Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Uz ovu uputu za uporabu
1.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
1.2Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Pri radu ovim uređajem potrebne su
osobite mjere sigurnosti u radu jer
rezni alat radi uz vrlo veliki broj okre‐
taja i električnu struju.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐
tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐
mite je na sigurno mjesto radi kasni‐
jeg korištenja. Nepridržavanje upute
za uporabu može biti opasno po
život.
Potrebno je pridržavati se nacionalnih sigurnos‐
nih propisa, npr. propisa strukovnih komora,
zavoda za zdravstveno osiguranje, tijela nadlež‐
nih za zaštitu na radu i drugih.
Rukovatelje koji prvi put rade ovim uređajem
treba obučiti prodavatelj ili iskusna stručna
osoba, odnosno trebaju pohađati stručni tečaj.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati ovim uređa‐
jem uz izuzetak maloljetnika iznad 16 godina koji
rukuju uređajem pod nadzorom za potrebe
obuke.
Držite na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i
promatrače.
Ako se uređaj više neće upotrebljavati, treba ga
isključiti tako da nitko ne bude ugrožen. Uređaj
osigurajte od neovlaštenog pristupa, izvucite
mrežni utikač.
Originalna uputa za uporabu
0000002098_022_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Uređaj predavati ili posuđivati samo onim oso‐
bama koje su upoznate s tim modelom i njego‐
vim rukovanjem – i uvijek istovremeno predavati
uputu za uporabu.
Osobe, koje zbog ograničene fizičke, osjetilne ili
psihičke sposobnosti nisu u stanju sigurno ruko‐
vati uređajem, smiju njime raditi samo pod nad‐
zorom ili prema naputku odgovorne osobe.
Korištenje uređaja koji emitiraju buku može biti
vremenski ograničeno nacionalnim i lokalnim
propisima.
Prije svakog početka rada treba provjeriti je li
uređaj u stanju koje je u skladu s propisima.
Posebice treba obratiti pažnju na priključni vod,
mrežni utikač i sigurnosne uređaje.
Priključni vod nemojte upotrebljavati za povlače‐
nje ili transportiranje uređaja.
Prije svih radova na uređaju, na primjer čišćenja,
održavanja, zamjene dijelova – izvući mrežni uti‐
kač!
Štitnik uređaja ne može zaštititi korisnika od svih
predmeta (kamenje, staklo, žica itd.) koje rezni
alat može odbaciti. Ti se predmeti mogu negdje
odbiti i pogoditi korisnika.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐
lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti
dijelove uređaja.
Nemojte prskati uređaj vodom.
2.1Tjelesna sposobnost
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Tko se zbog zdravstvenih razloga ne bi smio
naprezati, trebao bi upitati svojeg liječnika je li za
njega rad uređajem moguć.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji imaju
negativan utjecaj na mogućnost reagiranja ili
droge motornim uređajem ne smije se raditi.
2.2Pribor i rezervni dijelovi
Dograđivati samo one rezne alate ili pribore čiju
je primjenu društvo STIHL dopustilo za taj uređaj
ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja
obratite se distributeru. Upotrebljavajte samo
kvalitetne alate ili pribor. U suprotnom postoji
opasnost od nesreća ili šteta na uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐
vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju
pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐
štvo STIHL nije dopustilo.
2.3Područja primjene
Uređaj – ovisno o pridijeljenim reznim alatima –
upotrebljavati samo za košnju trave, kao i za
rezanje divljeg raslinja ili sličnog dobra.
Primjena uređaja u druge svrhe nije dopuštena i
može uzrokovati nesreće ili oštećenja na ure‐
đaju. Ne obavljajte preinake na proizvodu – to
također može uzrokovati nesreće ili oštećenja na
uređaju.
2.4Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije sprečavati korisnika u radu.
Nositi usko prianjajuću odjeću – kom‐
binezon, ne kutu.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u
drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐
đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i
zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad
ramena.
Nosite čvrste cipele s prijanjajućim
potplatom koji se ne skliže.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed.
Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐
nog materijala (npr. koža).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
0458-280-9521-A3
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
priključnom vodu, mrežnom utikaču i produž‐
2.5Transportiranje uređaja
Uvijek isključiti uređaj i izvući mrežni utikač ure‐
đaja.
U vozilima: uređaj osigurati od prekretanja i ošte‐
ćivanja.
2.6Prije rada
Provjera uređaja
Potrebno je provjeriti funkcionalnu sigurnost ure‐
đaja – pridržavati se odgovarajućih poglavlja iz
uputa za uporabu:
Sklopka mora biti lako pomična/pokretljiva –
–
nakon ispuštanja sklopka se mora vraćati
natrag u izlazni položaj
kombinacija reznog alata, štitnika i ručke mora
–
biti dopuštena, a svi dijelovi moraju biti bespri‐
jekorno montirani. Nemojte upotrebljavati
metalne rezne alate – opasnost od ozljeda!
Reznom alatu provjeriti korektnu montažu, čvr‐
–
sti dosjed i radno besprijekorno stanje.
Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
–
naprava (npr. zaštitu za rezni alat). Zamijenite
oštećene dijelove. Nemojte aktivirati uređaj s
oštećenom zaštitom
Zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe – oslo‐
–
bođene od nečistoće – važno, radi sigurnog
vođenja uređaja.
Zahvatnu ručku podesiti u skladu s veličinom
–
tijela.
Uređaj smije raditi samo u radno sigurnom i bes‐
prijekornom stanju – opasnost od nesreće!
Uređaj u rad stavljajte samo ako su svi dijelovi
neoštećeni i čvrsto montirani.
Ne vršiti izmjene na uređajima za rukovanje i na
sigurnosnim napravama
Pri uključivanju uređaja rezni alat ne smije dodiri‐
vati ni predmete ni tlo.
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom
– opasnost od ozljeda!
Kada se uređaj isključi, rezni alat još
kraće vrijeme radi dalje – efekt zau‐
stavnog hoda!
–
nom vodu provjeriti oštećenja oštećeni vodovi,
spojke i utikači ili priključni vodovi koji nisu u
skladu s propisima, ne smiju se upotrebljavati
električni priključak smije biti samo na utičnici
–
koja je instalirana u skladu s propisima
izolacija priključnog i produžnog voda, utikača
–
i spojke mora biti u besprijekornom stanju
mrežni utikač, priključni i produžni vod, kao i
–
električne zatične spojeve nikada nemojte
dodirivati mokrim rukama
upotrebljen produžni vod mora odgovarati pro‐
–
pisima za dotični slučaj primjene
Stručno položite priključni i produžni vod:
uvažavajte najmanje poprečne presjeke poje‐
–
dinačnih vodova – pogledajte poglavlje „Elek‐
trično priključivanje uređaja”
priključni vod polagati i označavati tako da se
–
isti ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude
ugrožen – opasnost od spoticanja!
Uporaba neprikladnih produžnih vodova može
–
biti opasna. Upotrebljavajte samo one pro‐
dužne vodove čija je uporaba dopuštena za
vanjsku primjenu i one koji su označeni na
odgovarajući način te imaju dostatan poprečni
presjek voda
utikač i spojka produžnog voda moraju biti
–
vodootporni i ne smiju se nalaziti u vodi
ne puštati da se taru na rubovima, šiljastim ili
–
oštrim predmetima
nemojte ih gnječiti oštrim bridom vrata ili pro‐
–
zorskim procjepom
kod prepletenih vodova – izvucite mrežni uti‐
–
kač i odmotajte vodove
obvezno izbjegavati doticaj s rotirajućim rez‐
–
nim alatom
uvijek u cijelosti odmotajte kabelski bubanj
–
kako bi se izbjegla opasnost od izbijanja
požara zbog pregrijavanja
2.7Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
Uređaj uvijek fiksirajte objema rukama na ruč‐
kama. Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Uređaj uvijek vodite desno od tijela.
Električni priključak
Smanjite opasnost od strujnog udara:
napon i frekvencija uređaja (pogledajte pločicu
–
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s napo‐
nom i frekvencijom mreže
40458-280-9521-A
280BA020 KN
15m (50ft)
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Lijeva ruka treba biti na kružnoj ručki, desna ruka
na ručki za posluživanje – čak i ako ste ljevak.
2.8Za vrijeme rada
U slučaju oštećenja priključnog voda
odmah izvadite mrežni utikač – opas‐
nost po život zbog strujnog udara!
Priključni vod nemojte oštećivati prelaženjem
preko njega vozilom, gnječenjem, deranjem itd.
Mrežni utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povla‐
čenjem priključnog voda, uhvatite ga za mrežni
utikač.
Mrežni utikač i priključni vod dodirujte samo
suhim rukama.
Uređaj nikada ne prskati vodom – opasnost od
kratkog spoja!
Ne raditi uređajem kada kiši te tako‐
đer ne u mokrom ili vrlo vlažnom oko‐
lišu – pogonski motor nije vodootpo‐
ran – opasnost od strujnog udara i
kratkog spoja!
Ne ostavljati uređaj na kiši.
U slučaju da prijeti opasnost, odn. u nevolji,
smjesta isključite uređaj – ispustite sklopku i
uključni zapor.
Uređajem upravlja samo jedna osoba – ne dopu‐
štajte drugim osobama da se zadržavaju u pod‐
ručju rada.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od
nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga
se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od
15 m. Održavajte takav razmak i prema stvarima
(vozilima, prozorskim staklima) –
materijalne štete! Opasnost se ne može isključiti
ni kada razmak iznosi više od 15 m.
Provjerite teren: čvrsti predmeti:
kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu
biti odbačeni, i dalje od 15 m – opas‐
nost od ozljeda! – te mogu oštetiti
rezni alat kao i stvari (npr. parkirana
vozila, prozorska stakla) (materijalna
šteta).
Nikada nemojte raditi bez prikladne zaštite za
uređaj i rezni alat – zbog odbačenih predmeta
postoji opasnost od ozljeda!
Ne režite mokru travu.
Oprez na obroncima, na neravnom terenu –
opasnost od sklizanja!
Priključni vod uvijek voditi iza uređaja – ne ići
natraške – opasnost od spoticanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐
nost od spoticanja!
Radite samo stojeći na tlu, nikada s nestabilnih
mjesta, nikada s ljestava ili s radne platforme.
Kada se primijenjuje štitnik za zaštitu sluha
(čepići), potrebna je povećana pozornost i oba‐
zrivost – jer je uočavanje upozoravajućih zvu‐
kova ograničeno (krici, signalni tonovi između
ostalog).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Radite posebice oprezno na nepreglednom,
gusto obraslom terenu.
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama
odmah:
uređaj isključite, sigurno ga fiksirajte, rezni alat
–
zbog kočenja pritisnite na tlo i izvucite mrežni
utikač
provjerite stanje i čvrst dosjed, pazite na puko‐
–
tine
Odmah zamijenite oštećene rezne alate, čak i
–
u slučaju sitnih pukotina
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od
–
trave i šiblja – uklonite začepljenja u području
reznog alata ili zaštite.
opasnost od
0458-280-9521-A5
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Zbog zamjene reznog alata isključite uređaj i
izvucite mrežni utikač. Uslijed nenamjernog
pokretanja motora – opasnost od ozljeda!
Nemojte nastaviti upotrebljavati i popravljati ošte‐
ćene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem
ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i
velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge
osobe – najteže ozljede!
Ako rotirajući rezni alat udari o kamen ili neki
drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri
čemu se pod određenim okolnostima mogu
zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje
lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐
menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od
požara, nemojte koristiti rezne alate u blizini lako
zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno
se informirajte kod nadležnih šumarskih službi
postoji li opasnost od požara.
Upotrebljavajte samo zaštitu s propisno montira‐
nim nožem kako bi se niti za košnju ograničile na
dopuštenu duljinu.
Izbjegavati kontakt s nožem – opasnost od zado‐
bivanja ozljeda!
Radi naknadnog podešavanja niti za košnju
ručno, obvezno isključiti uređaj i izvući mrežni
utikač – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za
košnju smanjuje radni broj okretaja motora. To
uzrokuje pregrijavanje i oštećivanje motora.
Nit za košnju ne zamijenjivati metalnom žicom –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ako uređaj nije bio podvrgnut opterećenju u
skladu s odredbama (primjerice djelovanju sile
uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada
obvezno mu treba provjeriti radno sigurno i bes‐
prijekorno stanje – pogledajte također poglavlje
„Prije rada”. Posebno provjerite funkcionalnost
sigurnosnih naprava. Uređaji koji nisu u radno
sigurnom stanju ni u kom se slučaju ne smiju
upotrebljavati. U slučaju dvojbe potražite savjet
stručnog trgovca.
Prije nego što ostavite uređaj: isključite uređaj –
izvucite mrežni utikač.
2.9Vibracije
Ovaj uređaj se odlikuje malim vibracionim/titraj‐
nim opterećenjem ruku.
Unatoč tome se korisniku preporučuje medicin‐
ska provjera, ukoliko u pojedinačnom slučaju
postoji sumnja na smetnje u protoku krvi u
rukama (na primjer trnci u prstima).
2.10Održavanje i popravci
Prije svih radova na uređaju uvijek isklopiti/isklju‐
čiti uređaj i izvaditi mrežni utikač. Uslijed nehoti‐
mičnom pokretanja motora – opasnost od zado‐
bivanja ozljeda!
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐
riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐
nih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika/poslužitelja.
Ne vršiti izmjene na motornom uređaju – time
možete ugroziti vlastitu sigurnost – opasnost od
nesreće!
Priključnom vodu i mrežnom utikaču redovito
provjeravati besprijekornost izolacije i starenje
(lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na primjer pri‐
ključni vod, smiju obnavljati, naime dovoditi u
stanje ispravnosti samo stručnjaci za elektriku.
Dijelove od plastične mase čistiti sa suknom.
Oštra sredstva za čišćenje mogu oštetiti pla‐
stičnu masu.
Uređaj ne prskati vodom.
Vijcima za pričvršćivanje na zaštitnim uređajima/
napravama i reznom alatu provjeravati čvrsti
dosjed i u slučaju potrebe ih pritegnuti.
Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti
u slučaju potrebe.
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj prostoriji.
