи не встановлюйте дросельний важіль у положення активної повітряної заслінки.
Положення активної повітряної заслінки
Цілком перемістіть дросельний важіль (1) вперед у положення активної повітряної заслінки (зважайте на стопори).
Установлення кількості обертів двигуна внутрішнього згорання
Під час косіння та для запуску двигуна внутрішнього згорання встановіть дросельний важіль у положення MAX.
При пересуванні дросельного важеля (1) уперед або назад змінюється кількість обертів двигуна внутрішнього згорання, а якщо приєднано косильний робочий орган, змінюється кількість обертів ножів косарки.
Максимальне положення:
Якщо пересунути дросельний важіль (1) уперед до відмітки MAX, кількість обертів двигуна внутрішнього згорання збільшиться.
Мінімальне положення:
Якщо пересунути дросельний важіль (1) назад до відмітки MIN, кількість обертів двигуна внутрішнього згорання зменшиться.

8.3 Дросельний важіль (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Установлення кількості обертів двигуна внутрішнього згорання
Під час косіння та для запуску двигуна внутрішнього згорання встановіть дросельний важіль у положення MAX. Для запуску холодного двигуна внутрішнього згорання додатково скористайтеся кнопкою повітряної заслінки.
Пересування дросельного важеля (1) уперед або назад змінює кількість обертів двигуна внутрішнього згорання, а якщо приєднано косильний робочий орган, змінюється кількість обертів ножів косарки.
Максимальне положення
Якщо пересунути дросельний важіль (1) уперед до відмітки MAX, кількість обертів двигуна внутрішнього згорання збільшиться.
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
91
Мінімальне положення
Якщо пересунути дросельний важіль (1) назад до відмітки MIN, кількість обертів двигуна внутрішнього згорання зменшиться.

8.4 Кнопка повітряної заслінки (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Для запуску холодного двигуна внутрішнього згорання моделі
RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL обладнано кнопкою
повітряної заслінки.
Теплий двигун внутрішнього згорання запускається без повітряної заслінки. Щойно двигун запрацює, втисніть кнопку повітряної заслінки у вихідну позицію. Ніколи не активуйте повітряну заслінку, коли працює двигун внутрішнього згорання.
Активація повітряної заслінки
Вимкнення повітряної заслінки
●Натисніть кнопку повітряної заслінки
до упору.
8.5 Вимикач косильного робочого органа (RT 5097, RT 5097 C,
RT 5097 Z, RT 5112 Z)
За допомогою вимикача косильного робочого органа його можна підключити під час роботи двигуна внутрішнього згорання, враховуючи всі запобіжні пристрої (Ö 12.).
Уникайте пошкодження приладу.
Не вмикайте ніж косарки у високій траві або при найнижчій висоті скошування. Вмикайте косильний робочий орган лише при максимальній кількості обертів (дросельний важіль у положенні MAX).
Увімкнення зчеплення косильного робочого органа
Вимкнення зчеплення косильного робочого органа
Натисніть до упору нижню частину вимикача косильного робочого органа (1).
За потреби електронне обладнання можна запрограмувати так, щоб при повному кошику для трави зчеплення косильного робочого органа вимикалося автоматично.
(Ö 13.8)
Перед запуском витягніть кнопку повітряної заслінки (1) до упору.
92
8.6 Кнопка косильного робочого органа (RT 6112 C, RT 6112 ZL,
RT 6127 ZL)
За допомогою кнопки косильного робочого органа його можна підключити під час роботи двигуна внутрішнього згорання, враховуючи всі запобіжні пристрої
(Ö 12.).
Натисніть до упору верхню частину вимикача косильного робочого органа (1).
0478 192 8909 A - UK
Уникайте пошкодження приладу.
Не вмикайте ніж косарки у високій траві або при найнижчій висоті скошування. Вмикайте косильний робочий орган лише при максимальній кількості обертів (дросельний важіль у положенні MAX).
Увімкнення зчеплення косильного робочого органа
Утримуйте натиснутою кнопку косильного робочого органа (1) принаймні 1 секунду. Зчеплення косильного робочого органа вмикається, щойно на дисплеї з’являється символ «Увімкнено косильний робочий орган»(2).
Вимкнення зчеплення косильного робочого органа
●Натисніть кнопку косильного робочого органа. Зчеплення косильного робочого органа вимикається, щойно на дисплеї зникає символ «Увімкнено косильний робочий орган».
За потреби електронне обладнання можна запрограмувати так, щоб при повному кошику для трави зчеплення косильного робочого органа вимикалося автоматично.
(Ö 13.8)

