Stihl RT 5097.0, RT 5112.0, RT 6112.0, RT 6127.0 Instruction Manual [bg, sk, sl, sr]

STIHL RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
SR
Uputstvo za upotrebu
Инструкция за експлоатация
RT 5097.0 RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 5112.0 Z RT 6112.0 C RT 6112.0 ZL RT 6127.0 ZL
A
0478 192 9609 A. E20 © 2020 STIHL Tirol GmbH
1
0478 192 9609 A
1
2
0478 192 9609 A
Spoštovani kupec,
veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše izdelke vrhunske kakovosti razvijamo in izdelujemo v skladu s potrebami naših strank. Tako so naši izdelki tudi pri izjemnih obremenitvah zelo zanesljivi.
STIHL je hkrati sinonim za vrhunski servis. Naši pooblaščeni prodajalci nudijo strokovno svetovanje in uvajanje ter obsežno tehnično podporo.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in vam želimo veliko veselja z vašim izdelkom STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
POMEMBNO! PREBERITE PRED UPORABO IN SHRANITE.
Stikalo kosilne naprave (RT 5097,

1. Kazalo

O navodilih za uporabo 4
Splošno 4 Navodila za branje navodil za
uporabo 4
Opis naprave 6
Sedežna kosilnica 6 Armaturna plošča8
Za vašo varnost 9
Splošno 9 Usposabljanje – Naučite se
uporabljati napravo 10 Transport sedežne kosilnice 10 Polnjenje – delo z bencinom 10 Oblačila in oprema 11 Pred delom 11 Med delom 12 Vzdrževanje in popravila 15 Skladiščenje pri daljših prekinitvah
dela 16 Odstranjevanje 17
Opis simbolov 17 Obseg dobave 18 Dela pred prvim vklopom naprave 19 Upravljalni elementi 19
Kontaktna ključavnica s svetlobnim stikalom 19
Ročica za plin s funkcijo dušilke (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) 19
Ročica za plin (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 20
Gumb dušilke (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 20
RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) 21 Tipka za kosilno napravo
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 21
Tipka za tempomat (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 22
Varnostno stikalo za vzvratno košnjo 22
Ročica za izbiro smeri vožnje 22 Krmilo 23 Nastavljanje sedeža 23 Pedal za plin 23 Zavorni pedal 24 Ročna zavora 24 Ročica za nastavitev višine košnje 25 Ročica za praznjenje košare za
travo 25 Ročaj sprostitvenega mehanizma
za praznjenje košare za travo 26 Ročaj za prosti tek menjalnika 26 Tipalo napolnjenosti (košara za
travo) 27
Elektronika 27
Samodejna diagnoza med zagonom 27
Napaka na sedežni kosilnici med delovanjem 28
Motnje elektronike 28
Zaslon RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL 28
5-mestni segmentni zaslon 29 Tipka Set 29 Tipka Mode 29 Prikaz motenj 29 Prikaz obratovalnih informacij 30 Prikaz aktivnih funkcij 30
Napotki za delo 31
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
Tiskano na papirju, beljenem brez klora. Papir je mogoče reciklirati. Zaščitni ovitek ne vsebuje halogenov.
3
Varnostna oprema 31 Začetek uporabe naprave 32
Dolivanje goriva 32 Zagon motorja z notranjim
zgorevanjem 33 Zaustavitev motorja z notranjim
zgorevanjem 33 Vožnja 34 Zaviranje 34 Nastavitev višine košnje 34 Košnja 34 Programiranje samodejnega
izklopa kosilne naprave 35 Praznjenje košare za travo 36 Odstranjevanje in obešanje košare
za travo 36 Vlečenje tovora 37 Upravljanje na strmih pobočjih 37
Kosilna naprava 38
Odstranjevanje kosilne naprave 38 Odstranjevanje kosilne naprave 40
Vzdrževanje 43
Načrt vzdrževanja 43 Ččenje naprave 44
Odpiranje pokrova motorja. 44 Zapiranje pokrova motorja 45 Odstranjevanje izmetalnega kanala 45 Nameščanje izmetalnega kanala 45 Pipa za gorivo 46 Preverjanje nivoja motornega olja 46 Menjava motornega olja 46 Dolivanje motornega olja 47 Preverjanje varnostne opreme 47 Ččenje senzorja napolnjenosti
košare za travo 48 Vzdrževanje noža za košnjo 48
Preverjanje vgradnega položaja kosilne naprave 51
Menjava koles 51 Tlak v pnevmatikah 53 Podmazovanje 53 Odpiranje in zapiranje predala za
baterije 53 Odstranjevanje in vgradnja
akumulatorja 54 Varovalk e 55 Polnjenje akumulatorja prek
polnilnega vtiča56 Menjava žarnice žarometov 56 Motor z notranjim zgorevanjem 57 Menjalnik 57 Shranjevanje 57 Shranjevanje pri daljših prekinitvah
delovanja (na primer čez zimo) 57 Po daljših prekinitvah delovanja
(na primer čez zimo) 57
Transport 58 Običajni nadomestni deli 58 Oprema 58 Varovanje okolja 58 Zmanjšanje obrabe in
preprečevanje okvar 59 EU-izjava o skladnosti 59
Kosilnica z voznikovim sedežem in motorjem z notranjim zgorevanjem (STIHL RT) 59
Tehnični podatki 60
Mere 64 REACH 64
Iskanje napak 65 Načrt servisiranja 68
Potrditev predaje 68 Potrditev servisa 68

2. O navodilih za uporabo

2.1 Splošno Ta navodila za uporabo so originalna

navodila proizvajalca za obratovanje v
smislu direktive 2006/42/EC. Podjetje STIHL nenehno izpopolnjuje
svojo ponudbo izdelkov, zato si pridržujemo pravico do spremembe obsega dobave glede oblike, tehnologije in opreme. Na podlagi podatkov in slik, navedenih v tem priročniku, zato ni mogoče uveljavljati nobenih zahtev.
V teh navodilih za uporabo so lahko opisani modeli, ki niso na voljo v vseh državah.
Ta navodila za uporabo so zaščitena z avtorskimi pravicami. Vse pravice so pridržane, zlasti pravica do razmnoževanja, prevajanja in obdelave z elektronskimi sistemi.

2.2 Navodila za branje navodil za uporabo

Slike in besedila opisujejo določene korake uporabe.
Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi, so razloženi v teh navodilih za uporabo.
Smer gledanja:
Smer gledanja pri uporabi »levo« in »desno« v navodilih za uporabo: Uporabnik stoji za napravo in gleda naprej v smeri vožnje.
4
0478 192 9609 A - SL
Kazalo poglavij:
Na ustrezna poglavja in podpoglavja, v katerih najdete dodatna pojasnila, opozarja puščica. Naslednji primer predstavlja sklic na določeno poglavje: (Ö 4.)
Oznake odsekov besedila:
Opisana navodila so lahko označena kot v naslednjih primerih.
Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg uporabnika:
Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite ročico (2) ...
Splošna naštevanja: – Uporaba izdelka na športnih ali
tekmovalnih prireditvah
Besedila z dodatnim pomenom:
Razdelki z dodatnim pomenom so označeni z enim izmed spodaj navedenih simbolov in so tako dodatno poudarjeni, da v navodilih bolj izstopajo.
Nevarnost!
Nevarnost nesreč in težkih telesnih poškodb. Določeno ravnanje je nujno ali pa ga je treba opustiti.
Opozorilo!
Nevarnost telesnih poškodb. Določeno vedenje preprečuje možne ali verjetne poškodbe.
Pozor!
Z določenim vedenjem lahko preprečite lahke poškodbe ali gmotno škodo.
Slike z dodanim besedilom:
Korake uporabe z neposredno povezavo s sliko lahko najdete takoj za sliko z ustreznimi številkami postavk.
Primer:
Kontaktni ključ (1) vtaknite v kontaktno ključavnico (2).
Besedila s povezavo s sliko:
Slike, ki pojasnjujejo uporabo naprave, so na začetku navodil za uporabo.
Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom v navodilih.
1
SLSK
SRBG
Opomba
Informacija za boljšo uporabo naprave in izogibanje morebitni napačni uporabi.
0478 192 9609 A - SL
5

3. Opis naprave

3.1 Sedežna kosilnica

6
0478 192 9609 A - SL
1 Odbijač 2 Žaromet 3 Pokrov motorja 4 Pokrov rezervoarja 5 Krmilo 6 Voznikov sedež 7 Ročaj košare za travo z ročajem
sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo
8 Ročica za praznjenje košare za
travo
9 Košara za travo 10 Ročaj za prosti tek menjalnika 11 Ročica za nastavitev višine košnje 12 Zadnje kolo 13 Zavorni pedal 14 Pedal za plin (hitrost vožnje) 15 Kosilna naprava 16 Distančna kolesa 17 Sprednje kolo 18 Priključni mehanizem 19 Senzor napolnjenosti (košara za
travo)
20 Izmetalni kanal 21 Ročica za nastavljanje voznikovega
sedeža
22 Predal za baterije 23 Predal za pijačo 24 Varnostno stikalo za vzvratno košnjo
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
7

3.2 Armaturna plošča

1 Ročica za izbiro smeri vožnje
(naprej – vzvratno) (Ö 8.9)
2 Ročica za plin z integrirano
funkcijo dušilke (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) (Ö 8.2)
2 Ročica za plin
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.3)
3 Gumb dušilke
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.4)
8
4 Stikalo kosilne naprave
(RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) (Ö 8.5)
5 Kontaktna ključavnica s svetlobnim
stikalom (Ö 8.1)
6 Tipka za kosilno napravo
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.6)
7 Tipka za tempomat
(RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.7)
8 Zaslon z upravljalnimi tipkami
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 10.)
9 Ročica ročne zavore
(Ö 8.14)
0478 192 9609 A - SL

4. Za vašo varnost

4.1 Splošno

Pri delu z napravo morate obvezno upoštevati te predpise za preprečevanje nesreč.
Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite za
poznejšo uporabo. Upoštevajte navodila za uporabo in
vzdrževanje, ki jih lahko najdete v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Ti varnostni ukrepi so nujno potrebni za vašo varnost, vendar pa ta seznam ni popoln. Napravo vedno uporabljajte razumno in odgovorno ter upoštevajte, da uporabnik stroja prevzema odgovornost za nezgode, v katerih so udeležene druge osebe ali njihovo imetje.
Obstaja smrtna nevarnost zadušitve!
Če se otroci igrajo z embalažo, obstaja nevarnost zadušitve. Otrokom preprečite dostop do embalaže.
Napravo, vključno z vsemi nadgradnjami, smete predati oziroma posoditi samo osebam, ki ta model in ravnanje z njim dobro poznajo. Navodila za uporabo so del naprave in jih morate vedno priložiti.
Zagotovite, da je uporabnik telesno, čutno in duševno sposoben upravljanja ter dela z napravo. Če je uporabnik omejeno telesno, čutno in duševno sposoben za
upravljanje ter delo z napravo, lahko z napravo upravlja le pod nadzorom ali po nasvetih odgovorne osebe.
Zagotovite, da je uporabnik polnoleten ali se po državnih zakonskih predpisih usposablja za poklic pod nadzorom.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo, če ste spočiti in v dobrem telesnem ter duševnem stanju. Če niste zdravi, se obrnite na zdravnika, da vam pove, ali je delo z napravo mogoče. Po zaužitju alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo odzivnost, je delo z napravo prepovedano.
Pozor – nevarnost nesreče!
Sedežna kosilnica je namenjena zgolj košenju trave, uporaba v druge namene ni dovoljena.
Napravo lahko opremite z originalno dodatno opremo STIHL. Tako jo lahko uporabite za druge namene. Dodatne informacije najdete pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
Zaradi nevarnosti telesnih poškodb uporabnika naprave ali drugih naprave na primer ni dovoljeno uporabljati v naslednje namene (seznam ni popoln):
– za rezanje vitičastih rastlin, – za sekljanje in drobljenje odpadkov,
nastalih pri obrezovanju drevja ter žive meje,
–za čiščenje pešpoti (sesanje,
spihovanje), – za odstranjevanje snega s kosilnico, – za nego trate na strešnih nasadih, – za poravnavanje neravnin v tleh,
npr. krtin, – za prevažanje ostankov obrezovanja,
razen v za to predvideni košari za travo.
Naprava ni primerna za javni cestni promet.
Prevoz ljudi (še zlasti otrok) in živali ni dovoljen.
Nikdar ne stopajte na kosilno napravo, še zlasti ne na kolesca.
Z napravo ne smete transportirati predmetov, temveč morate to početi izključno s prikolicami (dodatna oprema), ki jih dovoli podjetje STIHL. Upoštevajte omejitve teže. (Ö 13.11)
Pri uporabi na javnih površinah, v parkih, na športnih igriščih, na cestah ter na obdelovalnih in gozdnih območjih bodite še zlasti previdni.
Naprave ne smete uporabiti za športne ali tekmovalne prireditve.
Zaradi varnosti so vse spremembe na napravi, razen strokovne namestitve opreme in nadgradne opreme, ki jo je odobrilo podjetje STIHL, prepovedane in poleg tega povzročijo prenehanje veljavnosti garancije. Informacije o odobreni dodatni in nadgradni opremi lahko dobite pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
Na napravi je še zlasti prepovedano izvajati vsakršne spremembe, ki spremenijo moč, število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem ali hitrost.
Del naprave je elektronika, ki je ne smete spreminjati ali odstraniti.
Programske opreme naprave zaradi varnostnih razlogov ne smete spreminjati.
Pozor! Ogrožanje zdravja zaradi tresljajev! Čezmerna
obremenitev zaradi tresljajev lahko škodi krvnemu obtoku in
živcem, še zlasti pri ljudeh s težavami v krvnem obtoku. Če nastopijo simptomi, ki
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
9
bi jih lahko povzročile obremenitve zaradi tresenja, se obrnite na zdravnika. Ti simptomi se pojavijo predvsem v prstih, rokah ali zapestjih in so na primer naslednji (seznam ni popoln):
– izguba občutka, –bolečine, – šibkost v mišicah, – spreminjanje barve kože, – neprijetni mravljinci. Med uporabo krmilo držite z obema
rokama čvrsto, a ne krčevito, na za to predvidenih mestih.
Delovne čase načrtujte tako, da se izognete večjim obremenitvam v daljšem časovnem obdobju.

4.2 Usposabljanje – Naučite se uporabljati napravo

Seznanite se z upravljalnimi elementi in nastavitvenimi deli ter s pravilno uporabo naprave. Uporabniki morajo še posebej vedeti, kako lahko hitro ustavijo delovna orodja in motor z notranjim zgorevanjem naprave.
Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki so prebrale navodila za uporabo in so seznanjene z uporabo naprave. Pred prvim zagonom se mora uporabnik potruditi, da dobi strokovna in praktična navodila za uporabo. Uporabnika mora o varni uporabi naprave poučiti prodajalec ali drug izvedenec.
Pri tem podajanju navodil morate uporabnika opozoriti zlasti na naslednje:
– za delo z napravo sta zahtevani
posebna skrbnost in koncentracija;
– sedežne kosilnice ob zdrsu na pobočju
ni mogoče nadzorovati s pritiskom na
zavoro. Najpogostejši vzroki za izgubo nadzora
nad sedežno kosilnico so med drugim lahko:
– slab stik koles s tlemi; – prehitra vožnja; – neprimerno zaviranje; – nestrokovna uporaba (športne
prireditve ipd.); – pomanjkljivo znanje o obnašanju
naprave na različnih tleh, še zlasti na
strminah (glejte poglavje »Za vašo
varnost«, točka »Uporaba na strmih
pobočjih«); –napačno nameščanje tovora in
napačna porazdelitev tovora. Tudi če to napravo uporabljate v skladu s
predpisi, vseeno obstaja določeno tveganje.

4.3 Transport sedežne kosilnice

Sedežna kosilnica lahko s svojo težo povzroči hude poškodbe (zmečkanine). Pri natovarjanju in raztovarjanju sedežne kosilnice pri transportu z vozilom ali prikolico je treba biti še posebej pozoren.
Te sedežne kosilnice ne smete vleči. Za transport po javnih cestah morate uporabiti ustrezno vozilo ali prikolico.
Med transportom je treba sedežno kosilnico pritrditi tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Vedno zategnite ročno zavoro. (Ö 16.)
Pred transportom ali skladiščenjem izklopite pogon nožev oziroma vgradnih naprav.
Pri prevozu naprave upoštevajte veljavne krajevne predpise, zlasti glede varnosti pri natovarjanju in prevozu predmetov na tovornih površinah.
Napravo, še zlasti motor z notranjim zgorevanjem in dušilec zvoka, morate pustiti, da se po prestavljanju in pred nadaljnjim transportom ohladi. Nakladalna površina ter območje dušilca zvoka in motorja z notranjim zgorevanjem morata biti med transportom brez vnetljivih materialov, kot so slama, listje ali suhi ostanki trave.

4.4 Polnjenje – delo z bencinom

Smrtno nevarno!
Bencin je strupen in visoko vnetljiv.
Bencin hranite le v za to predpisanih in preizkušenih posodah (kanister). Pokrov rezervoarja vedno pravilno privijte in zategnite. Iz varnostnih razlogov je treba poškodovana zapirala za rezervoar zamenjati.
Bencina ne približujte iskram, odprtemu plamenu, trajnemu plamenu, izvorom toplote ali drugim virom vžiga.
Prepovedano kajenje! Gorivo dolivajte le na prostem, pri tem pa
ne kadite. Pred dolivanjem bencina motor z notranjim
zgorevanjem ustavite in pustite, da se ohladi.
Bencin dolijte pred zagonom motorja z notranjim zgorevanjem. Med delovanjem motorja z notranjim zgorevanjem ali pri vročem stroju ne smete odpirati pokrova posode za gorivo ali dolivati bencina.
10
0478 192 9609 A - SL
Pokrov rezervoarja odpirajte počasi in previdno. Počakajte na izenačitev tlaka in šele nato popolnoma snemite pokrov.
Za dolivanje uporabite ustrezen lijak ali polnilno cev, tako da gorivo ne izteka na motor z notranjim zgorevanjem in ohišje oziroma na travo.
Posode za gorivo ne napolnite preveč!
Rezervoarja za gorivo nikoli ne napolnite prek spodnjega roba nastavka za dolivanje goriva, tako da ima gorivo prostor za raztezanje. Poleg tega upoštevajte navedbe v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Če se je bencin razlil, zaženite motor z notranjim zgorevanjem šele, ko ste očistili površino, onesnaženo z bencinom. Ne zaganjajte naprave, dokler bencinski hlapi ne izhlapijo (obrišite do suhega).
Razlito gorivo oziroma olje je treba vedno pobrisati.
Če je bencin prišel v stik z oblačili, jih morate zamenjati.
Pokrov rezervoarja morate po vsakem polnjenju pravilno priviti in zategniti. Naprave brez privitega originalnega pokrovčka za rezervoar ni dovoljeno uporabljati.
Zaradi varnosti je treba vod za gorivo, posodo za gorivo, pokrov posode za gorivo in priključke redno pregledovati, da niso poškodovani, postarani (krhki), odviti in da ne puščajo, ter jih po potrebi zamenjati (obrnite se na pooblaščenega prodajalca, podjetje STIHL priporoča pooblaščene prodajalce STIHL).
Če želite rezervoar izprazniti, morate to storiti na prostem.
Za odstranjevanje ali skladiščenje obratovalnih sredstev, na primer goriva, ne uporabljajte steklenic pijač ali podobnega. Lahko se zgodi, da bi po nesreči drugi (še posebej otroci) iz njih pili.
Naprave z bencinom v rezervoarju nikoli ne shranjujte v zaprtih prostorih. Nastajajoči bencinski hlapi lahko pridejo v stik z odprtim ognjem ali iskrami in se pri tem vnamejo.
Naprave in posode z gorivom ne puščajte v bližini ogrevalnih naprav, infra peči, varilnih aparatov in drugih toplotnih virov.
Nevarnost eksplozije!

4.5 Oblačila in oprema

Med delom imejte vedno obute trdne čevlje z oprijemljivim podplatom. Nikoli ne delajte
bosi ali na primer v lahkih sandalih. Napravo je dovoljeno uporabljati samo z
dolgimi hlačami in tesno prilegajočimi se oblačili.
Nikoli ne nosite ohlapnih oblačil, ki se lahko zataknejo za premične dele (upravljalna ročica), prav tako ne nosite nakita, kravat in šalov.
Med vzdrževanjem, čiščenjem in prevažanjem naprave vedno nosite robustne rokavice ter spnite in zavarujte dolge lase (z
ruto, kapo itd.).
Pri brušenju noža za košnjo morate nositi primerna zaščitna očala.
Med delom nastaja hrup. Hrup lahko poškoduje sluh.
Nosite zaščito sluha.

4.6 Pred delom

Zagotoviti morate, da z napravo delajo samo osebe, ki poznajo navodila za uporabo.
Pred zagonom naprave preverite sistem goriva glede tesnosti, zlasti vidne dele, kot so npr. rezervoar, pokrov rezervoarja in priključki cevi. Če odkrijete puščanje ali poškodbo, motorja z notranjim zgorevanjem ne zaženite – Nevarnost
požara!
Napravo naj pred zagonom usposobi specializirani trgovec.
Upoštevajte lokalne predpise za čase uporabe vrtnih naprav s pogonom na elektromotor oziroma motor z notranjim zgorevanjem.
V celoti preverite zemljišče, na katerem boste uporabljali napravo, ter odstranite vse kamne, palice, žice, kosti in vse druge tujke, ki bi jih lahko naprava izvrgla z veliko hitrostjo. Ovire (na primer štore, korenine) lahko v visoki travi hitro spregledate.
Zato pred delom z napravo označite vse tujke (ovire), ki so skriti v travi in jih ne morete odstraniti.
Pred uporabo naprave zamenjajte okvarjene ter obrabljene in poškodovane dele. Nečitljiva ali poškodovana obvestila o nevarnostih in opozorila na napravi morate zamenjati. Nadomestne nalepke in druge nadomestne dele najdete pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL.
Naprave nikdar ne uporabljajte, če varnostnih naprav ni, so poškodovane ali niso vgrajene.
Pred vsakim zagonom preverite delovanje zavor. (Ö 13.5)
Pred vsakim zagonom preverite:
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
11
– ali sta rezalno orodje in celotna rezalna
enota (nož za košnjo, sklopka noža, zavora noža, pritrdilni vijaki, ohišje kosilne naprave) v brezhibnem stanju. Zlasti pazite na dobro pritrditev,
poškodbe in obrabo; – ali je pokrov posode trdno privit; – ali so posoda in deli, ki so v stiku z
gorivom, ter pokrov posode brezhibni; –ali je zaščitna oprema brezhibna in
pravilno deluje; – ali so pnevmatike (tlak, poškodbe,
obraba) in ogrodje v brezhibnem stanju.
Preverite trdnost vijačnih povezav.
Zlasti pomembna so tudi vsa
vzdrževalna dela, ki so navedena v
načrtu vzdrževanja, v rubriki »Pred
vsako uporabo«. (Ö 15.1) Po potrebi se obrnite na pooblaščenega
prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

4.7 Med delom

Nikoli ne delajte, kadar so v bližini še druge osebe, predvsem otroci, ali živali. Pazite, da trava nikdar ni
izvržena v smeri drugih ljudi. Z napravo ne delajte v dežju, med
nevihtami in še posebej ne, če obstaja možnost udara strele.
Izpušni plini:
Obstaja smrtna nevarnost zastrupitve!
V primeru slabosti, glavobola, motenj vida (na primer zmanjšano vidno polje) in sluha, vrtoglavice ali slabše koncentracije takoj prenehajte delati. Ti simptomi so med drugim lahko posledica prevelike koncentracije izpušnih plinov.
Naprava proizvaja strupene pline, takoj ko začne teči motor z notranjim zgorevanjem. Ti
plini vsebujejo ogljikov monoksid, strupen plin, ki je brez barve in vonja, pa tudi druge škodljive snovi. Motorja z notranjim zgorevanjem nikoli ne uporabljajte v zaprtih ali slabo prezračenih prostorih.
Zagon:
Napravo lahko zaženete samo z voznikovega sedeža.
Napravo zaženite na ravni podlagi in ne na strmini.
Motor z notranjim zgorevanjem lahko zaženete samo v dobro prezračenem delovnem območju. Zlasti v garažah morate poskrbeti za zadostno prezračevanje.
Pred zagonom motorja z notranjim zgorevanjem izklopite rezilno orodje, vgradne naprave in pogon ter močno pritisnite na zavorni pedal.
Pri zagonu pazite, da je med nogami in rezalnim orodjem dovolj prostora.
Motorja z notranjim zgorevanjem ne zaganjajte s kratkim stikom sponk zaganjalnika. Če ni vzpostavljen normalen
zagonski krog zaganjalnika, se lahko začne sedežna kosilnica nenadoma premikati.
Motorja z notranjim zgorevanjem ne zaženite, če ste zaznali vonj po bencinu –
nevarnost eksplozije! Uporaba:
Pozor – nevarnost telesnih poškodb!
Pazite na delovno območje noža. Rok ali nog nikoli ne približujte vrtečim se delom ali pod nje. Nikoli se ne dotikajte vrtečega se noža. Bodite oddaljeni od izmetalne odprtine. Vedno upoštevajte zadostno varnostno razdaljo.
Napravo uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi.
Če se ne vozite po travniku oziroma če ne kosite, morate kosilne nože izklopiti in kosilno napravo dvigniti v najvišji položaj košenja.
Predmetom, skritim v ruši (razpršilne naprave, količki, vodni ventili, temelji, električne napeljave itd.), se je treba izogniti. Takih predmetov nikoli ne povozite.
Med vožnjo morate krmilo vedno držati z obema rokama. Še zlasti bodite previdni pri vožnji čez travnate in druge neravne površine, saj se lahko krmilo zaradi lukenj, vzpetin, udarcev ipd. samodejno obrača.
Nevarnost poškodb dlani in prstov!
Če med obratovanjem ugotovite napako na rezervoarju, pokrovu rezervoarja ali na dovodnih delih za gorivo (ceveh za gorivo), morate motor z notranjim zgorevanjem
12
0478 192 9609 A - SL
takoj ugasniti. Nato se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Pazite na vdolbine (luknje) v terenu in druge neopazne nevarnosti. Ovire lahko v visoki travi hitro spregledate.
Vedno vozite s primerno hitrostjo. Ko delate v bližini pobočij, nagnjenih tal,
odlagališč, jarkov in nasipov, napravo izredno previdno uporabljajte. Še posebej pazite na zadostno oddaljenost od takih nevarnih mest.
Še zlasti bodite pozorni na nepreglednih mestih, okoli grmovja, dreves in drugih ovir, kjer se lahko zadržujejo osebe, zlasti otroci, ali živali.
Če se kdo približa območju košnje, sedežno kosilnico takoj ustavite in izklopite nože.
Vedno opazujte območje pred vozilom. Pazite na ovire, da se jim lahko pravočasno izognete.
Preden zapeljete vzvratno, preverite območje za sedežno kosilnico, po potrebi odklopite nadgradno opremo. Nikoli ne kosite vzvratno, če to ni nujno potrebno. Pri vzvratnem košenju bodite še zlasti pozorni, preden začnete kositi, natančno preverite celotno območje za sedežno kosilnico.
Če delate v skupini, morate druge pravočasno obveščati o tem, kaj nameravate storiti. Upoštevajte varnostno razdaljo!
Preden menjate smer, zmanjšajte hitrost vožnje, tako da ohranite nadzor nad napravo in da se sedežna kosilnica ne prevrne.
Pri uporabi naprave blizu cest in pri prečkanju prometnih poti je treba paziti na druge udeležence prometa.
Bodite zlasti pozorni pri košenju v bližini cest, kolesarskih poti in pločnikov. Izvrženi deli lahko povzročijo hude poškodbe.
Košaro za travo praznite samo z voznikovega sedeža.
Pred praznjenjem lovilne košare za travo morate vedno izklopiti nože in počakati, da se ustavijo.
Če sedežno kosilnico uporabljate z nadgradno opremo, morate vedno upoštevati navodila in varnostne predpise za nadgradno opremo.
Pogon izklopite, ugasnite motor z notranjim zgorevanjem in počakajte, da se noži popolnoma zaustavijo, zategnite ročno zavoro in izvlecite kontaktni ključ:
– ko napravo zapustite oz. pri transportu; – preden odstranite blokade ali očistite
zamašitve v izmetalnem kanalu;
– preden začnete preverjati, čistiti ali
izvajati dela na sedežni kosilnici;
– kadar noži zadenejo ob tujek.
Poiščite poškodbe na napravi in rezalnem orodju, preden kosilnico ponovno zaženete, poskrbite za potrebna popravila. Pri modelih RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL poleg tega preverite vgradni položaj nožev – kosilna naprava ne sme biti vklopljena, če so rezila pod drugim kotom, kot je opisano v poglavju »Vzdrževanje nožev«; (Ö 15.13)
če se začne naprava neobičajno močno
tresti. Potreben je takojšen pregled.
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem in počakajte, da se noži popolnoma ustavijo:
– preden dolijete gorivo, – preden snamete lovilno košaro za
travo,
– preden odprete pokrov motorja.
Vožnja s tempomatom:
Z vklopom tempomata na mokrih tleh ali v neugodnih razmerah ali pri vlečenju tovora se poveča nevarnost nesreč.
Ko izklopite tempomat, začne sedežna kosilnica nenadoma zavirati.
Tempomat je samo pripomoček, ki vam olajša vožnjo. Uporabnik je vedno odgovoren za primerno hitrost in pravočasno zaviranje.
Tempomat ne reagira na ovire ali spremenjena tla. Če se približujete oviri, ki je ne boste mogli obvoziti z nespremenjeno hitrostjo, morate izklopiti tempomat.
Zaradi povečane nevarnosti nesreče tempomata ne smete uporabljati:
– v situacijah, ki ne dovoljujejo vožnje z
nespremenjeno hitrostjo (na primer v neugodnih razmerah na mokrih tleh ali strmih pobočjih);
– na spolzki podlagi. Lahko se zgodi, da
kolesa izgubijo oprijem in vozilo začne zanašati;
– ob slabši vidljivosti (na primer zaradi
megle, močnega dežja ali ponoči).
Delo na pobočjih:
Pobočja so med glavnimi vzroki nesreč zaradi izgube nadzora nad napravo, ki se zaradi tega prevrne. To lahko povzroči hude ali celo smrtne poškodbe.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
13
»Varnih« strmin ni. Pri vožnji po travnatih strminah je treba biti še posebej pozoren.
Zaradi varnostnih razlogov naprave ni dovoljeno uporabljati na pobočjih z naklonom nad 10° (17,6 %). Nevarnost
telesnih poškodb!
Naklon pobočja 10° ustreza navpičnemu dvigu v višini 17,6 cm na 100 cm vodoravne dolžine.
Za zagotovitev zadostnega mazanja motorja z notranjim zgorevanjem je treba pri uporabi naprave na klancih dodatno upoštevati podatke v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Če po pobočju ne morete peljati vzvratno ali ste v dvomih glede varnosti, vam vožnjo po takem terenu odsvetujemo.
Izogibajte se premikanju ali ustavljanju na strmini.
Naprave ne uporabljajte na klancih ali jarkih, kjer se lahko prevrne ali zdrsne. Nevarnost prevračanja ali zdrsa se na rahlih ali vlažnih tleh poveča.
Čez strmine peljite vzdolžno. Pri prečni vožnji je povečana nevarnost prevračanja.
Pri delu na pobočjih ne smete izvajati nenadnih sprememb hitrosti ali smeri. Delo v takih situacijah zahteva previdno, mirno in enakomerno upravljanje sedežne kosilnice.
Na strmih pobočjih se izogibajte spreminjanju smeri. Na pobočjih se obračajte samo, kadar je nujno potrebno. Če je mogoče, peljite počasi in v velikem loku v smeri naprej.
Ne kosite vlažne trave, zlasti ne na pobočjih, saj se na vlažni travi zmanjša oprijem. Sedežna kosilnica lahko zdrsne, zato je uporabnik ne more več nadzorovati.
Pri vožnji po strmini menjalnika ne smete sprostiti s prostim tekom menjalnika.
Pri upravljanju nadgradne opreme na pobočjih morate biti še posebej previdni (spremenjena porazdelitev teže na napravi).
Če začnejo kolesa zdrsavati ali če vozilo med vožnjo po strmini obstane v smeri naprej, je treba nože oz. vgradno napravo izklopiti. Nato se počasi vzvratno in naravnost spustite po strmini navzdol.
Nikdar ne poskušajte sedežne kosilnice zadržati tako, da jo podprete z nogo.
Teža košare za travo poveča nevarnost prevračanja, še zlasti če je napolnjena.
Košare za travo ne praznite ali dvigujte na strmini.
Vlečenje tovora:
Da bi se izognili hudim ali celo smrtnim poškodbam zaradi prevračanja sedežne kosilnice, bodite pri vlečenju tovora še zlasti previdni.
Za transportiranje predmetov uporabljajte samo opremo, ki jo je odobrilo podjetje STIHL. Transport predmetov na sedežni kosilnici, v ali na košari za travo ni dovoljen.
Za vlečenje tovora uporabljajte samo priključni mehanizem. Tovora ne pripenjajte na ohišje osi ali na druga mesta nad priključnim mehanizmom.
Podatke o vlečni obremenitvi in navpični obremenitvi najdete v poglavju »Vlečenje tovora«. (Ö 13.11)
Preseganje navedenih tovorov je nevarno in lahko povzroči poškodbe naprave (motor z notranjim zgorevanjem, menjalnik itd.).
Tovor morate pri transportiranju na pobočjih prilagoditi tako, da je še vedno zagotovljeno varno upravljanje sedežne kosilnice (na primer zaviranje, menjava smeri, premikanje).
Preverite, ali je tovor pravilno in trdno pritrjen. Za pritrjevanje tovora uporabljajte transportne jermene.
Pazite na enakomerno porazdelitev tovora.
Uporabite dodatne uteži (oprema), če je to napisano v navodilih za uporabo nadgradne opreme.
Ne delajte ostrih zavojev. Še zlasti bodite pozorni pri vzvratni vožnji.
Hitrosti in smeri vožnje ne spreminjajte na hitro.
Ustavljanje in izklapljanje:
Sedežno kosilnico izklapljajte le na ravnih površinah.
Preden sestopite s sedežne kosilnice, se prepričajte, če se je naprava popolnoma zaustavila.
Pri izteku vrtenja rezalnega orodja pazite, saj traja nekaj sekund, preden se popolnoma umiri.
14
0478 192 9609 A - SL
Preden zapustite voznikov sedež, izklopite nože ali pogon do vgradnih naprav, nož in vse vgradne naprave spustite, vse krmilne ročaje pomaknite v nevtralni položaj, potegnite ročno zavoro, ugasnite motor z notranjim zgorevanjem in izvlecite kontaktni ključ.
Kontaktni ključ shranite na mestu, ki je dostopen le pooblaščenim osebam.