60458-280-9521-A
280BA001 KN
1
2
1
280BA002 KN
280BA003 KN
3 Uporaba/primjenahrvatski
3Uporaba/primjena
3.1.2Rad s držačem razmaka
(samo FSE 41)
3.1Košnja
Držač razmaka (1)
omeđuje radno područje niti za košnju,
–
štiti pri košnji od oštećivanja uslijed rotirajuće
–
niti za košnju (na primjer kore drveta)
pri rezanju rubova određuje razmak prema tlu;
–
3.2Rezanje rubova (samo FSE 41)
► Uređaj uzeti u obje ruke – desnom rukom na
ručki za upravljanje (1) – lijevom rukom na
stremenoj ručki (2)
► uspravno stajati – uređaj držati rasterećenim i
uvijek voditi desno od tijela
► Rezni alat ne smije dodirivati ni predmete ni tlo
► Uređaj ravnomjerno pokretati amo-tamo, pri
tome glavu kose nagnuti prema naprijed za
20 - 30°
► razmak niti za košnju od površine tratine odre‐
đuje visinu rezanja
► po mogućnosti kositi lijevom stranom – pri
tome dijelovi biljaka i kamenje bivaju odbačeni
od poslužitelja
► izbjegavati doticanje ograda, zidova, kamenja
itd. – uzrokuje povećano istrošenje
3.1.1Košnja pod zaprekama
Radi udobne košnje pod grmljem može se pod‐
ešavati kut između drška i glave kose (pogledati
poglavlje "Podešavanje radnog kuta").
Uređaj se u nekoliko poteza može pregraditi u
rezač rubova (pogledati poglavlje „Pregradnja
uređaja u rezač rubova”).
► Uređaj primijenite kao što je prikazano na slici
► Nit za košnju voditi uzduž ruba tratine – pri
tome uređaj držati s ispravnim razmakom
prema tlu ili primijeniti držač razmaka
0458-280-9521-A7
280BA004 KN
1
2
5
4
3
280BA005 KN
6
9
8
7
280BA006 KN
hrvatski4 Dograditi zaštitni uređaje/naprave
3.3Odlaganje u otpad
UPUTA
Zeleni otpad ne bacati u kućno smeće – zeleni
otpad može se kompostirati.
4Dograditi zaštitni uređaje/
naprave
► zaporna zapinjača-palac (3) mora biti uklju‐
čena/mora biti u funkciji
► vijak (4) izvaditi iz držaljke, zavijčati u otvor (5)
i pritegnuti
► izvući pokrov (6) sa noža za dužinsko razmje‐
rivanje
4.1montirati držač razmaka
(samo FSE 41)
► Štitnik (1) odozdo položiti na kućište
motora (2)
► zaštitnom površinom na lijevo
► štitnik u utorima za vođenje zavrnuti za 90°
► držač razmaka (7)postaviti na vrhove (8) i cen‐
triranje postaviti u štitnik i fiksirati s 2 vijka (9)
80458-280-9521-A
1
280BA007 KN
2
280BA019 KN
1
2
2
2
1
280BA008 KN
3
A
B
C
5 Naknadno podešavanje niti za košnjuhrvatski
5Naknadno podešavanje niti
za košnju
► rotirajuću glavu kose držati paralelno preko
obrasle površine – dodirnuti tlo – naknadno
biva podešeno cca 3 cm niti za košnju;
pomoću noža (1) na štitniku (2) se previše duge
niti za košnju skraćuju na optimalnu duljinu –
stoga treba izbjegavati višekratno dodirivanje,
jedno za drugim!
Nit se podešava samo onda, ako su obje niti za
košnju još najmanje 2,5 cm duge!
Kada je nit za košnju kraća od 2,5 cm, nit za koš‐
nju naknadno podešavati ručno, pogledati
poglavlje "Ručno naknadno podešavanje niti za
košnju".
► pritisnuti odkračunavanje (1
► ručku za posluživanje (2) povući u uzdužni
smjer prema držku (3) i uključiti/dovesti u funk‐
ciju; 3 razdjelni položaji: A, B i C
► dugme (1) na tijelu svitka pritiskati do granič‐
nika
► krajeve niti (2) izvaditi iz tijela svitka.
Kada u tijelu svitka više nema niti, obnoviti nit za
košnju, pogledati poglavlje "Obnavljanje,
zamjena niti za košnju".
0458-280-9521-A9
2
1
280BA021 KN
3
A
C
5
4
280BA010 KN
A
B
C
B
C
A
280BA011 KN
1
2
hrvatski7 Podešavanje radnog kuta
6.2podesiti kut za posluživanje
(samo FSE 41)
► samo u uzdužnom položaju A i C je moguć
► pritisnuti odkračunavanje (1
► ručku za posluživanje (2) zavrnuti za 180°
prema držku (3) i uključiti/dovesti u funkciju;
2 razdjelna položaja: 0° i 180°
6.3podesiti stremenu ručku
7Podešavanje radnog kuta
► pritisnuti odkračunavanje (1
► nagnuti držak (2) i uključiti/dovesti u funkciju;
3 razdjelna položaja: A, B i C
► pritisnuti odkračunavanje (4)
► stremenu ručku (5) nagnuti i uključiti/dovesti u
funkciju; 3 razdjelna položaja: A, B i C
100458-280-9521-A
1
280BA012 KN
2
2
280BA013 KN
1
3
4
280BA014 KN
5
8 Pregrađivanje uređaja u rezač rubova/bridovahrvatski
8Pregrađivanje uređaja u
rezač rubova/bridova
8.1Samo FSE 41
► ručku za posluživanje (1) zakrenuti za 180° i
uključiti/dovesti u funkciju, pogledati poglavlje
"Podešavanje zahvatnih ručki"
► držak (2) nagnuti za 45° i uključiti/dovesti u
funkciju, pogledati poglavlje "Podešavanje rad‐
nog kuta".
9Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s ozna‐
kom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frek‐
vencijom mreže.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora
biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim
podacima – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom
preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke, koja
prekida struju, kada diferencijska struja prema
zemlji premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364,
kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.
9.1Produžni vod
Produžni vod mora, polazeći od njegove vrste
gradnje, ispunjavati u najmanju ruku iste karakte‐
ristike, kao priključni vod na uređaju. Uvažavati
oznaku uz vrstu gradnje (oznaka tipa) na priključ‐
nom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o mrežnom
naponu i duljini voda, imati navedeni najmanji
poprečni presjek.
Duljina vodaNajmanji poprečni pre‐
220 V – 240 V:
do 20 m
20 m do 50 m
100 V – 127 V:
do 10 m
10 m do 30 m
► mrežni utikač (1) gurnuti u spojku (2) produž‐
nog voda
sjek
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
9.2Vlačno rasterećenje
Kabelska uvodnica štiti priključni vod od ošteće‐
nja.
► S produžnim vodom načiniti omču/petlju
► omču/petlju (3) uvesti kroz otvor (4)
► omču/petlju (3) provesti preko kuke (5) i priteg‐
nuti
► Mrežni utikač produžnog voda gurnuti u utič‐
nicu, koja je instalirana u skladu s propisima,
0458-280-9521-A11
1
280BA015 KN
3
4
280BA016 KN
1
2
5
2
4
3
2
280BA017 KN
1
5
5
hrvatski10 Uklapanje/uključivanje uređaja
10Uklapanje/uključivanje ure‐
đaja
► Zauzeti siguran i čvrst položaj
► Uređaj primiti u obje ruke – desnom rukom na
ručki za posluživanje – lijevom rukom na stre‐
menoj ručki,
► stajati uspravno – uređaj držati rasterećen i
uvijek voditi desno od tijela.
► Rezni alat ne smije dodirivati ni predmete, niti
Pri normalnom radu/pogonu, se zaliha niti u glavi
kose skoro potroši.
13.3Rastavljanje tijela svitka
► Fiksirati kućište (1).
► Pritisnuti vezice (2) i skinuti pokrov (3)
► tijelo svitka (4) izvući iz kućišta.
13.4Ugraditi novi nitni svitak.
Rezni alat, kada se ispusti poluga za gas, još
jedno kraće vrijeme radi dalje – efekt zaustavnog
hoda/inercijski efekt!
U slučaju duljih stanki u radu – izvući mrežni uti‐
kač.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga isklo‐
piti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen.
Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa.
12Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana
► temeljito očistiti uređaj, osobito proreze za
rashladni zrak
► Izvaditi van tijelo svitka s niti za košnju, očistiti
i provjeriti
Elastičnost, a time i rok trajanja niti za košnju se
može povećati kada se ista pohrani u spremniku
s vodom.
► Uređaj pohranite na suhom i sigurnom mjestu.
Zaštitite od neovlaštenog korištenja (primjerice
od djece)
120458-280-9521-A
► Upotrebljavati nit s 1,4 mm promjera.
► Krajeve niti uvesti kroz otvore (5) u kućištu (1)
► tijelo svitka (4) umetnuti u kućište.
14 Upute za održavanje- i njeguhrvatski
► Utiskivati pokrov (3) tako dugo, dok ne dođe
do čujnog uključivanja obaju vezica (2).
14Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvjetima. Pri ote‐
žanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim
radnim vremenima odgovarajuće skratite navedene intervale.
tjedno
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
Kompletan uređajOčevid (stanje)X
OčistitiX
Priključni vodprovjeritiX
Zamjena kod stručnog trgo‐
1)
vca
SklopkaProvjera radaX
Zamjena kod stručnog trgo‐
1)
vca
Usisni otvori za rashladni zrak očistitiX
Dostupne vijke i maticedodatno zategnutiX
Rezni alati (glava kose)Vizualna kontrolaX
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
15Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljea, prikladna ili je glede kakvoće manje
vrijedna
–
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
15.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute za odr‐
žavanje- i njegu », moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
na kraju rada, odn. svakodnevno
X
XX
X
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
0458-280-9521-A13
14
15
7
6
4
5
3
2
10
1
8
9
#
11
13
12
280BA022 KN
hrvatski16 Važni ugradbeni dijelovi
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se
između ostalog pribraja sljedeće:
kvarovi na elektromotoru, nastali kao poslje‐
–
dica nepravovremeno ili nedostatno izvršenog
održavanja (primjerice nedostatnog čišćenja
vodila za rashladni zrak)
kvarovi/štete zbog pogrešnog električnog pri‐
–
ključka (napon, nedovoljno dimenzionirani
dovodi)
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastali zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih
dijelova
15.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog.:
Rezni alat
–
štitnik
–
16Važni ugradbeni dijelovi
2 Sklopka
3 Vlačno rasterećenje
4 Priključni vod
5 Odkračunavanje za stremenu ručku
6 Operativni ručka za otključavanje (samo
FSE 41)
7 Stremena ručka
8 Držak
9 Odkračunavanje za kućište motora
10 Usisni otvori za rashladni zrak
11 Kućište motora
12 Štitnik
13 Dužinski razmjerivač
14 Držač razmaka (samo FSE 41)
15 Glava kose
# Broj stroja
17Tehnički podaci
17.1Motor
17.1.1FSE 31, izvedba 230 V
Nazivni napon:230 V
Frekvencija:50 Hz
Nazivna jakost struje:1,1 A
Snaga245 W
Nazivni broj okretaja s optere‐
ćenjem:
Osiguračmin. 10 A
Razred zaštite:
17.1.2
FSE 41, izvedba 230 V, 240 V
Nazivni napon:
Frekvencija:50 Hz
Nazivna jakost struje:1,7 A
Snaga400 W
Nazivni broj okretaja s optere‐
ćenjem:
Osiguračmin. 10 A
Razred zaštite:
17.1.3FSE 41, izvedba 120 V
Nazivni napon:120 V
Frekvencija:60 Hz
Nazivna jakost struje:3,8 A
Snaga400 W
Nazivni broj okretaja s optere‐
ćenjem:
Osiguračmin. 10 A
Razred zaštite:
10100 1/min
II, E
1)
230 V, 240 V
9900 1/min
II, E
9900 1/min
II, E
1)
1 Ručka za posluživanje
1)
Izvedba za Australiju
140458-280-9521-A
000BA073 KN
18 Upute za vršenje popravakahrvatski
17.2Duljina
FSE 31:1100 mm
FSE 41:1180 mm
17.3Težina
kompletna s reznim alatom i štitnikom
FSE 31:2,2 kg
FSE 312):
FSE 41:2,6 kg
FSE 412):3,2 kg
2,8 kg
17.4Glava kose
promjer niti za košnju
FSE 31:1,4 mm
FSE 41:1,4 mm
Zaliha niti za košnju
FSE 31:2 x 4 m
FSE 41:2 x 4 m
17.5Vrijednosti buke i vibracija/titra‐
nja
Pri utvrđivanju vrijednosti buke i vibracija uzima
se u obzir stanje u pogonu/radu s nazivno najve‐
ćem brojem okretaja.
Podaci za ispunjenje Direktive za poslodavce
glede vibracija 2002/44/EZ pogledati pod
www.stihl.com/vib
17.5.1Razina zvučnog tlaka Lp prema
EN 50636‑2‑91
FSE 31:82 dB(A)
FSE 41:87 dB(A)
17.5.2Razina zvučne snage Lw prema
EN 50636‑2‑91
FSE 31:92 dB(A)
FSE 41:96 dB(A)
17.5.3Vibraciona vrijednost ahv prema
EN 50636‑2‑91
zahvatna ručka,
FSE 31:
FSE 41:
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
lijevo
1,2 m/s
2,2 m/s
2
2
zahvatna
ručka,
desno
1,8 m/s
1,3 m/s
2
2
17.6REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopušte‐
nje kemikalija.
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
19Zbrinjavanje
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju,
specifične za dotičnu zemlju.
2)
Izvedba s priključnim vodom od 10 m za Veliku Britaniju
0458-280-9521-A15
hrvatski20 EU-izjava o sukladnosti
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni
otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐
lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se
dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
20EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim za datum proizvodnje:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog VI., primjenom norme
ISO 11094.
Uključeno prijavljeno tijelo:
VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut, Merianstraße
28, 63069 Offenbach, Deutschland
Izmjerena razina zvučne snage
FSE 31:92 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
FSE 31:94 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja
navedeni su na uređaju.
Waiblingen, 15.7.2021.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann
Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
21Adrese
21.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
20 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 31
21 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...32
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kvalitný
produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou moderných
výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na
zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre
to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli
s ním bez problémov pracovať.
slovensky
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia,
obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na
našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1K tomuto návodu na
obsluhu
1.1Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené na
náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysve‐
tlené.
1.2Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a pora‐
nenia osôb, ako aj závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jed‐
notlivých konštrukčných dielcov.
1.3Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐
jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si
musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐
vok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na
obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne
nároky.
2Bezpečnostné upozornenia
a pracovná technika
Pri práci s týmto náradím je nutné
dodržiavať zvláštne bezpečnostné
opatrenia, pretože pracuje s veľmi
vysokými otáčkami kosiaceho
nástroja a elektrickým prúdom.
Pred prvým uvedením do prevádzky
si pozorne prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho uschovajte na
ďalšie použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže byť životu‐
nebezpečné.