8.7 Кнопка круїз-контролю (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

За допомогою кнопки круїз­контролю утримується поточна швидкість руху.
Якщо під час руху назад натиснути кнопку круїз-контролю, на дисплеї з’являється символ «Увімкнено круїз-контроль», проте з міркувань безпеки він не вмикається.
У моделі RT 6112 C кнопка круїз­контролю не працює.
Увімкнення круїз-контролю
Оберіть бажану швидкість та утримуйте кнопку круїз-контролю (1) натиснутою принаймні 1 секунду. Круїз-контроль вмикається, щойно на дисплеї
з’являється символ «Увімкнено круїз­контроль»(2). Педаль газу фіксується, і утримується поточна швидкість руху. Ногу з педалі газу можна забрати.
Вимкнення круїз-контролю
Небезпека травмування!
Перед вимиканням круїз­контролю поставте ногу на педаль газу, щоб запобігти її відскакуванню та раптовому гальмуванню косарки-трактора.
●Натисніть кнопку круїз-контролю, залиште сидіння водія або натисніть педаль гальма. Круїз-контроль вимикається, щойно на дисплеї зникає символ «Увімкнено круїз-контроль».
8.8 Блокувальник косіння заднім
ходом
За допомогою блокувальника косіння заднім ходом косильному робочому органу можна дозволити косити в напрямку назад. Якщо блокування не знято, з міркувань безпеки зчеплення косильного робочого органа автоматично розмикається.
LVETKK UK
0478 192 8909 A - UK
93
Для косіння заднім ходом коротко натисніть лівою ногою блокувальник косіння заднім ходом (1) упродовж певного часового проміжку.
1 Зняття блокування при вимкненому зчепленні косильного робочого органа
●Зупиніть косарку-трактор і виберіть рух назад. (Ö 8.9)
● Коротко натисніть блокувальник косіння заднім ходом лівою ногою.
●Увімкнеться зчеплення косильного робочого органа; протягом 5 секунд розпочнеться косіння заднім ходом.
(Ö 8.5), (Ö 8.6) Розблокування можливе вже в 1 секунду після початку руху.
2 Зняття блокування при ввімкненому зчепленні косильного робочого органа
● Коротко натисніть блокувальник косіння заднім ходом лівою ногою під час косіння.
● Протягом 5 секунд розпочнеться рух назад і косіння продовжиться. (Ö 8.9) Розблокування можливе вже в 1 секунду після зміни напряму руху.
Якщо блокувальник косіння заднім ходом тривалий час утримувався натиснутим, слід на певний час відпустити його та знову натиснути.
У моделях RT 6112 C, RT 6112 ZL і RT 6127 ZL до розблокування на дисплеї блимає символ косіння заднім ходом. (Ö 10.5)

8.9 Важіль напрямку руху

За допомогою важеля напрямку руху можна вибрати напрямок руху. Косарка-трактор рухається у вибраному напрямі після натискання педалі газу – саме лише приведення в дію важеля напрямку руху не зрушує прилад із місця.
Якщо натиснуто педаль газу, з міркувань безпеки важіль напрямку руху блокується. Тому перед використанням важеля напрямку руху слід відпустити педаль газу.
Вибір напрямку руху
Напрямок руху вперед.
Установіть важіль напрямку руху (1) в переднє положення.
Напрямок руху назад.
Установіть важіль напрямку руху (1) в заднє положення.

8.10 Кермо

НЕБЕЗПЕКА
Під час руху міцно тримайте кермо обома руками.
Поворот керма (1) вліво L або вправо R змінює напрямок руху приладу. Що далі повернути кермо (1), то менший буде радіус повороту.

8.11 Регулювання сидіння водія

Сидіння водія можна встановлювати в семи положеннях.
● Зупиніть двигун внутрішнього згорання. (Ö 13.3)
●Сядьте на сидіння водія та покладіть праву руку на кермо.
94
0478 192 8909 A - UK
LVETKK UK
1 Лівою рукою підніміть важіль регулювання сидіння водія (1) й утримуйте його.
2 Установіть сидіння водія (2) в бажане положення, а потім відпустіть важіль регулювання сидіння водія, щоб воно зафіксувалось.

8.12 Педаль газу

Примітка.
Перед натисканням на педаль газу простежте, щоб на важелі напрямку руху було обрано правильний напрямок. Коли встановлено гальма для стоянки або натиснуто на педаль гальма, педаль газу активувати неможливо.
За допомогою педалі газу плавно регулюється швидкість руху.
Зупинка:
зніміть ногу з педалі газу (рушійного приводу) (1).
Сповільнення руху:
зменште тиск на педаль газу (1).
Пришвидшення руху:
натисніть педаль газу (1) вниз.

8.13 Педаль гальма

За допомогою педалі гальма можна під час руху загальмувати прилад і заблокувати його в нерухомому стані.
Натисніть педаль гальма (1). Що сильніше натиснути педаль гальма (1), то сильніше загальмуються задні колеса.
Небезпека!
Ніколи не працюйте з приладом із пошкодженими гальмами. Пошкоджені гальма необхідно ремонтувати або налагоджувати в сервісному центрі Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера
STIHL.
Ніколи не намагайтеся самостійно полагодити гальма.