4.8 Vzdrževanje in popravila

Preden začnete nastavitvena, vzdrževalna dela in popravilo, postavite napravo na ravno
podlago, zategnite ročno zavoro, ugasnite motor z notranjim zgorevanjem, pustite, da se ohladi, izvlecite kontaktni ključ.
Pred deli v območju motorja z notranjim zgorevanjem, izpušne komore in dušilca zvoka pustite, da se naprava ohladi – zlasti to velja za vzdrževalna dela na kosilni napravi. Temperature lahko dosežejo tudi 80 °C ali več. Nevarnost opeklin!
Neposreden stik z motornim oljem je lahko nevaren. Poleg tega motornega olja ne smete razliti. Podjetje STIHL priporoča, da dolivanje motornega olja oziroma menjavo tega prepustite specializiranemu prodajalcu STIHL.
Ččenje:
Po obratovanju je treba očistiti celotno sedežno kosilnico in nadgradno opremo. Še zlasti morate biti pozorni na ostanke trave, saj lahko njihova vlaga dolgoročno škodi.
Podjetje STIHL priporoča, da ne uporabljate visokotlačnega čistilnika. (Ö 15.2)
Kosilno napravo odstranite za čiščenje. Kosilne naprave nikdar ne čistite z vodnim curkom (na primer s cevjo za zalivanje vrta) ali s potapljanjem v vodo.
Za čiščenje (na primer na ogrodju sedežne kosilnice) ne uporabljajte robov ali jarkov.
Da bi se izognili nevarnosti požara, pazite, da na motorju z notranjim zgorevanjem, hladilnih rebrih, predalu za baterije ter na območju rezervoarja in izpušni cevi ni trave, listov ali izstopajočega olja (mast).
Redno čistite košaro za travo.
Vzdrževalna dela:
Izvajate lahko samo vzdrževalna dela, ki so opisana v teh navodilih za uporabo. Vsa druga vzdrževalna dela mora izvesti pooblaščeni prodajalec. Če nimate potrebnih znanj in pripomočkov, se vedno obrnite na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL. Pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije.
Uporabljajte izključno orodje, dodatno opremo ali nadgradno opremo, ki jo je družba STIHL potrdila za to napravo, ali tehnično enake dele, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost nesreč, pri katerih lahko pride do telesnih poškodb ali škode na napravi. Če imate vprašanja, se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Originalno orodje, dodatna oprema in nadomestni deli STIHL so optimalno prilagojeni na napravo in zahteve uporabnika. Originalne nadomestne dele STIHL boste prepoznali po številki nadomestnega dela STIHL, po napisu
STIHL, po potrebi pa tudi po oznaki nadomestnega dela STIHL. Manjši deli imajo lahko tudi samo znak.
Sedežno kosilnico in vso nadgradno opremo mora enkrat letno preveriti specializirani trgovec. (Ö 15.1)
Nalepke z opozorili in napotki naj bodo vedno čiste in čitljive. Namesto poškodovane ali izgubljene nalepke si morate pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL priskrbeti nove originalne napise. Če poškodovani sestavni del zamenjate z novim, pazite, da so na novem delu enake nalepke.
Zaradi varnostnih razlogov morate dovodne sestavne dele za gorivo (cev za gorivo, pipo za gorivo, rezervoar za gorivo, pokrov rezervoarja, priključke itd.) redno pregledovati zaradi morebitnih poškodb in netesnih mest ter po potrebi poskrbeti, da jih zamenja strokovnjak (podjetje STIHL priporoča specializirane trgovce STIHL).
Preden se začnejo izvajati dela na ali v bližini električnih komponent, je treba z akumulatorja odklopiti minus kabel (–).
Naprava je opremljena s številnimi varnostnimi mehanizmi. Te opreme ne smete odstraniti ali modificirati (premostiti ipd.), preverjati pa jo je treba v rednih intervalih. Dela na varnostni opremi smejo izvajati le strokovnjaki. Družba STIHL zato priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Upoštevajte, da premik enega rezalnega orodja povzroči vrtenje preostalega rezalnega orodja.
Poskrbite, da so vse matice, čepi in vijaki, predvsem vijaki za pritrditev noža, dobro priviti, tako da bo naprava v brezhibnem stanju.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
15
Zaradi varnostnih razlogov nemudoma nadomestite obrabljene ali poškodovane dele.
Redno preverjajte pripravo za lovljenje trave (na primer košaro za travo, izmetalni kanal) glede obrabe, poškodb in njene zmožnosti delovanja.
Dela pod strojem zahtevajo zaradi teže sedežne kosilnice še posebno previdnost. Zato se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL. Ta ima delovno jamo ali hidravličen delovni oder.
Preverite varno pritrditev sprednjih in zadnjih koles.
Vedno pazite, da sta sedežna kosilnica in nadgradna oprema v brezhibnem stanju; na voljo mora biti vsa varnostna oprema, prav tako v brezhibnem stanju.
Pazite, da so pnevmatike pravilno napolnjene. Zračnega tlaka, ki je naveden v navodilih za uporabo, ne smete prekoračiti.
Dela na nožih izvajajte samo z debelimi zaščitnimi rokavicami in nadvse pazljivo.
Delovanje zavore preverjajte redno in pogosto, po potrebi naj strokovnjak opravi potrebne nastavitve oziroma vzdrževalna dela. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Elektrika in akumulator:
Da bi preprečili iskrenje, morate z akumulatorja vedno najprej odklopiti minus kabel (–), na koncu pa ga ponovno priklopiti.
Med izvajanjem del na
akumulatorju ne kadite. Pazite,
da je akumulator oddaljen od
isker, odprtega plamena in drugih virov toplote.
Zlasti bodite pozorni, če za pomoč pri zagonu uporabljate kable. Upoštevajte ustrezna navodila, da se izognete poškodbam sedežne kosilnice (zlasti pomembno je, da zaganjalnik zaganjate največ 10 sekund). (Ö 13.2)
Pri polnjenju akumulatorja z drugim polnilnim sistemom upoštevajte navodila v poglavju »Polnjenje akumulatorja«. (Ö 15.21)
Akumulatorja ne odpirajte ali spustite, da pade.
Akumulator vedno polnite v zaprtem prostoru z dobrim zračenjem, pri tem pa naj bo na suhem in zaščiten pred vremenskimi vplivi.
Pazite, da priključki akumulatorja ne pridejo v kratek stik.
Deformiranih ali okvarjenih (iztekajočih) akumulatorjev ne smete uporabljati in jih morate zamenjati ter okolju prijazno odstraniti. Upoštevajte državne predpise!
Pri okvarjenih akumulatorjih lahko izteka tekočina. Preprečite stik! Pri nenamernem stiku izperite z vodo. Če tekočina zaide v oči, se obrnite na zdravnika. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože, opekline in kemične opekline.
Redno pregledujte priključni kabel na akumulatorju, da ni poškodovan. Poškodovane kable mora zamenjati strokovnjak.
Varovalk ne smete nikoli premostiti. Ne vstavljajte varovalk z obremenitvijo, ki je drugačna od predpisane (amper).

4.9 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela

Preden napravo ustavite v zaprtem prostoru, počakajte, da se motor z notranjim zgorevanjem ohladi.
Sedežno kosilnico z izpraznjenim rezervoarjem in brez zaloge goriva shranjujte v zaprtem ter dobro zračenem prostoru.
Naprave nikoli ne hranite v notranjosti zgradbe, če ima v rezervoarju bencin, ker obstaja možnost, da pridejo bencinski hlapi v stik z odprtim ognjem ali iskrami in se vnamejo.
Če morate rezervoar izprazniti (na primer ob prekinitvi uporabe pred zimskim premorom), to storite na prostem (rezervoar za gorivo na primer izpraznite tako, da na prostem pustite teči motor z notranjim zgorevanjem).
Napravo shranite v brezhibnem stanju. Kontaktni ključ morate vedno izvleči iz
ključavnice in ga varno shraniti, da preprečite nepooblaščeno in neprimerno uporabo otrokom in drugim.
Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) sedežno kosilnico temeljito očistite. Posušeni ostanki trave in listje blizu dušilca zvoka se lahko vnamejo.
Nevarnost vžiga!
Naprava naj se popolnoma ohladi, preden jo pokrijete.
Pred skladiščenjem izvedite vsa potrebna vzdrževalna dela. (Ö 15.1)
Če sedežna kosilnica ne bo obratovala dalj časa, morate odklopiti kable akumulatorja.
Podjetje STIHL priporoča, da akumulator odstranite ter ga napolnjenega skladiščite v zaprtem in suhem prostoru. (Ö 15.19)
16
0478 192 9609 A - SL
Zavarujte akumulator pred dostopom nepooblaščenih oseb (npr. otrok).

4.10 Odstranjevanje

Odpadni produkti, kot sta izrabljeno olje in gorivo, izrabljena mazalna sredstva, filtri, baterije in podobni obrabni deli, lahko škodijo ljudem, živalim in okolju ter jih morate zato ustrezno odstraniti.
Na centru za recikliranje ali pri svojem specializiranem trgovcu lahko izveste, kako se odpadne snovi strokovno odstrani. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Zagotovite strokovno odstranitev odslužene naprave. Pred odstranitvijo poskrbite, da bo naprava neuporabna. Da bi preprečili nesreče, je še zlasti pomembno, da odstranite kontaktni ključ, akumulator in vžigalni kabel motorja z notranjim zgorevanjem.
Nevarnost telesnih poškodb zaradi noža za košnjo!
Tudi odslužene sedežne kosilnice nikoli ne puščajte brez nadzora. Zagotovite, da so naprava in še zlasti noži za košnjo hranjeni zunaj dosega otrok.
Akumulator morate shranjevati ločeno od naprave. Zagotoviti morate, da akumulatorje varno in okolju prijazno odstranite.
Pozor!
Pred začetkom uporabe preberite in upoštevajte navodila za uporabo ter varnostna navodila.
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred deli na rezalnem orodju ter pred vzdrževalnimi in čistilnimi deli odstranite kontaktni ključ.
Pozor!
Vzdržujte primerno razdaljo.
Pozor!
Pri prižganem motorju z notranjim zgorevanjem pazite na vrtljive dele – delajte s košaro za travo ali deflektorjem (dodatna oprema).
Nevarnost telesnih poškodb!
Druge osebe naj se ne zadržujejo v območju nevarnosti.
Pozor!
Pri delujočem motorju z notranjim zgorevanjem nikoli ne segajte v delovno območje nožev.
Nevarnost telesnih poškodb!
Ne stopajte na kosilno napravo.
Nevarnost opeklin!
Ne dotikajte se vročih površin. Deli motorja z notranjim zgorevanjem, še zlasti dušilec zvoka, se močno segrejejo.
SLSK
SRBG

5. Opis simbolov

0478 192 9609 A - SL
Nevarnost telesnih poškodb!
Ne vozite ali kosite po pobočjih z naklonom več kot 10° (17 %).
Nevarnost prevračanja!
17

6. Obseg dobave

Posta
Opis Kosov
vka A Osnovna naprava 1 B Košara za travo 1 C Kontaktni ključ 2
Navodila za uporabo 1 Navodila za uporabo
motorja z notranjim zgorevanjem
18
1
0478 192 9609 A - SL

7. Dela pred prvim vklopom naprave

Opozorilo!
Pred začetkom del na sedežni kosilnici skrbno preberite in upoštevajte celotno poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
Preverite nivo motornega olja. (Ö 15.8)
Dolijte gorivo. (Ö 13.1)
Odprite pipo za gorivo. (Ö 15.7)
Optimizirajte tlak pnevmatik. (Ö 15.16)

8. Upravljalni elementi

8.1 Kontaktna ključavnica s svetlobnim stikalom

Kontaktna ključavnica je namenjena zagonu in ugašanju motorja z notranjim zgorevanjem ter za vklop in izklop žarometov.
Preprečujte okvare na napravi!
Vstavljanje in iztikanje kontaktnega ključa je mogoče samo v položaju »Motor z notranjim zgorevanjem ugasnjen«. Kontaktno ključavnico upravljajte samo z ustreznim kontaktnim ključem – nikdar ne uporabljajte izvijača ali česa podobnega.
Kontaktni ključ (1) vtaknite v kontaktno ključavnico (2).
Z obračanjem kontaktnega ključa lahko izbirate med naslednjimi štirimi položaji:
Motor z notranjim zgorevanjem izklopljen:
Motor z notranjim zgorevanjem je izklopljen oziroma se ustavi. Lučka je izklopljena, kontaktni ključ lahko izvlečete.
Prižgane luči (obratovanje z lučmi):
Motor z notranjim zgorevanjem teče: luči se vklopijo, motor z notranjim zgorevanjem deluje dalje.
Izklopljen motor z notranjim zgorevanjem: luči se vklopijo.
Kontakt vključen oziroma motor z notranjim zgorevanjem deluje:
Kontakt se vključi, luči se izklopijo. Po zagonu se kontaktni ključ samodejno vrne v ta položaj in motor z notranjim zgorevanjem teče.
Zagon motorja z notranjim zgorevanjem:
Če so izpolnjene vse točke za varen zagon in je kontaktni ključ obrnjen v pravi položaj, se motor z notranjim zgorevanjem zažene. Ko kontaktni ključ izpustite, se pomakne nazaj v položaj »motor z notranjim zgorevanjem teče«.
Opomba
Pri izklopljenem motorju z notranjim zgorevanjem se po 20 sekundah v položajih »Prižgane luči« in »Kontakt vključen« oglasi akustični signal. Akustični signal opozarja, da se baterija prazni. Akustični signal deaktivirate tako, da kontaktni ključ obrnete v položaj »Motor z notranjim zgorevanjem izklopljen« oziroma zaženete motor z notranjim zgorevanjem.

8.2 Ročica za plin s funkcijo dušilke (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C)

Za zagon hladnega motorja z notranjim zgorevanjem ročico za plin pri modelih RT 5097, RT 5097 C in RT 6112 C postavite v položaj dušilke.
Segret motor z notranjim zgorevanjem zaženite brez dušilke (ročica za plin v položaju MAX). Takoj ko motor z notranjim zgorevanjem steče, deaktivirajte dušilko. Ročice za plin pri delujočem motorju z notranjim zgorevanjem nikdar ne pomaknite v položaj dušilke.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
19
Položaj dušilke:
Če ročico za plin (1) pomaknete navzdol ali navzgor, se spreminja število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem, pri vklopljeni kosilni napravi pa število vrtljajev nožev.
Položaj MAX:
Če ročico za plin (1) pomaknete naprej v smeri oznake MAX, se število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem zviša.
Položaj MIN:
Če ročico za plin (1) pomaknete nazaj v smeri oznake MIN, se število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem zmanjša.
Če ročico za plin (1) pomaknete navzdol ali navzgor, se spreminja število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem, pri vklopljeni kosilni napravi pa število vrtljajev nožev.
Položaj MAX:
Če ročico za plin (1) pomaknete naprej v smeri oznake MAX, se število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem zviša.
Položaj MIN:
Če ročico za plin (1) pomaknete nazaj v smeri oznake MIN, se število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem zmanjša.
Ročico za plin (1) pomaknite do konca naprej v položaj dušilke (upoštevajte zaskočno mesto).
Nastavitev števila vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem:
Pri košnji in za zagon motorja z notranjim zgorevanjem ročico za plin postavite v položaj MAX.

8.3 Ročica za plin (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Nastavitev števila vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem:
Pri košnji in za zagon motorja z notranjim zgorevanjem ročico za plin postavite v položaj MAX. Za zagon hladnega motorja z notranjim zgorevanjem morate pritisniti gumb za dušilko.

8.4 Gumb dušilke (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Za zagon hladnega motorja z notranjim zgorevanjem imajo modeli RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL gumb za dušilko.
Segret motor z notranjim zgorevanjem zaženite brez dušilke. Ko motor z notranjim zgorevanjem teče, pritisnite gumb dušilke nazaj v izhodiščni položaj. Dušilke ne aktivirajte pri prižganem motorju z notranjim zgorevanjem.
20
0478 192 9609 A - SL
Vklop dušilke:
Pred zagonskim postopkom izvlecite gumb dušilke (1) do omejilnika.
Deaktiviranje dušilke:
Gumb dušilke vtisnite do konca.

8.5 Stikalo kosilne naprave (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z)

S stikalom za kosilno napravo lahko med delovanjem motorja z notranjim zgorevanjem vklopite kosilno napravo ob upoštevanju vse varnostne opreme (Ö 12.).
Izogibajte se okvaram na napravi!
Nožev ne vklopite v visoki travi ali pri najnižji stopnji rezanja. Kosilno napravo vklopite le pri najvišjem številu vrtljajev motorja (ročica za plin v položaju MAX).
Vklopite kosilno napravo:
Stikalo kosilne naprave (1) na zgornji strani pritisnite do konca.
Izklopite kosilno napravo:
Stikalo kosilne naprave (1) na spodnji strani pritisnite do konca.
Po potrebi lahko elektroniko programirate tako, da se pri polni košari za travo kosilna naprava samodejno izklopi. (Ö 13.8)

8.6 Tipka za kosilno napravo (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

S tipko za kosilno napravo lahko med delovanjem motorja z notranjim zgorevanjem vklopite kosilno napravo ob upoštevanju vse varnostne opreme (Ö 12.).
Izogibajte se okvaram na napravi!
Nožev ne vklopite v visoki travi ali pri najnižji stopnji rezanja. Kosilno napravo vklopite le pri najvišjem številu vrtljajev motorja (ročica za plin v položaju MAX).
Vklopite kosilno napravo:
Tipko za kosilno napravo (1) držite pritisnjeno najmanj 1 sekundo. Kosilna naprava je vklopljena, ko se na zaslonu prikaže simbol »Kosilna naprava aktivna« (2).
Izklopite kosilno napravo:
Pritisnite tipko kosilne naprave. Kosilna
naprava je izklopljena, ko na zaslonu ugasne simbol »Kosilna naprava aktivna«.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
21
Po potrebi lahko elektroniko programirate tako, da se pri polni košari za travo kosilna naprava samodejno izklopi. (Ö 13.8)

8.7 Tipka za tempomat (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

S tipko Tempomat med vožnjo fiksirate trenutno hitrost.
Pri vzvratni vožnji se po pritisku na tipko Tempomat sicer na zaslonu prikaže simbol »Tempomat aktiven«, vendar pa je tempomat zaradi varnostnih razlogov deaktiviran.
Tipka Tempomat pri modelu RT 6112 C nima funkcije.
Vklop tempomata:
Nevarnost telesnih poškodb!
Preden izključite tempomat, postavite stopalo na pedal za plin in tako preprečite, da pedal na hitro poskoči nazaj in da sedežna kosilnica zato nenadoma začne zavirati.
Pritisnite tipko za tempomat, vstanite z
voznikovega sedeža ali pritisnite na zavorni pedal. Tempomat je izklopljen, čim na zaslonu ugasne simbol »Tempomat aktiven«.

8.8 Varnostno stikalo za vzvratno košnjo

Z varnostnim stikalom za vzvratno vožnjo se sprosti kosilna naprava za vožnjo v vzvratni smeri. Če tega ne sprostite, se kosilna naprava samodejno odklopi zaradi varnostnih razlogov.
1 Sprostitev pri odklopljeni kosilni napravi:
Zaustavite sedežno kosilnico in izberite
smer vožnje nazaj. (Ö 8.9)
Varnostno stikalo za košnjo v vzvratni
na kratko aktivirajte z levim stopalom.
Vklopite kosilno napravo in zaženite
vzvratno košnjo v 5 sekundah. (Ö 8.5), (Ö 8.6) Sprostitev je mogoča tudi 1 sekundo po tem, ko speljete.
2 Sprostitev pri vklopljeni kosilni napravi:
Varnostno stikalo za vzvratno košnjo pri delujoči kosilni napravi na kratko aktivirajte z levim stopalom.
V 5 sekundah preklopite na smer vožnje nazaj in kosite dalje. (Ö 8.9) Sprostitev je mogoča tudi 1 sekundo po tem, ko zamenjate smer.
Če varnostno stikalo za vzvratno košnjo stalno držite, morate stikalo v časovnem oknu sprostiti in znova aktivirati.
Pri modelih RT 6112 C, RT 6112 ZL in RT 6127 ZL za sprostitev na zaslonu utripa simbol »Vzvratna košnja«. (Ö 10.5)
Izberite želeno hitrost vožnje in držite pritisnjeno tipko za tempomat (1) vsaj 1 sekundo. Tempomat je vklopljen, čim se na zaslonu prikaže simbol »tempomat vključen« (2). Pedal za plin je fiksiran in vzdržuje se trenutna hitrost vožnje. Stopalo lahko umaknete s pedala za plin.
Izklop tempomata:
22
Za vzvratno košnjo morate varnostno stikalo vzvratne košnje (1) na kratko aktivirati z levim stopalom v določenem časovnem oknu.

8.9 Ročica za izbiro smeri vožnje

Z ročico za izbiro smeri vožnje izberete smer vožnje. Po aktiviranju pedala za plin bo sedežna kosilnica peljala v izbrano smer. Naprava se ne začne premikati samo s premikom ročice za izbiro smeri vožnje.
0478 192 9609 A - SL
Pri pritisnjenem pedalu za plin je ročica za izbiro smeri vožnje blokirana zaradi varnostnih razlogov. Pred uporabo ročice za izbiro smeri vožnje morate zaradi varnosti najprej sprostiti pedal za plin.
Izbira smeri vožnje:
SLSK
SRBG
Z vrtenjem krmila (1) levo L ali desno R spreminjate smer vožnje naprave. Bolj zavrtite krmilo (1), manjši je polmer obračanja.
Smer vožnje naprej:
Ročico za izbiro smeri vožnje (1) premaknite v položaj naprej.
Smer vožnje nazaj:
Ročico za izbiro smeri vožnje (1) premaknite v položaj nazaj.

8.10 Krmilo

Opozorilo!
Med vožnjo morate krmilo vedno držati z obema rokama.
0478 192 9609 A - SL

8.11 Nastavljanje sedeža

Voznikov sedež je nastavljiv sedemstopenjsko.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Sedite na voznikov sedež in položite
desno roko na krmilo.
1 Z levo roko dvignite ročico za nastavljanje voznikovega sedeža (1) in jo pridržite.
2 Voznikov sedež (2) postavite v želeni položaj. Na koncu spustite ročico za nastavljanje voznikovega sedeža in pustite, da se zaskoči.

8.12 Pedal za plin

Opomba
Preden pomaknete pedal za plin, pazite, da ste izbrali pravilno smer vožnje na ročici za izbiro smeri vožnje. Če je zategnjena ročna zavora ali pritisnjen zavorni pedal, pedala za plin ne morete premikati.
Hitrost vožnje lahko brezstopenjsko uravnavate s pedalom za plin.
23
Zategovanje ročne zavore:
Zaustavitev:
Odmaknite nogo s pedala za plin (pogon) (1).
Zmanjšanje hitrosti vožnje:
Zmanjšajte pritisk na pedal za plin (1).
Povečevanje hitrosti vožnje:
Pedal za plin (1) potisnite navzdol.

8.13 Zavorni pedal

Z zavornim pedalom lahko napravo zavirate med vožnjo ali pa jo blokirate v mirovanju.
Pritisnite zavorni pedal (1). Čim močneje pritisnete na zavorni pedal (1), močneje zavirajo zadnja kolesa.
Opozorilo!
Naprava ne sme obratovati z okvarjeno zavoro. Okvarjeno zavoro naj popravi ali nastavi specializirani trgovec. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL. Zavore ne poskušajte vzdrževati sami.

8.14 Ročna zavora

Z zategnjeno ročno zavoro so zadnja kolesa naprave blokirana. Tako preprečimo, da se sedežna kosilnica samodejno začne premikati (na primer na pobočjih itd.).
Opomba
Preden potegnete ročno zavoro, preverite delovanje zavore.
Zavorni pedal (1) s stopalom pritisnite do konca in pridržite. Ročico ročne zavore (2) potegnite navzgor.
Zavorni pedal znova popustite. Ročna zavora je vključena, če zavorni pedal ostane v potisnjenem položaju. Pri modelih RT 6112 C, RT 6112 ZL in RT 6127 ZL se na zaslonu prikaže simbol »Aktivirana ročna zavora«, če je ročna zavora aktivirana. (Ö 10.5)
Popustite ročico ročne zavore. Ročica se spusti navzdol. Zadnja kolesa ostanejo blokirana.
24
0478 192 9609 A - SL
Popustite ročno zavoro:
SLSK
SRBG
S stopalom na kratko pritisnite na zavorni pedal (1).
Zavorni pedal se vrne v prvotni izhodiščni položaj (nepritisnjeno stanje). Ročna zavora je aktivirana, zadnja kolesa pa niso več blokirana.

8.15 Ročica za nastavitev višine košnje

Z ročico za nastavitev višine košnje lahko izberete 8 višin košnje.
Dviganje in spuščanje kosilne naprave:
Nevarnost telesnih poškodb!
Ročico nastavitve višine košnje med postopkom nastavljanja držite. Višino košnje nastavljajte samo, ko sedežna kosilnica miruje.
Sproščanje ročice nastavitve višine košnje je odvisno od tega, ali je kosilna naprava nameščena ali odstranjena.
Sprostite ročico za nastavitev višine košnje: Z nameščeno kosilno napravo Ročico za nastavitev višine košnje (1) potegnite navznoter (pod voznikov sedež) in jo pridržite. Z odstranjeno kosilno napravo Ročico za nastavitev višine košnje (1) potegnite rahlo navzdol in nato navznoter (pod voznikov sedež) ter jo pridržite.
Sproščeno ročico za nastavitev višine košnje (1) potegnite navzgor oziroma navzdol in nastavite želeno višino košnje.
Blokirajte ročico za nastavitev višine košnje: Ročico za nastavitev višine košnje (1) potegnite navzven, dokler se ne zaskoči na ustreznem položaju.

8.16 Ročica za praznjenje košare za travo

Z ročico za praznjenje košare za travo lahko košaro izpraznite, ne da bi moral uporabnik vstati z voznikovega sedeža.
Izklopite kosilno napravo.
(Ö 8.5), (Ö 8.6)
Popolnoma ustavite napravo.
Držite pritisnjen zavorni pedal ali
zategnite ročno zavoro.
0478 192 9609 A - SL
25
Ročico za praznjenje košare za travo (1) potisnite navzgor.
Ročico za praznjenje košare za travo (1) potisnite naprej. Košara za travo (2) se obrne navzgor in pokošena trava pade ven. Pri modelih RT 6112 C, RT 6112 ZL in RT 6127 ZL se na zaslonu prikaže simbol »Košara za travo je odprta ali manjka«, če je košara za travo dvignjena. (Ö 10.5)
Ročico za praznjenje košare za travo počasi pomaknite nazaj in pustite, da se košara za travo ponovno zaskoči v zadnjo steno.
Ročico za praznjenje košare za travo potisnite navzdol in jo potegnite v izhodiščni položaj.
8.17 Ročaj sprostitvenega mehanizma
za praznjenje košare za travo
Opozorilo!
Pri aktiviranju ročaja za praznjenje košare s travo pazite, da ne ukleščite prsta.
Ročaj sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo je pod držalom košare za travo. Pred vpetjem oziroma izpetjem košare za travo morate ročaj za praznjenje košare za travo potegniti navzgor in ga pridržati.
Sprostitev košare za travo:
Ročaj sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo (1) potisnite skrajno navzgor in ga zadržite.
Košara za travo je sproščena in jo lahko snamete.
Blokiranje košare za travo:
Ko košaro za travo ponovno obesite, popustite potegnjeni ročaj sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo (1). Pri tem pazite, da se zaskočka popolnoma zaskoči.
– Po blokiranju je košara za travo znova
fiksirana na napravo.