Originálny návod na obsluhu
0000000898_027_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
slovensky2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy,
napr. odborových združení, sociálnych fondov,
úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s náradím prvý raz: Nechajte si od
predavača alebo iného odborníka vysvetliť, ako
sa s ním bezpečne zaobchádza – alebo sa
zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s náradím pracovať, s
výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov,
ktorí absolvujú prax pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa nesmú
zdržiavať v pracovnom okruhu.
Ak náradie nepoužívate, odložte ho tak, aby
nebol nikto ohrozený. Zaistite náradie proti pou‐
žitiu nepovolanou osobou, vytiahnite sieťovú
zástrčku.
Používateľ je zodpovedný za úrazy alebo ohro‐
zenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za
škody na majetku iných osôb.
Náradie odovzdávajte alebo požičiavajte iba oso‐
bám, ktoré sú s týmto modelom a jeho manipulá‐
ciou oboznámené a nikdy nezabudnite súčasne
poskytnúť návod na obsluhu.
Osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami smú náradie
obsluhovať len pod dohľadom osoby zodpoved‐
nej za ich bezpečnosť alebo ak od nej dostanú
pokyny týkajúce sa používania náradia.
Použitie náradia, ktoré vydáva hluk, môže byť
časovo obmedzené národnými ako aj miestnymi
lokálnymi predpismi.
Pred každou prácou skontrolujte, či stav náradia
zodpovedá predpisom. Predovšetkým dbajte na
prívodný kábel, sieťovú zástrčku a bezpečnostné
zariadenia.
Prívodný kábel nepoužívajte na ťahanie alebo
prenos náradia.
Pred všetkými prácami na náradí, napr. čistením,
údržbou, výmenou dielov, vytiahnite sieťovú
zástrčku!
Chránič náradia nemôže používateľa chrániť
pred všetkými predmetmi (kamene, sklo, drôt a
pod.), ktoré boli kosiacim nástrojom vymrštené.
Tieto predmety sa môžu odraziť a potom zasia‐
hnuť používateľa.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové
čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti
náradia.
Náradie sa nesmie ostrekovať vodou.
2.1Telesná spôsobilosť
Kto pracuje s náradím, musí byť oddýchnutý,
zdravý a v dobrej kondícii.
Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie namá‐
hať, mal by konzultovať s lekárom, či smie pra‐
covať s týmto náradím.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú
schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s
náradím.
2.2Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte iba také kosiace nástroje alebo príslu‐
šenstvo, ktoré schválil STIHL pre toto náradie
alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok
sa obráťte na špecializovaného predajcu. Použí‐
vajte len vysokokvalitné nástroje alebo príslušen‐
stvo. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
úrazu alebo poškodenie prístroja.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
nástrojov STIHL a príslušenstva. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny, môže
tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na
zdraví osôb a vecné škody, ktorých príčinou je
používanie neschváleného prídavného náradia,
nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu záruku.
2.3Oblasti použitia
Náradie používajte, v závislosti od príslušných
kosiacich nástrojov, len na kosenie trávy, ako aj
divokej vegetácie alebo podobne.
Použitie náradia na iné účely nie je prípustné a
môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu nára‐
dia. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny, aj
to môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu
náradia.
2.4Odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a nesmie brá‐
niť v pohybe. Noste tesne priliehavý
odev – kombinézu, nie pracovný
plášť.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť o drevo,
chrasť alebo pohybujúce sa časti náradia. Tak‐
tiež nenoste žiadne šály, viazanky ani šperky.
Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť tak, aby sa
nachádzali nad úrovňou ramien.
180458-280-9521-A
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technikaslovensky
Noste pevnú obuv s drsnou, proti‐
šmykovou podrážkou.
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva porane‐
nia očí noste tesne priliehavé
ochranné okuliare podľa normy
EN 166. Dbajte na správne nasade‐
nie ochranných okuliarov.
Noste ochranu tváre a dbajte na jej správne
nasadenie. Ochrana tváre nie je dostatočnou
ochranou očí.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné pro‐
striedky – napr. ochranné slúchadlá na uši.
Noste robustné pracovné rukavice z
odolného materiálu (napr. koža).
Firma STIHL ponúka bohatý program osobného
ochranného vybavenia.
2.5Preprava náradia
Náradie vždy vypnite a vytiahnite sieťovú
zástrčku náradia.
V motorových vozidlách: Zaistite náradie proti
preklopeniu a poškodeniu.
sa musí vrátiť do východiskovej polohy
Kombinácia kosiaceho nástroja, chrániča a
–
rukoväti musí byť prípustná a všetky časti
musia byť bezchybne namontované. Žiadne
kovové kosiace nástroje, hrozí nebezpečen‐
stvo poranenia!
Skontrolujte kosiaci nástroj z hľadiska správnej
–
montáže, pevného dosadnutia a bezchybného
stavu.
Skontrolujte ochranné zariadenia (napr. chrá‐
–
nič pre kosiaci nástroj) z hľadiska poškodení
resp. opotrebovaní. Poškodené diely vymeňte.
Náradie neprevádzkujte s poškodeným chráni‐
čom
Rukoväti musia byť v čistom a suchom stave,
–
neznečistené, je to dôležité pre bezpečné
vedenie náradia
Nastavte rukoväť podľa telesnej výšky
–
Náradie sa smie prevádzkovať len v prevádz‐
kovo bezpečnom stave – nebezpečenstvo úrazu!
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú
všetky konštrukčné prvky nepoškodené a pevne
namontované.
Nevykonávajte žiadne zmeny na ovládacích a
bezpečnostných zariadeniach
Pri zapnutí náradia sa kosiaci nástroj nesmie
dotýkať žiadnych predmetov, a ani zeme.
Zabráňte kontaktu s kosiacim nástro‐
jom – nebezpečenstvo poranenia!
Po vypnutí náradia beží kosiaci
nástroj ešte krátku dobu ďalej – dobe‐
hový efekt!
Elektrické pripojenie
Zabráňte nebezpečenstvu zásahu elektrickým
prúdom:
Napätie a frekvencia náradia (pozri typový ští‐
–
tok) musia zodpovedať údajom o napätí a fre‐
kvencii siete.
Prekontrolujte prívodný kábel, sieťovú
–
zástrčku a predlžovací kábel z hľadiska poško‐
dení. Poškodené káble, spojky a zástrčky
alebo predpisom nezodpovedajúce prívodné
káble sa nesmú používať.
Elektrický kábel zapojte iba do zásuvky nain‐
–
štalovanej v súlade s predpismi.
Izolácia prívodného a predlžovacieho kábla,
–
zástrčka a spojka musia byť v bezchybnom
stave.
Sieťovej zástrčky, prívodného a predlžova‐
–
cieho kábla, ako aj elektrického zástrčkového
spojenia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami
Použitý predlžovací kábel musí zodpovedať
–
predpisom pre stanovené použitie
Prívodný a predlžovací kábel položte odborne:
Musia sa dodržiavať najmenšie prierezy jed‐
–
notlivých vodičov – pozri „Elektrické pripojenie
náradia“.
Prívodný kábel položte a označte tak, aby
–
nedošlo k jeho poškodeniu a aby nikoho
neohrozoval – nebezpečenstvo potknutia!
Použitie nevhodných predlžovacích káblov
–
môže byť nebezpečné. Používajte len predlžo‐
vacie káble, ktoré sú schválené na použitie v
exteriéri, sú príslušne označené a zároveň
majú dostatočný prierez.
Zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia
–
byť vodotesné a nesmú ležať vo vodeZástrčka
0458-280-9521-A19
280BA020 KN
15m (50ft)
slovensky2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
a spojka predlžovacieho kábla musia byť
vodotesné a nesmú ležať vo vode
zabráňte ich odieraniu na hranách, špicatých
–
alebo ostrých predmetoch.
nestláčajte ich vo dverových alebo okenných
–
škárach
Pri prekrútených kábloch – vytiahnite sieťovú
–
zástrčku a káble rozmotajte
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu s rotujú‐
–
cim kosiacim nástrojom
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru
–
vplyvom prehriatia, káblové bubny vždy úplne
rozmotajte.
Nenechávajte stáť náradie v daždi.
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových
situáciách okamžite náradie vypnite – pustite spí‐
nač a blokovanie zapnutia.
Náradie smie obsluhovať iba jedna osoba –
nedovoľte ďalším osobám zdržiavať sa v pracov‐
nom okruhu.
2.7Držanie a vedenie náradia
Náradie vždy pevne držte obidvomi rukami za
rukoväti. Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Náradie stále veďte vpravo od tela.
Ľavá ruka je na rúrkovej rukoväti, pravá ruka na
ovládacej rukoväti – platí tiež pre ľavákov.
2.8Počas práce
Pri poškodení prívodného kábla
okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku,
hrozí nebezpečenstvo ohrozenia
života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom!
Nepoškoďte prívodný kábel prejdením, stlače‐
ním, ťahaním a pod.
Sieťovú zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťaha‐
ním za prívodný kábel, ale uchopením za sie‐
ťovú zástrčku.
Sieťovú zástrčku a prívodný kábel uchopte iba
suchými rukami.
Náradie sa nikdy nesmie ostrekovať vodou –
nebezpečenstvo skratu!
Nepracujte s náradím v daždi a tiež
nie v mokrom alebo veľmi vlhkom
prostredí. Hnací motor nie je chrá‐
nený proti vode, hrozí nebezpečen‐
stvo zásahu elektrickým prúdom a
skratu!
V širokom okruhu okolo miesta použitia môže v
dôsledku odmrštených predmetov hroziť nebez‐
pečenstvo úrazu, preto sa v okruhu 15 m nesmie
zdržiavať žiadna ďalšia osoba. Dodržiavajte túto
vzdialenosť aj k predmetom (vozidlá, okná) –
nebezpečenstvo vecných škôd! Ani vo vzdialeno‐
sti väčšej ako 15 m sa nedá vylúčiť nebezpečen‐
stvo.
Prekontrolujte terén: Pevné pred‐
mety, kamene, kovové diely a pod.,
môžu byť vymrštené aj do vzdialeno‐
sti väčšej ako 15 m – nebezpečen‐
stvo poranenia! – a môžu poškodiť
kosiaci nástroj a iné predmety (napr.
zaparkované automobily, okná)
(vecné škody).
Nikdy nepracujte bez chrániča vhodného pre
náradie a kosiaci nástroj – nebezpečenstvo pora‐
nenia v dôsledku odmrštených predmetov!
Nekoste mokrú trávu.
Pozor na svahoch, na nerovnom teréne atď.,
hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia!
Prívodný kábel veďte vždy poza náradie, nekrá‐
– nebezpečenstvo potknutia!
Pracujte len stojac na zemi, nikdy nepracujte na
nestabilných miestach, na rebríku alebo pracov‐
nej plošine.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je
nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť,
pretože vnímanie hlukov signalizujúcich nebez‐
pečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obme‐
dzené.
200458-280-9521-A
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technikaslovensky
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste pred‐
chádzali únave a vysileniu – Nebezpečenstvo
úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou, iba pri dobrých
svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pra‐
cujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
Pri práci v neprehľadnom, husto porastenom
teréne postupujte zvlášť opatrne.
Kosiaci nástroj kontrolujte pravidelne, v krátkych
intervaloch a pri zreteľných zmenách okamžite:
Vypnite náradie, pevne ho držte, na zabrzde‐
–
nie pritlačte kosiaci nástroj na zem a vytiahnite
sieťovú zástrčku
Skontrolujte stav a pevné osadenie, všímajte
–
si trhliny
poškodené kosiace nástroje okamžite
–
vymeňte, aj pri drobných vlasových trhlinách
Uchytenie kosiaceho nástroja pravidelne
–
čistite od trávy a húštia – odstráňte zvyšky
usadzujúce sa okolo kosiaceho nástroja alebo
na chrániči.
Pre výmenu kosiaceho nástroja vypnite náradie
a vytiahnite sieťovú zástrčku. Vplyvom neúmy‐
selného rozbehu motora hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Poškodené kosiace nástroje alebo nástroje s
trhlinami nepoužívajte ďalej a neopravujte ich,
napríklad zváraním alebo vyrovnávaním, hrozia
zmeny tvaru (nevyváženosť).
Častice alebo úlomky sa môžu uvoľniť a zasia‐
hnuť vysokou rýchlosťou obsluhu alebo tretie
osoby, hrozia najťažšie poranenia!
Keď rotujúci kosiaci nástroj narazí na kameň
alebo iný tvrdý predmet, môže dôjsť k tvorbe
iskier, v dôsledku čoho by sa za určitých okolno‐
stí mohli vznietiť ľahko zápalné látky. Aj suché
rastliny a chrastie sú ľahko zápalné, zvlášť pri
horúcom a suchom počasí. Ak hrozí nebezpe‐
čenstvo požiaru, nepoužívajte kosiaci nástroj v
blízkosti ľahko zápalných látok, suchých rastlín
alebo chrastia. Bezpodmienečne sa na prísluš‐
nom lesnom úrade informujte, či hrozí nebezpe‐
čenstvo požiaru.
Používajte len chránič s predpisovo namontova‐
ným nožom, aby bol kosiaci vlasec obmedzený
na prípustnú dĺžku.
Zabráňte kontaktu s nožom – nebezpečenstvo
poranenia!
Na manuálne nastavenie kosiaceho vlasca bez‐
podmienečne vypnite náradie a vytiahnite sie‐
ťovú zástrčku, hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Nevhodným používaním s príliš dlhými kosiacimi
vlascami sa znižujú pracovné otáčky motora. To
vedie k prehrievaniu a poškodeniu motora.
Kosiaci vlasec sa nesmie nahradiť kovovým drô‐
tom, hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Pokiaľ bolo náradie vystavené zaťaženiu, ktoré
nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôso‐
benie násilia vplyvom nárazu alebo pádu), bez‐
podmienečne pred ďalšou prevádzkou prekon‐
trolujte, či sa náradie nachádza v bezchybnom
stave – pozri aj „Pred začiatkom práce“. Najmä
skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zaria‐
dení. Pokiaľ nie je náradie v prevádzkovo bez‐
pečnom stave, nesmie sa v žiadnom prípade
ďalej používať. V prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného predajcu.
Pred opustením náradia: Vypnite náradie, vytiah‐
nite sieťovú zástrčku.
2.9Vibrácie
Toto náradie sa vyznačuje nepatrným vibračným
zaťažením rúk.
Napriek tomu sa užívateľovi odporúča podrobiť
sa lekárskemu vyšetreniu, ak vznikne v jednotli‐
vom prípade podozrenie na zhoršenie krvného
obehu rúk (napr. svrbenie prstov).