8.14 Гальмо для стоянки

Увімкненням гальма для стоянки блокуються задні колеса приладу. Це запобігає самостійному руху косарки-трактора (наприклад, на схилах тощо).
Примітка.
Перед увімкненням гальма для стоянки завжди перевіряйте його справність.
0478 192 8909 A - UK
95
Увімкнення гальма для стоянки
Відпускання гальма для стоянки
Розблокування важеля налаштування висоти скошування залежить від того, чи встановлено косильний робочий орган.
Натисніть ногою до упору педаль гальма (1) та утримуйте її. Потягніть угору важіль гальма для стоянки (2).
●Знову відпустіть педаль гальма. Якщо педаль гальма залишиться натиснутою, гальмо для стоянки активується. У моделях RT 6112 C, RT 6112 ZL і RT 6127 ZL при ввімкненому гальмі для стоянки на дисплеї з’являється символ «Гальма для стоянки ввімкнено». (Ö 10.5)
● Відпустіть важіль гальма для стоянки. Він закриється вниз. Задні колеса блокуються.
Натисніть ногою та відпустіть педаль гальма (1).
●Педаль гальма повернеться в початкове положення (не притиснуте). Гальмо для стоянки вимкнеться, і задні колеса розблокуються.
8.15 Важіль налаштування висоти
скошування
За допомогою важеля налаштування висоти скошування можна вибрати один із 8 рівнів скошування.
Піднімання та опускання косильного робочого органа
Небезпека травмування!
Під час налаштування висоти скошування міцно тримайте важіль налаштування. Висота скошування змінюється лише в нерухомому стані.
Розблокування важеля налаштування висоти скошування
Якщо косильний робочий орган установлено, потягніть важіль
налаштування висоти скошування (1) всередину (у напрямку сидіння водія) та утримуйте.
Якщо косильний робочий орган не встановлено, злегка натисніть важіль
налаштування висоти скошування (1) униз, а потім потягніть усередину (у напрямку сидіння водія) та утримуйте.
96
0478 192 8909 A - UK
Розблокуйте важіль налаштування висоти скошування (1) вгору або вниз і встановіть потрібну висоту скошування.
Фіксування важеля налаштування висоти скошування Потягніть важіль налаштування висоти скошування (1) назовні, доки не зафіксуєте в потрібному положенні.
8.16 Важіль очищення кошика для
трави
За допомогою важеля очищення кошика для трави можна спорожнити кошик, не встаючи із сидіння водія.
●Вимкніть зчеплення косильного робочого органа. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
●Сповільнюйте прилад гальмами до повної зупинки.
● Утримуйте натиснутою педаль гальма або ввімкніть гальмо для стоянки.
Потягніть важіль очищення кошика для трави (1) вгору.
LVETKK UK
Притисніть уперед важіль очищення кошика для трави (1). Кошик для трави (2) підніметься вгору і з нього висиплеться скошена трава. У моделях RT 6112 C, RT 6112 ZL і RT 6127 ZL при піднятому кошику для трави на дисплеї з’являється символ «Відкритий або не встановлений кошик для трави». (Ö 10.5)
●Повільно перемістіть важіль очищення кошика для трави, і кошик для трави знову зафіксується на задній панелі косарки.
●Притисніть важіль очищення кошика для трави донизу та встановіть його в початкове складене положення.
8.17 Ручка розблокування кошика
для трави
0478 192 8909 A - UK
НЕБЕЗПЕКА
Користуючись ручкою розблокування кошика для трави, стежте за тим, щоб не прищемити пальці.
97
Ручка розблокування кошика для трави міститься під тримальною ручкою кошика для трави. Перед навішуванням і зніманням кошика для трави необхідно потягти ручку його розблокування вгору.
Розблокування кошика для трави
Потягніть угору й утримуйте ручку розблокування кошика для трави (1).
●Кошик для трави розблокується, і його можна буде зняти.
Блокування кошика для трави
Навісивши кошик для трави, відпустіть витягнуту ручку його розблокування (1). Простежте, щоб механізм блокування повністю зафіксувався.
– Після блокування кошик для трави
знову закріплено на прилад.

8.18 Ручка холостого ходу

За допомогою ручки холостого ходу передачу можна розімкнути (наприклад, для переміщення приладу) і приєднати (для рушійного приводу).
Небезпека! Можливі забої!
Ручку холостого ходу слід витягувати лише на рівній поверхні, оскільки прилад може самостійно почати рухатися. Коли прилад після розімкнення передачі зупиняється, завжди вмикайте гальма для стоянки.
Вимикання зчеплення передачі
Потягніть ручку холостого ходу (1) назовні до упору та підніміть її вгору.
Вмикання зчеплення передачі
Опустіть ручку холостого ходу (1) та втисніть її всередину до упору.

8.19 Датчик рівня заповнення (кошика для трави)

Коли заповнюється кошик для трави, лунає тривалий звуковий сигнал. Це сигналізує користувачеві про необхідність спорожнити кошик для трави.
Звуковий сигнал припиняє лунати після вимкнення зчеплення косильного робочого органа.
Змінюючи довжину датчика рівня заповнення (кошика для трави), можна відрегулювати час сигналу про заповнення.
Таким чином можна узгодити заповнення кошика для трави з властивостями скошеного матеріалу.
Зазвичай коротший датчик пізніше активує сигнал (і кошик для трави заповнюється більше, що ідеально для сухого скошеного матеріалу).
98
0478 192 8909 A - UK
Loading...