8.18 Ročaj za prosti tek menjalnika

Menjalnik lahko odklopite z ročajem za prosti tek menjalnika (npr. pri potiskanju naprave) oziroma vklopite (za pogon).
Pozor! Mogoče zmečkanine!
Ročaj za prosti tek menjalnika izvlecite na ravni površini, drugače se naprava lahko samodejno začne premikati. Ko napravo z izklopljenim menjalnikom zaustavite, morate zategniti ročno zavoro.
26
0478 192 9609 A - SL
Izklop menjalnika:
Ročaj za prosti tek menjalnika (1) do konca potegnite navzven in navzgor.
Vklop menjalnika:
Ročaj za prosti tek menjalnika (1) do konca potegnite navzdol in navznoter.

8.19 Tipalo napolnjenosti (košara za travo)

Ko se košara za travo napolni, se oglasi neprekinjen ton. S tem se signalizira, da morate izprazniti košaro za travo.
Neprekinjeni ton se deaktivira z izklopom kosilne naprave.
S spremembo dolžine senzorja napolnjenosti (košara za travo) vplivate na to, kdaj se pojavi signal za napolnjeno košaro za travo.
S tem lahko polnjenje košare za travo prilagodite lastnostim pokošene trave.
Praviloma pomeni krajši senzor poznejše proženje signala (košara za travo se bolj napolni, kar je idealno pri zelo suhi pokošeni travi).
Tipalo napolnjenosti košare za travo lahko premaknete v 6 različnih položajev.
Ob dobavi je tipalo napolnjenosti košare za travo popolnoma izvlečeno.
Premikanje tipala napolnjenosti:
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)
S pomikanjem drsnika (1) senzorja napolnjenosti košare za travo v smeri puščic ga lahko podaljšate ali skrajšate.
Obesite košaro za travo. (Ö 13.10)

9. Elektronika

Sedežna kosilnica je opremljena z elektroniko, ki pred zagonom in med delovanjem naprave preverja celotno varnostno opremo ter tako omogoča varno delovanje.
Elektronika modelov RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL krmili tudi zaslon. Pri teh modelih so zato na zaslonu prikazane dodatne informacije.

9.1 Samodejna diagnoza med zagonom

Pred vžigom motorja z notranjim zgorevanjem elektronika izvede samodejno diagnozo sedežne kosilnice. Preveri se pravilno delovanje stikal, kablov itd.
Aktiviranje samodejne diagnoze:
Sedite na voznikov sedež.
Popustite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Kontaktni ključ zavrtite v položaj »Vžig«
(Ö 8.1) – pri tem ne aktivirajte nobene tipke, stikala ali pedala.
Samodejna diagnoza brez napake:
Aktivira se kratek pisk – elektronika je aktivirana, sedežna kosilnica pa je pripravljena.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Na zaslonu se za 2 sekundi prikažejo vsi simboli. Obratovalne ure so za 5 sekund prikazane na zaslonu.
Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.2)
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
27
Samodejna diagnoza z napakami:
Oglasi se neprekinjen pisk oziroma trije zaporedni piski.
Neprekinjen pisk signalizira napako na elektroniki ali če je akumulator narobe priključen.
Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«. (Ö 8.1)
Preverite polarnost akumulatorskih priključkov in po potrebi pravilno priključite kabel. (Ö 15.19)
Ponovite samodejno diagnozo. Če je akumulator priključen pravilno,
neprekinjen ton pa še kar ne izgine, je napaka v elektroniki. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Trije zaporedni piski signalizirajo okvaro elektrike (kratek stik) ali kontaktnega stikala sedeža. Motorja z notranjim zgorevanjem se ne da zagnati.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Na zaslonu utripajo ustrezni simboli in besedilo ERROR.
Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop motorja z notranjim zgorevanjem«. (Ö 8.1)
Podrobno diagnozo lahko izvedete pri pooblaščenem prodajalcu. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

9.2 Napaka na sedežni kosilnici med delovanjem

Elektronika nadzoruje varno stanje med obratovanjem. Pri napaki elektrike (kratek stik, razrahljan vtič, prekinitev kabla) se oglasijo trije zaporedni piski.
Motor z notranjim zgorevanjem ugasne – pri modelih RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL utripata ustrezen simbol in besedilo »ERROR« na zaslonu.
Postopek:
Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«. (Ö 8.1)
Aktivirajte samodejno diagnozo.
(Ö 9.1)
Če napake ni mogoče odpraviti, je potrebno natančnejše preverjanje. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

9.3 Motnje elektronike

V redkih primerih lahko med samim obratovanjem pride do motnje elektronike. Aktivira se neprekinjen ton, motor z notranjim zgorevanjem pa se ustavi.
Postopek:
Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«. (Ö 8.1)
Aktivirajte samodejno diagnozo.
(Ö 9.1)
Znova zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.2)
Če napake ni mogoče odpraviti, je potrebno natančnejše preverjanje. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

10. Zaslon RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL

Na zaslonu so prikazane informacije o obratovanju, aktivne funkcije in motnje.
Zaslon je dobro zaščiten pred poškodbami (npr. takimi, ki jih lahko povzroči voda). Pri temperaturnih spremembah in visoki zračni vlažnosti se zaslon lahko orosi. Vlaga, ki prodre do zaslona, nekaj minut po zagonu sedežne kosilnice izhlapi zaradi toplote motorja z notranjim zgorevanjem.
1 5-mestni segmentni zaslon
(Ö 10.1)
2 Tipka Set (Ö 10.2) 3 Tipka Mode (Ö 10.3)
28
0478 192 9609 A - SL
Motnje (Ö 10.4) 4 Prenizek tlak motornega olja
(RT 6127 ZL)
5 Motnje akumulatorja
Obratovalne informacije (Ö 10.5) 6 Vzvratna košnja 7 Nezaseden voznikov sedež 8 Odprta ali manjkajoča košara za
travo
9 Rezerva goriva 10 Košara za travo je polna 11 Zategnjena ročna zavora 12 Izmetalni kanal je odstranjen
Aktivne funkcije (Ö 10.6) 13 Tempomat aktiven 14 Vključena kosilna naprava

10.1 5-mestni segmentni zaslon

5-mestni segmentni zaslon prikazuje obratovalne ure in napetost akumulatorja. S prikazom ERROR signalizira tudi napake.
Med obratovanjem lahko prikličete prikaz obratovalnih ur ali napetosti akumulatorja s pritiskom tipke Mode. (Ö 10.3)
Obratovalne ure:
Prikaz obratovalnih ur motorja z notranjim zgorevanjem v celih urah (na primer 281 h). Števca obratovalnih ur se ne da zavrteti nazaj. S števcem lahko določite pravi trenutek za vzdrževalna in servisna dela, ki so navedena v načrtu vzdrževanja. (Ö 15.1)
Napetost akumulatorja:
Prikaz trenutne napetosti akumulatorja v voltih (na primer 12,0 V).

10.2 Tipka Set

S pritiskom na tipko Set med prikazom obratovalnih ur ali napetosti akumulatorja preklopite na trajen prikaz.
Z obračanjem kontaktnega ključa na položaj »izklop motorja z notranjim zgorevanjem« preklopite nazaj na prednastavitev (prikaz obratovalnih ur oziroma napetosti akumulatorja se pojavi za 5 sekund).

10.3 Tipka Mode

S pritiskom na tipko Mode preklapljate med naslednjimi prikazi:
1 Obratovalne ure [h] 2 Napetost akumulatorja [V] 3 Ni prikaza
Obratovalne ure in napetost akumulatorja so za 5 sekund prikazane na zaslonu. Za trajen prikaz pritisnite tipko Set. (Ö 10.2)

10.4 Prikaz motenj Simbol Prenizek tlak motornega

olja:
Za pravilno delovanje motorja z notranjim zgorevanjem je oljni tlak prenizek. Motor z notranjim zgorevanjem se ugasne po 3 sekundah.
Preprečujte okvare na napravi!
Opozorilo za tlak olja ne prikazuje stanja olja. Zato morate nivo olja redno preverjati.
Ne poskušajte ponovno zagnati
motorja.
Preglejte, če na motorju z notranjim
zgorevanjem izteka olje.
Preverite raven olja in ga po potrebi
dolijte.
Simbol Motnja akumulatorja: Napetost akumulatorja je prenizka.
Akumulator je pokvarjen ali se ne polni. Na zaslonu je poleg tega prikazana trenutna napetost akumulatorja v voltih (npr. 10,5 V). Motor z notranjim zgorevanjem se izklopi oziroma ga ni mogoče zagnati.
Ne poskušajte ponovno zagnati
motorja.
Na zaslonu preverite napetost
akumulatorja.
Preverite varovalke in jih po potrebi
zamenjajte. (Ö 15.20)
Preverite, ali iz akumulatorja izteka tekočina.
Preverite akumulatorske priključke glede korozije in ali so dobro pritrjeni.
Napolnite akumulator. (Ö 15.21)
Zamenjajte okvarjen akumulator.
(Ö 15.19)
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
29

10.5 Prikaz obratovalnih informacij

Če simboli niso prikazani, kot je pričakovano, oziroma ne ugasnejo, kot je opisano, je za to lahko vzrok okvara ustreznega stikala, priključka ali kabla. Obrnite se na specializiranega trgovca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Simbol Vzvratna košnja: Simbol je trajno prikazan, če je
sproščena vzvratna košnja. Simbol utripa, če aktivirate varnostno stikalo vzvratne košnje oziroma če je zahtevana sprostitev vzvratne košnje. (Ö 8.8)
Prikaz ugasne: – ko je zaključena vzvratna košnja.
Prehod z utripanja na neprekinjen prikaz:
–ko je sproščena vzvratna košnja;če v časovnem oknu izključite kosilno
napravo;
če se kosilna naprava samodejno
izklopi pri vzvratni košnji, če ni sproščena.
Simbol Nezaseden voznikov sedež:
Voznikov sedež ni zaseden. Kontaktno stikalo sedeža spada med varnostne elemente (Ö 12.) sedežne kosilnice. Če se na zaslonu prikaže simbol »Voznikov sedež ni zaseden«, ni mogoče zagnati motorja z notranjim zgorevanjem brez aktivirane ročne zavore, kosilna naprava pa se ne vklopi.
Prikaz ugasne: – ko uporabnik sede na voznikov sedež.
Simbol Odprta ali manjkajoča košara za travo:
Košara za travo je odprta oziroma košara za travo ali deflektor (dodatna oprema) nista nameščena ali nista pravilno zaskočena. Pri praznjenju košare za travo se simbol prav tako prikaže. (Ö 13.9) Če se košara za travo ob vklopljeni kosilni napravi obrne (npr. za praznjenje), se motor z notranjim zgorevanjem zaradi varnostnih razlogov ugasne.
Prikaz ugasne, – ko zaprete košaro za travo; (Ö 13.9) – ko sta košara za travo ali deflektor
(dodatna oprema) pravilno nameščena. (Ö 13.10)
Simbol Rezerva goriva: Gorivo je porabljeno do rezerve, v
rezervoarju sta samo še pribl. 2 litra goriva. (Ö 13.1)
Prikaz ugasne, – ko dolijete gorivo.
Simbol Polna košara za travo: Košara za travo je napolnjena,
oglasi se neprekinjen ton. (Ö 8.19) Po izklopu kosilne naprave se neprekinjeni ton deaktivira. (Ö 8.5)
Prikaz ugasne: – ko izpraznite košaro za travo.
Simbol Zategnjena ročna zavora:
Ročna zavora je zategnjena. (Ö 8.14) Prikaz ugasne, – ko sprostite ročno zavoro.
Simbol Izmetalni kanal je odstranjen:
Izmetalni kanal je odstranjen. (Ö 15.5) Motorja z notranjim zgorevanjem zaradi varnostnih razlogov ni mogoče zagnati.
Prikaz ugasne: – ko je izmetalni kanal pravilno
nameščen. (Ö 15.6)

10.6 Prikaz aktivnih funkcij

Če simboli niso prikazani, kot je pričakovano, oziroma ne ugasnejo, kot je opisano, je za to lahko vzrok okvara ustreznega stikala, priključka ali kabla. Obrnite se na specializiranega trgovca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Simbol Tempomat je vključen: Tempomat je aktiviran. (Ö 8.7) Prikaz se izklopi, ko deaktivirate
tempomat.
Simbol Kosilna naprava je vključena:
Kosilna naprava je vključena. (Ö 8.6)
Prikaz se izklopi, ko izključite kosilno napravo.
30
0478 192 9609 A - SL

11. Napotki za delo

Pozor! Nevarnost telesnih poškodb!
Pred vsako uporabo upoštevajte informacije o varnem delovanju naprave. Pri delu na pobočjih morate biti še zlasti pozorni in previdni.
Opomba
Pred delom preverite, ali ima kosilna naprava pravilen vgradni položaj. Pri prvi uporabi naprave izberite ravno površino ter za vajo kosite v ravnih in delno prekrivajočih se pasovih. Vedno kosite suho travo.
Lepo in gosto trato boste dosegli:
Če boste vozili počasi in kosili z visokim
številom vrtljajev motorja (ročica za plin v položaju MAX).
Če boste pogosto kosili in boste
vzdrževali dolžino trate.
Če boste v vročem in suhem podnebju
pustili daljšo rast, saj bo sicer sonce trato zažgalo in bo postala neprijetna na pogled.
– Z ostrimi noži. Zato redno brusite
kosilne nože oziroma jih zamenjajte.
Če boste menjavali smer košnje.
Košenje visoke trave
Pri zelo visoki travi je bolje kositi v dveh korakih:
– prvi korak z najvišjo višino košnje,
največjim številom vrtljajev motorja in nizko hitrostjo;
– drugi korak z želeno višino košnje in
nastavljenim največjim številom vrtljajev motorja. Hitrost vožnje prilagodite lastnosti trave.
Opozorilo – nevarnost požara!
Izogibajte se preobremenitvam kosilne naprave, saj lahko preobremenitev povzroči trajno drsenje klinastega jermena in s tem nevarnost požara zaradi pregrevanja.
Neobičajni zvoki med delovanjem, na primer škripanje (zvok zaradi drgnjenja) klinastega jermena, pomenijo, da je pogon preobremenjen. V visoki travi zato nikoli ne kosite z zamašenim izmetalnim kanalom ali polno košaro za travo. Po potrebi uporabite pribor za mulčenje (dodatna oprema).
Kosilno napravo še zlasti v območju klinastega jermena vedno varujte pred stikom z vnetljivimi materiali (trava, listje itd.) in jo redno čistite, da se izognete nevarnosti požara.
Preprečevanje zamašitev izmetalnega kanala
Če je izmetalni kanal zamašen s travo, zmanjšajte hitrost. Lahko je previsoka glede na stanje trate. Poleg tega do konca izvlecite drsnik senzorja. (Ö 8.19)
Če se težava pojavlja še naprej, je mogoče vzrok v poškodovanih ali obrabljenih krilcih na nožih. Zamenjajte nože. (Ö 15.13)
Kosilno napravo, izmetalni kanal in nož očistite po vsaki uporabi, da se nanje ne prilepijo ostanki trave. (Ö 15.2)
Gnojenje
S košenjem se iz tal nenehno izgubljajo hranilne snovi, ki pa jih lahko s kakovostnim gnojilom za trate ponovno vrnemo v tla. Praviloma so potrebna tri gnojenja na sezono košenja. Trata mora biti suha, tako da gnojilo ne ostane na stebelcih, kjer bi ga sonce požgalo. Še bolje je, če trato zalijete in gnojilo tako zagotovo sperete v tla. (Upoštevajte napotke proizvajalca za obdelavo.)
Pokošena trava omogoča naravno gnojenje. Uporaba je mogoča s priborom za mulčenje. Pribor za mulčenje je na voljo kot dodatna oprema in ni priložen obsegu dobave. (Dodatne informacije najdete pri specializiranem trgovcu STIHL.)
Delo, ki ne poškoduje tal
Pri delih, ki ne poškodujejo tal, sta najpomembnejši tehnika dela in vlažnost tal.
Da bi pri košenju dosegli dober rezultat, morate hitrost vožnje prilagoditi stanju trave, ki jo želite kositi (višina in gostota), ter vlažnosti trate.
Z ostrimi zavoji obremenjujete rušo, zlasti na mokri trati pa dajejo slabše rezultate košenja, saj se kolesa pogrezajo v mehka tla.

12. Varnostna oprema

Naprava ima varnostno opremo, ki napravi omogoča varno delovanje in jo varuje pred nepooblaščeno uporabo.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
31
Nevarnost telesnih poškodb!
Če na varnostni opremi ugotovite napako, naprave ne smete uporabiti. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Da bi zagnali motor z notranjim zgorevanjem, mora vedno biti zadoščeno naslednjim pogojem:
– izmetalni kanal je pravilno nameščen, – zavorni pedal je pritisnjen ali pa je
aktivirana parkirna zavora.
Motor z notranjim zgorevanjem se izklopi, če uporabnik:
– zapusti voznikov sedež z vklopljeno
kosilno napravo,
– z vklopljeno kosilno napravo dvigne
košaro za travo ali sname deflektor (dodatna oprema),
– odstrani izmetalni kanal z vklopljeno
kosilno napravo,
– zapusti sedež voznika, ročna zavora pa
ni zategnjena.
Vgrajena zavora izteka noža:
RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL: Po odklopu se noži zaustavijo najpozneje po 5 sekundah.
RT 6127 ZL: Po odklopu se noži zaustavijo najpozneje po 7 sekundah.
Po vklopu kosilne naprave se noži vrtijo, zato je slišen zvok vetra. Čas izteka ustreza trajanju zvoka vetra po odklopu. Merite ga lahko s štoparico.

13. Začetek uporabe naprave

Nevarnost telesnih poškodb!
Pred začetkom uporabe naprave skrbno preberite in upoštevajte celotno poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
Zaradi varnostnih razlogov naprave ni dovoljeno uporabljati na pobočjih z naklonom nad 10° (17,6 %). Naklon 17,6 % ustreza padcu 17,6 cm pri dolžini 100 cm.
Pred začetkom uporabe se seznanite z
upravljalnimi elementi naprave. (Ö 8.)
Pred uporabo preglejte načrt
vzdrževanja in izvedite vsa potrebna vzdrževalna dela. (Ö 15.1)
Pred vsakim vklopom preverite
varnostne naprave. (Ö 12.) Sedežne kosilnice ne smete uporabljati, če manjkajo varnostne naprave, če so te poškodovane, premoščene ali spremenjene.

13.1 Dolivanje goriva Maksimalna prostornina

rezervoarja:
9litrov
Priporočilo:
Uporabljajte sveže gorivo ugledne znamke. Podatke o kakovosti goriva (oktansko število) najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
– Neosvinčeni bencin.
Postopek polnjenja:
Pred dolivanjem bencina motor z notranjim zgorevanjem ustavite in pustite, da se ohladi (topel na dotik). (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Da bi preprečili razlivanje goriva, morate za polnjenje uporabiti primeren lij (ni priložen).
Previdno in počasi dolivajte gorivo. Da preprečite razlivanje zaradi prenapolnjenosti, polnjenje izvajajte v več korakih. Med posameznimi koraki snemite lij in vizualno preverite raven polnjenja v rezervoarju. Več goriva dolijete, manjše morajo biti količine na korak. Rezervoarja za gorivo nikoli ne napolnite prek spodnjega roba nastavka za dolivanje goriva, tako da ima gorivo prostor za raztezanje.
Pokrov rezervoarja:
Odvijte pokrov rezervoarja (1) (v smeri puščice) in ga odstranite.
32
0478 192 9609 A - SL
Gorivo ob pomoči ustreznega lija (ni
priložen) ulijte v rezervoar (glejte postopek polnjenja).
Namestite pokrov rezervoarja (1) in ga privijte (v smeri puščice). Zatem z roko zategnite pokrov rezervoarja (1).
Razlito gorivo obrišite in pustite, da nekaj časa izhlapeva, preden zaženete motor z notranjim zgorevanjem.
13.2 Zagon motorja z notranjim
zgorevanjem
Preprečujte okvare na napravi!
Če se motor z notranjim zgorevanjem takoj ne zažene, morate med poskusi zagona počakati. Kontaktni ključ naj nikdar ne bo več kot 10 sekund v položaju »zagon motorja z notranjim zgorevanjem«.
Motor z notranjim zgorevanjem se zažene samo, če je izmetalni kanal pravilno nameščen. (Ö 15.6)
Pred zagonom:
Preverite nivo motornega olja. (Ö 15.8)
Iz kosilne naprave, prostora motorja in
menjalnika odstranite ostanke trave.
Preverite raven goriva in ga po potrebi
dolijte. (Ö 13.1)
Pred vsako uporabo preverite
delovanje zavor. (Ö 13.5)
Izvedite vse nastavitve v zvezi z
uporabnikom naprave (nastavitev sedeža). Tega ne počnite, če motor z notranjim zgorevanjem teče!
Naprave ne zaganjajte, kadar so v
bližini še druge osebe, predvsem otroci, ali živali.
Zaporedje zagona:
Odprite pipo za gorivo. (Ö 15.7)
Sedite na voznikov sedež.
Pred poskusom zagona zavorni pedal
pohodite do konca in držite ali pa aktivirajte ročno zavoro. (Ö 8.13), (Ö 8.14)
Kontaktni ključ vtaknite v kontaktno ključavnico in ga zavrtite v položaj »Vžig«. (Ö 8.1)
Hladen motor z notranjim zgorevanjem:
RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C: Ročico za plin pomaknite v položaj dušilke. (Ö 8.2) RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Ročico za plin pomaknite v položaj MAX in povlecite gumb dušilke. (Ö 8.3), (Ö 8.4)
Ogret motor z notranjim zgorevanjem:
Ročico za plin pomaknite v položaj MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Kontaktni ključ zavrtite naprej do
položaja »zagon motorja z notranjim zgorevanjem«. Motor z notranjim zgorevanjem se zažene. Takoj ko motor z notranjim zgorevanjem steče, spustite kontaktni ključ. Kontaktni ključ se samodejno pomakne nazaj v položaj »motor z notranjim zgorevanjem teče«.
RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C: Ročico za plin pri delujočem motorju z notranjim zgorevanjem pomaknite v položaj MAX. Upoštevajte zaskok! (Ö 8.2) RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Pritisnite gumb dušilke. (Ö 8.4)
Pri delujočem motorju z notranjim zgorevanjem lahko odmaknete nogo z zavornega pedala oziroma sprostite ročno zavoro.
13.3 Zaustavitev motorja z notranjim
zgorevanjem
Popolnoma ustavite napravo.
Izklopite kosilno napravo.
(Ö 8.5), (Ö 8.6)
Ročico za plin pomaknite v položaj-MIN. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Kontaktni ključ zavrtite naprej do položaja »izklop motorja z notranjim zgorevanjem«. Motor z notranjim zgorevanjem se izklopi.
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Po potrebi zaprite ventil za gorivo.
(Ö 15.7)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno spravite.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
33

13.4 Vožnja

Opozorilo!
Na terenu vozite z zmanjšano hitrostjo. Pred menjavo smeri vožnje, še zlasti na strminah, morate zmanjšati hitrost.
Izogibajte se okvaram na napravi!
Vedno vozite z največjim številom vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem, da zagotovite optimalno hlajenje menjalnika. Hitrost vožnje kosilnice zato uravnavajte s pedalom za plin, ne z ročico za plin.
Pred vožnjo:
Vklopite ročaj za prosti tek
menjalnika. (Ö 8.18)
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL,
RT 6127 ZL: Pri odstranjeni kosilni napravi ročico napenjalne naprave za klinasti jermen potisnite naprej in fiksirajte. (Ö 14.1)
Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.2)
Vožnja naprej:
Izberite smer vožnje naprej. (Ö 8.9)
●Če je ročna zavora zategnjena, jo
popustite. (Ö 8.14)
Aktivirajte pedal za plin – naprava se začne premikati naprej. (Ö 8.12)
Vzvratna vožnja:
Izberite smer vožnje nazaj. (Ö 8.9)
●Če je ročna zavora zategnjena, jo
popustite. (Ö 8.14)
Aktivirajte pedal za plin – naprava se začne premikati nazaj. (Ö 8.12)
Vožnja naprej s tempomatom (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Pri odstranjeni kosilni napravi ročico napenjalne naprave za klinasti jermen potisnite naprej in fiksirajte. (Ö 14.1)
Zaženite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 13.2)
Ročico za plin pomaknite v položaj MAX. (Ö 8.3)
Ročico za izbiro smeri vožnje premaknite v položaj naprej (vožnja naprej). (Ö 8.9)
●Če je ročna zavora zategnjena, jo popustite. (Ö 8.14)
Hitrost vožnje uravnavate s pritiskom na pedal za plin, naprava pa se začne pomikati naprej.
Vklop tempomata:
Izberite želeno hitrost vožnje in držite pritisnjeno tipko za tempomat vsaj 1 sekundo. (Ö 8.7) Tempomat je vključen, če se na zaslonu prikaže simbol »Tempomat vključen«, pedal za plin pa je fiksiran. Pri vključenem tempomatu lahko nastavljeno hitrost povečate s pritiskom na pedal za plin.
Stopalo lahko umaknete s pedala za plin.
Izklop tempomata:
Pritisnite tipko za tempomat ali pritisnite na zavorni pedal. (Ö 8.7) Tempomat je izklopljen, ko na zaslonu ugasne simbol »Tempomat aktiven«.

13.5 Zaviranje

Hitrost vožnje zmanjšajte tako, da
razbremenite pedal za plin. Izogibajte se nenadnemu zaviranju pri polni hitrosti vožnje. (Ö 8.12)
Zavorni pedal enakomerno potiskajte
navzdol, da se naprava ustavi. (Ö 8.13)

13.6 Nastavitev višine košnje

Nevarnost telesnih poškodb!
Višino košnje nastavljajte samo, ko sedežna kosilnica miruje.
Popolnoma ustavite napravo.
Ročico za nastavitev višine košnje
sprostite in nastavite želeno višino košnje. (Ö 8.15)
Stopnja 1 najnižja višina košnje Stopnja 8 najvišja višina košnje
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:
Podjetje STIHL priporoča, da obe kolesci namestite v nižjem položaju. Distančna kolesa v nižjem položaju povečajo odmik kosilne naprave od tal in tako omogočajo optimalni dovod zraka. Rezultata sta lep videz pokošene površine in velika zmogljivost polnjenja.

13.7 Košnja

Če kosilno napravo vklopite med vožnjo, se zaradi dodatne obremenitve (zagon nožev za košnjo) za trenutek zmanjša število vrtljajev motorja z notranjim zgorevanjem.
34
0478 192 9609 A - SL
Pred košnjo:
Preberite in upoštevajte poglavje
»Napotki za delo«. (Ö 11.)
Med košenjem naj bo vedno izbrano
najvišje število obratov motorja. Noži so prilagojeni tej hitrosti, tako da lahko na ta način dosežemo najboljši videz pokošene trate in tudi najboljši učinek vsesavanja pokošene trave.
Kosilno napravo priklopite v naslednjem zaporedju:
Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.2)
Ročico za plin pomaknite v
položaj-MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Sedežno kosilnico zapeljite na travnato
površino, ki jo želite pokositi. Kosilne naprave ne vklopite v visoki travi ali pri najnižji stopnji rezanja. Kosilno napravo vklopite samo, ko je naprava na površini, ki jo želite obdelovati.
Košnja v smeri naprej:
Izberite smer vožnje naprej (Ö 8.9), nato pa vklopite kosilno napravo s pritiskom stikala ali tipke za kosilno napravo. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Vzvratna košnja:
Izberite smer vožnje nazaj (Ö 8.9), izberite in na kratko aktivirajte varnostno stikalo za vzvratno košnjo (Ö 8.8), nato pa vklopite kosilno napravo s pritiskom stikala ali tipke za kosilno napravo v 6 sekundah. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Med košnjo:
Ročico za plin pomaknite v
položaj-MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Hitrost vožnje vedno nastavite glede na višino trave oziroma višino košnje. Pri visoki travi oziroma nizki višini košnje vedno izberite nizko hitrost vožnje.
Neprekinjen ton signalizira, da je košara za travo napolnjena. (Ö 13.9)
Sprememba smeri vožnje pri vklopljeni kosilni napravi:
Za vzvratno košnjo morate varnostno stikalo vzvratne košnje na kratko aktivirati z levim stopalom v določenem časovnem oknu (5 sekund pred ali 1 sekundo po preklopu). (Ö 8.8)
Napravo na travnati površini zaustavite in nastavite želeno smer vožnje z ročico za izbiro smeri vožnje. (Ö 8.9)
Nadaljujte s košnjo.
Kosilno napravo odklopite v naslednjem zaporedju:
Zapeljite na pokošeno površino ali pa izberite najvišjo stopnjo košnje. (Ö 8.15)
Odklopite kosilno napravo s pritiskom stikala ali tipke za kosilno napravo. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Nevarnost telesnih poškodb!
Po odklopu kosilne naprave upoštevajte iztek, saj preteče do 7 sekund, preden se rezilo popolnoma ustavi. (Ö 12.)
13.8 Programiranje samodejnega
izklopa kosilne naprave
Elektromagnetno sklopko noža lahko programirate tako, da se pri polni košari za travo kosilna
naprava samodejno izklopi. To omogoča udobnejšo uporabo, saj se tako izmetalni kanal ne more zamašiti.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Kontaktni ključ zavrtite naprej do
položaja »vžig«. (Ö 8.1)
Počakajte, da elektronika izvede
samodejno diagnozo – ne pritisnite nobene tipke.
Aktiviranje samodejnega izklopa kosilne naprave:
Varnostno stikalo za vzvratno košnjo in
pedal za plin pritisnite hkrati za 5 sekund. Kratek pisk pomeni, da se je avtomatika vklopila.
Trenutna nastavitev bo trajno
shranjena.
Deaktiviranje samodejnega izklopa:
Ročico za izbiro smeri vožnje
premaknite na položaj naprej.
Varnostno stikalo za vzvratno košnjo in
pedal za plin pritisnite hkrati za 5 sekund. 3 kratki zaporedni piski pomenijo, da se je avtomatika izklopila.
Trenutna nastavitev bo trajno
shranjena.
Programiranje samodejnega izklopa kosilne naprave s tipko Mode (samo za RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Ročico za izbiro smeri vožnje
premaknite na položaj naprej.
Držite tipko kosilne naprave in hkrati
pritisnite tipko Mode – samodejni izklop izklopite oziroma vklopite s tipko Mode (prikaza na zaslonu ON oz. OFF).
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
35
Trenutna nastavitev bo trajno
shranjena.
Preverjanje programiranja (samo pri RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Pritisnite in držite tipko kosilne naprave.
Na zaslonu se prikaže simbol Kosilna naprava aktivna in besedilo ON oz. OFF. ON (Vklopljeno) – Ko je košara za travo napolnjena, se kosilna naprava izklopi samodejno. OFF (Izklopljeno) – Ko je košara za travo napolnjena, se kosilna naprava ne izklopi samodejno.