2.10Údržba a opravy
Pred všetkými prácami na náradí vždy náradie
vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Vplyvom
neúmyselného rozbehu motora – nebezpečen‐
stvo poranenia!
Vykonávajte na motorovom náradí pravidelnú
údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a
opravy, ktoré sú popísané v návode na obsluhu.
Všetky ostatné práce nechajte vykonať špeciali‐
zovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐
skych prác a opráv len u špecializovaného
obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐
kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely.
V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo
úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade dota‐
zov sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐
nosťami optimálne prispôsobené náradiu a
požiadavkám užívateľa.
0458-280-9521-A21
280BA001 KN
1
2
1
280BA002 KN
slovensky3 Použitie
Nevykonávajte na motorom náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť – nebez‐
pečenstvo úrazu!
Pravidelne prekontrolujte prívodný kábel a sie‐
ťovú zástrčku z hľadiska bezchybnej izolácie a
starnutia (krehkosť).
Elektrické konštrukčné dielce ako napr. prívodný
kábel smú opravovať alebo vymieňať za nový
výhradne kvalifikovaní elektrikári.
Umelohmotné diely vyčistite handrou. Ostré
čistiace prostriedky môžu umelú hmotu poškodiť.
Náradie sa nesmie ostrekovať vodou.
Skontrolujte upevňovacie skrutky na ochranných
zariadeniach a pevné usadenie kosiaceho
nástroja a v prípade potreby dotiahnite.
V prípade potreby vyčistite štrbiny chladiaceho
vzduchu v kryte motora.
Náradie bezpečne uschovajte na suchom mie‐
ste.
► Rezný nástroj sa nesmie dotýkať žiadnych
predmetov, a ani zeme
► Pohybujte náradím rovnomerne sem a tam, pri
tom skloňte kosiacu hlavu o 20 - 30° smerom
dopredu
► Vzdialenosť kosiaceho vlasca od trávnatej plo‐
chy určuje výšku kosenia
► Pokiaľ je to možné, koste ľavou stranou – tak
budú časti rastlín a kamene odmrštené sme‐
rom od používateľa
► Zabráňte dotyku s plotmi, múrmi, kameňmi
atď., vedie to k zvýšenému opotrebeniu
3.1.1Kosenie pod prekážkami
Pre pohodlné kosenie pod krovím je možné pre‐
staviť uhol medzi násadou a kosiacou hlavou
(pozri „Nastavenie pracovného uhla“).
3.1.2Práca s rozpierkou (len FSE 41)
3Použitie
3.1Kosenie
Rozpierka (1)
obmedzuje pracovnú oblasť kosiaceho vlasca
–
Pri kosení chráni pred poškodeniami vplyvom
–
rotujúceho kosiaceho vlasca (napr. stromovú
kôru)
Pri zarovnávaní okrajov stanovuje vzdialenosť
–
k zemi
► Uchopte náradie obidvoma rukami – pravú
ruku na ovládaciu rukoväť (1) – ľavú ruku na
rúrkovú rukoväť (2)
► Stojte rovno – náradie držte uvoľnene a stále
ho veďte vpravo od tela
220458-280-9521-A
280BA003 KN
280BA004 KN
1
2
4 Namontovanie ochranných zariadeníslovensky
3.2Zarovnávanie okrajov
(len FSE 41)
3.3Likvidácia
UPOZORNENIE
Skosený porast nevyhadzujte do domového
odpadu, skosený porast sa môže kompostovať.
4Namontovanie ochranných
zariadení
Náradie je možné niekoľkými málo krokmi pre‐
stavať na zarovnávač okrajov (pozri „Prestavenie
náradia na zarovnávač okrajov“).
► Náradie použite podľa obrázku
► Veďte kosiaci vlasec pozdĺž hrany trávnika –
pri tom držte náradie vo správnej vzdialenosti
od zeme alebo použite rozpierku
► Položte chránič (1) zdola na kryt motora (2)
► Chrániaca plocha vľavo
► Chránič vo vodiacich drážkach otočte o 90°
0458-280-9521-A23
5
4
3
280BA005 KN
6
9
8
7
280BA006 KN
1
280BA007 KN
2
280BA019 KN
1
2
2
slovensky5 Dostavovanie kosiaceho vlasca
5Dostavovanie kosiaceho
vlasca
► Otáčajúcu sa kosiacu hlavu držte rovnobežne
nad porastenou plochou – dotknite sa zeme –
cca 3 cm kosiaceho vlasca sa dostaví
Nožom (1) na chrániči (2) sa príliš dlhé kosiace
vlasce skrátia na optimálnu dĺžku – vyhýbajte sa
preto opakovanému dotyku zeme.
Kosiaci vlasec sa dostavuje iba v tom prípade,
ak sú obidva kosiace vlasce dlhé ešte najmenej
► Blokovacia západka (3) musí byť zaskočená
► Vyberte skrutku (4) z uchytenia, zaskrutkujte
ju do otvoru (5) a pevne utiahnite
► Stiahnite kryt (6) zo skracovacieho noža
4.1Namontovanie rozpierky
(len FSE 41)
2,5 cm.
Ak je kosiaci vlasec kratší ako 2,5 cm, dostavte
ho ručne, pozri „Ručné dostavenie kosiaceho
vlasca“.
a nechajte zaskočiť, pozri „Nastavenie ruko‐
vätí“
► Nakloňte násadu (2) o 45° a nechajte zasko‐
čiť, pozri „Nastavenie pracovného uhla“
9Elektrické pripojenie nára‐
dia
Napätie a frekvencia náradia (pozri typový štítok)
musia zodpovedať údajom o napätí a frekvencii
sieťovej prípojky.
Najmenšie zabezpečenie sieťovej prípojky musí
byť vyhotovené zhodne s veličinou zadanou v
Technických údajoch – pozri „Technické údaje“.
Náradie sa musí k napájaciemu napätiu pripájať
cez prúdový chránič pre chybový prúd, ktorý prí‐
vod elektrického prúdu preruší, ak diferenčný
prúd do uzemnenia prekročí 30 mA.
Sieťová prípojka musí zodpovedať IEC 60364,
ako aj predpisom platným v danej krajine.
9.1Predlžovací kábel
Predlžovací kábel musí z hľadiska konštrukcie
spĺňať minimálne rovnaké vlastnosti ako prí‐
260458-280-9521-A
2
280BA013 KN
1
3
4
280BA014 KN
5
1
280BA015 KN
10 Zapnutie náradiaslovensky
vodný kábel na náradí. Dbajte na označenie kon‐
štrukcie (typové označenie) na prívodnom kábli.
Vodiče v kábli musia mať, v závislosti od sieťo‐
vého napätia a dĺžky kábla, uvedený najmenší
prierez.
Dĺžka káblaNajmenší prierez
220 V – 240 V:
do 20 m
20 m až 50 m
100 V – 127 V:
do 10 m
10 m až 30 m
► Zastrčte sieťovú zástrčku (1) do spojky (2)
predlžovacieho kábla
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
9.2Odľahčenie ťahu
Odľahčenie ťahu chráni prívodný kábel pred
poškodením.
ruku na ovládaciu rukoväť – ľavú ruku na rúr‐
kovú rukoväť
► Stojte rovno – náradie držte uvoľnene a stále
ho veďte vpravo od tela
► Kosiaci nástroj sa nesmie dotýkať žiadnych
predmetov, a ani zeme
► Stlačte spínač (1)
11Vypnutie náradia
► Pustite spínač
VAROVANIE
Po pustení spínača beží kosiaci nástroj ešte
krátku dobu ďalej – dobehový efekt!
Pri dlhších prestávkach – vytiahnite sieťovú
zástrčku.
Ak sa motorové náradie ďalej nepoužíva, skla‐
dujte ho tak, aby nebol nikto ohrozený.
Zaistite náradie proti použitiu nepovolanou oso‐
bou.
12Skladovanie náradia
Pri prevádzkových prestávkach dlhších ako cca
30 dní
► Vytvorte s predlžovacím káblom slučku
► Slučku (3) pretiahnite cez otvor (4)
► Slučku (3) zaveste na háčik (5) a pevne utiah‐
nite
► Sieťovú zástrčku predlžovacieho kábla
zastrčte do zásuvky nainštalovanej podľa
predpisov
0458-280-9521-A27
► Náradie dôkladne vyčistite, predovšetkým
štrbiny chladiaceho vzduchu
► Vyberte, vyčistite a skontrolujte teleso cievky s
kosiacim vlascom
Pružnosť a tým aj životnosť kosiaceho vlasca sa
zvýši, keď sa vlasec skladuje v nádobe s vodou.
► Náradie uschovajte na suchom a bezpečnom
mieste. Chráňte proti neoprávnenému použitiu
(napr. deťmi)
13Výmena kosiaceho vlasca
13.1Príprava náradia
► Vypnite náradie
3
4
280BA016 KN
1
2
5
2
4
3
2
280BA017 KN
1
5
5
slovensky13 Výmena kosiaceho vlasca
► Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky
► Otočte náradie
13.2Odstránenie zvyškov vlasca
V prípade normálnej prevádzky sa zásoba vlasca
v kosiacej hlave takmer spotrebuje.
13.3Demontáž telesa cievky
► Držte pevne teleso (1)
► Stlačte výstupky (2) a odoberte kryt (3)
► Vytiahnite cievku (4) z telesa
13.4Montáž novej cievky s vlascom
► Používajte vlasec s priemerom 1,4 mm
► Konce vlasca pretiahnite otvormi (5) v telese
(1)
► Vložte cievku (4) do telesa
► Zatlačte kryt (3), kým obidva výstupky (2) zre‐
teľne počuteľne zaskočia
280458-280-9521-A
14 Pokyny pre údržbu a ošetrovanieslovensky
14Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na normálne podmienky nasadenia. V sťa‐
žených pracovných podmienkach (vysoká prašnosť apod.)
a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené
intervaly príslušným spôsobom skrátiť.
pred začiatkom práce
mesačne
týždenne
pri poruche
v prípade potreby
v prípade poškodenia
Kompletné náradieVizuálna kontrola (stav)X
vyčistiťX
Prívodný kábelskontrolovaťX
vymeniť prostredníctvom špe‐
cializovaného predajcu
SPÍNAČFunkčná skúškaX
vymeniť prostredníctvom špe‐
cializovaného predajcu
Nasávacie otvory pre chladiaci
vzduch
Prístupné skrutky a maticedotiahnuťX
Kosiace nástroje (kosiaca
hlava)
Bezpečnostná nálepkavymeniťX
1)
Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
vyčistiťX
Vizuálna kontrolaX
vymeniť prostredníctvom špe‐
cializovaného predajcu
skontrolovať pevné usadenie X
15Minimalizovanie opotrebe‐
1)
1)
1)
následné škody spôsobené ďalším použitím
–
náradia s chybnými konštrukčnými dielcami
po skončení práce, príp. denne
X
XX
X
nia a zabránenie škodám
Dodržiavanie údajov v tomto návode na obsluhu
zabraňuje nadmernému opotrebeniu a poškode‐
niu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať a skla‐
dovať starostlivo podľa popisu v tomto návode
na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené nerešpektovaním
bezpečnostných, obslužných a údržbárskych
pokynov, je zodpovedný sám používateľ. Toto
platí najmä pre:
zmeny na výrobku, neschválené firmou STIHL
–
použitie nástrojov alebo príslušenstva
–
neschválených, nevhodných pre toto náradie
alebo menejhodnotnej kvality
použitie náradia nezodpovedajúce stanove‐
–
nému použitiu
nasadenie náradia pri športových alebo súťaž‐
–
ných podujatiach
15.1Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v kapitole „Pokyny pre
údržbu a ošetrovanie“ sa musia vykonávať pravi‐
delne. Ak nie je možné údržbárske práce vyko‐
nať samotným používateľom, je potrebné touto
prácou poveriť špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údrž‐
bárske práce a opravy len u špecializovaných
obchodníkov STIHL. Špecializovaným obchodní‐
kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom vykonaní
týchto prác môže dôjsť ku škodám, za ktoré je
zodpovedný sám používateľ. K tým patria medzi
iným:
škody na elektromotore spôsobené neskoro
–
alebo nedostatočne vykonanou údržbou (napr.
0458-280-9521-A29
14
15
7
6
4
5
3
2
10
1
8
9
#
11
13
12
280BA022 KN
slovensky16 Dôležité konštrukčné dielce
nedostatočné čistenie vedenia chladiaceho
vzduchu)
škody spôsobené chybnou elektrickou prípoj‐
–
kou (napätie, nedostatočne dimenzované
vedenia)
korózia a iné následné škody spôsobené
–
nesprávnym skladovaním
škody na náradí, vzniknuté vplyvom použitia
–
náhradných dielov s menejhodnotnou kvalitou
15.2Diely podliehajúce rýchlemu
opotrebeniu
Niektoré diely motorového náradia podliehajú aj
pri stanovenom použití normálnemu opotrebeniu
a podľa typu a doby užívania sa musia včas
vymeniť. K nim patria o. i.:
Kosiaci nástroj
–
Chránič
–
8 Násada
9 Odblokovanie krytu motora
10 Nasávacie otvory chladiaceho vzduchu
11 Kryt motora
12 Ochranný kryt
13 Skracovací nôž
14 Rozpierka (len FSE 41)
15 Kosiaca hlava
# Číslo stroja
17Technické údaje
17.1Motor
17.1.1FSE 31, vyhotovenie 230 V
Menovité napätie:230 V:
Frekvencia:50 Hz
16Dôležité konštrukčné dielce
Menovitý prúd:1,1 A
Výkon245 W
Menovité otáčky so zaťaže‐
10100 1/min
ním:
Isteniemin. 10 A
Trieda krytia
17.1.2
FSE 41, vyhotovenie 230 V, 240 V
Menovité napätie:
II, E
230 V, 240 V
1)
1)
Frekvencia:50 Hz
Menovitý prúd:1,7 A
Výkon400 W
Menovité otáčky so zaťaže‐
9900 1/min
ním:
Isteniemin. 10 A
Trieda krytia
II, E
17.1.3FSE 41, vyhotovenie 120 V
Menovité napätie:120 V:
Menovité otáčky so zaťaže‐
ním:
Isteniemin. 10 A
Trieda krytia
17.2Dĺžka
FSE 31:1100 mm
FSE 41:1180 mm
17.3Hmotnosť
kompletná, s kosiacim nástrojom a chráničom
FSE 31:2,2 kg
FSE 312):
FSE 41:2,6 kg
FSE 412):3,2 kg
9900 1/min
II, E
2,8 kg
300458-280-9521-A
000BA073 KN
18 Pokyny pre opravyslovensky
17.4Kosiaca hlavaKosiaca hlava
Priemer kosiaceho vlasca
FSE 31:1,4 mm
FSE 41:1,4 mm
Zásoba kosiaceho vlasca
FSE 31:2 x 4 m
FSE 41:2 x 4 m
17.5Hodnoty hluku a vibrácií
Na zistenie hodnôt hluku a vibrácií sa zohľadní
prevádzkový režim nominálneho maximálneho
počtu otáčok.
Ďalšie údaje na splnenie smernice pre zamest‐
návateľov o vibráciách 2002/44/ES pozri
www.stihl.com/vib.
17.5.1Hladina akustického tlaku Lp podľa
EN 50636‑2‑91
FSE 31:82 dB(A)
FSE 41:87 dB(A)
17.5.2Hladina akustického výkonu Lw podľa
EN 50636‑2‑91
FSE 31:92 dB(A)
FSE 41:96 dB(A)
17.5.3
Ľavá rukoväťPravá
FSE 31:
FSE 41:
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu akustic‐
kého výkonu je hodnota‑K podľa smer‐
nice 2006/42/ES = 2,0 dB(A); pre zrýchlenie
vibrácií je hodnota‑K podľa smernice 2006/42/ES
= 2,0 m/s2.
Hodnota vibrácií ahv podľa
EN 50636‑2‑91
1,2 m/s
2,2 m/s
2
2
rukoväť
1,8 m/s
1,3 m/s
2
2
17.6REACH
REACH označuje nariadenie ES pre registráciu,
hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH (ES)
č. 1907/2006 pozri www.stihl.com/reach
18Pokyny pre opravy
Používatelia tohto náradia smú vykonávať iba tie
údržbárske a ošetrovacie práce, ktoré sú popí‐
sané v tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐
skych prác a opráv len u špecializovaného
obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐
kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také náhradné diely,
ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie
alebo technicky rovnaké diely. Používajte len
vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prí‐
pade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poško‐
denie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú rozoz‐
nať podľa čísla náhradných dielov STIHL, podľa
nápisu { a eventuálne podľa značky
náhradných dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto značka).
19Likvidácia
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o likvidácii
platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového odpadu.
Výrobok STIHL, akumulátor, príslušenstvo a obal
odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii dostanete u špe‐
cializovaného obchodníka STIHL.
20EÚ vyhlásenie o zhode
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh konštrukcie:Elektrický vyží‐
Vyhotovenie s prívodným káblom 10 m pre Veľkú Britániu
0458-280-9521-A31
latviešu21 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc
2011/65/EÚ, 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a
2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a vyrobený v
súlade s verziami nasledujúcich noriem platnými
k dátumu výroby:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej hladiny aku‐
stického výkonu sa postupovalo podľa smernice
2000/14/ES, dodatok VI, s použitím normy
ISO 11094.
Zúčastnená notifikovaná osoba:
VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut, Merianstraße
28, 63069 Offenbach, Deutschland
Nameraná hladina akustického výkonu
FSE 31:92 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu
FSE 31:94 dB(A)
Uschovanie technických podkladov:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja sú uve‐
dené na výrobku.
Waiblingen, 15. 7. 2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení
Dr. Jürgen Hoffmann
Vedúci oddelenia Produktzulassung Regulácia
je v súlade s príslušnými nariadeniami Spoje‐
ného kráľovstva o The Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012, Supply
of Machinery (Safety) Regulations 2008 a Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001 a výrobok bol
vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami nasledu‐
júcich noriem platnými k dátumu výroby:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Na určenie nameranej a garantovanej hladiny
akustického výkonu sa použil Spojeného kráľov‐
stva predpis Noise Emission in the Environment
by Equipment for use Outdoors Regulations
2001, Schedule 9, podľa normy ISO 11094.
Zúčastnená notifikovaná osoba:
Intertek Testing & Certification Ltd, Academy
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņē‐
muma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1Par lietošanas instrukciju
1.1Attēlu simboli
Visi attēlu simboli, kas tiek izmantoti uz ierīces, ir
aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā.
1.2Teksta rindkopu apzīmējumi
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes un savainošanās bīsta‐
mību cilvēkiem, kā arī par smagiem materiāliem
zaudējumiem..
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu daļu
bojājumu.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču piln‐
veidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt
to komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Tāpēc lietošanas instrukcijas dati un attēli nevar
būt par pamatu pretenzijām.
2Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar šo ierīci, jāievēro īpaši
darba drošības pasākumi, jo tās grie‐
zējinstruments strādā ar ļoti lieliem
apgriezieniem, un to darbina elektri‐
skā strāva.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai izmantošanai.
Lietošanas instrukcijas neievērošana
var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo
kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐
kumi.
Ja jūs strādājat ar ierīci pirmo reizi: vai pārdevējs
vai cits eksperts paskaidrot, kā rīkoties ar to
droši-vai piedalīties speciālistu kursā.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar ierīci – izņemot
par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot
uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāatrodas
drošā attālumā.
Kad ierīce netiek izmantota, tā jānovieto tā, lai
neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina ierīces
aizsardzība pret neatļautu piekļuvi, jāatvieno tīkla
kontaktdakša.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000000898_027_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
Motorizēto ierīci drīkst nodot vai iznomāt citām
personām tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un
prot ar to rīkoties, vienmēr dodot līdzi lietošanas
instrukciju.
Personas, kas ierobežotu fizisko, garīgo vai
uztveres spēju dēļ nav spējīgas droši lietot šo
ierīci, ar to drīkst strādāt tikai citu personu uzrau‐
dzībā vai saskaņā ar atbildīgās personas norādī‐
jumiem.
Saskaņā ar valsts likumdošanas aktiem, kā arī
vietējiem noteikumiem troksni radošu motorizēto
ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt aiz‐
liegta.
Ikreiz pirms darba sākšanas pārbaudiet, vai ierī‐
ces stāvoklis atbilst noteikumiem. Īpašu vērību
pievērsiet pieslēguma vadam, tīkla kontaktdakšai
un drošības iekārtām.
Pieslēguma vadu nedrīkst izmantot ierīces vilkša‐
nai vai pārnēsāšanai.
Pirms jebkādiem darbiem, piemēram, tīrīšanas,
apkopes vai detaļu nomaiņas atvienojiet tīkla
kontaktdakšu!
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lieto‐
tāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem
priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stie‐
ples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties
un pēc tam trāpīt lietotājam.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐
jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces
daļas.
Neapsmidziniet ierīci ar ūdeni.
2.1Fiziskā piemērotība
Tie, kas strādā ar ierīci, nedrīkst būt noguruši,
viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐
pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi drīkst
strādāt ar ierīci.
Ar ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku
vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu
iespaidot reakcijas spējas.
2.2Piederumi un rezerves daļas
Šai ierīcei drīkst piemontēt tikai STIHL apstiprinā‐
tus vai tehniskā ziņā līdzīgus griezējinstrumentus
vai piederumus. Ar jautājumiem lūdzam vērsties
pie specializētā tirgotāja. Izmantojiet tikai aug‐
stas kvalitātes instrumentus vai piederumus.
Citādi var rasties nelaimes gadījumi vai ierīces
bojājumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐
mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli
pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐
dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem,
kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot
neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu
atbildību.
2.3Pielietojuma jomas
Ierīci – atkarībā no tai paredzētā griezējinstru‐
menta – drīkst lietot tikai zāles pļaušanai, kā arī
aizaugušu vietu vai līdzīgu savvaļas audžu reti‐
nāšanai.
Nav pieļaujama ierīces izmantošana citiem mēr‐
ķiem, jo tas var izraisīt nelaimes gadījumus vai
ierīces bojājumus. Nav pieļaujama izstrādājuma
pārveidošana – arī tas var izraisīt nelaimes gadī‐
jumus vai ierīces bojājumus.
2.4Apģērbs un aprīkojums
Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐
kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam
un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši
pieguļošu apģērbu – kombinezonu,
nevis darba uzsvārci.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos,
krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐
kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet
un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs
pleciem.
Valkājiet apavus ar raupju, neslīdošu
pazoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐
ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas
pareizi.
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas
būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargs nenodrošina
pietiekamu acu aizsardzību.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Valkājiet izturīgus darba cimdus no
izturīga materiāla (piem., ādas).
340458-280-9521-A
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Ierīces spriegumam un frekvencei (skat. identi‐
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐
juma programmu.
2.5Ierīces transportēšana
Izslēdziet ierīci un atvienojiet ierīces kontakt‐
dakšu.
Transportlīdzekļos: nodrošiniet ierīci pret apgāša‐
nos un bojājumiem.
2.6Pirms darba
Ierīces pārbaudeIerīces pārbaude
Pārbaudiet, vai ierīce ir droša darbam – ievērojiet
atlaišanas jāpārvietojas sākotnējā stāvoklī.
Griezējinstrumenta, aizsarga un roktura kom‐
–
binācijai ir jābūt atļautai, un visām detaļām
jābūt nevainojami uzmontētām. Aizliegts
izmantot metāla griezējinstrumentus – savai‐
nošanās risks!
Pārbaudiet, vai griezējinstruments ir pareizi
–
uzmontēts, droši nostiprināts un nevainojamā
stāvoklī
Jāpārbauda, vai aizsargierīces (piemēram,
–
griezējinstrumenta aizsargs) nav bojātas vai
nodilušas. Bojātās detaļas jānomaina. Nedar‐
biniet ierīci ar bojātu aizsargu
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem, uz tiem
–
nedrīkst būt netīrumi – tas ir svarīgi motorizē‐
tās ierīces drošai vadībai
Noregulējiet rokturi atbilstoši savam augumam
–
Ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir pilnīgā darba
kārtībā – var notikt nelaimes gadījums!
Ar ierīci drīkst strādāt tikai tad, ja neviena tās
daļa nav bojāta un visas daļas ir kārtīgi piemon‐
tētas.
Neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
ierīču pārveidojumus
Ieslēdzot ierīci, griezējinstruments nedrīkst
saskarties ar priekšmetiem vai zemi.
Izvairieties no saskares ar griezējin‐
strumentu – traumu gūšanas risks!
–
fikācijas datu plāksnīti) jāatbilst tīkla spriegu‐
mam un frekvencei.
Pārbaudiet, vai barošanas kabelis, tīkla kon‐
–
taktdakša un pagarinātājs nav bojāti. Nedrīkst
izmantot bojātus vadus, savienotājus un kon‐
taktdakšas, kā arī noteikumiem neatbilstīgus
barošanas kabeļus
ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai,
–
kas instalēta saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem
Nodrošiniet, lai barošanas kabeļa un pagarinā‐
–
tāja, kontaktdakšas un savienošanas uzmavas
izolācija būtu nevainojamā stāvoklī.
Tīkla kontaktdakšu, barošanas kabeli un paga‐
–
rinātāju, kā arī elektriskos spraudsavienoju‐
mus nekad nesatveriet ar slapjām rokām.
Izmantojiet pagarinātāju, kas atbilst konkrēta‐
–
jam pielietojuma gadījumam izvirzītajām prasī‐
bām
Instalējiet barošanas kabeli un pagarinātāju
pareizi:
Ievērojiet atsevišķu vadu minimālo šķērsgrie‐
–
zumu – skat. sadaļā "Ierīces pieslēgšana elek‐
trotīklam"
Barošanas kabelis jāinstalē un jāapzīmē tā, lai
–
to nevarētu sabojāt un neviens netiktu apdrau‐
dēts – paklupšanas risks!
Nepiemērotu pagarinātāju lietošana var būt
–
bīstama. Strādājot ar ierīci zem klajas debess,
lietojiet tikai tādus pagarinātājus, kas ir sertifi‐
cēti šādam pielietojumam un attiecīgi marķēti,
kā arī ar pietiekamu vada šķērsgriezumu.
Pagarinātāja kontaktdakšai un savienojuma
–
uzmavai jābūt ūdensdrošām, un tās nedrīkst
atrasties ūdenī.
sargājiet kabeli no šķautnēm, smailiem vai
–
asiem priekšmetiem
neiespiediet to durvju vai logu spraugās.
–
ja vadi savijušies – atvienojiet kontaktdakšu un
–
atšķetiniet kabeli
Obligāti izvairieties no saskares ar rotējošu
–
griezējinstrumentu
Lai nepieļautu ugunsbīstamību, ko rada pār‐
–
karšana, vienmēr notiniet no spoles visu
kabeli.
2.7Ierīces turēšana un vadīšana
Kad motorizēto ierīci izslēdz, griezē‐
jinstruments kādu laiku vēl turpina
griezties – inerces efekts!
Pievienošana elektrotīklam
Izvairīšanās no elektrotraumām:
Ierīce vienmēr stingri jātur aiz rokturiem ar abām
rokām. Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ierīce vienmēr jātur priekšā ķermenim.
0458-280-9521-A35
280BA020 KN
15m (50ft)
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
logiem) – materiālo bojājumu bīstamība! Arī 15 m
attālumā nevar izslēgt apdraudējuma iespēju.
Pārbaudiet apkārtējo teritoriju: Cietus
priekšmetus – akmeņus, metāla deta‐
ļas, u.c. ierīce var aizsviest - arī vai‐
rāk nekā 15 m – nelaimes gadījumu
risks! – un var sabojāt griezējinstru‐
mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā‐
vēšanai novietotus transportlīdzekļus,
logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Nekad nestrādājiet ar ierīci un griezējinstrumentu
Kreisā roka uz cilpas roktura, labā roka uz vadī‐
bas roktura – arī kreiļiem.
2.8Darba laikā
Ja pieslēguma vads ir bojāts, nekavē‐
joties atvienojiet kontaktdakšu strāvas
trieciens apdraud dzīvību!
Nesabojājiet barošanas kabeli, tam pārbraucot,
saspiežot vai pārraujot to.
Atvienojot kontaktdakšu no kontaktligzdas, tā
jāsatver nevis aiz barošanas kabeļa, bet aiz kon‐
taktdakšas korpusa.
Tīkla kontaktdakšai un barošanas kabelim drīkst
pieskarties tikai ar sausām rokām.
Nekādā gadījumā neapsmidziniet ierīci ar ūdeni –
īssavienojuma risks!
Ar ierīci nedrīkst strādāt lietū, kā arī
slapjā vai ļoti mitrā vidē – piedziņas
motors nav ūdensdrošs – elektriskās
strāvas trieciena un īssavienojuma
risks!
Neatstājiet ierīci lietū.