13.9 Praznjenje košare za travo

Nevarnost telesnih poškodb!
Košaro za travo praznite samo na ravni površini. Zaradi nihanja košare za travo se težišče spremeni in poveča se nevarnost prevračanja.
Če med košenjem zaslišite neprekinjen ton, pomeni, da je košara za travo polna in jo je treba izprazniti. Po izklopu kosilne naprave neprekinjeni ton izgine. Pri modelih RT 6112 C, RT 6112 ZL in RT 6127 ZL se na zaslonu prikaže simbol »Košara za travo je polna«, če je košara za travo polna. (Ö 10.5)
Če se košara za travo ne napolni do vrha, upoštevajte naslednje točke:
Pravilno nastavite senzor napolnjenosti
košare za travo. (Ö 8.19)
Ko praznite košaro za travo, preverite,
ali je izmetalni kanal zamašen, in ga po potrebi očistite.
Preverite poškodbe ali obrabljenost nožev in jih po potrebi zamenjajte. (Ö 15.13)
Praznjenje košare za travo:
Izklopite kosilno napravo. (Ö 8.5), (Ö 8.6) Neprekinjeni ton je utišan.
Izberite najvišjo stopnjo rezanja. (Ö 8.15)
Z napravo se odpeljite do mesta, kjer boste izpraznili pokošeno travo.
Ročico za praznjenje košare za travo izvlecite in potisnite naprej. (Ö 8.16) Košara za travo se obrne navzgor in pokošena trava pade ven.
Po potrebi se zapeljite malo naprej z navzgor nagnjeno košaro za travo.
Košaro za travo na hitro zanihajte, da vsa pokošena trava pade ven.
Ročico za praznjenje košare za travo počasi pomaknite nazaj in pustite, da se košara za travo ponovno zaskoči v zadnjo steno.
Ročico za praznjenje košare za travo sprostite in jo potisnite navzdol, dokler ni znova v uvlečenem izhodiščnem položaju.
13.10 Odstranjevanje in obešanje
košare za travo Pred odstranjevanjem upoštevajte
naslednje točke:
Izklopite kosilno napravo. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Košaro za travo izpraznite. (Ö 13.9)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Med odstranjevanjem in obešanjem košare za travo mora biti ročaj sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo vedno sproščen, dokler košara za travo ni popolnoma sneta oziroma obešena.
Snemanje košare za travo:
Ročaj sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo (1) potisnite skrajno navzgor in ga zadržite.
36
0478 192 9609 A - SL
Snemite košaro za travo (1).
Obesite košaro za travo:
SLSK
SRBG
Košaro za travo (1) namestite na oba zaskočna klina (2) na zadnji steni.
Premaknite in držite ročaj
sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo. (Ö 8.17)
Košaro za travo (1) potisnite v najvišji položaj.
Popustite potegnjeni ročaj sprostitvenega mehanizma za praznjenje košare za travo in pazite, da se košara za travo zaskoči. (Ö 8.17)
Če želite napravo zagnati brez košare za travo ali deflektorja (dodatna oprema), kosilne naprave ni mogoče vključiti. Motor z notranjim zgorevanjem se v tem primeru samodejno ugasne.

13.11 Vlečenje tovora

Nevarnost telesnih poškodb!
Pri transportu tovora se spremenijo vozne lastnosti naprave (na primer daljša zavorna pot). Težji je tovor, bolj se spremenijo vozne lastnosti. Pri vlečenju tovora zato vozite z zmanjšano hitrostjo.
Preprečujte okvare na napravi!
Na naklonih se največja vlečna obremenitev zmanjša.
Pred priklopom tovora preverite delovanje zavor. (Ö 13.5)
Največja dovoljena teža prikolice na ravni površini = 250 kg Največja dovoljena teža prikolice pri največjem naklonu 10° = 100 kg
Največja dovoljena navpična obremenitev = 40 kg Največja dovoljena vlečna obremenitev =
40 kg
Vlečna obremenitev 40 kg na priključku za prikolico je na ravni površini dosežena pri vleki prikolice s težo 250 kg.

13.12 Upravljanje na strmih pobočjih

Pred vsako uporabo na strmini
preverite delovanje zavor. (Ö 13.5)
0478 192 9609 A - SL
37
●Čez strmine peljite vzdolžno. Pri prečni vožnji je povečana nevarnost prevračanja – upoštevajte maksimalni naklon pobočja. (Ö 4.7)
Izogibajte se menjavi smeri vožnje na pobočjih, če pa morate smer vožnje vseeno spremeniti, to izvedite še posebej pazljivo.

14. Kosilna naprava

14.1 Odstranjevanje kosilne naprave

Sprostite klinasti jermen:
Sproščanje klinastega jermena (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z):
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred začetkom del na kosilni napravi skrbno preberite in upoštevajte celotno poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
Pri odstranjevanju obstaja nevarnost stiskanja zaradi teže kosilne naprave. Zato morate paziti, da neposredno pod kosilno napravo nimate delov telesa (prstov, rok, nog itd.).
Napravo postavite na ravno in trdno podlago.
Sprednja kolesa do omejilnika izbijte na levo ali desno.
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 13.3)
Izvlecite kontaktni ključ.
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izberite najnižjo stopnjo košnje.
(Ö 13.6)
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)
Odstranite izmetalni kanal. (Ö 15.5)
Vijak (1) za desnim sprednjim kolesom odvijte toliko, da se prosto vrti.
Podporno ploščo (1) potisnite naprej in jo pridržite. Pokrov klinastega jermena (2) poklopite navzdol.
Napenjalno vzmet (1) povlecite naprej, jo izpnite in odstranite.
Sproščanje klinastega jermena (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Držalo (1) izpnite iz ročice napenjalnika klinastega jermena.
38
0478 192 9609 A - SL
Ročico napenjalnika klinastega jermena (1) potisnite naprej in pridržite. Držalo (2) vpnite v ogrodje, kot je prikazano. Pazite, da je pri odstranjeni kosilni napravi ročica napenjalne naprave za klinasti jermen potisnjena naprej in fiksirana.
Snemite kosilno napravo zadaj:
Nevarnost telesnih poškodb!
Ročica za nastavitev višine košnje je pri snemanju kosilne naprave pod napetostjo. Zato neposredno pred snemanjem previdno izberite najvišjo višino košnje.
Vtično varovalko (1) izvlecite navzgor. Kosilno napravo rahlo dvignite in držite. Vpetje (2) potisnite navzven in izvlecite pritrdilne zatiče (3) iz vpetja.
Postopek ponovite še na drugi strani.
Previdno in počasi odložite kosilno
napravo.
Izpnite klinasti jermen:
Podporno ploščo (1) potisnite naprej in jo pridržite. Klinasti jermen (2) potegnite naprej in ga izpnite.
Klinasti jermen odstranite z napenjalnega valja (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Varnostni zatič (1) dvignite za pribl. 0,5 cm in ga pridržite. Klinasti jermen (2) odstranite z napenjalnega valja (3).
Po odstranitvi klinastega jermena znova potisnite varnostni zatič navzdol do konca, dokler se ne zaskoči v pokrov. Po pritrditvi preverite, ali je varnostni zatič trdno pritrjen.
Snemite kosilno napravo spredaj (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z):
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
39
Izvlecite vtično varovalko (1). Kosilno napravo rahlo dvignite naprej in snemite s sprednjega vpetja kosilne naprave (2). Previdno izpustite kosilno napravo.
Postopek ponovite še na drugi strani.
Previdno in počasi odložite kosilno
napravo.
Snemite kosilno napravo spredaj (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Kosilno napravo (1) vzporedno potisnite naprej in jo snemite s sprednjega vpetja kosilne naprave (2). Vpetje se samodejno poklopi navzdol.
Previdno in počasi odložite kosilno napravo.
Odstranjevanje kosilne naprave:
Nastavite najvišjo stopnjo košnje.
Kosilno napravo (1) lahko izvlečete izpod sedežne kosilnice z leve ali desne strani.

14.2 Odstranjevanje kosilne naprave

Nevarnost telesnih poškodb!
Pred začetkom del na kosilni napravi skrbno preberite in upoštevajte celotno poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
Pri odstranjevanju obstaja nevarnost stiskanja zaradi teže kosilne naprave. Zato morate paziti, da neposredno pod kosilno napravo nimate delov telesa (prstov, rok, nog itd.).
Napravo postavite na ravno in trdno
podlago.
Sprednja kolesa do omejilnika izbijte na
levo ali desno.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Izvlecite kontaktni ključ.
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izberite najvišjo stopnjo rezanja.
(Ö 13.6)
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)
Odstranite izmetalni kanal. (Ö 15.5)
Namestite kosilno napravo:
Klinasti jermen v odprtini pokrova
klinastega jermena namestite tako, da je dosegljiv in da ga lahko vpnete.
Kosilno napravo (1) lahko potisnete pod sedežno kosilnico z leve ali desne strani.
Izberite najnižjo stopnjo košnje.
Nevarnost telesnih poškodb!
Na najnižji stopnji košnje je ročica za nastavitev višine košnje pod napetostjo. Med namestitvijo kosilne naprave se ne smete dotikati ročice za nastavitev višine košnje.
40
0478 192 9609 A - SL
Obesite kosilno napravo spredaj (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z):
Vpetje kosilne naprave spredaj (1) potegnite navzdol in pridržite. Kosilno napravo z eno roko rahlo dvignite in pri tem vtaknite vpenjalne zatiče na kosilni napravi v izvrtino na vpetju kosilne naprave spredaj (1). Varnostni zatič (2) vtaknite skozi izvrtino v vpenjalnih zatičih.
Postopek ponovite še na drugi strani.
Obesite kosilno napravo spredaj (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Sprednje vpetje kosilne naprave (1) poklopite navzdol in, kot je prikazano, vpnite na kosilno napravo (2). Kosilno napravo (2) pomaknite nazaj in s tem fiksirajte prednje vpetje kosilne naprave (1) na kosilno napravo.
Klinasti jermen obesite na napenjalni valj RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:
Pokrov (1) potisnite navzdol in ga pridržite. Varnostni zatič (2) potisnite za pribl. 0,5 cm navzgor. Klinasti jermen (3) obesite na napenjalni valj (4).
Varnostni zatič (1) pritisnite navzdol do konca. Varnostni zatič (1) se mora zaskočiti v pokrov (2).
Preverite, ali je varnostni zatič trdno pritrjen.
RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:
Podporno ploščo (1) potisnite naprej in jo pridržite. Klinasti jermen (2) povlecite naprej in ga dvignite skupaj s pokrovom klinastega jermena. Klinasti jermen (2) pravilno (brez zasukov) obesite na klinasto jermenico.
Obesite kosilno napravo zadaj:
Pred obešanjem preverite, ali je kosilna naprava pravilno obešena na sprednje vpetje kosilne naprave.
Kosilno napravo dvignite z eno roko in
držite. Izvrtine v vpetju in na pritrdilnih zatičih kosilne naprave morajo biti poravnane.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
41
Pritrdilne zatiče (1) vstavite v izvrtino vpetja (2). Potisnite varnostni zatič (3) od zgoraj skozi izvrtine pritrdilnega zatiča in pustite, da se zaskoči.
Postopek ponovite še na drugi strani.
Napenjanje klinastega jermena (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z):
Napenjanje klinastega jermena (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Ročico napenjalnika klinastega jermena (1) potisnite naprej in pridržite. Odstranite držalo (2).
Namestite pokrov klinastega jermena:
Podporno ploščo (1) potisnite naprej in jo pridržite. Pokrov klinastega jermena (2) poklopite navzgor. Podporno ploščo(1) speljite proti zadnjemu delu in jo vpnite na pokrov klinastega jermena z obema nastavkoma (3).
Napenjalno vzmet (1) povlecite naprej in jo vpnite v kosilno napravo, kot je prikazano.
42
Klinasti jermen napnite z razbremenitvijo ročice napenjalnika klinastega jermena (1). Držalo (2) namestite na ročico napenjalnika klinastega jermena (1), kot je prikazano.
Podporno ploščo privijte z vijakom (1).
Namestite izmetalni kanal. (Ö 15.6)
0478 192 9609 A - SL

15. Vzdrževanje

Nevarnost telesnih poškodb!
Preden začnete vzdrževalna dela in ččenje, skrbno preberite in
upoštevajte poglavje »Za vašo varnost«, še zlasti podpoglavje »Vzdrževanje in popravila«. (Ö 4.)
Preden se lotite vzdrževalnih del in ččenja, izvlecite kontaktni ključ, tako da preprečite nenameren zagon motorja z notranjim zgorevanjem.
Delajte le z rokavicami. Nikoli se ne dotikajte
nožev, dokler ne mirujejo.
Zaradi varnostnih razlogov so prepovedana vzdrževalna dela na zavori. Nastavitvena in vzdrževalna dela naj izvaja le pooblaščeni prodajalec. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Splošna navodila za vzdrževanje:
Natančno se morate držati vzdrževalnega načrta in vzdrževalnih intervalov.
Upoštevajte načrt vzdrževanja in vzdrževalna dela v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Pred vzdrževalnimi deli, popravili in ččenjem:
Napravo postavite na ravno in trdno podlago.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Motor z notranjim zgorevanjem in
dušilec zvoka naj se popolnoma ohladita.
Naslednja vzdrževalna dela in popravila najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem:
– Menjava zračnega filtra. – Podatki o motornem olju (vrsta, količina
polnjenja olja itd.)
– Pregled in zamenjava svečke. – Menjava filtra za gorivo. – Ččenje motorja z notranjim
zgorevanjem.

15.1 Načrt vzdrževanja

Vse napotke v načrtu vzdrževanja morate natančno upoštevati. Neupoštevanje načrta vzdrževanja lahko povzroči hudo škodo na napravi.
Opomba
Če napravo veliko uporabljate (še zlasti za profesionalno uporabo), so potrebni krajši vzdrževalni intervali, kot je navedeno v navodilih za uporabo. Poleg tega lahko drugi pogoji, kot so npr. peščena ali kamnita tla, pomenijo, da morajo biti vzdrževalni intervali krajši, kot je navedeno v navodilih za uporabo. Pooblaščeni prodajalec naj vsakih 100 obratovalnih ur ali enkrat letno izvede servis. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Prikaz obratovalnih ur (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Da bi lažje upoštevali različne vzdrževalne intervale, so sedežne kosilnice RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL opremljene s števcem obratovalnih ur. Obratovalne ure so prikazane v celih urah.
Pri izklopljenem motorju z notranjim zgorevanjem kontaktni ključ
premaknite v položaj »Vžig«. (Ö 8.1) Obratovalne ure so za 5 sekund prikazane na zaslonu. (Ö 10.1)
Pri prižganem motorju z notranjim zgorevanjem pritisnite tipko Mode.
(Ö 10.3) Obratovalne ure so za 5 sekund prikazane na zaslonu.
Vzdrževalna dela pred vsakim zagonom:
Da bi dosegli zmogljivo in varno delovanje brez motenj, je pomembno, da ste seznanjeni s stanjem naprave.
V ta namen morate pred vsakim zagonom izvesti naslednje preverjanje (vizualni pregled):
– Tlak v pnevmatikah. (Ö 15.16) – Obraba in poškodbe pnevmatik. – Tesnost vodov za gorivo. – Stanje motornega olja (glejte navodila
za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem).
– Nivo goriva. – Splošni vizualni pregled naprave in
kosilne naprave. Zlasti morate preveriti zaščitne pokrove glede poškodb.
– Trdnost vijačnih spojev.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
43
Vzdrževalna dela po vsaki uporabi:
–Očistite celotno napravo (s kosilno
napravo, izmetalnim kanalom in košaro za travo) ter vso nadgradno opremo.
– Upoštevajte napotke za čiščenje
motorja z notranjim zgorevanjem (glejte Navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem).
– Z menjalnika odstranite ostanke trave
(pometite), odstranite ostalo umazanijo z menjalnika.
– Preverite hladilna rebra motorja z
notranjim zgorevanjem in hidrostatičnega menjalnika in jih po potrebi očistite.
Vzdrževalna dela po prvih desetih obratovalnih urah (prvi zagon):
– Svetujemo pregled pri specializiranem
trgovcu. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Vzdrževalna dela na vsakih 25 obratovalnih ur:
– Preverite meje obrabe in pritrditev
kosilnih nožev.
– Preverite položaj vgradnje noža
(RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL).
Vzdrževalna dela na vsakih 50 obratovalnih ur:
– Preverjanje vgradnega položaja kosilne
naprave. (Ö 15.14)
Vzdrževalna dela na vsakih 100 obratovalnih ur:
– Zamenjava nožev. – Vzdrževanje klinastega jermena in
zobatega jermena.
– Pregled specializiranega trgovca.
Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Specializirani trgovec bo pri pregledu izvedel potrebna vzdrževalna dela na zavorah in menjalniku.

15.2 Ččenje naprave

Izogibajte se okvaram na napravi! Curkov vode (visokotlačni
čistilnik) nikoli ne usmerjajte na dele motorja, tesnila, električne konstrukcijske dele (akumulator, snop kablov itd.) in ležajna mesta. Posledica tega so lahko poškodbe oziroma draga popravila.
Ne uporabljajte agresivnih čistil. Ta ka čistila lahko poškodujejo umetne mase in kovine, kar lahko vpliva na varno uporabo vaše naprave STIHL. Če umazanije ne morete odstraniti z vodo, krtačo ali krpo, priporoča podjetje STIHL uporabo posebnega čistila (npr. posebno čistilo STIHL).
Pred ččenjem in vzdrževalnimi deli kosilno napravo vedno odstranite.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Odstranite kosilno napravo. (Ö 14.1)
Prilepljene ostanke trave v ohišju
kosilne naprave najprej odstranite z leseno palico.
Spodnjo stran kosilne naprave očistite s ščetko in vodo.
Pri ččenju zgornje strani kosilne naprave pazite, da voda ne zaide na klinasti jermen in zobati jermen. Curka vode nikdar ne usmerjajte v odprtine v pokrovu.
Odstranjeni izmetalni kanal ločeno od naprave očistite s ščetko pod tekočo vodo.
Iz kosilne naprave (zgornja in spodnja stran), prostora motorja in menjalnika odstranite ostanke trave. Očistite hladilna rebra motorja z notranjim zgorevanjem in menjalnik.
Nože za košnjo očistite s krtačo in vodo, v nobenem primeru pa ne smete udarjati po nožih (na primer s kladivom), da bi z njih odstranili umazanijo.
Odstranite košaro za travo in jo ločeno od naprave očistite s ščetko pod tekočo vodo. (Ö 13.10)

15.3 Odpiranje pokrova motorja.

Nevarnost opeklin!
Pokrov motorja odpirajte samo, ko je motor z notranjim zgorevanjem ohlajen.
44
0478 192 9609 A - SL
Pokrov motorja (1) z eno roko primite za ročaj (2) in ga z rahlim sunkom odprite navzgor. Pokrov motorja (1) odprite naprej do konca.

15.4 Zapiranje pokrova motorja

15.5 Odstranjevanje izmetalnega kanala

Izmetalni kanal lahko za čiščenje odstranite brez dodatnega orodja. Zagon motorja z notranjim zgorevanjem pri odstranjenem izmetalnem kanalu ni mogoč.
Pred odstranjevanjem upoštevajte naslednje točke:
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)

15.6 Nameščanje izmetalnega kanala

Po vsakem čiščenju ali nameščanju izmetalnega kanala po potrebi preverite in očistite tudi senzor napolnjenosti košare za travo.
Pred nameščanjem upoštevajte naslednje točke:
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)
Izberite najnižjo stopnjo košnje.
SLSK
SRBG
Pokrov motorja (1) previdno in počasi poklopite ter pustite, da se zaskoči.
0478 192 9609 A - SL
Odvijte zaporne matice (1), izvlecite izmetalni kanal (2).
Pri modelih RT 6112 C, RT 6112 ZL in RT 6127 ZL se na zaslonu prikaže simbol »Izmetalni kanal odstranjen«, če je kontaktni ključ v položaju »Vklop luči« ali »Vžig«. (Ö 10.5)
Vstavite izmetalni kanal (1) do konca. Pri vstavljanju izmetalnega kanala pazite, da je ta na vseh straneh poveznjen prek izmetalne odprtine kosilne naprave. Privijte in pritegnite zaporne matice (2).
Pozor!
Izmetalni kanal spada med zaščitne pokrove. Sedežne kosilnice ne smete uporabljati s poškodovanim izmetalnim kanalom. Pri nameščanju izmetalnega kanala pazite, da je kontaktno stikalo (3) aktivirano.
45

15.7 Pipa za gorivo

Z odpiranjem in zapiranjem pipe za gorivo sprostite oziroma prekinete dotok goriva v vod za gorivo. Pipa za gorivo se nahaja levo pod rezervoarjem za gorivo.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Pipo za gorivo (1) z vrtenjem nastavitvenega ventila (2) odprete oziroma zaprete.

15.8 Preverjanje nivoja motornega olja

Napravo zaustavite na ravni površini.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Pustite, da se motor z notranjim
zgorevanjem ohladi.
Odprite pokrov motorja. (Ö 15.3)
Preverite stanje motornega olja (glejte
navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem). Po potrebi dolijte motorno olje. (Ö 15.10)

15.9 Menjava motornega olja

Nevarnost telesnih poškodb!
Pred dolivanjem motornega olja oziroma zamenjavo olja pustite, da se motor z notranjim zgorevanjem ohladi. Nevarnost opeklin zaradi vročega motornega olja.
Informacije o predpisani vrsti in količini polnjenja motornega olja najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem. Zamenjajte olje, ko je motor z notranjim zgorevanjem na otip topel. Pod cev za izpust olja podstavite ustrezno posodo za prestrezanje olja (upoštevajte količino polnjenja olja, glejte navodila za uporabo motorja). Staro olje odstranite skladno z zakonskimi predpisi.
Intervali menjave olja:
Priporočene intervale menjave motornega olja poiščite v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Izpuščanje motornega olja:
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Pustite, da se motor z notranjim zgorevanjem ohladi (topel na otip).
Odprite pokrov motorja. (Ö 15.3)
Odvijte zaporni pokrovček za olje (glejte
navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem).
Cev za izpust olja (1) najdete na desni strani motorja z notranjim zgorevanjem v bližini obeh pedalov.
Podstavite ustrezno posodo za olje.
46
0478 192 9609 A - SL
Čep za izpuščanje olja (1) odvijte in snemite z dvema ključema (SW19/SW15). Odstranite tesnilni obroč (2).
Motorno olje popolnoma iztočite. Nato nataknite nov tesnilni obroč (2) na čep za izpust olja (1). Čep za izpust olja vstavite v cev za izpust olja in ga trdno zategnite z navorom 12 - 14 Nm.

15.10 Dolivanje motornega olja

Preprečujte okvare na napravi!
Izogibajte se uporabi s preveliko ali premajhno količino motornega olja.
Odprite pokrov motorja. (Ö 15.3)
Preverite nivo motornega olja. (Ö 15.8)
Dolijte motorno olje po navodilih za
uporabo motorja z notranjim zgorevanjem. Pri tem uporabljajte primeren lij.
Zaprite pokrov motorja. (Ö 15.4)

15.11 Preverjanje varnostne opreme

Nevarnost telesnih poškodb!
Varnostno opremo lahko preverjate samo z voznikovega sedeža. Pri tem v bližini ne sme biti drugih ljudi, še zlasti otrok, ali živali. Delovanje vse varnostne opreme skladno s predpisi morate pregledovati vsaj enkrat mesečno.
Če naprava dalj časa ne obratuje, če je malokrat v uporabi ali po
opravljenih popravilih je treba varnostno opremo vedno preveriti pred naslednjo uporabo.
Preverite stikalo zavornih kontaktov:
Usedite se na voznikov sedež.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem in pustite, da se zaustavi. (Ö 13.3)
Popustite ročno zavoro in ne držite
zavornega pedala.
Kontaktni ključ zavrtite naprej do
položaja »zagon motorja z notranjim zgorevanjem«. (Ö 8.1)
Pri delujočem kontaktnem stikalu zavore se motor z notranjim zgorevanjem ne bo zagnal.
Preverite kontaktno stikalo sedeža:
Usedite se na voznikov sedež.
Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem (Ö 13.2) in pustite, da teče z največjim številom vrtljajev. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Vklopite kosilno napravo.
(Ö 8.5), (Ö 8.6)
Razbremenite voznikov sedež tako, da počasi in previdno vstanete. Ne sestopajte z naprave!
Pri delujočem kontaktnem stikalu sedeža se bo motor z notranjim zgorevanjem izklopil.
Preverite kontaktno stikalo košare za travo:
Usedite se na voznikov sedež.
Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem (Ö 13.2) in pustite, da teče z največjim številom vrtljajev. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Vklopite kosilno napravo. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Z ročico za praznjenje košare za travo košaro za travo obrnite navzgor (izpraznite) z voznikovega sedeža. (Ö 13.9)
Pri delujočem kontaktnem stikalu košare za travo se bo motor z notranjim zgorevanjem izklopil, kosilna naprava pa bo odklopljena.
Preverjanje kontaktnega stikala izmetalnega kanala:
Odstranite izmetalni kanal (Ö 15.5) in nato znova vpnite košaro za travo. (Ö 13.10)
Usedite se na voznikov sedež.
Zavorni pedal pritisnite do konca in ga
držite. (Ö 8.13)
Kontaktni ključ zavrtite naprej do položaja »zagon motorja z notranjim zgorevanjem«. (Ö 8.1)
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
47
Pri delujočem kontaktnem stikalu izmetalnega kanala se motor z notranjim zgorevanjem ne bo zagnal.
Preverite varnostno stikalo za vzvratno košnjo:
Sedite na voznikov sedež – ne
aktivirajte varnostnega stikala za vzvratno košnjo.
Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem (Ö 13.2) in pustite, da teče z največjim številom vrtljajev. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
Vklopite kosilno napravo.
(Ö 8.5), (Ö 8.6)
Izberite smer vožnje nazaj in speljite.
(Ö 8.9)
Če varnostno stikalo za vzvratno košnjo deluje, se bo kosilna naprava po 1 sekundi odklopila.

15.12 Ččenje senzorja napolnjenosti košare za travo

Senzor napolnjenosti košare za travo se lahko pri košenju mokre ali vlažne trave umaže. To ovira delovanje. Preventivno po vsakem košenju ali ččenju izmetalnega kanala očistite tudi senzor napolnjenosti košare za travo.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)
Rahlo potisnite navzdol senzor napolnjenosti košare za travo (1). Pri tem se mora senzor še vedno rahlo premikati, zaslišati pa morate tih »klik« stikala. Ko senzor napolnjenosti košare spustite, se mora ta spet samodejno postaviti v izhodiščni položaj.
●Če senzorja napolnjenosti ne morete
zlahka premikati oziroma je umazan, ga previdno očistite s ščetko. Ne uporabljajte vode.

15.13 Vzdrževanje noža za košnjo

Nevarnost telesnih poškodb!
Delajte le z rokavicami. Če nimate potrebnih znanj ali pripomočkov, se vedno obrnite na specializiranega trgovca (družba STIHL priporoča, da se obrnete na pooblaščenega prodajalca STIHL). Nikoli se ne dotikajte nožev, dokler ne mirujejo. Kosilno napravo vedno postavite na nedrsečo podlago.
Vzdrževalni interval:
vsakih 25 obratovalnih ur
Vzdrževalna dela:
– Preverite meje obrabe kosilnih nožev. – RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL,
RT 6127 ZL: Preverite položaj vgradnje noža.
– Po potrebi (slab rezultat košnje) nož
nabrusite oziroma zamenjajte.
Potek klinastega jermena in smer vrtenja kosilnega noža pri modelih RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z:
Klinasti jermen se zaradi dvojne preusmeritve na položajih A zavrti za po 180°.
48
0478 192 9609 A - SL
Potek klinastega jermena oz. zobatega jermena in smer vrtenja kosilnega noža pri modelih RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:
Vsa vzdrževalna in kontrolna dela na zobatem jermenu mora opraviti specializirani trgovec STIHL.
Preverjanje mej obrabe noža za košnjo:
Nevarnost telesnih poškodb!
Obrabljen nož za košnjo se lahko odlomi in povzroči hude telesne poškodbe, zato obvezno upoštevajte navodila za vzdrževanje noža. Obraba nožev za košnjo je različna, saj je odvisna od mesta uporabe in trajanja košnje. Če napravo uporabljate na peščeni podlagi oz. jo pogosto uporabljate v suhih pogojih, so noži za košnjo močno obremenjeni in se nadpovprečno hitro obrabijo.
Pozor!
Pri menjavi kosilnega noža vedno zamenjajte tudi pritrdilni vijak za nož in varnostno podložko.
Podjetje STIHL priporoča, da za preverjanje mej obrabe odstranite kosilno napravo. Če imate primerno dvižno ploščad, lahko meje obrabe na nožih preverite tudi pri nameščeni kosilni napravi.
Odstranite kosilno napravo. (Ö 14.1)
Kosilno napravo (1) zavrtite ter jo z noži navzgor odložite na pribl. 20 cm visokih in ustrezno dolgih lesenih nosilcih (2) na tleh.
Temeljito očistite kosilne nože in
kosilno napravo. (Ö 15.2)
SLSK
SRBG
Kosilni noži morajo biti debeli vsaj 2,5 mm in na najožjem delu široki vsaj 56 mm.
Preverite debelino noža na obeh nožih s kljunastim merilom (1) na več mestih. Preverite širino noža na prikazanem mestu s kljunastim merilom (1). Zamenjajte nože, če na enem mestu ne dosegajo več predpisanih vrednosti.
Preverite položaj vgradnje noža (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL):
Nevarnost telesnih poškodb!
Da se noži med košnjo ne bi dotikali, morajo biti nameščeni z zamikom pribl. 90°. Kosilne naprave ne smete vklopiti, če so rezila v drugačnem medsebojnem kotu. Po potrebi se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
0478 192 9609 A - SL
49
Podjetje STIHL priporoča, da za preverjanje vgradnega položaja odstranite kosilno napravo. Če imate primerno dvižno ploščad, lahko vgradno lego nožev preverite tudi pri nameščeni kosilni napravi.
Po potrebi kosilno napravo odložite na
primerni leseni podlagi na tleh.
Zavrtite nože, kot je opisano, in preverite kot A (pribl. 90°) med rezili.
Odstranjevanje noža:
Odstranite kosilno napravo. (Ö 14.1)
Kosilno napravo odložite na primerno
leseno podlago na tleh.
Vijak noža (1) odvijte s ključem SW17 (ni priložen). Pri odvijanju pritrdilnega vijaka za nož pridržite nož. Odstranite pritrdilni vijak za nož (1), varnostno podložko (2) in nož za košnjo (3).
Brušenje nožev:
Nevarnost telesnih poškodb!
Med brušenjem vedno nosite zaščitna očala in rokavice.
Kosilni nož med brušenjem hladite,
na primer z vodo. Pazite, da jeklo ne pomodri, saj to zmanjša trajnost rezila.
Nož za košnjo nabrusite enakomerno,
da se izognete tresljajem zaradi neuravnoteženosti.
Upoštevati morate stalni kot brušenja
30°.
Pri brušenju upoštevajte meje obrabe.
Preverjanje uravnoteženosti nožev:
Izvijač (1) vtaknite skozi osrednjo izvrtino. Če je nož (2) pravilno uravnotežen, se
mora izravnati v prikazanem položaju.
Nevarnost telesnih poškodb!
Če se nož ne izravna, je treba ponoviti postopek brušenja nožev, dokler nož ni v ravnovesju. Kosilni nož je dovoljeno uravnotežiti izključno z brušenjem rezil.
Namestitev kosilnih nožev:
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred vgradnjo preverite, če je kosilni nož poškodovan (zareze in razpoke) ali obrabljen. Obrabljene ali poškodovane kosilne nože je treba obnoviti. Varnostno podložko zamenjajte pri vsaki vgradnji noža. Pritrdilni vijak za nož dodatno zavarujte s sredstvom Loctite 243. Treba je upoštevati predpisan zatezni moment pritrdilnega vijaka za nož 65 - 70 Nm, ker je od tega odvisna varna pritrditev rezalnega orodja.
50
0478 192 9609 A - SL
Nož namestite z rezalnimi vetrnicami
navzgor (tako, da kažejo proti kosilni napravi).
Nataknite nož (1) in privijte pritrdilni vijak za nož (2 – nanesite Loctite 243) skupaj z varovalno podložko (3 – pazite na vbočenost) ter ga zategnite z zateznim momentom 65 - 70 Nm. Pri privijanju pritrdilnega vijaka za nož pridržite nož.
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL,
RT 6127 ZL: Preverite položaj vgradnje noža.