Ja draud briesmas vai noticis nelaimes gadījums,
ierīce nekavējoties jāizslēdz – jāatlaiž slēdzis un
ieslēgšanas slēdža bloķētājs.
Ierīci drīkst darbināt tikai viens cilvēks – neviena
cita persona nedrīkst atrasties darba zonā.
Lielā rādiusā ap ierīces lietošanas vietu aizsviesti
priekšmeti var radīt negadījumu risku, tādēļ 15 m
zonā nedrīkst atrasties cilvēki. Ievērojiet šo attā‐
lum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem,
bez piemērota aizsarga – ar izmestajiem priekš‐
metiem var gūt ievainojumus!
Nepļaujiet slapju zāli.
Jāievēro piesardzība, strādājot nogāzēs un uz
nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Barošanas kabelis vienmēr jātur aiz ierīces –
nedrīkst pārvietoties atpakaļgaitā – paklupšanas
risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes –
paklupšanas risks!
Strādājiet tikai stāvot uz zemes, nekad nestrādā‐
jiet, atrodoties uz nestabilas virsmas, uz kāpnēm
vai darba platformas.
Ja ir uzlikta dzirdes orgānu aizsargierīce, nepie‐
ciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodo‐
ties bīstamībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu,
skaņas signālu utt.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi
aizaugušās vietās.
Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelie‐
liem intervāliem, bet manāmu izmaiņu gadījumā
– nekavējoties:
izslēdziet ierīci, turiet to stingri, griezējinstru‐
–
menta nobremzēšanai piespiediet to pie
zemes un atvienojiet kontaktdakšu
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐
–
diet, vai nav plaisu:
bojāts griezējinstruments nekavējoties jāno‐
–
maina, arī sīku mikroplaisu gadījumā
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinā‐
–
juma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus
griezējinstrumenta vai aizsarga tuvumā
360458-280-9521-A
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Lai nomainītu griezējinstrumentu, ierīce jāizslēdz
un jāatvieno no elektrotīkla. Neparedzēta motora
iedarbināšana rada savainošanās risku!
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus
nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos
metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdz‐
svara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu
ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām
- ļoti smagas traumas!
Ja rotējošs griezējinstruments saduras ar akmeni
vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļo‐
šana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aiz‐
degties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli.
Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo
īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības
apstākļos griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli
uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai
krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā
mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv uguns‐
bīstamība.
Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzstādīts
aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu
varētu ierobežot pieļaujamajā garumā.
Izvairieties no saskares ar nazi – savainošanās
risks!
Lai ar roku pieregulētu pļaušanas auklu, noteikti
izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu –
savainošanās risks!
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas
auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu.
Tas izraisa pārkaršanu un motora bojājumus.
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar tērauda
stiepli – savainošanās risks!
Ja ierīce tikusi pakļauta neparedzētai slodzei
(piem., spēka iedarbībai trieciena rezultātā vai
nokrītot), pirms tālākās izmantošanas tā noteikti
jāpārbauda, vai tā ir pilnīgā darba kārtībā – skatīt
arī nodaļā "Pirms darba". Īpaši pārbaudiet drošī‐
bas ierīču darbību. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt
lietot ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐
jumā konsultējieties ar tirgotāju.
Pirms ierīces atstāšanas: izslēdziet ierīci – atvie‐
nojiet tīkla kontaktdakšu.
2.9Vibrācijas
Šo ierīci raksturo neliela vibrāciju slodze uz
rokām.
Taču, neskatoties uz to, lietotājam ieteicama
medicīniska izmeklēšana, ja atsevišķos gadīju‐
mos pastāv aizdomas par roku asinsrites traucē‐
jumiem (piem., pirkstu tirpšana).
2.10Apkope un remonts
Pirms darbu izpildes izslēdziet ierīci un atvieno‐
jiet kontaktdakšu. Ja neparedzēti sāks darboties
motors, var gūt ievainojumus!
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐
ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir
norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam
vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un
lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet motorizēto ierīci - var tikt apdrau‐
dēta drošība - negadījumu risks!
Regulāri pārbaudiet pieslēguma vada un kontakt‐
dakšas izolāciju, vai tā nav bojāta un novecojusi
(kļuvusi trausla).
Elektriskās detaļas, piem., pieslēguma vadu,
drīkst labot, resp., atjaunot tikai elektriķis.
Plastmasas detaļas tīriet ar lupatiņu. Kodīgi tīrī‐
šanas līdzekļi var sabojāt plastmasu.
Neapsmidziniet ierīci ar ūdeni.
Pārbaudiet aizsargierīču stiprinājuma skrūves un
nepieciešamības gadījumā pievelciet tās.
Nepieciešamības gadījumā iztīriet motora kor‐
pusa dzesēšanas gaisa atveres.
Uzglabājiet ierīci drošā vietā un sausā telpā.
0458-280-9521-A37
280BA001 KN
1
2
1
280BA002 KN
280BA003 KN
latviešu3 Pielietojums
3Pielietojums
3.1.2Darbs ar distances starpliku
(tikai FSE 41)
3.1Pļaušana
Atstatuma ierobežotājs (1)
ierobežo pļaušanas auklas darba zonu;
–
pļaušanas laikā nepieļauj rotējošo pļaušanas
–
auklu radītus bojājumus (piemēram, koku
mizas saskrambāšanu);
appļaujot malas, nosaka attālumu līdz zemei.
–
3.2Malu apgriešana (tikai FSE 41)
► Satveriet ierīci ar abām rokām – labā roka uz
vadības roktura (1), bet kreisā roka – aiz cilpas
roktura (2).
► Vienmērīgi virziet ierīci uz priekšu un atpakaļ,
noliecot pļaušanas galvu par 20 - 30° uz
priekšu.
► Pļaušanas auklu attālums no zāliena virsmas
atbilst nopļaušanas augstumam.
► Pēc iespējas pļaujiet ar ierīces kreiso malu -
tādējādi augu daļas un akmeņi tiks aizsviesti
prom no operatora.
► Izvairieties no pieskaršanās žogiem, mūriem,
akmeņiem utt. – tas palielina nodilumu.
3.1.1Pļaušana zem šķēršļiem
Lai varētu ērti pļaut zem krūmiem, leņķi starp
kātu un pļaušanas galvu var regulēt (skat. sadaļu
"Darba leņķa iestatīšana").
Ar pāris kustībām ierīci var pielāgot malu appļau‐
šanai (skat. sadaļu "Ierīces pielāgošana malu
appļaušanai").
► Ierīce jāizmanto, kā parādīts attēlos.
► Pļaušanas pavedienu virziet gar zāliena malu -
ierīci turiet pareizā attālumā līdz zemei vai
pļaujiet, izmantojot distances starpliku.
380458-280-9521-A
280BA004 KN
1
2
5
4
3
280BA005 KN
6
9
8
7
280BA006 KN
4 Aizsargierīces montāžalatviešu
3.3Utilizācija
NORĀDĪJUMS
Neizmetiet nopļauto zāles masu sadzīves atkritu‐
mos, to var kompostēt.
4Aizsargierīces montāža
► Aiztursprūdam (3) ir jānofiksējas.
► No turētāja izņemiet skrūvi (4), ieskrūvējiet to
atverē (5) un stingri pievelciet.
► Novelciet apvalku (6) no garumošanas naža.
4.1Distances starplikas montāža
(tikai FSE 41)
► Aizsargu (1) no apakšas uzlieciet uz motora
korpusa (2).
► Aizsargvirsma - kreisajā pusē.
► Aizsargu vadotnes rievās pagrieziet par 90°.
0458-280-9521-A39
► Ievietojiet distances starpliku (7) uz galvas (8),
bet centrējošo elementu ievietojiet aizsargā un
nofiksējiet ar 2 skrūvēm (9).
1
280BA007 KN
2
280BA019 KN
1
2
2
2
1
280BA008 KN
3
A
B
C
latviešu5 Pļaušanas pavediena noregulēšana
5Pļaušanas pavediena nore‐
gulēšana
► Rotējoša pļaušanas galva jātur paralēli apau‐
gušajai virsmai – viegli pieskaroties zemei,
pļaušanas pavedieni tiek nogriezti apm. 3 cm
garumā.
Ar nazi (1), kas atrodas uz aizsarga (2), pārāk
gari pļaušanas pavedieni tiek saīsināti līdz opti‐
mālam garumam – tādēļ jāizvairās no vairākkār‐
tējas pieskaršanās zemei.
Pļaušanas pavediens tiek nogriezts tikai tad, kad
abi pļaušanas pavedieni ir vēl vismaz 2,5 cm
gari.
Kad pļaušanas pavediens ir kļuvis īsāks par
2,5 cm, tas jānoregulē ar roku, skatīt nodaļā
"Pļaušanas pavediena noregulēšana ar roku".
5.1Pļaušanas pavediena noregu‐
lēšana ar roku
► Izslēdziet ierīci.
► Atvienojiet pieslēguma vadu no kontaktligz‐
das.
► Apgrieziet ierīci otrādi.
6Rokturu noregulēšana
6.1Kāta garuma noregulēšana
(tikai FSE 41)
► Nospiediet sprūda atbloķētāju (1).
► Velciet vadības rokturi (2) garenvirzienā pret
kātu (3) un ļaujiet tam nofiksēties, ir 3 fiksāci‐
jas pozīcijas: A, B un C
► Iespiediet spoles korpusa pogu (1) līdz atdurei.
► Izvelciet pavedienu galus (2) no spoles kor‐
pusa.
Ja spolē vairs nav pavediena, pļaušanas pave‐
diens ir jānomaina, skatīt "Pļaušanas pavediena
nomaiņa".
400458-280-9521-A
2
1
280BA021 KN
3
A
C
5
4
280BA010 KN
A
B
C
B
C
A
280BA011 KN
1
2
7 Darba leņķa iestatīšanalatviešu
6.2Vadības leņķa noregulēšana
(tikai FSE 41)
► iespējama tikai A un C garenvirziena stāvoklī
► Nospiediet sprūda atbloķētāju (1).
► Pagrieziet vadības rokturi (2) par 180° virzienā
pret kātu (3) un ļaujiet tam nofiksēties; ir 2 fik‐
sācijas pozīcijas: 0° un 180°
6.3Cilpas roktura noregulēšana
7Darba leņķa iestatīšana
► Nospiediet sprūda atbloķētāju (1).
► Lieciet kātu (2) un ļaujiet tam nofiksēties; ir
3 fiksācijas pozīcijas: A, B un C
► Nospiediet sprūda atbloķētāju (4).
► Nolieciet cilpas rokturi (5) un ļaujiet tam nofik‐
sēties; ir 3 fiksācijas pozīcijas: A, B un C
0458-280-9521-A41
1
280BA012 KN
2
2
280BA013 KN
1
3
4
280BA014 KN
5
latviešu8 Ierīces pārveidošana par malu apgriezēju
8Ierīces pārveidošana par
malu apgriezēju
8.1tikai FSE 41
► Parieziet vadības rokturi (1) par 180° pret kātu
un ļaujiet tam nofiksēties, skatīt nodaļā "Rok‐
turu noregulēšana".
► Nolieciet kātu (2) par 45° un ļaujiet tam nofik‐
sēties, skatīt nodaļā "Darba leņķa iestatīšana".
barošanas kabelim. Ņemiet vērā pie barošanas
kabeļa norādīto konstrukcijas tipa marķējumu
(tipa apzīmējumu).
Kabeļa dzīslām atkarībā no tīkla sprieguma un
kabeļa garuma jābūt ar norādīto minimālo šķērs‐
griezumu.
Kabeļa garumsMinimālais šķērsgrie‐
220 V – 240 V:
līdz 20 m
no 20 m līdz 50 m
100 V – 127 V:
līdz 10 m
no 10 m līdz 30 m
► Iespraudiet tīkla kontaktdakšu (1) pagarinātāja
vada savienojumā (2).
zums
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
9.2Stiepes slodzes samazinājums
Stiepes slodzes samazinājums sargā barošanas
kabeli no bojājumiem.
9Ierīces pieslēgšana elektro‐
tīklam
Ierīces spriegumam un frekvencei (skat. tipa
plāksnīti) jāatbilst tīkla pieslēguma spriegumam
un frekvencei.
Minimālajai tīkla pieslēguma aizsardzībai ar dro‐
šinātāju jābūt ierīkotai saskaņā ar norādēm, kas
sniegtas tehniskajos datos – skatīt nodaļā "Teh‐
niskie dati".
Ierīcei jābūt pieslēgtai elektriskajam spriegumam,
izmantojot automātisko aizsargslēdzi, kas pār‐
trauc strāvas padevi, ja strāvas diference uz
zemi pārsniedz 30 mA.
Tīkla pieslēgumam jāatbilst IEC 60364, kā arī
attiecīgās valsts noteikumiem.
9.1Pagarinātājkabelis
Konstrukcijas tipa ziņā pagarinātājkabelim jābūt
vismaz ar tādām pašām īpašībām kā ierīces
420458-280-9521-A
► No pagarinātāja vada izveidojiet cilpu.
► Izveriet cilpu (3) cauri atverei (4).
► Izveriet cilpu (3) pāri āķim (5) un stingri savel‐
ciet.
► Iespraudiet pagarinātāja vada kontaktdakšu
kontaktligzdā, kas instalēta atbilstoši prasī‐
bām.
1
280BA015 KN
3
4
280BA016 KN
1
2
5
2
10 Ierīces ieslēgšanalatviešu
10Ierīces ieslēgšana
► Ieņemiet drošu un stabilu stāvokli.
► Satveriet ierīci ar abām rokām - labā roka uz
vadības roktura, bet kreisā roka - aiz cilpas
roktura.
Kad atlaiž slēdzi, griezējinstruments vēl kādu
laiku turpina griezties – inerces fefekts!
Pārtraucot darbu uz ilgāku laiku, atvienojiet kon‐
taktdakšu.
Ja motorizēto ierīci neizmanto, tā jānovieto tā, lai
neviens netiktu apdraudēts.
Jānodrošina ierīces aizsardzība pret neatļautu
piekļuvi.
13Pļaušanas pavedienu
nomaiņa
13.1Ierīces sagatavošana
► izslēdziet ierīci.
► Atvienojiet pieslēguma vadu no kontaktligz‐
das.
► Apgrieziet ierīci otrādi.
13.2Auklas atlikumu izņemšana
Darbinot ierīci normālos apstākļos, auklas
rezerve pļaušanas galvā ir gandrīz izlietota.
13.3Spoles korpusa demontāža
► Turiet korpusu (1).
► Nospiediet mēlītes (2) un noņemiet pār‐
segu (3)
► Izvelciet spoli (4) no korpusa.