15.14 Preverjanje vgradnega položaja kosilne naprave

Vzdrževalni interval:
Vsakih 50 obratovalnih ur oziroma po potrebi (npr. ob močnih udarcih po kosilni napravi ali pri nepravilnem rezu).
Enoten tlak v pnevmatikah je predpogoj za preverjanje pravilnega vgradnega položaja. Preden začnete preverjati pravilen vgradni položaj kosilne naprave, morate preveriti posamezne tlake vseh pnevmatik in jih po potrebi izenačiti. (Ö 15.16)
Kosilna naprava je v pravilnem vgradnem položaju, če je nagnjena rahlo naprej – na sprednji strani je malo nižja kot na zadnji.
Napravo postavite na ravno podlago.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Izberite najnižjo stopnjo rezanja.
(Ö 8.15)
Višinska razlika A=10mm.

15.15 Menjava koles

Pri poškodbah (luknje, razpoke, rezi itd.) koles odstranite poškodovano kolo in se z njim oglasite pri specializiranem trgovcu.
Dvigovanje in podpiranje naprave:
Nevarnost telesnih poškodb!
Pri dvigovanju upoštevajte težo naprave (glejte poglavje »Tehnični podatki«). (Ö 22.) Po potrebi naj vam nekdo pomaga dvigniti napravo, pri tem lahko uporabite dvigalo (ni v obsegu dobave). Napravo pred dvigom zavarujte, da se ne bo premaknila. Zavora deluje samo na zadnja kolesa. Pri dvigovanju zadnje osi zavarujte, da se ne bo premaknila.
Preprečujte okvare na napravi
Pri podpiranju pazite, da naprava na podlogo nalega samo z osjo oziroma priključkom za prikolico. Napravo dvigujte samo za primerne dele (npr. ogrodje, platišča, os). Naprave nikdar ne dvigujte oziroma podpirajte na delih iz umetne mase.
Napravo postavite na ravno in trdno podlago ter preprečite, da bi se premaknila.
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
51
Odstranjevanje kolesa:
Za razbremenitev sprednjih koles sedežne kosilnice podprite sprednjo os: A = najmanj 260 mm
Za razbremenitev zadnjih koles sedežne kosilnice podprite zadnjo os: B = najmanj 120 mm
Snemite zaščitni pokrovček (1). Varnostni obroč (2) snemite z izvijačem. Večjo (3) in manjšo podložko (4 – samo na zadnjem kolesu) snemite skupaj s kolesom (5) z osi kolesa.
Preprečujte okvare na napravi!
Preden začnete odstranjevanje zadnjih koles, pazite, da ne izgubite sojemnikov (prilagodnih vzmeti), ki sta na osi kolesa.
Namestitev kolesa:
Preprečujte okvare na napravi!
Pred namestitvijo zadnjih koles pazite na pravilen položaj sojemnikov (prilagodnih vzmeti) v utoru osi.
Odstranite umazanijo z osi kolesa.
Os kolesa pred začetkom nameščanja
rahlo premažite z mastjo.
Prilagodni vzmeti (6) vstavite v zadnjo os. Kolo (5 – ventil navzven) potisnite na os z malo podložko (4 – samo pri zadnjem kolesu) in veliko podložko (3).
Varovalni obroč (2) naj se zaskoči v dovod osi. Na os nataknite zaščitni pokrovček (1).
52
0478 192 9609 A - SL

15.16 Tlak v pnevmatikah

Pravilen tlak pnevmatik je bistven za poravnavo kosilne naprave in posledično za videz pokošene površine. Poleg tega je zaradi previsokega tlaka pnevmatik poškodovana tudi ruša.
Odvijte pokrovček ventila (1). S primerno zračno črpalko z manometrom nastavite naslednje tlake pnevmatik:
Sprednje pnevmatike: 0,8–1,0 bar Zadnje pnevmatike: 0,6–0,8 bar
Opomba
Preden začnete podmazovati, morate sprednjo premo pravilno podpreti in jo razbremeniti. Mazalko morate pred vsakim mazanjem očistiti, tako da na premnik ne nanesete umazanije. Iztekajoče mazivo morate po končanem postopku podmazovanja vedno odstraniti (obrisati). Uporabljajte običajno mast.
Postopek podmazovanja:
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Zategnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Podprite sprednjo premo in jo tako
razbremenite (dvignite). (Ö 15.15)
15.18 Odpiranje in zapiranje predala za
baterije
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro.(Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Snemite košaro za travo. (Ö 13.10)
Odprite predal za baterije:
Zaporno matico (1) odvijte in odstranite pokrov predala za baterije (2) v smeri naprej.
SLSK
SRBG

15.17 Podmazovanje

Podmažite oba premnika na sprednji osi prek obeh mazalk na sprednji osi.
0478 192 9609 A - SL
Z napravo za iztiskanje maziva (ni v obsegu dobave) skozi mazalko (1) nanesite mazivo na obe strani, tako da mazivo na premnikih rahlo izstopi.
Mazivo, ki je izstopilo, odstranite.
Odstranite podporo sprednje osi.
53
Zaprite predal za baterije:
Pokrov predala za baterije (1) namestite, kot je prikazano, in fiksirajte z zaporno matico (2).

15.19 Odstranjevanje in vgradnja akumulatorja

Nevarnost telesnih poškodb!
Ko odklapljate akumulator, morate vedno najprej odklopiti črni minus kabel (–) in šele nato rdeči plus kabel (+). Ko priklapljate akumulator, morate vedno najprej priklopiti rdeči plus kabel (+).
Akumulatorja ni treba vzdrževati, poškodovanega morate zamenjati, če pa dalj časa ni v uporabi (na primer v zimskem premoru) oziroma pri odlaganju naprave pa ga morate odstraniti. Akumulatorja ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč ga vrnite trgovcu ali ga oddajte na zbirališču za posebne odpadke.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Odprite predal za baterije. (Ö 15.18)
Položaj za namestitev:
Akumulator (1) za priklop oz. odklop do polovice izvlecite iz predala za baterije in obrnite na stran. Nato ga znova spustite in odložite – preverite varen položaj.
Odklop akumulatorja:
Črni kabel (1) odklopite z negativnega pola (–) akumulatorja. To storite tako, da matico (2) odvijete z dvema ključema SW8 ter odstranite z vijakom (3) in podložko (4).
Snemite zaščitni pokrovček (1). Rdeči kabel (2) odklopite s pozitivnega pola (+) akumulatorja. To storite tako, da matico (3) odvijete z dvema ključema SW8 ter odstranite z vijakom (4) in podložko (5).
Po potrebi odstranite baterijo.
Vijake, podložke in matice shranite
tako, da jih ponovno privijete na pole akumulatorja.
Po potrebi shranite priključni kabel v predalu za baterije in ga zaprite. (Ö 15.18)
Priklop akumulatorja:
Pred vgradnjo preverite napolnjenost akumulatorja. Če je napetost akumulatorja manjša od 11,5 V, akumulator najprej napolnite s primernim polnilnikom akumulatorja.
54
0478 192 9609 A - SL
Akumulator premaknite v položaj za
vgradnjo.
Po potrebi odstranite vijake, podložke in
matice z akumulatorja.
Črni kabel (1) na negativni pol (–) akumulatorja pritrdite z vijakom (2), podložko (3) in matico (4). Navojni spoj z dvema ključema SW8 zategnite na 4 - 5Nm.
Preverjanje vtičnih varovalk:
Vtične varovalke so v predalu za baterije.
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Odprite predal za baterije. (Ö 15.18)
SLSK
SRBG
Rdeči kabel (1) na pozitivni pol (+) akumulatorja pritrdite z vijakom (2), podložko (3) in matico (4). Navojni spoj z dvema ključema SW8 zategnite na 4 - 5Nm. Zaščitni pokrovček (5) v celoti namestite čez vijačno povezavo.
0478 192 9609 A - SL
Akumulator (1) dvignite in ga rahlo nagnite navznoter. Akumulator previdno vstavite in pri tem pazite, da sta oba priključna kabla pravilno shranjena v predalu za baterije.
Zaprite predal za baterije. (Ö 15.18)

15.20 Varovalke

Nevarnost požara!
Varovalke ne smejo biti premoščene z žico ali folijo. Ne vstavljajte varovalk z obremenitvijo, ki je drugačna od predpisane (amper).
Če v kratkem pregori nova varovalka, se to lahko zgodi zaradi napake, na primer kratkega stika. Svetujemo vam obisk pri pooblaščenem prodajalcu. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Izvlecite vtični varovalki (1,2). Vizualno preverite, ali je žica v plastiki (3) poškodovana (prežgana). Zamenjajte poškodovane varovalke.
Polnilna naprava (1): 15 A Elektrika (2): 10 A
Zaprite predal za baterije. (Ö 15.18)
Preverite glavno varovalko:
Glavna varovalka (150 A) je nameščena za akumulatorjem.
Odstranite akumulator. (Ö 15.19)
55
Odprite pokrov (1) in pri tem spojki (2) potisnite malce nazaj.
Vizualno preverite, ali je varovalka (3) poškodovana (prežgana). Po potrebi naj varovalko (3) zamenja specializirani trgovec. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Znova zaprite pokrov.
Vgradite akumulator. (Ö 15.19)

15.21 Polnjenje akumulatorja prek polnilnega vtiča

Na polnilni vtič lahko priklopite polnilnik za vzdrževalno polnjenje STIHL ACB 010 ali diagnostični polnilnik STIHL ADL 012 (nista priložena).
Z vzdrževalnim polnilnikom STIHL ACB 010 lahko izvajate le vzdrževalno polnjenje. Z diagnostičnim polnilnikom ADL 012 lahko izvajate vzdrževalno polnjenje in celotno polnjenje (polnjenje praznega akumulatorja).
Izogibajte se okvaram na napravi! Akumulatorja ne polnite
pri prižganem motorju z notranjim zgorevanjem. Na polnilni vtič lahko priklopite izključno polnilnik za vzdrževalno polnjenje STIHL ACB 010 ali diagnostični polnilnik STIHL ADL 012. Drugi polnilniki, zlasti tisti z visokim polnilnim tokom, lahko poškodujejo napravo. Če želite akumulator napolniti z drugimi polnilniki, morate akumulator odstraniti.
Pred priklopom:
Upoštevajte navodila za uporabo
polnilnikov STIHL.
Upoštevajte navodila, priložena
akumulatorju.
Priklop:
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Odprite pokrov motorja. (Ö 15.3)
Na polnilni vtič (1) priklopite polnilnik za vzdrževalno polnjenje STIHL ACB 010 ali diagnostični polnilnik STIHL ADL 012.

15.22 Menjava žarnice žarometov

Kadar menjate pokvarjeno žarnico, vedno uporabite 12-voltno žarnico z močjo 6 W.
Opis žarnice:
12V 6W BA9s
Odprite pokrov motorja. (Ö 15.3).
56
0478 192 9609 A - SL
Okov (1) zavrtite za pribl. 90° in ga izvlecite.
Žarnico (2) pritisnite v smeri okova (1) in jo pridržite. Žarnico (2) previdno zavrtite in odstranite.
Vstavite žarnico v obratnem vrstnem
redu.
Okov (1) ponovno potisnite v ohišje žarometa.
Zaprite pokrov motorja. (Ö 15.4)

15.23 Motor z notranjim zgorevanjem

Upoštevajte navodila za uporabo in vzdrževanje, ki si jih lahko ogledate v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem. Za dolgo življenjsko dobo sta predvsem pomembna redno vzdrževanje zadostne količine olja ter redna zamenjava motornega oljnega in zračnega filtra.

15.24 Menjalnik

Menjalnika uporabniku ni treba vzdrževati. Pri pregledu naprave pri specializiranem trgovcu bodo izvedena potrebna vzdrževalna dela na menjalniku.

15.25 Shranjevanje

Napravo shranjujte v suhem in zaprtem prostoru s čim manj prahu ter zunaj dosega otrok in nepooblaščenih oseb.
Morebitne motnje naprave odpravite pred shranjevanjem, da bo ta vedno v brezhibnem stanju.
Zaprite ventil za gorivo. (Ö 15.7)
Izvlecite kontaktni ključ in ga shranite
na mestu, ki ni dostopno nepooblaščenim osebam, še zlasti otrokom.
15.26 Shranjevanje pri daljših
prekinitvah delovanja (na primer čez zimo)
Celotno napravo popolnoma očistite. Posebej skrbno očistite vse zunanje dele motorja in menjalnika, zlasti hladilna rebra.
Vse premične dele dobro naoljite oz.
namastite.
Izpraznite gorivo iz rezervoarja in izpraznite uplinjač (npr. tako, da pustite motor teči, dokler ne ugasne).
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Upoštevajte napotke za prekinitev
delovanja v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Zamenjajte motorno olje (navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem). (Ö 15.9)
Odstranite akumulator. (Ö 15.19)
Popolnoma napolnjen akumulator
shranjujte v suhem in zaprtem prostoru s čim manj prahu ter zunaj dosega otrok.
15.27 Po daljših prekinitvah delovanja
(na primer čez zimo)
Pred vgradnjo preverite napetost akumulatorja. Če je napetost akumulatorja manjša od 11,5 V, akumulator najprej do konca napolnite s polnilnikom akumulatorja. (Ö 15.21)
Vgradite akumulator. (Ö 15.19)
Preverite tlak v pnevmatikah. (Ö 15.16)
Odprite pipo za gorivo. (Ö 15.7)
Dolijte gorivo. (Ö 13.1)
Preverite nivo motornega olja. (Ö 15.8)
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
57

16. Transport

Nevarnost telesnih poškodb!
Pred transportom skrbno preberite in upoštevajte poglavje »Za vašo varnost«, zlasti podpoglavje »Transport sedežne kosilnice«. (Ö 4.), (Ö 4.3) Po nakladalnih rampah vozite počasi in posebej previdno, pri tem pa pazite, da kolesa ne zaidejo čez rob rampe – nevarnost padca! Hitrosti in smeri vožnje ne spreminjajte na hitro.
Za transport naprave po javnih cestah morate uporabiti ustrezno vozilo ali prikolico. Ne uporabljajte
vleke!
Pred nalaganjem izberite najvišjo
stopnjo rezanja. (Ö 13.6)
Prikolico na sprednji strani podprite, da
se ne bo prevesila zaradi teže naprave.
Za nalaganje uporabite ustrezno
dvigalno napravo oziroma primerno in stabilno nakladalno rampo ustrezne širine.
Nakladalne rampe varno namestite in
pritrdite – upoštevajte položaj koles in kolotek sedežne kosilnice. (Ö 22.)
Pazite na enakomerno obremenitev
prikolice.
Po nalaganju izberite najnižjo stopnjo
rezanja. (Ö 13.6)
Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 13.3)
Napravo pomaknite do konca naprej, da se z odbijačem dotika sprednje stene prikolice oziroma vozila.
Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.14)
Zaprite ventil za gorivo. (Ö 15.7)
Napravo na sprednjem odbijaču z
ustreznimi sredstvi za pritrjevanje (jermeni, vrvi itd.) pritrdite na steno prikolice oziroma vozila ter jih napnite in pričvrstite.
Pod kolesa dodatno namestite lesene zagozde (niso priložene), da preprečite premikanje.

17. Običajni nadomestni deli

Pritrdilni vijak za nož: 9010 345 2430
Vpenjalni disk: 0000 702 6600
RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z:
Desni nož: 6160 702 0105 Levi nož: 6160 702 0100
RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL:
Desni nož: 6170 702 0135 Levi nož: 6170 702 0130
RT 6127 ZL:
Desni nož: 6170 702 0145 Levi nož: 6170 702 0140
Vpenjalni disk zamenjajte pri vsaki namestitvi noža, pritrdilni vijak noža pa pri vsaki zamenjavi noža. Nadomestne dele dobite pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL.

18. Oprema

Za napravo je na voljo dodatna oprema. Več informacij lahko dobite pri specializiranem trgovcu STIHL, v spletu (www.stihl.com) ali v katalogu STIHL.
Zaradi varnostnih razlogov lahko za napravo uporabljate samo opremo, ki jo je odobrilo podjetje STIHL.

19. Varovanje okolja

Pokošena trava ne sodi v smeti. Treba jo je kompostirati. Embalaža, naprava in oprema so narejeni iz materialov, ki se lahko reciklirajo in jih je treba temu primerno odstraniti.
Ločeno, okolju prijazno odlaganje ostankov materiala spodbuja reciklažo vrednih materialov. Zato napravo po izteku življenjske dobe dostavite centru za zbiranje in predelavo surovin.
Odpadki, kot so staro olje (motorno olje, olje menjalnika), gorivo in akumulatorji, vedno odstranite skladno z zakoni. Upoštevajte krajevne predpise! Akumulator odstranite pred odstranjevanjem naprave.
Akumulatorja ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč ga vrnite pooblaščenemu prodajalcu ali ga oddajte na zbirališču za posebne odpadke.
Na centru za recikliranje ali pri svojem pooblaščenem prodajalcu lahko izveste, kako se odpadne snovi strokovno odstrani. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
58
0478 192 9609 A - SL

20. Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar

Pomembni napotki za vzdrževanje in negovanje za skupino izdelkov
Kosilnica z voznikovim sedežem in motorjem z notranjim zgorevanjem (STIHL RT)
Za telesne poškodbe in materialno škodo, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, še posebej glede varnosti, upravljanja in vzdrževanja, ali zaradi uporabe nedovoljenih dodatnih ali rezervnih delov, družba STIHL ne prevzema nobene odgovornosti.
Obvezno upoštevajte naslednja pomembna navodila za preprečevanje škode in čezmerne obrabe svoje naprave STIHL:
1. Obrabni deli
Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi normalni obrabi ter jih je zato glede na način in čas uporabe treba pravočasno zamenjati.
To so na primer: – Nož za košnjo – Košara za travo – Klinasti jermen – Zobati jermen –Vtična varovalka –Akumulator – Pnevmatike, kolesca –Svečka
2. Upoštevanje določil v teh navodilih
za uporabo
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave STIHL mora potekati tako skrbno, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Za vso škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja varnostnih navodil ter navodil za uporabo in vzdrževanje, je odgovoren uporabnik.
To še zlasti velja za: – uporabo izdelka v nasprotju s predpisi. – uporabo pogonskih sredstev, ki jih ni
odobrilo podjetje STIHL (maziva, bencin in motorno olje, glejte podatke proizvajalca motorja z notranjim zgorevanjem).
– spremembe na izdelku, ki jih podjetje
STIHL ni odobrilo.
– uporabo orodja in opreme, ki sta za
napravo neustrezna, neprimerna ali slabe kakovosti.
– uporabo izdelka na športnih ali
tekmovalnih prireditvah.
–posledično škodo, nastalo zaradi
nadaljnje uporabe izdelka s poškodovanimi deli.
3. Vzdrževalna dela
Redno je treba izvajati vsa v razdelku »Vzdrževanje« navedena dela.
Če uporabnik teh vzdrževalnih del ne more izvajati sam, naj jih izvede pooblaščeni prodajalec.
Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL.
Pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije.
Če dela niso pravilno izvedena, lahko pride do okvar, za katere je odgovoren uporabnik.
V to skupino spadajo med drugim: – korozijska in druga posledična škoda,
nastala zaradi nepravilnega skladiščenja;
– škoda na napravi zaradi uporabe
nadomestnih delov slabše kakovosti;
– škoda, ki je nastala zaradi
nepravočasnega ali nezadostnega vzdrževanja oziroma zaradi vzdrževalnih del in popravil, ki niso bila opravljena v delavnicah specializiranih trgovcev.

21. EU-izjava o skladnosti

21.1 Kosilnica z voznikovim sedežem in motorjem z notranjim zgorevanjem (STIHL RT)

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Avstrija
izjavlja z izključno odgovornostjo, da stroj Kosilnica z voznikovim sedežem in
motorjem z notranjim zgorevanjem (STIHL RT),
Tovarniška znamka: STIHL
Tip: RT 5097.0
RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 5112.0 Z
in s serijsko oznako 6160
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
59
Tovarniška znamka: STIHL
Tip: RT 6112.0 C
RT 6112.0 ZL RT 6127.0 ZL
in s serijsko oznako 6170 ustreza naslednjim direktivam ES:
2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2006/66/EC
Izdelek je zasnovan in izdelan skladno z naslednjimi standardi: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
Za razvoj in dokončanje izdelkov veljajo različice standardov, ki so bile v veljavi ob vsakokratnem datumu proizvodnje.
Uporabljeni postopek za ocenjevanje skladnosti: Dodatek VIII (2000/14/EC)
Ime in naslov udeleženega imenovanega urada:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Sestavljanje in shranjevanje tehnične dokumentacije: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH
Leto izdelave in številka stroja sta navedena na tipski tablici naprave.
Izmerjena raven zvočne moči:
RT 5097.0 RT 5097.0 C RT 5097.0 Z
RT 5112.0 Z RT 6112.0 C RT 6112.0 ZL
RT 6127.0 ZL 104,8 dB(A)
99,4 dB(A)
99,8 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči:
RT 5097.0 RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 5112.0 Z RT 6112.0 C RT 6112.0 ZL
RT 6127.0 ZL 105 dB(A) Langkampfen,
2020-01-02 (LLLL-MM-DD) STIHL Tirol GmbH Za
Matthias Fleischer, vodja raziskav in razvoja
Za
Sven Zimmermann, vodja kakovosti
100 dB(A)

22. Tehnični podatki

RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL:
Motor, vrsta 4-taktni motor z
notranjim zgorevanjem
Rezervoar za gorivo 9 l Zagonska naprava Električni zagon
s kontaktnim ključem
Tip akumulatorja svinec-gel – Nazivna napetost 12 V Rezalna naprava 2 rezalni letvi Zatezni moment
pritrdilnih vijakov za nož 65 - 70 Nm
Pogon na zadnja kolesa
RT 5097.0:
Serijska oznaka 6160 Tip motorja B&S
Delovna prostornina 344 ccm Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev
Vrtljaji odgona 2750 vrt./min Širina košnje 95 cm Pogon rezalne letve nesinhron Višina košnje 8-kratna
Prednja kolesa, zračni tlak
Zadnja kolesa, zračni tlak
brezstopenjsko nazaj/naprej
Series 3130
6,5 - 2750 kW - vrt./min
30 - 100 mm 15x6.00-6,
0,8 - 1,0 bar 18x8.50-8,
0,6 - 0,8 bar
60
0478 192 9609 A - SL
RT 5097.0:
Prostornina košare za travo 250 l
Teža s kosilno napravo in prazno košaro za travo 228 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
100 dB(A)
Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
86 dB(A)
2 dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,98 m/s
0,49 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibracije na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
2,60 m/s
1,30 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
RT 5097.0 C:
Serijska oznaka 6160 Tip motorja B&S
Series 4155 Delovna prostornina 500 ccm Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev
8,2 - 2750
kW - vrt./min Vrtljaji odgona 2750 vrt./min Širina košnje 95 cm Pogon rezalne letve nesinhron Višina košnje 8-kratna
30 - 100 mm
RT 5097.0 C:
Prednja kolesa, zračni tlak
Zadnja kolesa, zračni tlak
15x6.00-6, 0,8-1,0bar
18x8.50-8, 0,6-0,8bar
Prostornina košare za travo 250 l
Teža s kosilno napravo in prazno košaro za travo 231 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
100 dB(A)
Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
86 dB(A)
2dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,98 m/s
0,49 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibracije na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
2,60 m/s
1,30 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
RT 5097.0 Z:
Serijska oznaka 6160 Tip motorja B&S
Series 7160 Delovna prostornina 656 ccm Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev
8,7 - 2750
kW - vrt./min Vrtljaji odgona 2750 vrt./min Širina košnje 95 cm
RT 5097.0 Z:
Pogon rezalne letve nesinhron Višina košnje 8-kratna
30 - 100 mm
Prednja kolesa, zračni tlak
Zadnja kolesa, zračni tlak
15x6.00-6, 0,8 - 1,0 bar
18x8.50-8, 0,6 - 0,8 bar
Prostornina košare za travo 250 l
Teža s kosilno napravo in prazno košaro za travo 236 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
100 dB(A)
Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
86 dB(A)
2 dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,98 m/s
0,49 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibracije na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
2,20 m/s
1,10 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
RT 5112.0 Z:
Serijska oznaka 6160 Tip motorja B&S
Series 7160 Delovna prostornina 656 ccm
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
61
RT 5112.0 Z:
Nazivna moč pri nazivnem številu vrtljajev
8,7 - 2700
kW - vrt./min Vrtljaji odgona 2700 vrt./min Širina košnje 110 cm Pogon rezalne letve sinhron Višina košnje 8-kratna
30 - 100 mm Prednja kolesa,
zračni tlak Zadnja kolesa, zračni
tlak
15x6.00-6,
0,8 - 1,0 bar
18x8.50-8,
0,6 - 0,8 bar Prostornina košare
za travo 350 l Teža s kosilno
napravo in prazno košaro za travo 246 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
100 dB(A) Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
86 dB(A)
2 dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,98 m/s
0,49 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibracije na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
4,40 m/s
2,20 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
RT 6112.0 C:
Serijska oznaka 6170
RT 6112.0 C:
Tip motorja B&S
Series 4175
Delovna prostornina 500 ccm Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev
8,7 - 2550
kW - vrt./min Vrtljaji odgona 2550 vrt./min Širina košnje 110 cm Pogon rezalne letve sinhron Višina košnje 8-kratna
30 - 100 mm Prednja kolesa,
zračni tlak Zadnja kolesa, zračni
tlak
15x6.00-6,
0,8-1,0bar
18x8.50-8,
0,6-0,8bar Prostornina košare
za travo 350 l Teža s kosilno
napravo in prazno košaro za travo 247 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
100 dB(A) Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
86 dB(A)
2dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibracije na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
4,40 m/s
2,20 m/s
2
2
RT 6112.0 C:
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
RT 6112.0 ZL:
Serijska oznaka 6170 Tip motorja B&S
Series 7160
Delovna prostornina 656 ccm Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev
8,7 - 2700
kW - vrt./min Vrtljaji odgona 2700 vrt./min Širina košnje 110 cm Pogon rezalne letve sinhron Višina košnje 8-kratna
30 - 110 mm Prednja kolesa,
zračni tlak Zadnja kolesa, zračni
tlak
16x7.50-8,
0,8 - 1,0 bar
20x10.00-8,
0,6 - 0,8 bar Prostornina košare
za travo 350 l Teža s kosilno
napravo in prazno košaro za travo 263 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
100 dB(A) Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
86 dB(A)
2 dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
62
0478 192 9609 A - SL
RT 6112.0 ZL:
Vibracije na krmilu a
hw
Negotovost K
hw
4,40 m/s 2,20 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
RT 6127.0 ZL:
Serijska oznaka 6170 Tip motorja B&S
Series 8240
Delovna prostornina 725 ccm Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev
14,7 - 3000
kW - vrt./min Vrtljaji odgona 3000 vrt./min Širina košnje 125 cm Pogon rezalne letve sinhron Višina košnje 8-kratna
30 - 110 mm Prednja kolesa,
zračni tlak Zadnja kolesa, zračni
tlak
16x7.50-8,
0,8 - 1,0 bar
20x10.00-8,
0,6 - 0,8 bar Prostornina košare
za travo 350 l Teža s kosilno
napravo in prazno košaro za travo 269 kg
Skladno z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven
zvočne moči L
WAd
105 dB(A) Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega
tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
88 dB(A)
2 dB(A) Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:
RT 6127.0 ZL:
Vibracije na sedežu (pospešek celotnega telesa) a
Negotovost K
w
w
0,50 m/s 0,25 m/s
2
2
Skladno z EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibracije na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
4,40 m/s 2,20 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po EN 12096
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
63

22.1 Mere

RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C: A = 96,8 cm
RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL: A = 98,7 cm
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z: B = 100,6 cm
RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL: B = 116,9 cm
RT 6127.0 ZL:
B = 131,8 cm C = 125 cm D = 206 cm
64
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z: E = 241,6 cm
RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL: E = 260,3 cm
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C: F = 111 cm
RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL: F = 113 cm
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C: G = 116 cm
RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL:
G = 118 cm

22.2 REACH

REACH je uredba ES za registracijo, ocenjevanje in odobritev kemikalij.
Za informacije o izpolnitvi uredbe ES REACH št. 1907/2006 glejte spletno mesto www.stihl.com/reach.
0478 192 9609 A - SL

23. Iskanje napak

# po potrebi obiščite pooblaščenega
prodajalca; podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
@ Glejte navodila za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem.
Motnja:
Zaganjalnik se vrti, motor z notranjim zgorevanjem ne vžge.
Možni vzroki:
–Ročica za plin je v položaju MIN. – Položaj dušilke (ročica za plin) ni izbran
oziroma gumb dušilke ni aktiviran – V posodi za gorivo ni goriva. – Zaprt ventil za gorivo. – Slab dotok goriva. –Svečka je sajasta ali poškodovana. –Napačen razmik med elektrodama. –S svečke snemite vtič za svečko. – Motor z notranjim zgorevanjem je
zaradi več poskusov zagona »zalilo«. –Zračni filter je zamašen. – Akumulator je skoraj izpraznjen.
Rešitev:
–Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX. –Ročico za plin prestavite v položaj
dušilke (Ö 8.2) oziroma aktivirajte
gumb dušilke. (Ö 8.4) – Dolijte gorivo. – Odprite pipo za gorivo. (Ö 15.7) – Preverite filter za gorivo. (@) –Očistite ali zamenjajte svečke. (@) – Nastavite razdalje elektrod. (#) – Namestite vtič za svečko. Preverite
povezavo med kablom in vtičem. (#)
– Odvijte svečko in jo posušite. Ročico za
plin postavite v položaj MIN in pri odstranjeni svečki večkrat zaženite motor. Privijte svečko in nataknite vtič za svečko. (@)
–Očistite zračni filter. (@) – Preverite stanje napolnjenosti
akumulatorja in po potrebi napolnite akumulator. (Ö 15.21)
Motnja:
Zaganjalnik ne deluje.
Možni vzroki:
– Varnostne naprave blokirajo
zaganjalnik.
– Akumulator ni priklopljen ali pa je
priklopljen napačno.
– Akumulator je popolnoma izpraznjen
oziroma ni dovolj napolnjen.
– Glavna varovalka (150 A) je
pokvarjena.
–Napačen priklop mase na motor z
notranjim zgorevanjem ali podvozje.
– Zaganjalnik je pokvarjen.
Rešitev:
– Preverite varnostne naprave. (Ö 12.) – Preverite priklop akumulatorja.
(Ö 15.19) – Napolnite akumulator. (Ö 15.21) – Zamenjajte glavno varovalko. (#) – Preverite priključni kabel na
akumulatorju in podvozju. (#) – Popravite zaganjalnik. (#)
Motnja:
Oteženi zagon ali zmanjšana zmogljivost motorja z notranjim zgorevanjem.
Možni vzroki:
– V posodi za gorivo in uplinjaču je voda.
Uplinjač je zamašen. – Posoda za gorivo je umazana. –Zračni filter je umazan.
–Svečka je sajasta. – Košenje previsoke ali preveč mokre
trave.
Rešitev:
– Izpraznite posodo za gorivo. Očistite
posodo za gorivo, dovod goriva in
uplinjač. (#) –Očistite posodo za gorivo. (#) –Očistite/zamenjajte zračni filter. (@) –Očistite svečko. (@) – Stopnjo košnje in hitrost prilagodite
pogojem košnje.
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem se zelo segreje.
Možni vzroki:
– Hladilna rebra so umazana. – Premalo olja v motorju. – Klinasti jermen je obrabljen.
Rešitev:
–Očistite hladilna rebra. (@) – Preverite raven polnjenja motornega
olja in dolijte motorno olje. (Ö 15.8) – Zamenjajte klinasti jermen. (#)
Motnja:
Naprava ne pelje.
Možni vzroki:
– Menjalnik je izklopljen. – Klinasti jermen (menjalnik) je snet. – Klinasti jermen (menjalnik) je obrabljen
ali poškodovan. – Med zadnjo osjo in zadnjimi kolesi
manjka prilagodna vzmet.
Rešitev:
– Vklopite menjalnik (ročaj za prosti tek
menjalnika). (Ö 8.18) – Vpnite klinasti jermen (menjalnik). (#) – Zamenjajte klinasti jermen (menjalnik).
(#)
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
65
– Namestite prilagodno vzmet. (Ö 15.15)
Motnja:
Močni tresljaji med obratovanjem.
Možni vzroki:
– Noži so zaradi napačnega brušenja ali
drugih poškodb neuravnoteženi. – Pritrdilni vijaki za nož niso zategnjeni. – Pritrditev motorja z notranjim
zgorevanjem ni zategnjena. – Klinasti jermen oziroma zobati jermen
je poškodovan.
Rešitev:
– Znova nabrusite kosilne nože in jih
uravnotežite ali jih zamenjajte.
(Ö 15.13) – Zategnite pritrdilni vijak za nož s
predpisanim zateznim momentom.
(Ö 15.13) – Zategnite pritrditev motorja z notranjim
zgorevanjem. (#) – Zamenjajte klinasti jermen oziroma
zobati jermen. (#)
Motnja:
Neustrezen rez, pokošena trava je po košnji rumena.
Možni vzroki:
– Kosilni nož je top ali obrabljen. – Hitrost vožnje je glede na pogoje košnje
(višina košnje, kakovost trate)
previsoka. – Ni nastavljeno najvišje število vrtljajev
motorja (ročica za plin ni v položaju
MAX). – Kosilna naprava ni pravilno nastavljena. – Izmetalni kanal je zamašen.
– Kosilna naprava je umazana zaradi
ostankov trave (prilepljena na notranjo stran ohišja kosilne naprave).
Rešitev:
– Nabrusite kosilne nože ali jih
zamenjajte (upoštevajte meje obrabe). (Ö 15.13)
– Zmanjšajte hitrost vožnje ali izberite
višjo višino košnje.
–Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
– Preverite nastavitev kosilne naprave in
jo po potrebi pravilno nastavite. (Ö 15.14)
– Snemite košaro za travo in iz
izmetalnega kanala odstranite ostanke trave.
–Očistite notranjost kosilne naprave.
Motnja:
Izmetalni kanal je zamašen.
Možni vzroki:
– Krilce noža je obrabljeno ali
poškodovano.
– Košenje previsoke ali preveč mokre
trave.
– Hitrost vožnje je glede na nastavljeno
rezalno višino prevelika.
– Ni nastavljeno najvišje število vrtljajev
motorja (ročica za plin ni v položaju MAX).
–Napačno nastavljen senzor
napolnjenosti.
Rešitev:
– Zamenjajte nože. (Ö 15.13) – Trato kosite dvakrat: 1. košnja z najvišjo
stopnjo rezanja,
2. košnja z želeno višino košnje.
– Zmanjšajte hitrost vožnje ali izberite
višjo višino košnje.
–Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
– Nastavite senzor polnosti (drsnik do
konca izvlecite). (Ö 8.19)
Motnja:
Košara za travo se ne napolni v celoti.
Možni vzroki:
– Tipalo napolnjenosti ni pravilno
nastavljeno.
– Izbrana je prenizka višina košnje. –Trava je preveč mokra in zato pretežka,
da bi jo zračni tok skozi izmetalni kanal
transportiral v košaro za travo. – Kosilni noži so topi ali obrabljeni. – Trava je previsoka. –Zračne luknje na košari za travo so
zamašene (skozi košaro za travo ne
prehaja zrak). – Izmetalni kanal in/ali kosilna naprava
(notranja stran) sta umazana zaradi
ostankov trave (ostanki zadnje košnje).
Rešitev:
– Nastavite tipalo napolnjenosti. (Ö 8.19) – Izberite višjo višino košnje. –Počakajte, da bo travnata površina
suha. – Naostrite ali zamenjajte kosilni nož.
(Ö 15.13) – Trato kosite dvakrat: 1. košnja z najvišjo
stopnjo rezanja,
2. košnja z želeno višino košnje.
–Očistite košaro za travo (očistite
prehode za zrak). –Očistite izmetalni kanal ali notranjost
kosilne naprave.
Motnja:
Senzor napolnjenosti (košara za travo) se ne aktivira pravilno.
Možni vzroki:
– Senzor napolnjenosti košare za travo
so umazali ostanki trave.
66
0478 192 9609 A - SL
– Senzor napolnjenosti (košara za travo)
ni pravilno nastavljen.
– Previsoka hitrost vožnje.
Rešitev:
– Odstranite ostanke trave na senzorju
napolnjenosti in preverite, ali se zlahka premika.
– Nastavite senzor napolnjenosti košare
za travo. (Ö 8.19)
– Hitrost vožnje spremenite glede na
pogoje košnje (zmanjšajte hitrost).
Motnja:
Noži se ne vklopijo oziroma se ne vrtijo.
Možni vzroki:
– Varnostne naprave preprečujejo vklop
nožev.
– Klinasti jermen (kosilna naprava) je
obrabljen, snet ali poškodovan.
Rešitev:
– Preverite, ali so izpolnjene vse
varnostne zahteve za vklop nožev. (Ö 12.)
– Preverite klinasti jermen (kosilna
naprava) in ga po potrebi zamenjajte. (#)
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem ugasne, ko vklopite kosilno napravo.
Možni vzroki:
– Uporabnik ne sedi (pravilno) na
voznikovem sedežu.
– Stikalo košare za travo oziroma stikalo
izmetalnega kanala ni aktivirano ali je okvarjeno
– Stikalo kontaktov sedeža ali pripadajoči
kabli so pokvarjeni.
Rešitev:
– Usedite se na voznikov sedež ali
spremenite položaj sedeža.
– Namestite košaro za travo oziroma
deflektor (dodatna oprema), preverite pravilno lego izmetalnega jaška (Ö 15.6), popravite ali zamenjajte stikalo ali kabel. (#)
– Popravite/zamenjajte stikalo kontaktov
sedeža ali kable. (#)
Motnja:
Kosilna naprava se odklopi pri košnji v vzvratno smer.
Možni vzroki:
– Varnostno stikalo za košnjo v vzvratni
smeri ni aktivirano.
Rešitev:
– Nože sprostite v časovnem oknu
(5 sekund prej do 1 sekundo po vklopu oziroma spremembi smeri vožnje). (Ö 8.8)
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem ugasne, če vstanete z voznikovega sedeža.
Možni vzroki:
–Ročna zavora ni zategnjena. – Vklopljena kosilna naprava (varnostna
funkcija).
Rešitev:
– Zategnite ročno zavoro, preden
vstanete z voznikovega sedeža. (Ö 8.14)
– Izklopite kosilno napravo, preden
vstanete z voznikovega sedeža. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Motnja:
Na zaslonu utripa besedilo ERROR 3, slišijo se zvočni signali v hitrem zaporedju.
Možni vzroki:
– Napaka na stikalu kontaktov sedeža ali
na elektriki (kratek stik).
Rešitev:
– Kontaktni ključ zavrtite do položaja
»izklop motorja z notranjim
zgorevanjem« in izvedite samodejno
diagnostiko. (Ö 9.1)
Motnja:
Aktiviran je neprekinjen ton.
Možni vzroki:
– Košara za travo je polna. – Motnje elektronike. – Napačen priklop polov pri akumulatorju.
Rešitev:
– Odklopite kosilno napravo in izpraznite
košaro za travo. (Ö 13.9) – Kontaktni ključ zavrtite do položaja
»izklop motorja z notranjim
zgorevanjem« in izvedite samodejno
diagnostiko. (Ö 9.1) – Preverite polarnost akumulatorskih
priključkov in po potrebi pravilno
priključite kabel. (Ö 15.19)
SLSK
SRBG
0478 192 9609 A - SL
67

24. Načrt servisiranja

24.1 Potrditev predaje

24.2 Potrditev servisa

Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu izdelkov STIHL. Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del.
1
Servis izveden dne
Datum naslednjega servisa
68
0478 192 9609 A - SL
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného servisu. Naše špecializované predajne zabezpečujú kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú podporu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE.

1. Obsah

O tomto návode na obsluhu 71
Všeobecne 71 Vysvetlivky na čítanie návodu na
obsluhu 71
Popis stroja 72
Záhradný traktor 72 Prístrojová doska 74
Pre vašu bezpečnosť 75
Všeobecne 75 Školenie – oboznámenie sa s
obsluhou stroja 76 Preprava záhradného traktora 76 Dopĺňanie paliva – zaobchádzanie
s benzínom 76 Odev a výbava 77 Pred začiatkom práce 77 Počas práce 78 Údržba a opravy 81 Uskladnenie pri dlhších
prevádzkových prestávkach 83 Likvidácia 83
Popis symbolov 83 Rozsah dodávky 85 Práce pred prvým uvedením stroja
do prevádzky 86 Ovládacie prvky 86
Zámok zapaľovania so spínačom osvetlenia 86
Páka akcelerátora s funkciou sýtiča (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) 86
Páka akcelerátora (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 87
Tlačidlo sýtiča (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 87
Spínač žacieho mechanizmu (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) 88
Tlačidlo žacieho mechanizmu (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 88
Tlačidlo tempomatu (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) 89
Bezpečnostný spínač pre spätné kosenie 89
Páka pre zmenu smeru jazdy 90 Volant 90 Nastavenie sedadla vodiča90 Pedál pohonu 90 Brzdový pedál 91 Parkovacia brzda 91 Páka na prestavenie výšky kosenia 92 Páka na vyprázdnenie zberného
koša 92 Strmeň na odistenie zberného koša
na trávu 93 Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky 93 Indikátor naplnenia (zberný kôš na
trávu) 94
Elektronika 94
Autodiagnostika pri procese štartovania 94
Chyba na záhradnom traktore počas prevádzky 95
Porucha elektroniky 95
Displej RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL 95
5-miestny segment displeja 96 Tlačidlo Set 96 Tlačidlo Mode 96
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
Vytlačené na papieri bielenom bez chlóru. Papier je recyklovateľný. Ochranný obal neobsahuje halogény.
69
Indikácia porúch 96 Zobrazenie prevádzkových
informácií 97 Zobrazenie aktívnych funkcií 98
Pokyny pre prácu 98 Bezpečnostné zariadenia 99 Uvedenie stroja do prevádzky 99
Plnenia paliva 100 Štartovanie spaľovacieho motora 100 Vypnutie spaľovacieho motora 101 Jazda 101 Brzdenie 102 Nastavenie výšky kosenia 102 Kosenie 102 Programovanie automatického
vypnutia spojky žacieho mechanizmu 103
Vyprázdnenie zberného koša na trávu 103
Zvesenie a zavesenie zberného koša na trávu 104
Ťahanie bremien 105 Prevádzka na svahu 105
Žací mechanizmus 105
Demontovanie žacieho mechanizmu 105
Montáž žacieho mechanizmu 108
Údržba 111
Plán údržby 111 Čistenie stroja 112 Otvorenie krytu motora 112 Zatvorenie krytu motora 113 Demontáž vyhadzovacieho kanála 113 Montáž vyhadzovacieho kanála 113 Palivový ventil 114 Kontrola stavu naplnenia
motorového oleja 114 Výmena motorového oleja 114
Plnenie motorového oleja 115 Kontrola bezpečnostných zariadení 115 Vyčistenie indikátora naplnenia
(zberného koša na trávu) 116 Údržba žacieho noža 116 Kontrola montážnej polohy žacieho
mechanizmu 119 Výmena kolies 120 Tlak v pneumatikách 121 Mazanie 121 Otvorenie a zatvorenie skrinky
akumulátora 122 Demontovanie a namontovanie
akumulátora 122 Poistky 123 Nabíjanie akumulátora cez
dobíjaciu zásuvku 124 Výmena žiarovky svetlometu 125 Spaľovací motor 125 Prevodovka 125 Uskladnenie 125 Nepoužívanie pri dlhších
prestávkach (napr. zimná prestávka) 126
Po dlhších prestávkach (napr. zimná prestávka) 126
Preprava stroja 126 Bežné náhradné diely 126 Príslušenstvo 127 Ochrana životného prostredia 127 Opatrenia na minimalizovanie
opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 127
Prehlásenie o zhode výrobcom ­EÚ 128
Kosačka na trávu so sedadlom vodiča a spaľovacím motorom (STIHL RT) 128
Technické údaje 129
Rozmery 133 REACH 133
Hľadanie porúch 134 Servisný plán 137
Potvrdenie o prevzatí 137 Potvrdenie o vykonaní servisných
prác 137
70
0478 192 9609 A - SK

2. O tomto návode na obsluhu

2.1 Všeobecne Tento návod na obsluhu je originálny

návod na obsluhu od výrobcu v zmysle
smernice EÚ 2006/42/EC. Firma STIHL neustále pracuje na ďalšom
vývoji a rozširovaní ponuky svojich výrobkov, preto si vyhradzuje právo na zmeny obsahu dodávok, ktoré sa môžu týkať formy, technického vybavenia či príslušenstva. Z tohto dôvodu nemožno na základe údajov a obrázkov uvedených v tomto katalógu vzniesť žiadne právne nároky.
V tomto návode na obsluhu sú príp. popísané modely, ktoré nie sú vo vašej krajine dostupné.
Tento návod na obsluhu je chránený autorskými právami. Všetky práva zostávajú vyhradené, a to najmä právo na rozmnožovanie, preklady a úpravy prostredníctvom elektronických systémov.

2.2 Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu

Obrázky a texty popisujú určité manipulačné kroky.
V návode na obsluhu sú vysvetlené tiež všetky obrázkové symboly umiestnené na stroji.
Smer pohľadu:
Definícia smeru pohľadu v tomto návode na obsluhu pri označení smeru „vľavo“ a „vpravo“: Obsluha stroja stojí za strojom a pozerá sa dopredu v smere jazdy.
Odkaz na kapitolu:
Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je uvedený odkaz na kapitolu: (Ö 4.)
Označenie jednotlivých textových sekvencií:
Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov.
Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý úkon obsluhy:
Skrutku (1) uvoľnite skrutkovačom, stlačte páku (2) ...
Všeobecný súpis úkonov: – použitie stroja na športové alebo
ťažné akcie
Texty so zvláštnym významom:
Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov.
Nebezpečenstvo!
Nebezpečenstvo nehody a ťažkého úrazu osôb. Na tomto mieste sa musia dodržovať určité predpísané pokyny alebo sa niečo zakazuje.
Varovanie!
Nebezpečenstvo úrazu osôb. Dodržovaním predpísaných pokynov môžete zabrániť možným úrazom.
Pozor!
Dodržiavaním predpísaných pokynov môžete zabrániť nebezpečenstvu vzniku ľahkých úrazov resp. materiálnych škôd.
Upozornenie
Informácia, dôležitá pre lepšie využitie funkcií stroja a pre zabránenie možným chybám obsluhy.
Obrázky s textovými odsekmi:
Manipulačné kroky priamo súvisiace s príslušným obrázkom nájdete hneď za obrázkom s príslušnými pozičnými číslami.
Príklad:
Kľúč zapaľovania (1) vložte do zámku zapaľovania (2).
Texty vzťahujúce sa na obrázok:
Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku.
Symbol fotoaparátu slúži na prepojenie určitého obrázka v obrázkovej časti s príslušným textom v návode na obsluhu.
1
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
71

3. Popis stroja

3.1 Záhradný traktor

72
0478 192 9609 A - SK
1 Nárazník 2 Svetlomet 3 Kryt motora 4 Uzáver nádrže 5 Volant 6 Sedadlo vodiča 7 Držadlo zberného koša trávy so
strmeňom na odistenie zberného koša
8 Páka na vyprázdnenie zberného
koša
9 Zberný kôš na trávu 10 Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky
11 Páka na prestavenie výšky kosenia 12 Zadné koleso 13 Brzdový pedál 14 Pedál pohonu (rýchlosť jazdy) 15 Žací mechanizmus 16 Snímacie kolesá 17 Predné koleso 18 Závesné zariadenie 19 Indikátor naplnenia (zberný kôš na
trávu)
20 Vyhadzovací kanál 21 Páka na nastavenie výšky sedadla 22 Skrinka akumulátora 23 Priehradka na nápoje 24 Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
73

3.2 Prístrojová doska

1 Páka pre zmenu smeru jazdy
(dopredu – dozadu) (Ö 8.9)
2 Páka akcelerátora s integrovanou
funkciou sýtiča (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) (Ö 8.2)
2 Páka akcelerátora
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.3)
3 Tlačidlo sýtiča
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.4)
74
4 Spínač žacieho mechanizmu
(RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) (Ö 8.5)
5 Zámok zapaľovania so spínačom
osvetlenia (Ö 8.1)
6 Tlačidlo žacieho mechanizmu
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.6)
7 Tlačidlo tempomatu
(RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 8.7)
8 Displej s ovládacími tlačidlami
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) (Ö 10.)
9 Páka parkovacej brzdy
(Ö 8.14)
0478 192 9609 A - SK

4. Pre vašu bezpečnosť

4.1 Všeobecne

Pri práci so strojom je bezpodmienečne nutné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy.
Pred prvým uvedením stroja do prevádzky je potrebné si pozorne prečítať celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu si
starostlivo uložte, aby ste ho mohli použiť neskôr.
Dodržiavajte pokyny na obsluhu a údržbu, ktoré sú uvedené v samostatnom návode na obsluhu spaľovacieho motora.
Z hľadiska vašej bezpečnosti je nevyhnutné dodržiavať tieto bezpečnostné opatrenia, ktorých zoznam však nie je úplný. Používajte stroj vždy rozumne a zodpovedne a pamätajte na to, že obsluha stroja zodpovedá za úrazy spôsobené ďalším osobám alebo za poškodenie ich majetku.
Ohrozenie života udusením!
Hrozí riziko udusenia detí hrajúcich sa s obalovým materiálom. Obalový materiál vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
Stroj vrátane všetkých prídavných zariadení sa môže zveriť alebo zapožičať len osobám, ktoré boli s týmto modelom a jeho používaním dôkladne oboznámené. Návod na obsluhu je súčasťou stroja a vždy sa musí poskytovať so strojom.
Zabezpečte, aby bol používateľ telesne, zmyslovo aj duševne schopný obsluhovať prístroj a pracovať s ním. Ak je používateľ schopný vykonávať tieto činnosti s telesným, zmyslovým alebo duševným obmedzením, môže používateľ pracovať so strojom iba pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby.
Dbajte na to, aby bol používateľ plnoletý alebo je odborne vzdelávaný pod dohľadom v súlade s národnými predpismi.
Používajte stroj len oddýchnutý a v dobrom telesnom ako i duševnom stave. Ak máte zdravotné problémy, mali by ste sa informovať u svojho lekára, či vám odporúča prácu so strojom. So strojom sa nesmie pracovať po požití alkoholu, drog alebo liekov, ktoré ovplyvňujú reakčnú schopnosť.
Pozor – nebezpečenstvo úrazu!
Záhradný traktor je určený len na kosenie trávy, iné použitie nie je povolené.
Stroj možno vybaviť originálnym príslušenstvom od spoločnosti STIHL. To umožňuje ďalšie využitie stroja. Príslušné informácie vám poskytne špecializovaný predajca výrobkov značky STIHL.
Scieľom zabrániť fyzickému úrazu používateľa alebo iných osôb sa stroj nesmie používať napr. na nasledujúce práce (zoznam príkladov nie je úplný):
– kosenie popínavých rastlín, – drvenie a rozdrobenie vetvičiek zo
stromov či odrezkov konárov kríkov,
čistenie chodníkov (vysávanie,
vyfukovanie),
–odhŕňanie snehu pomocou žacieho
mechanizmu,
– údržbu trávnika na strechách,
– vyrovnávanie nerovností pôdy ako
napr. krtincov,
– prepravu pokosenej hmoty okrem
prepravy v príslušnom zbernom koši na trávu.
Stroj nie je schválený pre verejnú cestnú premávku.
Prepravovanie osôb (predovšetkým detí) a zvierat je zakázané.
Nikdy nestúpajte na žací mechanizmus, zvlášť nikdy na oporné kolesá.
Predmety sa nesmú prepravovať na stroji, ale len výlučne s použitím prívesu (príslušenstva) schváleného spoločnosťou STIHL. Dodržiavajte hmotnostné obmedzenia. (Ö 13.11)
Pri používaní na verejných priestranstvách, v parkoch a športoviskách, na uliciach avpoľnohospodárskom a lesnom hospodárstve sa musí pracovať s mimoriadnou opatrnosťou.
Stroj sa nesmie používať na športových ani súťažných podujatiach.
Z bezpečnostných dôvodov je zakázaná akákoľvek úprava stroja okrem odbornej montáže príslušenstva a prídavných zariadení schválených spoločnosťou STIHL, a takáto nepovolená úprava má za následok stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky. Informácie o schválených prídavných zariadeniach vám poskytne špecializovaný predajca výrobkov značky STIHL.
Zakázané sú najmä akékoľvek zmeny na stroji s cieľom zvýšiť výkon, otáčky spaľovacieho motora alebo rýchlosť jazdy.
Stroj je vybavený elektronikou, ktorá sa nesmie meniť ani odstrániť.
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
75
Softvér prístroja sa z bezpečnostných dôvodov nesmie nikdy meniť, ani sa s ním nesmie manipulovať.
Pozor! Zdraviu škodlivé vibrácie! Nadmerné zaťaženie
vibráciami môže mať za následok ohrozenie krvného
obehu alebo nervovej sústavy, zvlášť u osôb s problematickým krvným obehom. Ak sa objavia príznaky, ktoré by mohli byť vyvolané následkom vibrácií, obráťte sa na lekára. Tieto symptómy, ktoré sa vyskytujú prevažne v prstoch, rukách alebo v zápästí, sú napríklad (zoznam príkladov nie je úplný):
–necitlivosť, – bolesti, – svalová slabosť, – zmeny zafarbenia pokožky, – nepríjemné mravčenie. Vodiace držadlo počas prevádzky držte
pevne, ale nie kŕčovito, obidvomi rukami na určených miestach.
Pracovné časy plánujte tak, aby ste sa vyhli vyšším zaťaženiam z dôvodu dlhšieho intervalu.

4.2 Školenie – oboznámenie sa s obsluhou stroja

Oboznámte sa s ovládacími prvkami, ovládateľnými dielmi, ako aj s používaním stroja. Používateľ stroja musí najmä vedieť, ako v núdzovom prípade okamžite zastaví pracovné náradie a spaľovací motor stroja.
Stroj smú obsluhovať len osoby oboznámené s návodom na obsluhu stroja a s jeho ovládaním. Pred prvým uvedením
do prevádzky musí používateľ absolvovať odborné a praktické zaškolenie. Predávajúci, prípadne iná odborne vyškolená osoba, musí používateľovi vysvetliť bezpečné používanie stroja.
V rámci tohto poučenia treba používateľovi prízvukovať,
– že práca so strojom si vyžaduje
maximálnu pozornosť a koncentráciu,
– že záhradný traktor, ktorý skĺzne pri
práci na svahu, nemožno ovládať brzdením.
K najdôležitejším príčinám, ktoré môžu mať za následok stratu kontroly nad záhradným traktorom, patrí okrem iného:
– nedostatočná adhézia kolies v danom
teréne,
– príliš vysoká rýchlosť jazdy, – prudké brzdenie, – nevhodné použitie (na športové
ťažné akcie a pod.),
– nedostatočné znalosti vyplývajúce z
fyzikálnych zákonitostí daných podmienok v teréne, zvlášť pri jazde na svahu (pozrite si kapitolu „Pre vašu bezpečnosť“, odsek „Práce na svahu“),
– nesprávne pripojenie nákladu a
nevhodné rozloženie hmotnosti.
Aj keď stroj obsluhujete podľa predpisov, stále zostávajú zostatkové riziká.

4.3 Preprava záhradného traktora

Záhradný traktor môže svojou vlastnou váhou spôsobiť ťažký úraz pomliaždením. Pri skladaní a nakladaní záhradného traktora na vozidlo alebo príves na účely prepravy postupujte veľmi opatrne.
Tento záhradný traktor sa nesmie ťahať na vlečnom lane. Na prepravu po verejných komunikáciách musíte použiť vhodné vozidlo alebo príves.
Záhradné traktory upevnite pri preprave na ložnej ploche tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Vždy zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 16.)
Pred prepravou sa musí odpojiť pohon žacích nožov, resp. prídavných zariadení.
Pri preprave stroja dodržujte platné regionálne zákonné predpisy, predovšetkým predpisy o bezpečnosti a zabezpečení nákladu počas transportu a spôsobe prepravy predmetov na ložnej ploche.
Stroj, predovšetkým spaľovací motor atlmič výfuku, nechajte po preložení a pred ďalším prepravovaním úplne vychladnúť. V prípade ložnej plochy a oblasti v okolí tlmiča výfuku a spaľovacieho motora treba počas prepravy zamedziť kontaktu s horľavými materiálmi ako slama, lístie či suché zvyšky trávy.

4.4 Dopĺňanie paliva – zaobchádzanie s benzínom

Výstraha!
Benzín je jedovatý a vysoko zápalný.
Benzín uskladňujte len v nádobách (kanistroch), ktoré sú na to určené a schválené. Uzávery palivových nádrží je potrebné vždy riadne naskrutkovať a dotiahnuť. Poškodené uzávery je zbezpečnostných dôvodov potrebné vymeniť.
76
0478 192 9609 A - SK
Benzín skladujte mimo priestorov, kde sa vyskytujú zdroje iskrenia, otvorený oheň, vyhrievacie telesá a iné zápalné
zdroje. Fajčenie zakázané! Palivo dopĺňajte len vonku a pri tom
nefajčite. Pred dopĺňaním paliva vypnite spaľovací
motor a nechajte ho vychladnúť. Benzín doplňte pred naštartovaním
spaľovacieho motora. Keď beží spaľovací motor alebo keď je stroj horúci, neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani nedopĺňajte benzín.
Pomaly a opatrne otvorte uzáver palivovej nádrže. Počkajte, kým sa vyrovná tlak, a až potom úplne snímte uzáver palivovej nádrže.
Na plnenie nádrže používajte vhodný lievik alebo plniaci nátrubok, aby sa palivo nevylialo na spaľovací motor alebo žaciu skriňu, prípadne na trávnik.
Neprepĺňajte palivovú nádrž!
Palivovú nádrž neplňte až nad dolný okraj plniaceho hrdla, inak nebude mať palivo pri zvýšení teploty dostatok miesta pre zväčšenie objemu. Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na obsluhu spaľovacieho motora.
Ak došlo k pretečeniu benzínu, spaľovací motor možno naštartovať až po vyčistení plôch poliatych benzínom. Kým sa zvyšky benzínu neodparia (dosucha neutrú), vyhnite sa akejkoľvek manipulácii so systémom zapaľovania.
Rozliate palivo je potrebné vždy utrieť dosucha.
Benzínom poliaty odev je potrebné vymeniť.
Uzáver nádrže po každom tankovaní riadne zaskrutkujte a pevne dotiahnite. Stroj sa nesmie uviesť do prevádzky bez zaskrutkovaného originálneho uzáveru nádrže.
Zbezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte riadny technický stav, známky starnutia (popraskania), pevné dotiahnutie a tesnosť palivového potrubia, palivovej nádrže, uzáveru palivovej nádrže a prípojok a v prípade potreby ich vymeňte (vyhľadajte špecializovaného predajcu, spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL).
Ak je potrebné vyprázdniť nádrž, musí sa to vykonať vonku.
Na likvidáciu alebo uskladňovanie prevádzkových hmôt, ako napr. paliva, nikdy nepoužívajte fľaše na nápoje a pod. Mohlo by sa stať, že sa z toho niekto omylom napije, zvlášť deti.
Stroj s benzínom v nádrži nikdy neskladujte v budove. Benzínové výpary môžu prísť do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami a môžu sa vznietiť.
Stroj a zásobnú nádrž na palivo neskladujte v blízkosti ohrievacích telies, teplometov, zváracích agregátov ani iných zdrojov tepla. Nebezpečenstvo
výbuchu!

4.5 Odev a výbava

Pri práci používajte vždy pevnú obuv s drsnou podrážkou. Nikdy nepracujte bosí alebo napr.
v sandáloch. Stroj smie uviesť do prevádzky len osoba
s dlhými nohavicami a tesne priliehajúcim odevom.
Nenoste voľné šaty, tieto by sa mohli zachytiť o pohybujúce sa diely stroja (ovládacie páky) – to isté platí pre šperky, kravaty a šály.
Počas údržbárskych a čistiacich prác, ako aj pri doprave stroja je navyše potrebné vždy používať pevné rukavice a zviazať a
zaistiť dlhé vlasy (pomocou šatky, čiapky a pod.).
Pri ostrení žacieho noža sa musia nosiť vhodné ochranné okuliare.
Počas práce dochádza k hluku. Hluk môže poškodiť sluch.
Používajte chrániče sluchu.

4.6 Pred začiatkom práce

Je potrebné zabezpečiť, aby so strojom pracovali len osoby, ktoré sú oboznámené s návodom na použitie.
Pred uvedením stroja do prevádzky skontrolujte tesnosť palivového systému, predovšetkým jeho viditeľných častí (napríklad palivovú nádrž, uzáver palivovej nádrže, hadicové spojky). V prípade zistenej priepustnosti alebo poškodenia neštartujte spaľovací motor –
hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Stroj nechajte pred uvedením do prevádzky opraviť u špecializovaného predajcu.
V súvislosti s prevádzkovou dobou záhradnej techniky so spaľovacím motorom, resp. elektromotorom dodržiavajte platné miestne predpisy.
Pozemok, na ktorom sa má so strojom pracovať, predtým dôkladne prekontrolujte a odstráňte všetky veľké kamene, konáre, drôty, kosti a všetky ostatné cudzie
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
77
predmety, ktoré by mohli byť rotujúcim nožom stroja odmrštené. Prekážky (ako napr. pne, korene) môžete vo vysokej tráve ľahko prehliadnuť.
Označte preto pred prácou so strojom všetky cudzie objekty (prekážky) ukryté na ploche trávnika, ktoré sa nedajú odstrániť.
Pred použitím stroja je potrebné vymeniť všetky chybné, ako aj opotrebované a poškodené diely. Nečitateľné alebo poškodené výstražné a bezpečnostné symboly na stroji sa musia obnoviť. Náhradné nálepky, ako aj všetky ostatné náhradné diely vám poskytne špecializovaný predajca výrobkov STIHL.
Stroj nikdy nepoužívajte, ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo ak nie sú namontované.
Pred každým uvedením stroja do prevádzky skontrolujte funkčnosť brzdy. (Ö 13.5)
Pred každým uvedením stroja do prevádzky je potrebné skontrolovať:
či sa rezný nástroj a kompletná rezná
jednotka (žací nôž, spojka rezného noža, brzda noža, upevňovacie čapy, skriňa žacieho mechanizmu) nachádzajú v bezchybnom stave. Všímajte si najmä bezpečné upevnenie, poškodenia, ako aj opotrebovanie.
či je uzáver palivovej nádrže pevne
zaskrutkovaný.
či je nádrž a diely vedenia paliva, ako aj
uzáver palivovej nádrže, v bezchybnom stave.
či sú bezpečnostné zariadenia
v bezchybnom stave a správne fungujú.
či sú pneumatiky (tlak v pneumatikách,
poškodenie, opotrebovanie) a rám v bezchybnom stave, Skontrolujte riadne upevnenie skrutiek. Je potrebné vykonať všetky údržbárske práce, ktoré sú uvedené v pláne údržby v časti „Pred každým uvedením stroja do prevádzky“. (Ö 15.1)
V prípade potreby vyhľadajte pomoc špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.

4.7 Počas práce

Nikdy nepracujte, ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, najmä deti alebo zvieratá. Dbajte na to, aby sa tráva nikdy
nevyhadzovala smerom k ďalším osobám. Nepracujte počas dažďa, búrky a zvlášť
vtedy, keď hrozí nebezpečenstvo zásahu bleskom.
Výfukové plyny:
Nebezpečenstvo ohrozenia života otrávením!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruche zraku (napr. pri zmenšení zorného poľa), poruche sluchu, závrate alebo znížení schopnosti koncentrácie prestaňte okamžite pracovať. Tieto príznaky môžu byť okrem iného spôsobené nadmernou koncentráciou výfukových plynov.
Keď sa spaľovací motor uvedie do prevádzky, stroj produkuje jedovaté výfukové plyny. Výfukové plyny obsahujú
jedovatý oxid uhoľnatý, bezfarebný plyn bez zápachu, ako aj iné škodlivé látky.
Spaľovací motor nikdy neuvádzajte do prevádzky v uzavretých alebo slabo vetraných priestoroch.
Štartovanie:
Stroj možno štartovať len zo sedadla vodiča.
Stroj štartujte vždy len na rovine, nikdy nie na svahu.
Spaľovací motor možno štartovať len v dobre vetranom pracovnom priestore. Najmä v garážach treba dbať na dostatočné vetranie.
Skôr ako naštartujete spaľovací motor, vypnite spojku rezného nástroja, prídavného zariadenia a pohonu a úplne stlačte brzdový pedál.
Pri štartovaní dbajte na zaistenie dostatočnej vzdialenosti nôh od rezného nástroja.
V žiadnom prípade sa nepokúšajte štartovať spaľovací motor spojením svoriek štartéra nakrátko. V prípade iného než normálneho spínacieho obvodu štartéra sa záhradný traktor môže samovoľne uviesť do pohybu.
Spaľovací motor sa nikdy nepokúšajte štartovať, keď cítite benzínové výpary –
nebezpečenstvo výbuchu!
78
0478 192 9609 A - SK
Práca:
Výstraha – nebezpečenstvo úrazu!
Počítajte s pracovným priestorom žacieho noža. Nohy ani ruky nikdy nevkladajte do priestoru rotujúcich dielov. Nedotýkajte sa rotujúceho rezného noža. Zdržujte sa vždy v dostatočnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru. Vždy dodržiavajte bezpečný odstup.
Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.
Pri jazde mimo trávnika alebo po ukončení kosenia sa musí vypnúť spojka žacích nožov a žací mechanizmus sa musí nastaviť na najvyššiu výšku kosenia.
Všetky objekty (drenážne potrubia na postrekovanie trávnika, kolíky, vodné ventily, základy, elektrické vedenia a pod.) zapustené medzi korienky pokoseného trávnika sa musia obchádzať. Nikdy nejazdite cez takéto predmety.
Počas jazdy vždy pevne držte volant obidvomi rukami. Je to dôležité najmä pri jazde po trávnatých plochách a iných nerovnostiach pôdy, pretože tu hrozí nebezpečenstvo, že vbehnutím stroja do jám, na hrbole alebo nárazom na iné prekážky sa volant samovoľne pretočí.
Nebezpečenstvo poranenia rúk a prstov!
Ak počas prevádzky zistíte poruchu na palivovej nádrži, uzávere nádrže alebo niektorom diele vedenia paliva (palivového potrubia), okamžite vypnite spaľovací motor. Následne sa obráťte na
špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Pozorne sledujte priehlbiny (diery) v teréne a iné možné skryté nebezpečné miesta. Prekážky môžete vo vysokej tráve ľahko prehliadnuť.
Vždy používajte primeranú rýchlosť jazdy. Ak pracujete v blízkosti svahov, zrázov,
priekop alebo násypov, pri používaní stroja postupujte s mimoriadnou opatrnosťou. Dbajte predovšetkým na dostatočnú vzdialenosť od týchto nebezpečných miest.
Zvláštnu pozornosť venujte neprehľadným miestam, kroviu, stromom a iným prekážkam, aby ste neohrozili iné osoby, predovšetkým deti, či zvieratá.
Keď zistíte, že sa niekto nachádza v priestore kosenia, okamžite zastavte záhradný traktor a vypnite žacie nože.
Vždy pozorne sledujte priestor pred strojom. Dávajte pozor na prekážky, aby ste sa im mohli včas vyhnúť.
Pred každou jazdou dozadu skontrolujte priestor za záhradným traktorom a ak je zapojené prídavné zariadenie, odpojte ho. Pokiaľ to nie je nevyhnutné, nikdy nekoste pri jazde dozadu. Pri kosení smerom dozadu postupujte zvlášť opatrne a pred kosením dôkladne skontrolujte celý priestor za záhradným traktorom.
Pri práci v rámci skupiny musíte ostatných pracovníkov vždy včas informovať, ako budete postupovať. Dodržiavajte bezpečný odstup!
Pred každou zmenou smeru znížte rýchlosť jazdy tak, aby ste mali stroj neustále pod kontrolou a nemohlo dôjsť k prevráteniu záhradného traktora.
Pri prevádzke v blízkosti ciest a pri križovaní verejných komunikácií rešpektujte ostatných účastníkov cestnej premávky.
Zvýšená pozornosť je nutná predovšetkým pri kosení v blízkosti ciest, cyklistických trás a chodníkov. Prudko vymrštené kúsky predmetov môžu spôsobiť ťažký úraz a vecné škody.
Zberný kôš na trávu vyprázdňujte len zo sedadla vodiča.
Pred vyprázdnením zberného koša na trávu vždy vypnite spojku žacieho noža a počkajte, kým sa zastaví.
Keď používate záhradný traktor s prídavnými zariadeniami, musíte postupovať v súlade s návodom na použitie a bezpečnostnými pokynmi dodanými s príslušným prídavným zariadením.
Vypnite pohon, odstavte spaľovací motor a počkajte, kým sa žacie nože úplne nezastavia. Zaistite parkovaciu brzdu a vytiahnite kľúč zapaľovania:
– pri opustení, resp. preprave stroja, – pred uvoľňovaním zablokovaného
alebo upchatého vyhadzovacieho kanála,
– skôr ako začnete záhradný traktor
kontrolovať, čistiť alebo na ňom pracovať,
–keď žacie nože narazia na cudzie
teleso. Zistite poškodenia na stroji a reznom nástroji a pred opätovným spustením nechajte vykonať potrebné opravy. Pri modeloch RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL skontrolujte
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
79
navyše montážnu polohu žacích nožov – žací mechanizmus sa nesmie zapojiť, keď sa ostria nachádzajú voči sebe v inom uhle, ako je uvedené v kapitole „Údržba žacích nožov“. (Ö 15.13)
–keď stroj začne nezvyčajne silno
vibrovať. Je potrebná okamžitá kontrola.
Vypnite spaľovací motor a počkajte, kým sa žacie nože úplne nezastavia:
– pred plnením paliva, – pred zvesením zberného koša na trávu, – pred otvorením krytu motora.
Jazda s tempomatom:
Aktivovanie tempomatu pri mokrých alebo nepriaznivých podmienkach terénu, ako aj pri ťahaní bremien, vedie k zvýšenému riziku nehody.
Pri vypnutí tempomatu dochádza záhradný traktor náhle pribrzdí.
Tempomat je len pomocný prostriedok, ktorý vás podporuje pri jazde. Zodpovednosť za rýchlosť jazdy a včasné brzdenie je vždy u používateľa.
Tempomat nereaguje na prekážky alebo zmenené vlastnosti pôdy. Ak prekážku nie je možné obísť s nastavenou rýchlosťou jazdy, musí sa tempomat vypnúť.
Z dôvodu zvýšeného rizika nehody sa tempomat nesmie používať:
– v situáciách, ktoré neumožňujú jazdu
konštantnou rýchlosťou (napr. pri nepriaznivých terénnych podmienkach z dôvodu vlhkosti alebo vo svahu),
– na klzkom podklade, Kolesá by mohli
stratiť adhéziu a vozidlo môže dostať šmyk.
– pri zlej viditeľnosti (napr. pri hmle,
silnom daždi alebo v noci).
Práce na svahu:
Pri prácach na svahu hrozí najväčšie riziko nehôd, ktoré vznikajú stratou kontroly nad záhradným traktorom a následným prevrátením stroja, čo má za následok ťažké, dokonca i smrteľné úrazy.
„Bezpečný“ svah neexistuje. Jazdenie po trávnatých svahoch vyžaduje zvýšenú pozornosť.
Z bezpečnostných dôvodov sa stroj nesmie používať na svahoch so stúpaním nad 10° (17,6 %). Nebezpečenstvo
úrazu!
Sklon svahu 10° zodpovedá vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu 17,6 cm pri 100 cm horizontálnej vzdialenosti.
Ak chcete zaistiť dostatočné mazanie spaľovacieho motora, dodržiavajte pri používaní stroja na svahoch dodatočné pokyny uvedené v priloženom návode na obsluhu spaľovacieho motora.
Pokiaľ nemôžete vyjsť do svahu cúvaním alebo máte pochybnosti o bezpečnosti jazdy, po takejto ploche radšej nejazdite.
Na svahu sa pokiaľ možno nezastavujte ani nerozbiehajte.
Stroj nepoužívajte na miestach ako svahy a priekopy, kde by sa mohol prevrátiť alebo zošmyknúť. Nebezpečenstvo prevrátenia či zošmyknutia je vyššie, keď je pôda kyprá alebo vlhká.
Po svahoch jazdite vždy v pozdĺžnom smere. Pri jazde po svahu v priečnom smere hrozí zvýšené nebezpečenstvo prevrátenia.
Pri jazde po svahu sa vyhýbajte náhlym zmenám rýchlosti alebo smeru jazdy. Práca v takomto prostredí si vyžaduje opatrnú, pokojnú a rovnomernú obsluhu záhradného traktora.
Vyhýbajte sa zmene smeru jazdy na svahu. Na svahoch sa otáčajte len v nevyhnutných prípadoch, pokiaľ možno čo najnižšou rýchlosťou a vo veľkom oblúku z kopca.
Nekoste mokrú trávu, najmä nie na svahoch, pretože mokrá tráva znižuje povrchovú priľnavosť pneumatík. Záhradný traktor by sa mohol zošmyknúť a vymknúť sa spod kontroly používateľa.
Pri jazde zo svahu sa prevodovka nesmie vyradiť z funkcie zaradením voľnobežky prevodovky.
Pri manipulácii s prídavnými zariadeniami na svahu postupujte zvlášť opatrne (zmenené rozloženie hmotnosti na stroji).
Pokiaľ by došlo k pretáčaniu kolies alebo vozidlo pri jazde do kopca uviazne, vypnite spojku žacích nožov, resp. prídavných zariadení. Potom sa pomalou jazdou a v priamom smere spusťte zo svahu.
Nikdy sa nepokúšajte záhradný traktor stabilizovať na zemi podložením nohy.
Hmotnosť zberného koša na trávu zvyšuje nebezpečenstvo prevrátenia, zvlášť keď je naplnený.
80
0478 192 9609 A - SK
Zberný kôš na trávu nikdy nevyprázdňujte ani nenadvihujte na šikmej ploche.
Ťahanie nákladov:
Pri ťahaní nákladov postupujte maximálne opatrne s cieľom predísť nebezpečenstvu ťažkých alebo dokonca smrteľných úrazov následkom prevrátenia záhradného traktora.
Na prepravu predmetov používajte len príslušenstvo schválené spoločnosťou STIHL. Prepravovanie na záhradnom traktore, v zbernom koši na trávu alebo na ňom nie je povolené.
Na ťahanie nákladov používajte len príslušné závesné zariadenie. Náklady sa nesmú upevňovať na skriňu nápravy ani na iné miesto nad závesným zariadením.
Hodnoty prípustného zaťaženia pri vlečení a ťahaní nájdete v kapitole „Ťahanie nákladov“. (Ö 13.11)
Prekročenie prípustného zaťaženia je nebezpečné a môže mať za následok poškodenie stroja (spaľovací motor, prevodovka atď.).
Hmotnosť nákladov pri preprave na svahoch sa musí upraviť tak, aby bolo vždy zaistené bezpečné ovládanie záhradného traktora (napr. pri brzdení, zmene smeru jazdy alebo rozbiehaní).
Skontrolujte, či je náklad odborne a riadne upevnený. Na upevnenie nákladov používajte upevňovacie popruhy.
Dbajte na rovnomerné rozloženie hmotnosti.
Ak sa v návode na obsluhu prídavného zariadenia predpisuje montáž závaží (príslušenstvo), musíte použiť toto príslušenstvo.
Pri jazdení nerobte prudké zákruty. Zvlášť opatrne si počínajte pri jazde dozadu.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám rýchlosti alebo smeru jazdy.
Zastavenie a odstavenie stroja:
Záhradný traktor odstavte vždy na rovnej ploche.
Skôr ako zostúpite zo záhradného traktora, ubezpečte sa, že sa úplne zastavil.
Pamätajte na to, že po vypnutí motora trvá ešte niekoľko sekúnd, než sa rezný nástroj prestane otáčať.
Pred opustením sedadla vodiča
odpojte pohon žacích nožov a všetkých prídavných zariadení. Žací mechanizmus a všetky prídavné zariadenia spusťte do najnižšej polohy, všetky ovládacie páky zaraďte do príslušných neutrálnych polôh, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite spaľovací motor a vytiahnite kľúč zapaľovania.
Kľúč zapaľovania uschovajte tak, aby k nemu mali prístup len oprávnené osoby.

4.8 Údržba a opravy

Pred začiatkom všetkých prác týkajúcich sa čistenia,
nastavovania, opráv alebo údržby postavte stroj na pevnú a rovnú plochu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite spaľovací motor a nechajte ho vychladnúť a vytiahnite kľúč zapaľovania.
Pred prácami v priestore spaľovacieho motora, výfukového potrubia a tlmiča výfuku nechajte stroj vychladnúť. Týka sa to aj všetkých údržbárskych prác na žacom mechanizme. Motor môže mať teplotu až 80 °C a vyššiu.
Nebezpečenstvo úrazu popálením!
Priamy kontakt s motorovým olejom môže byť nebezpečný, okrem toho sa motorový olej nesmie rozliať. Spoločnosť STIHL odporúča, aby sa plnenie, resp. výmena motorového oleja prenechala pracovníkom špecializovaného predajcu výrobkov značky STIHL.
Čistenie:
Po ukončení prevádzky sa musí celý záhradný traktor a všetky prídavné zariadenia dôkladne vyčistiť. Treba odstrániť najmä všetky zvyšky trávy, pretože vlhkosť, ktorú obsahujú, vedie k trvalým poškodeniam stroja.
Spoločnosť STIHL neodporúča používať vysokotlakové čistiace zariadenia. (Ö 15.2)
Žací mechanizmus sa musí na čistiace práce demontovať. Žací mechanizmus nečistite nikdy prúdom vody (napr. záhradná hadica) alebo zapojením v kaluži vody.
Pri čistení (napr. rámu záhradného traktora) stroj nikdy neumiestňujte do blízkosti nejakej okrajovej hrany alebo jamy.
Ak chcete zabrániť nebezpečenstvu požiaru, udržiavajte spaľovací motor, chladiace rebrá, skrinku akumulátora, priestor pod palivovou nádržou a výfuk čistý – bez trávy, lístia alebo vytečeného oleja (tuku).
Pravidelne čistite zberný kôš na trávu.
Údržbárske práce:
Je možné vykonávať len tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v návode na použitie, všetky ďalšie práce je potrebné nechať vykonať špecializovaným predajcom. Ak nemáte potrebné odborné vedomosti a
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
81
pomôcky, obráťte sa vždy na odborného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča nechať vykonávať všetky údržbárske práce a opravy len u špecializovaného predajcu STIHL. Odborní predajcovia STIHL budú pravidelne ponúkať školenia a poskytovať technické informácie.
Používajte len náradie, príslušenstvo alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre tento stroj schválené firmou STIHL alebo sú technicky rovnocenné, ináč môže vzniknúť nebezpečenstvo poranenia osôb alebo poškodenia stroja. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného predajcu.
Vlastnosti originálneho náradia, príslušenstva a náhradných dielov STIHL sú optimálne zladené so strojom a so všetkými požiadavkami užívateľa. Originálne náhradné diely STIHL môžete poznať podľa objednávacieho čísla náhradných dielov STIHL, podľa nápisu STIHL a prípadne podľa značky, označujúcej náhradné diely STIHL. Na malých dieloch môže byť toto označenie aj samostatne.
Záhradný traktor a všetky prídavné zariadenia dajte raz za rok skontrolovať u špecializovaného predajcu. (Ö 15.1)
Samolepiace informačné a výstražné symboly na stroji udržujte vždy čisté a čitateľné. Poškodené alebo stratené nálepky vymeňte za nové originálne. Tieto nálepky Vám vymení Váš špecializovaný predajca STIHL. Pri výmene určitého dielu za nový dbajte na to, aby bol tento nový diel opatrený tou istou nálepkou.
Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte tesnosť všetkých dielov palivového systému (palivového potrubia, palivového ventilu, palivovej nádrže,
uzáveru nádrže, prípojok atď.) a v prípade potreby vymeňte (spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov značky STIHL).
Skôr začnete pracovať na elektrických dieloch alebo v ich blízkosti, odpojte najprv mínusový kábel (–) akumulátora.
Stroj je vybavený mnohými bezpečnostnými zariadeniami. Tieto zariadenia sa nesmú odstrániť ani inak upravovať (premostením a pod.) a musia sa v pravidelných intervaloch kontrolovať. Práce na bezpečnostných zariadeniach smie vykonávať len odborník. Spoločnosť STIHL na to odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Pamätajte na to, že pohyb jedného rezného nástroja spôsobuje otáčanie ďalších rezných nástrojov.
Skontrolujte pevné dotiahnutie všetkých matíc, čapov a skrutiek, predovšetkým upevňovacích skrutiek noža, aby bola zaistená bezpečná prevádzka stroja.
Opotrebované alebo poškodené diely z bezpečnostných dôvodov vždy okamžite vymeňte.
Pravidelne kontrolujte zariadenie na zber trávy (napr. zberný kôš na trávu, vyhadzovací kanál) vzhľadom na opotrebovanie, poškodenie alebo stratu funkčnosti.
Práce pod strojom vyžadujú zvýšenú opatrnosť s ohľadom na vysokú hmotnosť záhradného traktora. Preto sa obráťte na špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL. Takýto predajca je vybavený vhodnou servisnou technikou, ako je montážna jama alebo hydraulická pracovná plošina.
Skontrolujte bezpečné upevnenie predných a zadných kolies.
Záhradný traktor a všetky prídavné zariadenia udržiavajte vždy v bezchybnom prevádzkovom stave, všetky bezpečnostné zariadenia musia byť namontované a v bezchybnom prevádzkovom stave.
Dbajte na správny tlak v pneumatikách. Hodnoty tlaku v pneumatikách uvedené v návode na obsluhu sa nesmú prekročiť.
Práce na žacích nožoch vykonávajte len v hrubých pracovných rukaviciach a s maximálnou opatrnosťou.
Funkčnosť brzdy kontrolujte pravidelne v krátkych intervaloch a v prípade potreby nechajte požadované nastavenia, resp. údržbárske práce vykonať u odborníka. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Elektrické diely a akumulátor:
Scieľom zabrániť iskreniu v dôsledku elektrického skratu musíte vždy najprv odpojiť mínusový kábel (–) akumulátora a po ukončení prác ho opäť zapojiť ako posledný.
Pri prácach s akumulátorom nikdy nefajčite. Akumulátor skladujte mimo priestorov, kde sa vyskytujú zdroje iskrenia,
otvorený oheň a iné tepelné zdroje. Pri používaní pomocných štartovacích
káblov postupujte zvlášť opatrne. Ak chcete predísť poškodeniu záhradného traktora, dodržiavajte príslušné pokyny (najmä maximálnu dobu zapnutia štartéra 10 sekúnd). (Ö 13.2)
82
0478 192 9609 A - SK
Pri nabíjaní akumulátora prostredníctvom iných zdrojov nabíjania postupujte v súlade s pokynmi v kapitole „Nabíjanie akumulátora“. (Ö 15.21)
Akumulátor nikdy neotvárajte ani nenechajte spadnúť.
Akumulátor nabíjajte vždy v uzavretom a suchom, dobre vetranom priestore chránenom pred dažďom.
Kontakty akumulátora nikdy nespájajte nakrátko.
Deformované alebo poškodené (tečúce) akumulátory sa nesmú ďalej používať. Musia sa vymeniť a odovzdať do zberu na ekologickú likvidáciu odpadových materiálov. Dodržiavajte platné predpisy príslušnej krajiny.
Z poškodených akumulátorov môže unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu! Pri prípadnom kontakte opláchnite zasiahnuté miesto vodou. Ak akumulátorová kvapalina zasiahne oči, vyhľadajte i pomoc lekára. Vytekajúca akumulátorová kvapalina môže zapríčiniť svrbenie pokožky, popáleniny a poleptanie.
Pravidelne vizuálne kontrolujte prívodné elektrické káble akumulátora, či nie sú poškodené. Poškodené káble dajte vymeniť odborníkovi.
Poistky v žiadnom prípade nepremosťujte. Pri výmene poistky nikdy nepoužívajte poistku s iným prúdovým výkonom, ako je predpísaný (A).

4.9 Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach

Pred tým, než stroj odložíte do uzavretej miestnosti, nechajte vychladnúť spaľovací motor.
Záhradný traktor s vyprázdnenou palivovou nádržou a zásobné palivo uskladňujte v uzamykateľnom a dobre vetranom priestore.
Stroj s benzínom v palivovej nádrži nikdy neuskladňujte v budove, v ktorej by mohli benzínové výpary prísť do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami.
Ak je potrebné vyprázdniť nádrž (napr. scieľom uskladniť stroj na zimu), vyprázdnenie palivovej nádrže sa musí vykonať vonku (napr. chodom spaľovacieho motora až do úplného spotrebovania paliva v nádrži).
Stroj skladujte v riadnom prevádzkovom stave.
Scieľom zabrániť neoprávnenému alebo neodbornému použitiu stroja deťmi alebo inými osobami vždy vytiahnite kľúč zapaľovania zo spínacej skrinky a uložte ho na bezpečnom mieste.
Záhradný traktor pred uskladnením (napr. zimná prestávka) dôkladne očistite. Suché zvyšky trávy a lístia v blízkosti tlmiča výfuku sa môžu vznietiť. Nebezpečenstvo
zapálenia!
Pred tým, než stroj prikryjete, nechajte ho úplne vychladnúť.
Pred uskladnením vykonajte všetky potrebné údržbárske práce. (Ö 15.1)
Ak chcete záhradný traktor odstaviť z prevádzky na dlhší čas, odpojte káble zo svoriek akumulátora. Spoločnosť STIHL odporúča vymontovať akumulátor a úplne nabitý ho uskladniť na suchom a uzavretom mieste. (Ö 15.19)
Ubezpečte sa, že akumulátory sú chránené pred neoprávneným použitím (napr. deťmi).

4.10 Likvidácia

Odpady, ako starý olej alebo palivo, mazivá, filtre, batérie a podobné spotrebné diely môžu byť škodlivé pre ľudí, zvieratá a životné prostredie a musia byť preto odborne zlikvidované.
Potrebné informácie o odbornej likvidácii odpadových materiálov môžete získať v miestnom recyklačnom stredisku alebo u špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Zabezpečte, aby bol použitý a nepotrebný stroj odovzdaný do špecializovanej zberne na správnu likvidáciu odpadu. Stroj pred likvidáciou zneškodnite tak, aby bol nepoužiteľný. S cieľom zabrániť možným úrazom odstráňte najmä kľúč zapaľovania, akumulátor a kábel zapaľovania na spaľovacom motore.
Nebezpečenstvo poranenia žacím nožom!
Nenechávajte bez dozoru ani záhradný traktor, ktorý je vyradený z prevádzky. Zaistite, aby bol stroj a najmä žacie nože uskladnené mimo dosahu detí.
Akumulátor sa musí likvidovať osobitne. Je potrebné zaistiť bezpečnú a ekologickú likvidáciu akumulátorov.

5. Popis symbolov

SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
83
Pozor!
Pred uvedením stroja do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny a postupujte v súlade s nimi.
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred všetkými prácami na reznom nástroji, ako aj pred údržbárskymi prácami a čistením vyberte kľúč zapaľovania.
Pozor!
Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť.
Pozor!
Pri bežiacom spaľovacom motore dávajte pozor na vymrštené diely – pracujte so zberným košom na trávu alebo vyhadzovačom (špeciálne príslušenstvo).
Nebezpečenstvo úrazu!
Riziko úrazu osôb zdržujúcich sa v pracovnej oblasti.
Pozor!
Kým beží spaľovací motor, nikdy nesiahajte do pracovného priestoru žacích nožov.
Nebezpečenstvo úrazu!
Nevstupujte do žacieho mechanizmu.
Nebezpečenstvo úrazu popálením!
Nedotýkajte sa horúcich povrchových plôch. Niektoré diely spaľovacieho motora, predovšetkým tlmič výfuku, dosahujú veľmi vysokú teplotu.
Nebezpečenstvo úrazu!
So strojom nepracujte na svahu so sklonom väčším než 10° (17 %).
Nebezpečenstvo prevrátenia!
84
0478 192 9609 A - SK

6. Rozsah dodávky

SLSRBG SK
Pol. Názov ks A Základný stroj 1 B Zberný kôš na trávu 1 C Kľúč zapaľovania 2
Návod na obsluhu 1 Návod na obsluhu
spaľovacieho motora
0478 192 9609 A - SK
1
85

7. Práce pred prvým uvedením stroja do prevádzky

Výstraha!
Pred všetkými prácami na záhradnom traktore si pozorne prečítajte a dodržiavajte kapitolu „Pre vašu bezpečnosť“! (Ö 4.)
Skontrolujte stav naplnenia motorovým
olejom. (Ö 15.8)
Doplňte palivo. (Ö 13.1)
Otvorte palivový ventil. (Ö 15.7)
Optimalizujte tlak v pneumatikách.
(Ö 15.16)

8. Ovládacie prvky

8.1 Zámok zapaľovania so spínačom osvetlenia

Zámok zapaľovania slúži na štartovanie a zastavovanie spaľovacieho motora a na zapínanie a vypínanie svetlometov.
Zabráňte poškodeniu stroja!
Zasúvanie a vyťahovanie kľúča zapaľovania funguje len v polohe „Spaľovací motor vypnutý“. Zámok zapaľovania môžete ovládať len príslušným kľúčom zapaľovania – nikdy nepoužívajte skrutkovač alebo podobný predmet.
Kľúč zapaľovania (1) zasuňte do zámku zapaľovania (2).
Otáčaním kľúča zapaľovania môžete zvoliť jednu z nasledujúcich štyroch polôh:
Spaľovací motor vypnutý:
Spaľovací motor je vypnutý, resp. sa vypne. Osvetlenie je vypnuté, kľúč zapaľovania je možné vytiahnuť.
Osvetlenie zapnuté (prevádzka s osvetlením):
Bežiaci spaľovací motor: Osvetlenie sa zapne, spaľovací motor pracuje ďalej.
Vypnutý spaľovací motor: Svetlo sa zapne.
Zapaľovanie zapnuté, resp. spaľovací motor beží:
Zapaľovanie sa zapne, svetlo je vypnuté. Kľúč zapaľovania sa po naštartovaní automaticky vráti späť do tejto polohy a spaľovací motor pracuje.
Naštartovanie spaľovacieho motora:
Ak sú splnené všetky podmienky na naštartovanie relevantné z hľadiska bezpečnosti a kľúč zapaľovania sa otočí do tejto polohy, spaľovací motor sa naštartuje. Po uvoľnení kľúča zapaľovania sa kľúč vráti späť do polohy „Spaľovací motor beží“.
Upozornenie
Ak je pri vypnutom spaľovacom motore zvolená poloha „Osvetlenie zapnuté“ a „Zapaľovanie zapnuté“, po 20 sekundách sa spustí výstražný zvukový signál. Zvukový signál upozorňuje na vybíjanie batérie. Ak chcete zvukový signál vypnúť, otočte kľúč zapaľovania do polohy „Spaľovací motor vypnutý“, resp. naštartujte spaľovací motor.

8.2 Páka akcelerátora s funkciou sýtiča (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C)

Na naštartovanie studeného spaľovacieho motora dajte páku akcelerátora pri modeloch RT 5097, RT 5097 C a RT 6112 C do polohy sýtiča.
Teplý spaľovací motor štartujte bez sýtiča (páka akcelerátora v polohe MAX). Hneď, ako bude spaľovací motor bežať, sýtič deaktivujte. Pri bežiacom spaľovacom motore páku akcelerátora nedávajte nikdy do polohy sýtiča.
86
0478 192 9609 A - SK
Poloha sýtiča:
Pri posúvaní páky akcelerátora (1) nadol alebo nahor sa menia otáčky spaľovacieho motora a pri zapnutí spojky žacieho mechanizmu tiež otáčky žacích nožov.
Poloha MAX:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie dopredu v smere označenia MAX, zvýšia sa otáčky spaľovacieho motora.
Poloha MIN:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie dozadu v smere označenia MIN, znížia sa otáčky spaľovacieho motora.
Pri posúvaní páky akcelerátora (1) nadol alebo nahor sa menia otáčky spaľovacieho motora a pri zapnutí spojky žacieho mechanizmu tiež otáčky žacích nožov.
Poloha MAX:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie dopredu v smere označenia MAX, zvýšia sa otáčky spaľovacieho motora.
Poloha MIN:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie dozadu v smere označenia MIN, znížia sa otáčky spaľovacieho motora.
SLSRBG SK
Páku akcelerátora (1) posuňte úplne dopredu do polohy sýtiča (dbajte na zaaretovanie).
Nastavenie otáčok spaľovacieho motora:
Pri žacích prácach a na naštartovanie spaľovacieho motora dajte páku akcelerátora do polohy MAX.

8.3 Páka akcelerátora (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Nastavenie otáčok spaľovacieho motora:
Pri žacích prácach a na naštartovanie spaľovacieho motora dajte páku akcelerátora do polohy MAX. Na naštartovanie studeného spaľovacieho motora stlačte navyše tlačidlo sýtiča.

8.4 Tlačidlo sýtiča (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Na štartovanie studeného spaľovacieho motora sú modely RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL vybavené gombíkom sýtiča.
Teplý spaľovací motor naštartujte bez sýtiča. Hneď, ako bude spaľovací motor bežať, vráťte tlačidlo-sýtiča späť do východiskovej polohy. Nikdy neaktivujte tlačidlo sýtiča pri bežiacom spaľovacom motore.
0478 192 9609 A - SK
87
Aktivácia sýtiča:
Pred štartovaním vytiahnite tlačidlo-sýtiča (1) až na doraz.
Deaktivovanie sýtiča:
Tlačidlo sýtiča zatlačte až na doraz.

8.5 Spínač žacieho mechanizmu (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z)

Pomocou spínača žacieho mechanizmu možno pri bežiacom spaľovacom motore a za sledovania všetkých bezpečnostných zariadení zapnúť spojku žacieho mechanizmu (Ö 12.).
Zabráňte poškodeniu stroja!
Spojku žacieho noža nezapínajte vo vysokej tráve ani pri najnižšom stupni kosenia. Žací mechanizmus aktivujte iba pri maximálnych otáčkach (páka akcelerátora v polohe MAX).
Zapnutie spojky žacieho mechanizmu:
Spínač žacieho mechanizmu (1) na vrchnej strane zatlačte až na doraz.
Vypnutie spojky žacieho mechanizmu:
Spínač žacieho mechanizmu (1) na spodnej strane zatlačte až na doraz.
V prípade potreby je možné elektroniku naprogramovať tak, aby sa pri plnom zbernom koši na trávu spojka žacieho mechanizmu vypla automaticky. (Ö 13.8)

8.6 Tlačidlo žacieho mechanizmu (RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Pomocou tlačidla žacieho mechanizmu možno pri bežiacom spaľovacom motore a za sledovania všetkých bezpečnostných zariadení zapnúť spojku žacieho mechanizmu (Ö 12.).
Zabráňte poškodeniu stroja!
Spojku žacieho noža nezapínajte vo vysokej tráve ani pri najnižšom stupni kosenia. Žací mechanizmus aktivujte iba pri maximálnych otáčkach (páka akcelerátora v polohe MAX).
Zapnutie spojky žacieho mechanizmu:
Tlačidlo žacieho mechanizmu (1) stláčajte minimálne 1 sekundu. Žací mechanizmus má zapnutú spojku hneď ako sa na displeji zobrazí symbol „Aktívny žací mechanizmus“ (2).
Vypnutie spojky žacieho mechanizmu:
Stlačte tlačidlo žacieho mechanizmu.
Žací mechanizmus má vypnutú spojku hneď ako na displeji zhasne symbol „Aktívny žací mechanizmus“.
88
0478 192 9609 A - SK
V prípade potreby je možné elektroniku naprogramovať tak, aby sa pri plnom zbernom koši na trávu spojka žacieho mechanizmu vypla automaticky. (Ö 13.8)

8.7 Tlačidlo tempomatu (RT 6112 ZL, RT 6127 ZL)

Pomocou tlačidla tempomatu sa počas jazdy zaistí momentálna rýchlosť jazdy.
Po stlačení tlačidla tempomatu pri jazde dozadu sa na displeji síce zobrazí symbol „Tempomat aktívny“, tempomat ale zostane z bezpečnostných dôvodov zablokovaný.
Tlačidlo tempomatu nemá pri modeli RT 6112 C žiadnu funkciu.
Aktivovanie tempomatu:
Zvoľte požadovanú rýchlosť jazdy a stlačte tlačidlo tempomatu (1) minimálne na 1 sekundu. Tempomat je aktivovaný hneď, ako sa na displeji objaví symbol „Tempomat aktívny“ (2). Pedál pohonu je
zafixovaný a udržuje sa momentálna rýchlosť jazdy. Môžete dať nohu dole z pedála pohonu.
Deaktivovanie tempomatu:
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred deaktivovaním tempomatu položte nohu na pedál pohonu, aby sa tým zabránilo skokovému vráteniu sa pedálu pohonu do svojej východiskovej polohy a tým náhlemu spomaleniu záhradného traktora.
Stlačte tlačidlo tempomatu, opustite
sedadlo vodiča alebo zošliapnite brzdový pedál. Tempomat je deaktivovaný hneď, ako na displeji zhasne symbol „Tempomat aktívny“.

8.8 Bezpečnostný spínač pre spätné kosenie

Pomocou bezpečnostného spínača pre spätné kosenie sa uvoľní žací mechanizmus na kosenie v smere jazdy dozadu. Ak sa nevykoná žiadne uvoľnenie, spojka žacieho mechanizmu sa z bezpečnostných dôvodov automaticky vypne.
SLSRBG SK
Na spätné kosenie krátko jedenkrát zošliapnite ľavou nohou bezpečnostný spínač pre spätné kosenie (1) v rámci definovaného časového limitu.
1 Uvoľnenie pri vypnutej spojke žacieho mechanizmu:
Záhradný traktor zastavte a zvoľte
pohyb smerom dozadu. (Ö 8.9)
Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie jedenkrát krátko zošliapnite
ľavou nohou.
Zapnite spojku žacieho mechanizmu a
do 5 sekúnd spustite spätné kosenie. (Ö 8.5), (Ö 8.6) Uvoľnenie je možné tiež až po 1 sekunde po spustení.
2 Uvoľnenie pri zapnutej spojke žacieho mechanizmu:
Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie zošliapnite pri spustenom kosení raz krátko ľavou nohou.
Do 5 sekúnd prepnite na smer jazdy dozadu a pokračujte v kosení. (Ö 8.9) Uvoľnenie je možné tiež až po 1 sekunde po zmene smeru jazdy.
0478 192 9609 A - SK
89
Ak sa bezpečnostný spínač pre spätné kosenie trvalo stláča, musí sa v rámci definovaného časového limitu spínač uvoľniť a znovu stlačiť.
Pri modeloch RT 6112 C, RT 6112 ZL a RT 6127 ZL bliká na displeji až do povolenia symbol „Spätné kosenie“. (Ö 10.5)
Smer jazdy dopredu:
Páku na zmenu smeru jazdy (1) nastavte do prednej polohy.
Smer jazdy dozadu:
Páku na zmenu smeru jazdy (1) nastavte do zadnej polohy.

8.10 Volant

8.9 Páka pre zmenu smeru jazdy

Pomocou páky na zmenu smeru jazdy sa zvolí smer jazdy. Stlačením pedála pohonu prejde záhradný traktor do zvoleného smeru – samotným ovládaním páky na zmenu smeru jazdy sa stroj neuvedie do pohybu.
Pri stlačenom pedáli pohonu je páka na zmenu smeru jazdy zbezpečnostných dôvodov zablokovaná. Pred aktivovaním páky na zmenu smeru jazdy, musíte preto uvoľniť pedál pohonu.
Voľba smeru jazdy:
Výstraha!
Počas jazdy volant vždy pevne držte obidvomi rukami.
Otáčaním volantu (1) smerom doľava L alebo doprava R sa mení smer jazdy stroja. Čím viac otočíte volantom (1), tým menší bude polomer otáčania.

8.11 Nastavenie sedadla vodiča

Sedadlo vodiča je možné nastaviť do siedmych stupňov saretáciou.
Vypnite spaľovací motor. (Ö 13.3)
Posaďte sa na sedadlo vodiča a pravú
ruku položte na volant.
1 Ľavou rukou nadvihnite a podržte páku na nastavenie sedadla vodiča(1).
2 Sedadlo vodiča (2) nastavte do požadovanej polohy. Potom pustite a nechajte zaistiť páku na nastavenie sedadla vodiča.

8.12 Pedál pohonu

Upozornenie
Pred stlačením pedála pohonu skontrolujte, či je páka pre zmenu smeru jazdy nastavená na požadovaný smer jazdy. Pri zaistenej parkovacej brzde alebo stlačenom brzdovom pedáli sa nedá pedál pohonu ovládať.
Pedálom pohonu sa plynulo reguluje rýchlosť jazdy.
90
0478 192 9609 A - SK
Zaistenie parkovacej brzdy:
SLSRBG SK
Zastavenie:
Zložte nohu z pedála pohonu (pohon kolies ) (1).
Zníženie rýchlosti jazdy:
Zmiernite tlak vyvíjaný na pedál pohonu (1).
Zvýšenie rýchlosti jazdy:
Pedál pohonu (1) stlačte smerom dole.

8.13 Brzdový pedál

Pomocou brzdového pedála môžete stroj počas jazdy pribrzdiť a spomaliť, resp. úplne zabrzdiť.
Stlačte brzdový pedál (1). Čím väčšou silou pôsobíte na brzdový pedál (1), tým intenzívnejšie sú brzdené zadné kolesá.
Výstraha!
Stroj s chybnou brzdou nikdy neuvádzajte do prevádzky. Chybnú brzdu nechajte vždy opraviť alebo nastaviť u špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL. V žiadnom prípade sa nepokúšajte brzdu opravovať či nastavovať sami.

8.14 Parkovacia brzda

Vďaka zaistenej parkovacej brzde zostanú zadné kolesá stroja zablokované. Zabezpečíte tak, že sa záhradný traktor neuvedie samovoľne do pohybu (napr. na svahu a pod.).
Upozornenie
Pred použitím parkovacej brzdy vždy skontrolujte funkčnosť brzdy.
Brzdový pedál (1) stlačte nohou nadol až na doraz a podržte ho. Páku parkovacej brzdy (2) vytiahnite smerom hore.
Brzdový pedál opäť uvoľnite. Parkovacia brzda je aktivovaná, keď brzdový pedál zostane v stlačenej polohe. Pri modeloch RT 6112 C, RT 6112 ZL a RT 6127 ZL sa pri zaistenej parkovacej brzde objaví na displeji symbol „Zaistená parkovacia brzda“. (Ö 10.5)
Uvoľnite páku parkovacej brzdy. Páka sa sklopí smerom dole. Zadné kolesá sú zablokované.
0478 192 9609 A - SK
91
Uvoľnenie parkovacej brzdy:
Nohou krátko stlačte brzdový pedál (1).
Brzdový pedál sa vráti späť do
východiskovej polohy (keď nie je stlačený). Parkovacia brzda sa inaktivuje a zadné kolesá sa odblokujú.

8.15 Páka na prestavenie výšky kosenia

Pomocou páky na prestavenie výšky kosenia možno nastaviť 8stupňov kosenia.
Zdvihnutie a spustenie žacieho mechanizmu:
Nebezpečenstvo úrazu!
Páku na prestavenie výšky kosenia držte pevne počas prestavovania. Výšku kosenia prestavujte iba pri zastavení záhradného traktora.
Odblokovanie páky na prestavenie výšky kosenia závisí od toho, či je žací mechanizmus namontovaný, resp. demontovaný.
Odblokovanie páky na prestavenie výšky kosenia: S namontovaným žacím mechanizmom páku na prestavenie výšky kosenia (1) posuňte smerom dovnútra (k sedadlu vodiča) a podržte ju. S demontovaným žacím mechanizmom páku na prestavenie výšky kosenia (1) zatlačte ľahko smerom dole (k sedadlu vodiča) a podržte ju.
Odblokovanú páku na prestavenie výšky kosenia (1) veďte smerom dole, resp. hore a nastavte požadovanú výšku kosenia.
Zablokovanie páky na prestavenie výšky kosenia: Páku na prestavenie výšky kosenia (1) veďte smerom von, až kým sa nezaistí v požadovanom stupni kosenia.
8.16 Páka na vyprázdnenie zberného
koša
Pomocou páky na vyprázdnenie zberného koša na trávu je možné vyprázdnenie zberného koša bez toho, aby musel používateľ opustiť miesto vodiča.
Vypnite spojku žacieho mechanizmu. (Ö 8.5), (Ö 8.6)
Stroj úplne zabrzdite.
Brzdový pedál podržte stlačený alebo
zatiahnite parkovaciu brzdu.
92
0478 192 9609 A - SK
Páku na vyprázdnenie zberného koša na trávu (1) vytiahnite nahor.
Páku na vyprázdnenie zberného koša na trávu (1) zatlačte nadol. Zberný kôš na trávu (2) sa vyklopí hore a pokosená hmota sa vysype. Pri modeloch RT 6112 C, RT 6112 ZL a RT 6127 ZL sa pri zbernom koši na trávu vyklopenom nahor objaví na displeji symbol „Otvorený alebo chýbajúci zberný kôš na trávu“. (Ö 10.5)
Páku na vyprázdnenie zberného koša veďte pomaly smerom dozadu a zberný kôš na trávu nechajte znova zaistiť na zadnej stene.
Páku na vyprázdnenie zberného koša zatlačte smerom dole a dostaňte ju do vtiahnutej polohy.
8.17 Strmeň na odistenie zberného
koša na trávu
Výstraha!
Pri stlačení strmeňa na odistenie zberného koša na trávu dbajte na to, aby sa vám doň nezachytili prsty.
Strmeň na odistenie zberného koša na trávu sa nachádza pod jeho rukoväťou. Pred zavesením resp. zvesením zberného koša na trávu sa musí strmeň koša vytiahnuť nahor a podržať.
Odistenie zberného koša na trávu:
Strmeň na odistenie zberného koša na trávu (1) vytiahnite celkom hore a podržte.
Zberný kôš na trávu je odistený a môže sa vybrať.
Zaistenie zberného koša na trávu:
SLSRBG SK
Po zavesení zberného koša na trávu pustite ťahaný oblúk na odistenie zberného koša na trávu (1). Dbajte pritom na to, aby blokovací mechanizmus úplne zaskočil.
– Po zablokovaní je zberný kôš na trávu
znova zaistený na prístroji.

8.18 Strmeň na ovládanie voľnobežky prevodovky

So strmeňom na ovládanie voľnobežky prevodovky je možné odpojenie (napr. na posúvanie stroja) resp. pripojenie (na pohon kolies) prevodovky.
Výstraha! Nebezpečenstvo úrazu pomliaždením!
Strmeň na ovládanie voľnobežky prevodovky vyťahujte iba na rovných plochách, inak sa môže stroj samovoľne uviesť do pohybu. Pri odstavení stroja s odpojenou prevodovkou musí byť zatiahnutá parkovacia brzda.
0478 192 9609 A - SK
93
Odpojenie prevodovky:
Strmeň na ovládanie voľnobežky prevodovky (1) vytiahnite smerom von až na doraz a zdvihnite nahor.
Zapojenie prevodovky:
8.19 Indikátor naplnenia (zberný kôš na
trávu)
Keď je naplnený zberný kôš na trávu, aktivuje sa trvalý tón. Tým sa signalizuje, že treba vyprázdniť zberný kôš na trávu.
Trvalý tón sa deaktivuje vypnutím spojky žacieho mechanizmu.
Zmenou dĺžky indikátora naplnenia (zberný kôš na trávu) bude ovplyvnený časový okamih signálu pre naplnený zberný kôš na trávu.
Tým môžete plnenie zberného koša na trávu prispôsobiť na charakter pokosenej hmoty.
Spravidla kratší senzor spôsobí neskoršie aktivovanie signálu (zberný kôš na trávu sa naplní viac, ideálne pri veľmi suchej pokosenej hmote).
Indikátor naplnenia je možné nastaviť do 6 polôh s aretáciou.
Indikátor naplnenia (zberný kôš na trávu) je v stave dodávky úplne vytiahnutý.
Prestavenie snímača indikátora naplnenia:
Vypnite spaľovací motor. (Ö 13.3)
Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.14)
Zveste zberný kôš na trávu. (Ö 13.10)
Posuvný diel (1) indikátora naplnenia (zberného koša na trávu) môžete predĺžiť alebo skrátiť presunutím v smere šípky.
Zaveste zberný kôš na trávu. (Ö 13.10)

9. Elektronika

Záhradný traktor je vybavený elektronikou, ktorá pred každým procesom štartovania a počas prevádzky kontroluje všetky bezpečnostné zariadenia, a tým zaisťuje bezpečnú prevádzku.
Elektronika modelov RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL ovláda aj displej. Preto sa pri týchto modeloch zobrazujú na displeji prídavné informácie.
Strmeň na ovládanie voľnobežky prevodovky (1) veďte nadol a zatlačte dovnútra až na doraz.
94

9.1 Autodiagnostika pri procese štartovania

Pred naštartovaním spaľovacieho motora vykoná elektronika autodiagnostiku. Pritom sa kontroluje správna funkcia spínačov, káblov atď.
0478 192 9609 A - SK
Aktivácia autodiagnostiky:
Sadnite si na sedadlo vodiča.
Uvoľnite parkovaciu brzdu. (Ö 8.14)
Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Zapaľovanie zapnuté“ (Ö 8.1) – pritom nestláčajte žiadne tlačidlo, žiadny spínač a žiadny pedál.
Autodiagnostika bez chýb:
Aktivuje sa krátky pípací tón – elektronika je aktivovaná a záhradný traktor je pripravený na naštartovanie.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Na displeji sa na 2 sekundy zobrazia všetky symboly. Na 5 sekúnd sa môžu odčítať prevádzkové hodiny.
Naštartujte spaľovací motor. (Ö 13.2)
Autodiagnostika s chybami:
Aktivuje sa trvalý pípací tón, resp. tri za sebou nasledujúce pípacie tóny.
Trvalý pípací tón signalizuje chybu v elektronike alebo opačné zapojenie akumulátora na póloch.
Kľúč zapaľovania otočte do polohy „Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
Skontrolujte správne zapojenie svoriek akumulátora a prípadne správne pripojte kábel. (Ö 15.19)
Zopakujte autodiagnostiku. Ak trvalý pípací tón ostane aktívny aj po správnom pripojení, znamená to chybu v elektronike. V takomto prípade sa obráťte na vášho špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Tri za sebou nasledujúce pípacie tóny signalizujú chybu v elektrike (skrat) alebo v kontaktom spínači sedadla. Spaľovací motor sa nedá naštartovať.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Na displeji blikajú zodpovedajúce symboly a text ERROR.
Kľúč zapaľovania otočte do polohy „Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
Nechajte vykonať podrobnú diagnostiku u špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
9.2 Chyba na záhradnom traktore
počas prevádzky
Elektronika sleduje bezpečný stav počas prevádzky. Pri chybe v elektrike (skrat, uvoľnené konektory, pretrhnutie kábla) sa aktivujú tri za sebou nasledujúce pípacie tóny.
Spaľovací motor sa odstaví – pri modeloch RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL blikajú na displeji príslušný symbol a text „ERROR“ (Chyba).
Správanie:
Kľúč zapaľovania otočte do polohy „Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
Aktivujte autodiagnostiku. (Ö 9.1)
Ak nie je možné chybu odstrániť, je potrebná podrobná diagnostika. V takomto prípade sa obráťte na vášho špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.

9.3 Porucha elektroniky

Samotná porucha elektroniky sa môže počas prevádzky vyskytnúť len zriedka. Aktivuje sa trvalý pípací tón a spaľovací motor sa vypne.
Správanie:
Kľúč zapaľovania otočte do polohy „Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
Aktivujte autodiagnostiku. (Ö 9.1)
Naštartujte znova spaľovací motor.
(Ö 13.2)
Ak nie je možné chybu odstrániť, je potrebná podrobná diagnostika. V takomto prípade sa obráťte na vášho špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.

10. Displej RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL

Na displeji sa zobrazujú poruchy, prevádzkové informácie a aktívne funkcie.
Displej je konštrukčne chránený pred poškodením (napr. vodou). Displej sa pri vysokej vlhkosti vzduchu a veľkých výkyvoch teploty môže zarosiť. Vlhkosť sa po uvedení záhradného traktora do prevádzky vplyvom sálania zo spaľovacieho motora v priebehu niekoľkých minút odparí.
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
95
1 5-miestny segment displeja
(Ö 10.1)
2 Tlačidlo Set (Ö 10.2) 3 Tlačidlo Mode (Ö 10.3)
Poruchy (Ö 10.4) 4 Tlak motorového oleja príliš nízky
(RT 6127 ZL)
5 Porucha akumulátora
Prevádzkové informácie (Ö 10.5) 6 Spätné kosenie 7 Neobsadené sedadlo vodiča 8 Otvorený alebo chýbajúci zberný
kôš na trávu
9 Rezerva paliva 10 Zberný kôš na trávu plný 11 Zaistená parkovacia brzda 12 Demontovaný vyhadzovací kanál
Aktívne funkcie (Ö 10.6) 13 Aktívny tempomat 14 Aktívny žací mechanizmus

10.1 5-miestny segment displeja

5-miestny segment displeja informuje o prevádzkových hodinách a napätí akumulátora. Poruchy signalizuje navyše pomocou indikátora ERROR.
Stlačením tlačidla Mode sa môžu počas prevádzky vyvolať prevádzkové hodiny a napätie akumulátora. (Ö 10.3)
Prevádzkové hodiny:
Zobrazenie prevádzkových hodín spaľovacieho motora v celých hodinách (napr. 281 h). Počítadlo prevádzkových hodín nie je možné vynulovať. Na základe počítadla sa zisťuje správny okamih na vykonanie údržbárskych a servisných prác, ktoré sú uvedené v pláne údržby. (Ö 15.1)
Napätie akumulátora:
Zobrazenie aktuálneho napätia akumulátora vo Voltoch (napr. 12,0 V).

10.2 Tlačidlo Set

Stlačením tlačidla Set počas zobrazenia prevádzkových hodín, resp. napätia batérie sa prepne na trvalé zobrazenie.
Otočením kľúča zapaľovania do polohy „Spaľovací motor vypnutý“ sa toto predbežné nastavenie vráti späť (zobrazenie prevádzkových hodín resp. prevádzkového napätia na 5 sekúnd).

10.3 Tlačidlo Mode

Stlačením tlačidla Mode sa prepína medzi jednotlivými zobrazeniami:
1 Prevádzkové hodiny [h] 2 Napätie akumulátora [V] 3 žiadne zobrazenie
Prevádzkové hodiny a napätie akumulátora sa zobrazujú vždy 5 sekúnd. Na trvalé zobrazenie stlačte tlačidlo Set. (Ö 10.2)

10.4 Indikácia porúch

Symbol Tlak motorového oleja príliš nízky:
Tlak oleja, potrebný na riadnu prevádzku spaľovacieho motora, je príliš nízky. Spaľovací motor sa zastaví v rámci 3 sekúnd.
Zabráňte poškodeniu stroja!
Varovanie tlaku oleja nie je indikácia stavu oleja. Preto kontrolujte stav oleja v pravidelných intervaloch.
Nepodnikajte žiadne pokusy o naštartovanie.
Vizuálne skontrolujte vytekanie oleja na spaľovacom motore.
Skontrolujte stav oleja, v prípade potreby doplňte motorový olej.
Symbol Porucha akumulátora: Existuje príliš malé napätie
akumulátora. Akumulátor je chybný alebo nie je dostatočne nabitý. Na displeji sa zobrazí aktuálne napätie vo Voltoch (napr. 10,5 V). Spaľovací motor sa vypne, resp. sa nedá naštartovať.
Nepodnikajte žiadne pokusy o naštartovanie.
96
0478 192 9609 A - SK
Skontrolujte napätie akumulátora na
displeji.
Skontrolujte poistky a príp. ich vymeňte.
(Ö 15.20)
Vizuálne skontrolujte vytekanie
kvapalín na akumulátore.
Skontrolujte svorky akumulátora vzhľadom na koróziu a pevné osadenie.
Nabite akumulátor. (Ö 15.21)
Vymeňte chybný akumulátor. (Ö 15.19)
10.5 Zobrazenie prevádzkových
informácií
Ak sa zobrazia neočakávane symboly, resp. nezhasnú, ako je popísané, možnou príčinou je chyba na príslušnom spínači, na konektoroch alebo na kábloch. Obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Symbol Spätné kosenie: Symbol sa zobrazí trvalo, keď je
uvoľnené spätné kosenie. Symbol bliká, keď sa stlačí bezpečnostný spínač pre spätné kosenie resp. keď je potrebné uvoľnenie pre spätné kosenie. (Ö 8.8)
Indikátor zhasne: –keď sa ukončí spätné kosenie. Zmena z blikania na trvalé zobrazenie: –keď je uvoľnený spätné kosenie. –keď sa manuálne vypne spojka žacieho
mechanizmu v rámci časového okna.
–keď sa spojka žacieho mechanizmu
vypne automaticky pri chýbajúcom uvoľnení pre spätné kosenie.
Symbol Neobsadené sedadlo: Sedadlo vodiča je neobsadené.
Kontaktný spínač sedadla patrí k bezpečnostným zariadeniam (Ö 12.) záhradného traktora. Ak sa na displeji objaví symbol „Neobsadené sedadlo vodiča“, spaľovací motor sa bez zaistenej parkovacej brzdy nemôže spustiť a žací mechanizmus nemôže zapnúť spojku.
Indikátor zhasne: –keď používateľ sedí na sedadle vodiča.
Symbol Otvorený alebo chýbajúci zberný kôš na trávu:
Zberný kôš na trávu je otvorený, resp. zberný kôš na trávu alebo vyhadzovač (príslušenstvo) nie sú namontované alebo sú nesprávne zaistené. Pri vyprázdnení zberného koša na trávu sa symbol taktiež zobrazí. (Ö 13.9) Ak sa zberný kôš pri zapnutej spojke žacieho mechanizmu vyklopí nahor (napr. na vyprázdnenie), z bezpečnostných dôvodov sa vypne spaľovací motor.
Indikátor zhasne, –keď sa zatvorí zberný kôš na trávu.
(Ö 13.9)
–keď zberný kôš na trávu alebo
vyhadzovač (príslušenstvo) nie je správne namontovaný. (Ö 13.10)
Symbol Rezerva paliva:
Palivo je spotrebované až na rezervu, v nádrži sa nachádzajú ešte cca 2 litre paliva. (Ö 13.1)
Indikátor zhasne, –keď sa doplní palivo.
Symbol Plný zberný kôš na trávu:
Keď je naplnený zberný kôš na trávu, aktivuje sa trvalý tón. (Ö 8.19) Trvalý tón sa deaktivuje po vypnutí spojky žacieho mechanizmu. (Ö 8.5)
Indikátor zhasne: –keď sa vyprázdni zberný kôš na trávu.
Symbol Zaistená parkovacia brzda:
Parkovacia brzda je zaistená. (Ö 8.14)
Indikátor zhasne, –keď sa parkovacia brzda uvoľní.
Symbol Demontovaný vyhadzovací kanál:
Vyhadzovací kanál bol demontovaný. (Ö 15.5) Spaľovací motor nemožno naštartovať z bezpečnostných dôvodov.
Indikátor zhasne: –keď je riadne namontovaný
vyhadzovací kanál. (Ö 15.6)
SLSRBG SK
0478 192 9609 A - SK
97

10.6 Zobrazenie aktívnych funkcií

Ak sa zobrazia neočakávane symboly, resp. nezhasnú, ako je popísané, možnou príčinou je chyba na príslušnom spínači, na konektoroch alebo na kábloch. Obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL.
Symbol Aktívny tempomat: Tempomat je aktivovaný. (Ö 8.7) Indikátor zhasne, keď sa tempomat
vypne.
Symbol Aktívny žací mechanizmus:
Žací mechanizmus má zapnutú spojku. (Ö 8.6)
Indikátor zhasne, keď sa vypne spojka žacieho mechanizmu.

11. Pokyny pre prácu

Výstraha! Nebezpečenstvo úrazu!
Pred každým uvedením do prevádzky dodržiavajte všetky pokyny na bezpečnú prevádzku stroja. Práca na svahu vyžaduje zvýšenú pozornosť a opatrnosť.
Upozornenie
Skôr ako začnete pracovať, skontrolujte správnu montážnu polohu žacieho mechanizmu. Pred prvým použitím stroja si vyberte plochý, rovný povrch a precvičte si kosenie priamych a mierne prekrývajúcich sa pruhov. Koste len suchú trávu.
Pekný a hustý trávnik môžete dosiahnuť
– kosením pri vysokých otáčkach (páka
akcelerátora v polohe MAX) a pomalou rýchlosťou jazdy,
častým kosením a udržovaním krátkej
trávy,
–keď sa trávnik nekosí v teplom a
suchom počasí príliš nakrátko, aby vplyvom slnečného žiarenia nevysychal a aby sa nespálil,
– s ostrými žacími nožmi. Žacie nože
preto pravidelne ostrite resp. vymieňajte.
– zmenou smeru kosenia.
Kosenie vysokej trávy
Pri veľmi vysokej tráve je lepšie kosiť v dvoch fázach:
– pri prvom kosení s vyšším stupňom
kosenia, maximálnymi otáčkami motora a pomalou rýchlosťou jazdy;
– pri druhom kosení zvoľte želaný stupeň
kosenia a nastavte maximálne otáčky motora. Rýchlosť jazdy prispôsobte charakteru trávy.
Výstraha – nebezpečenstvo požiaru!
Dbajte na to, aby ste nezaťažovali pohon žacieho mechanizmu. Preťaženie môže zapríčiniť trvalé uvoľnenie klinového remeňa. Môže to viesť k vzniku nebezpečenstva požiaru v dôsledku prehriatia.
Nezvyčajné zvuky prevádzky, napr. „pískanie“ (zvuk spôsobený trením) klinového remeňa, svedčia o nadmernej záťaži. Vysokú trávu teda nesmiete nikdy kosiť s upchatým vyhadzovacím kanálom ani preplneným zberným košom. V prípade potreby použite mulčovaciu sadu (špeciálne príslušenstvo).
Žací mechanizmus pravidelne čistite predovšetkým v oblasti klinového remeňa, aby ste odstránili horľavý materiál (trávu alebo lístie). Predídete tak nebezpečenstvu požiaru.
Zabránenie vzniku upchaní vo vyhadzovacom kanáli:
Ak by sa mal vyhadzovací kanál upchať trávou, znížte rýchlosť jazdy. Táto môže byť vzhľadom na stav trávy príliš vysoká. Ďalej vytiahnite celkom posúvač indikátora naplnenia. (Ö 8.19)
Ak problém naďalej existuje, pravdepodobnou príčinou sú poškodené alebo opotrebované aerodynamické plochy na žacích nožoch. Vymeňte žací nôž. (Ö 15.13)
Po každom použití vyčistite žací mechanizmus, vyhadzovací kanál a žacie nože, aby sa na nich neusadzovali zvyšky trávy. (Ö 15.2)
98
0478 192 9609 A - SK
Loading...