12Ierīces uzglabāšana
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm.
30 dienām
► ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši dzesēšanas gaisa
atveres.
► Izņemiet, notīriet un pārbaudiet spoles kor‐
pusu
Pļaušanas pavediena elastīgums un darbmūžs
palielinās, ja to uzglabā traukā ar ūdeni.
► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā. Aizsar‐
gājiet pret nesankcionētu lietošanu (piemē‐
ram, no bērniem).
0458-280-9521-A43
4
3
2
280BA017 KN
1
5
5
latviešu14 Norādījumi par apkopi un kopšanu
13.4Ievietojiet jaunu pavedienu
spoli
► Lietojiet auklu ar diametru 1,4 mm.
► Caur atverēm (5) ievelciet auklas galus kor‐
pusā (1).
► Ievietojiet spoli (4) korpusā.
► Iespiediet pārsegu (3), līdz abas mēlītes (2)
nofiksējas ar labi dzirdamu klikšķi.
14Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir
apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts
ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Reizi mēnesī
Pirms darba sākšanas
Ja ir bojājumi
Ja rodas traucējumi
Visa ierīceVizuālā apskate (stāvoklis)X
TīrīšanaX
Pieslēguma vadsjāpārbaudaX
slēdzisDarbības pārbaudeX
Dzesēšanas gaisa atveresTīrīšanaX
Pieejamās skrūves un uzgriežņi PievilktX
440458-280-9521-A
nomaiņa pie tirgotāja
nomaiņa pie tirgotāja
1)
1)
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X
XX
Pēc vajadzības
15 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiemlatviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir
apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts
ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Reizi mēnesī
Pirms darba sākšanas
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Griezējinstrumenti (pļaušanas
galva)
Drošības uzlīmesNomainītX
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
15Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
novērsīs pārlieku nodilumu un ierīces bojājumus.
Ierīces izmantošana, apkope un uzglabāšana saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā sniegta‐
jiem norādījumiem.
Par visiem bojājumiem, kas radušies neievērojot
drošības tehnikas, ierīces apkalpošanas un
apkopes norādījumus, ir atbildīgs pats lietotājs.
Īpaši tas attiecas uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārbūvi
–
instrumentu vai piederumu izmantošanu, kas
–
šai ierīcei nav atļauti, nav piemēroti vai ir
mazāk kvalitatīvi
ierīces neatbilstošu izmantošanu
–
ierīces izmantošanu sporta pasākumos vai
–
sacensībās
netiešo zaudējumu risku, izmantojot ierīci ar
–
bojātām būvdetaļām.
15.1Apkopes darbi
Regulāri jāveic visi darbi, kas minēti nodaļā
"Norādījumi par apkopi un kopšanu". Ja šos teh‐
niskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpil‐
dīt, jāvēršas pie dīlera.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
Vizuālā apskateX
nomaiņa pie tirgotāja
Stiprinājuma pārbaudeX
1)
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti novēloti vai neprofesio‐
nāli un to rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam
pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tādiem
pieskaitāmi:
elektromotora bojājumi, kas radušies savlaicīgi
–
neveicot vai nepienācīgi veicot apkopi
(piem., nepietiekami iztīrīta dzesēšanas gaisa
padeve)
bojājumi, kas radušies nepareiza elektropie‐
–
slēguma rezultātā (spriegums, neatbilstoša
diametra elektrovadi)
korozijas radītie un citi netiešie zaudējumi, kas
–
radušies neatbilstošas uzglabāšanas rezultātā
ierīces bojājumi, izmantojot nekvalitatīvas
–
rezerves daļas
15.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces
detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un
atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir
savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāms arī:
Griezējinstruments
–
Aizsargs
–
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X
0458-280-9521-A45
14
15
7
6
4
5
3
2
10
1
8
9
#
11
13
12
280BA022 KN
latviešu16 Svarīgākās detaļas
16Svarīgākās detaļas
1 Vadības rokturis
2 Slēdzis
3 Stiepes slodzes samazinājums
4 Pieslēguma kabelis
5 Cilpas roktura atbloķētājs
6 Vadības roktura atbloķētājs (tikai FSE 41)
7 Cilpas rokturis
8 Kāts
9 Motora korpusa atbloķētājs
10 Dzesēšanas gaisa atveres
11 Motora korpuss
12 Aizsargs
13 Garumošanas nazis
14 Atturis (tikai FSE 41)
15 Pļaušanas galva
# Ierīces numurs
17Tehniskie dati
17.1Motors
17.1.1FSE 31, 230 V konstrukcija
Nominālais spriegums:230 V
Frekvence:50 Hz
Nominālais strāvas stiprums: 1,1 A
Jauda:245 W
Nominālie apgriezieni ar slo‐
dzi:
Aizsardzība ar drošinātājiem: min. 10 A
Aizsardzības klase:
17.1.2
FSE 41, 230 V, 240 V konstrukcija
Nominālais spriegums:
Frekvence:50 Hz
Nominālais strāvas stiprums: 1,7 A
Jauda:400 W
Nominālie apgriezieni ar slo‐
dzi:
Aizsardzība ar drošinātājiem: min. 10 A
Aizsardzības klase:
17.1.3FSE 41, 120 V konstrukcija
Nominālais spriegums:120 V
Frekvence:60 Hz
Nominālais strāvas stiprums: 3,8 A
Jauda:400 W
Nominālie apgriezieni ar slo‐
dzi:
Aizsardzība ar drošinātājiem: min. 10 A
Aizsardzības klase:
17.2Garums
FSE 31:1100 mm
FSE 41:1180 mm
17.3Svars
kopā ar pļaušanas galvu un aizsargu:
FSE 31:2,2 kg
FSE 312):
FSE 41:2,6 kg
FSE 412):3,2 kg
17.4Pļaušanas galva
Pļaušanas auklas diametrs
FSE 31:1,4 mm
FSE 41:1,4 mm
Pļaušanas auklu komplekts
FSE 31:2 x 4 m
FSE 41:2 x 4 m
10100 1/min
II, E
230 V, 240 V
9900 1/min
II, E
9900 1/min
II, E
2,8 kg
1)
1)
1)
modelis Austrālijai
2)
modelis Lielbritānijai ar 10 m pieslēguma vadu
460458-280-9521-A
000BA073 KN
18 Norādījumi par labošanulatviešu
17.5Skaņas un vibrāciju rādītāji
Lai noskaidrotu skaņas un vibrāciju vērtības, tiek
ņemts vērā ekspluatācijas režīms un nominālais
maks. apgriezienu skaits.
Papildu informāciju par direktīvas par darba
ņēmēju aizsardzību pret vibrācijām 2002/44/EK
prasību izpildi skat. www.stihl.com/vib.
17.5.1Skaņas spiediena līmenis Lp saskaņā
ar EN 50636‑2‑91
FSE 31:82 dB(A)
FSE 41:87 dB(A)
17.5.2Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar
EN 50636‑2‑91
FSE 31:92 dB(A)
FSE 41:96 dB(A)
17.5.3Vibrācijas vērtība ahv saskaņā ar
EN 50636‑2‑91
Kreisās puses
FSE 31:
FSE 41:
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
rokturim
1,2 m/s
2,2 m/s
2
2
Labās
puses rok‐
turim
2
1,8 m/s
2
1,3 m/s
17.6REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr.
1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
18Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
19Utilizācija
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts
atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators,
piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai
pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt
pie STIHL dīlera.
20ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Elektriskā moto‐
rizkapts
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:FSE 31
FSE 41
Sērijas numurs:4815
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, tika izmantota metodika saskaņā ar direk‐
0458-280-9521-A47
lietuviškai21 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija
tīvu 2000/14/EK, pielikums VI, piemērojot stan‐
dartu ISO 11094.
Iesaistītā sertifikācijas iestāde:
VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut, Merianstraße
28, 63069 Offenbach, Deutschland
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
FSE 31:92 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
FSE 31:94 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces
numurs ir norādīts uz ierīces.
Vaiblingenā, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
ment by Equipment for use Outdoors Regula‐
tions 2001" spēkā esošajiem noteikumiem un ir
projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem stan‐
dartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas Apvie‐
notās Karalistes regulā "Noise Emission in the
Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, Schedule 9", piemērojot stan‐
darta ISO 11094 prasības.
Iesaistītā sertifikācijas iestāde:
Intertek Testing & Certification Ltd, Academy
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces
numurs ir norādīts uz ierīces.
Vaiblingenā, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Originali naudojimo instrukcija
0000000898_027_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
21UKCA – Apvienotās Karali‐
stes atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Elektriskā moto‐
rizkapts
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:FSE 31
FSE 41
Sērijas numurs:4815
atbilst Apvienotās Karalistes regulu "The Restric‐
tion of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regula‐
tions 2012", "Supply of Machinery (Safety) Regu‐
lations 2008", un "Noise Emission in the Environ‐
480458-280-9521-A
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
Turinys
1
Apie šią naudojimo instrukciją...................49
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreip‐
kitės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
lietuviškai
1.2Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
2Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Būtina laikytis ypatingų saugumo rei‐
kalavimų, dirbant su šiuo įrenginiu,
nes dirbama dideliais pjovimo įrangos
sūkiais ir su elektros srove.
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį,
reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐
jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti,
kad būtų galima pasinaudoti vėliau.
Nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gali kilti pavojus gyvybei.
Laikytis šalies reikalavimų saugumui, pvz. profe‐
sinių sąjungų, socialinių kasų, darbo apsaugos
įstaigų ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu: pasikonsul‐
tuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip saugiai
naudoti įrenginį ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su įrenginiu –
išskyrus jaunuolius virš 16 metų, kurie apmokomi
prižiūrint suaugusiems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi būti
atokiai.
Jeigu įrenginys nenaudojamas, jį pastatyti taip,
kad jis niekam nekliudytų. Įrenginį apsaugoti nuo
neteisėto panaudojimo, išjungti iš elektros tinklo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar
pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Įrenginį galima perduoti ar išnuomoti tik tiems
asmenims, kurie yra susipažinę su jo konstruk‐
cija ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti ir
naudojimo instrukciją.
0458-280-9521-A49
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Asmenys, kurie dėl fizinės, sensorinės ar psichi‐
nės negalios negali saugiai dirbti su įrenginiu,
gali naudoti įrenginį tik prižiūrint ar davus nuro‐
dymą atsakingiems asmenims.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą
skleidžiančių įrenginių naudojimo laiką.
Kiekvieną kartą prieš pradedant darbą, reikia
patikrinti nepriekaištingą įrenginio būklę. Atkreipti
ypatingą dėmesį į elektros srovės jungimo laidus,
kištuką ir saugos įrangą.
Pajungimo laido nenaudoti traukimui ir transpor‐
tavimui.
Prieš atliekant darbus prie įrenginio, pvz. valymą,
techninės priežiūros darbus, dalių keitimą – išt‐
raukti iš elektros tinklo!
Įrenginio apsauga negali apsaugoti naudotojo
nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos ir t.t.),
kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai gali
kur nors atsimušti ir tada pataikyti į naudotoją.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio
dalis.
Nepurkšti vandens ant įrenginio.
2.3Naudojimo sritys
Įrenginys – priklausomai nuo priskirtos pjovimo
įrangos – gali būti naudojamas tik žolės pjovimui
bei laukinės augmenijos, krūmynų, mažų mede‐
lių ar pan.pjovimui.
Įrenginį draudžiama naudoti kitiems tikslams, nes
gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba įrenginys
gali sugesti. Niekaip nekeisti gaminio – ir dėl to
gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba įrenginys
gali sugesti.
2.4Drabužiai ir įranga
Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti
dirbti. Prigludęs rūbas – kombinezo‐
nas, jokiu būdu ne darbinis apsiaus‐
tas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už
medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedė‐
vėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų.
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų
virš pečių.
Avėti tvirtus batus su gerai sukimban‐
čiais, neslidžiais padais.
2.1Būtinosios fizinės savybės
Dirbantis su įrenginiu asmuo turi būti pailsėjęs,
sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkių
darbų, turi pasitarti su gydytoju, ar jis galės dirbti
su įrenginiu.
Draudžiama dirbti su įrenginiu išgėrus alkoholio
ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba panaudo‐
jus narkotinių medžiagų.
2.2Priedai ir atsarginės dalys
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus,
kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie
rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai
tas pačias dalis. Jei kiltų klausimų, kreiptis į pre‐
kybos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar
priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsi‐
tikimo pavojus arba įrenginys gali sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius
įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai
pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus
saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už
žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią
naudojant neleidžiamus naudoti papildomai
sumontuojamus įrenginius.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti
akis, užsidėti gerai prigludančius
apsauginius akinius, atitinkančius
EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti
apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamai uždėtą veido apsaugą. Veido
apsaugas akių pakankamai neapsaugo.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones
– pvz., ausines.
Mūvėti darbines pirštines iš patvarios
medžiagos (pvz. odines).
Visada išjungti įrenginį ir ištraukti iš elektros tin‐
klo.
Autotransporto priemonėse: įrenginį pritvirtinti
taip, kad jis neapvirstų ir nebūtų pažeistas.
500458-280-9521-A
280BA020 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
Kištuko, pajungimo ir pailginimo laidų, taip pat
2.6Prieš darbą
Įrenginį patikrinti
Patikrinti, ar įrenginys saugus eksploatuoti –
atkreipti dėmesį į atitinkamus naudojimo instruk‐
cijos skyrius:
Apsauginis klavišas ir jungiklis turi judėti lais‐
–
vai – jungiklis, jį paleidus turi grįžti į pradinę
padėtį
pjovimo įrangos, apsaugos, rankenų ir diržo
–
kombinacija turi būti teisinga ir visos dalys turi
būti sumontuotos nepriekaištingai. Nenaudoti
metalinių pjovimo įrankių – pavojus susižaloti!
Patikrinti ar teisingai sumontuota pjovimo
–
įranga, tvirtai laikosi ir yra nepriekaištingos
būklės
Patikrinti, ar apsaugai (pvz., pjovimo įrangos
–
apsaugas) neapgadinti ir nenusidėvėję.
Pažeistas dalis pakeisti naujomis. Nenaudoti
įrenginio su apgadintais apsaugais.
rankenos turi būti švarios ir sausos, nesutep‐
–
tos purvu – svarbu saugiam įrenginio valdymui
Rankenas sureguliuoti pagal savo ūgį
–
Galima naudoti tik saugios būklės įrenginį –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
Įrenginiu dirbti tik tada, kai nepažeistos jo dalys ir
jis sumontuotas tvirtai.
Nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
Įjungiant įrenginį pjovimo įranga neturi liesti kitų
daiktų ar žemės paviršiaus.
Vengti kontakto su pjovimo įranga –
pavojus susižeisti!
–
elektros srovės jungčių niekada neliesti šlapio‐
mis rankomis
naudojant tik kiekvienam atvejui nurodytą
–
elektros ilginimo laidą
Pajungimo ir pailginimo laidus ištiesti pagal
instrukcijas:
Stebėti, kad atskirų laidų skerspločiai sutaptų
–
– žiūrėti "Įrenginio pajungimas į elektros tinklą"
Pajungimo laidus sumontuokite ir ir pažymė‐
–
kite taip, kad nebūtų pažeistas ir nieko nesu‐
žalotų. Galima suklupti!
Netinkamų pailginimo laidų naudojimas gali
–
sukelti pavojų. Naudoti tik tuos pailginimo lai‐
dus, kuriuos galima naudoti lauko sąlygomis ir
yra atitinkamai pažymėti, taip pat yra pakan‐
kamo skersmens
Pailginimo laido kištukas ir jungtis turi būti
–
nepralaidūs vandeniui ir negali būti vandenyje.
apsaugoti nuo trynimosi į briaunas, smailus ar
–
aštrius daiktus
neprispausti tarp durų ar langų plyšių
–
susipainiojus laidams – išjungti iš elektros tin‐
–
klo ir laidą ištiesinti
Būtinai vengti kontakto su besisukančia pjo‐
–
vimo įranga
Visada visiškai nuvynioti laidą nuo ritės, kad
–
išvengti gaisro pavojaus nuo perkaitimo
2.7Įrenginio laikymas ir valdymas
Įrenginį visada abiejomis rankomis laikyti už ran‐
kenų tvirtai. Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Įrenginį visada laikyti dešinėje kūno pusėje.
Pjovimo įranga dar kurį laiką sukasi,
išjungus įrenginį – įsibėgėjimo efek‐
tas!
Pajungimas į elektros tinklą
Kad išvengti elektros smūgio pavojaus:
Elektros įtampos ir srovės dažnumo paramet‐
–
rai įrenginyje (žiūr. ant reklaminio skydelio) ir
tinkle turi sutapti.
Patikrinti pajungimo laidą, kištuką ir pailginimo
–
laidą, ar nepažeisti. Pažeistų arba neatitinkan‐
čių reikalavimų laidų, jungčių ir kištukų naudoti
negalima
jungiant tik į pagal nurodymus instaliuotą elek‐
–
tros pajungimo tinklą
Elektros jungimo ir ilginimo laidų izoliacija,
–
šakutė ir apsauga turi būti nepriekaištingos
būklės
0458-280-9521-A51
Kairė ranka ant uždaros rankenos, dešinė ranka
ant valdymo rankenos – taip pat ir kairiaran‐
kiams.
2.8Dirbant
Esant elektros laidų pažeidimui, tuoj
pat išjungti iš elektros tinklo – pavojus
gyvybei dėl elektros srovės smūgio!
15m (50ft)
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Nepažeisti pajungimo į elektros tinklą laidų per‐
važiuojant, užlenkus, ištempus ar pan.
Niekada neišjunginėkite įrenginio traukiant už
elektros laido, būtina prilaikyti rozetę išjungiant.
Laidus ir šakutę liesti tik sausomis rankomis.
Elektrinių įrenginių niekada neaplieti vandeniu –
trumpo sujungimo pavojus!
Nedirbti su įrenginiu lyjant,šlapioje ar
labai drėgnoje aplinkoje – variklis
nėra apsaugotas nuo vandens pate‐
kimo – elektros smūgio ir trumpo
sujungimo pavojus!
Nepalikti įrenginio lietuje.
Gresiant pavojui ar nelaimingo atsitikimo atveju
įrenginį tuojau pat išjungti – paleisti jungiklį ir
apsauginį klavišą.
Įrenginį turi valdyti tik vienas asmuo – darbo
zonoje neturi būti jokių kitų žmonių.
Nusviesti daiktai plačiu spinduliu aplink naudo‐
jimo vietą gali kelti nelaimingo atsitikimo pavojų,
todėl 15 m spinduliu neturi būti jokių kitų žmonių.
Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų
(automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos
pavojus! Taip pat ir dedesniu nei 15 m atstumu
negali būti atmesta pavojaus tikimybė.
Patikrinti vietovę: kieti daiktai – akme‐
nys, metalinės dalys ar kita gali būti
pakelti ir nusviesti – taip pat ir virš
15 m – pavojus susižeisti! – ir gali
pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat
daiktus (pvz. stovinčius automobilius,
langų stiklus) (nuosavybės pakenki‐
mas).
Niekada nedirbti be tinkamo apsaugo, skirto įren‐
giniui ir pjovimo įrangai – nusviesti daiktai kelia
sužalojimo pavojų!
Nepjauti šlapios žolės.
Atsargiai šlaituose, nelygiose vietose – pavojus
paslysti!
Pajungimo laidas visada turi būti už įrenginio –
neiti atbulomis – galite suklupti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis –
pavojus užkliūti!
Dirbti tik stovint ant žemės, niekada nedirbti sto‐
vint nestabiliose vietose, niekada nedirbti stovint
ant kopėčių ar platformos.
Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint klausos
apsaugos priemones, turite būti ypač atidūs –
kadangi galite neišgirsti triukšmo (šauksmų,
pavojaus signalų ar kt.), pranešančių apie
pavojų.
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias
išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti
pavojaus kitiems.
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu mato‐
mumu.
Reguliariai, trumpais intervalais tikrinti pjovimo
įrangą, arba iškart, jei yra juntamų pakitimų:
sustabdymui stuktelėti į žemės paviršių ir išt‐
raukti iš elektros tinklo
patikrinti būklę ir ar tvirtai laikosi, atkreipti
–
dėmesį į įtrūkimus
nedelsiant pakeisti nekokybišką pjovimo
–
įrangą, net ir su ploniausiais įtrūkimais
Nuo pjovimo įrangos laikiklio reguliariai nuva‐
–
lyti žolę ir šakeles – pašalinti jų sankaupas pjo‐
vimo įrangos ar apsaugo srityje
Keičiant pjovimo įrangą, įrenginį išjungti ir išt‐
raukti iš elektros tinklo. Dėl netikėtai įsijungusio
variklio – pavojus susižeisti!
Nebenaudoti apgadintos arba įtrūkusios pjovimo
įrangos ir jos netaisyti – nevirinti ir netiesinti – gali
pasikeisti forma (išsibalansuoti).
Dalelės arba nuolaužos gali atsilaisvinti ir dideliu
greičiu pataikyti į įrangos naudotoją ar kitus
asmenis – gali labai sunkiai sužaloti!
Jei besisukanti pjovimo įranga atsitrenkia į
akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti
kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali
uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas.
Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač
karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro
pavojus, nenaudokite pjovimo įrankių šalia labai
degių medžiagų, sausų augalų ar pomiškio.
Būtina pasiteirauti kompetentingoje miškininkys‐
tės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.
Naudoti tik apsaugą su tinkamai surinktu peiliu,
kad pjovimo valas būtų leidžiamojo ilgio.
Vengti kontakto su peiliu – pavojus susižeisti!
520458-280-9521-A
280BA001 KN
1
2
3 Panaudojimaslietuviškai
Ranka reguliuojant pjovimo valo ilgį, būtinai
išjungti įrenginį ir ištraukti iš elektros tinklo –
pavojus susižeisti!
Netinkamai naudojant su per ilgu pjovimo valu,
sumažėja variklio darbinis sukimosi greitis. Tai
veda prie variklio perkaitimo ir gedimų.
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela –
pavojus susižeisti!
Jeigu įrenginys buvo neteisingai naudojamas
(pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš
tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę –
žiūrėti "Prieš darbą". Ypač būtina patikrinti, kaip
veikia saugos įtaisai. Jokiu būdu nedirbti su įren‐
giniais, kurie nėra nepriekaištingos būklės. Jei
kyla abejonių, kreiptis į prekybos atstovą.
Prieš paliekant įrenginį be priežiūros: motorinį
įrenginį išjungti – ištraukti kištuką iš rozetės.
2.9Vibracija
Šis įrenginys išsiskiria iš kitų maža vibracijos
apkrova rankoms.
Nepaisant to, dirbančiajam rekomenduojama
medicininė apžiūra tuo atveju, kai atsiranda įtari‐
mas dėl kraujotakos sutrikimo plaštakose (pirštų
tirpimas).
2.10Techninė priežiūra ir remontas
Prieš atliekant darbus prie įrenginio, jį visada
išjungti ir ištraukti laidą iš elektros tinklo. Dėl neti‐
kėtai įsijungusio variklio – pavojus susižeisti!
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐
bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐
mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐
maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐
mams.
Nedaryti jokių pakeitimų įrenginio konstrukcijoje –
gali nukentėti saugumas – nelaimingo atsitikimo
pavojus!
Reguliariai tikrinti pajungimo laidų ir kištuko
nepriekaištingą izoliaciją ir nusidėvėjimą (įtrūki‐
mai).
Elektrines detales kaip pvz.pajungimo laidą gali
taisyti ar keisti tik elektrikas.
Plastmasines dalis valyti su skudurėliu. Aštrios
valymo priemonės gali pažeisti plastmasines
dalis.
Įrenginio neaplieti vandeniu.
Tikrinti saugos įrangos ir pjovimo įrangos tvirti‐
nimo varžtų būklę, jei reikia paveržti.
Esant reikalui išvalyti aušinimo angas karteryje.
Įrenginį laikyti sausoje, šiltoje patalpoje.
3Panaudojimas
3.1Pjovimas
► Įrenginį paimti abiejomis rankomis – dešinė
ranka ant valdymo rankenos (1) – kairė ranka
ant kilpinės rankenos (2)
► stovėti tiesiai – įrenginį laikyti laisvai ir visada
vesti iš dešinės į kairę
► Pjovimo įranga neturi liesti jokių daiktų ar
žemės paviršiaus
► Įrenginį tolygiai pasukinėti, tuo metu "pjovimo
galvą" palenkti 20 - 30° kampu į priekį
► pjovimo valo nuotolis nuo vejos paviršiaus
apsprendžia pjovimo aukštį
0458-280-9521-A53
1
280BA002 KN
280BA003 KN
lietuviškai3 Panaudojimas
► kiek galima pjauti kaire puse – taip nupjautos
dalelės ir akmenys nusviedžiami tolyn nuo dir‐
bančiojo
► Vengti liesti tvoras, sienas, akmenis ir kt. –
padidina sudilimą
3.1.1Pjovimas po kliūtimis
Patogiam pjovimui po krūmais galima perregu‐
liuoti kampą tarp koto ir "pjovimo galvos" (žiūrėti
"Darbinio kampo nustatymas").
3.1.2Darbas su ribotuvu (tik FSE 41)
Nuotolio ribotuvas (1)
riboja pjovimo valo užgriebio sritį
–
apsaugo nuo pažeidimų dėl besisukančio valo
–
pjovimo metu (pvz. medžio žievę)
nustato atstumą iki žemės, apipjaunant
–
pakraščius
3.2Pakraščių pjovimas
(tik FSE 41)
Įrenginį lengvai galite permontuoti į pakraščių
pjaustytuvą (žiūrėti "Įrenginio permontavimas
pakraščių apipjovimui").
► Įrenginį naudoti kaip pavaizduota iliustracijoje
► Pjovimo valą laikyti palei vejos kraštą – įren‐
ginį laikyti teisingu atstumu iki žemės pavir‐
šiaus arba naudoti ribotuvą -žiūrėti "Ribotuvo
montavimas"
540458-280-9521-A
280BA004 KN
1
2
5
4
3
280BA005 KN
6
9
8
7
280BA006 KN
4 Apsauginės įrangos montavimaslietuviškai
3.3Šalinimas
PRANESIMAS
Nupjautos žolės nemesti į šiukšlių dėžę, nupjau‐
tos atliekos gali būti naudojamos komposto
gamybai.
4Apsauginės įrangos monta‐
vimas
► Spyruoklė (3) turi užsifiksuoti
► Varžtą (4) išimti iš laikiklio, įsukti į kiaurymę (5)
ir priveržti
► Dangtelį (6) nuimti nuo peiliuko
4.1Ribotuvą sumontuoti
(tik FSE 41)
► Apsauginį gaubtą (1) uždėti iš apačios ant
variklio gaubto (2)
► Apsauginį plotą pasukti į kairę
► Apsauginį gaubtą griovelyje pasukti 90°
kampu
0458-280-9521-A55
► Ribotuvą (7) uždėti ant kaiščių (8) įdėti į vietą
apsauginiame gaubte ir užfiksuoti 2 varž‐
tais (9)
1
280BA007 KN
2
280BA019 KN
1
2
2
2
1
280BA008 KN
3
A
B
C
lietuviškai5 Pjovimo valo reguliavimas
5Pjovimo valo reguliavimas
► besisukančią pjovimo galvą laikyti lygiagrečiai
su žolės paviršiumi – stuktelėti į žemę – išlįs
apie 3 cm valo galas
Peilis (1), esantis prie apsauginio gaubto (2)
sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio – todėl
vengti pakartotino stuktelėjimo į žemę.
Valas reguliuojamas tik tada, kai abu valo galai
dar mažiausiai 2,5 cm ilgio.
Jei valo galai trumpesni nei 2,5 cm, pjovimo valo
galus sureguliuoti ranka, žiūrėti "Pjovimo valo
ilgio reguliavimas ranka".
5.1Pjovimo valo ilgio reguliavimas
ranka
► Įrenginį išjungti
► Šakutę ištraukti iš elektros tinklo
► Įrenginį apsukti
6Rankenų reguliavimas
6.1Sureguliuoti koto ilgį
(tik FSE 41)
► Užraktą (1) paspausti
► Valdymo rankeną (2) patraukti išilgai koto (3) ir
užfiksuoti; 3 fiksavimo padėtys: A, B ir C
► Mygtuką (1) ant ritės paspausti iki galo
► Valo galus (2) ištraukti iš ritės korpuso
Kai valas ritės korpuse baigiasi, užvynioti naują
valą, žiūrėti "Pjovimo valo keitimas".
560458-280-9521-A
2
1
280BA021 KN
3
A
C
5
4
280BA010 KN
A
B
C
B
C
A
280BA011 KN
1
2
7 Darbinio kampo nustatymaslietuviškai
6.2Valdymo kampo nustatymas
(tik FSE 41)
7Darbinio kampo nustaty‐
mas
► galimos tik padėtys A ir C
► Užraktą (1) paspausti
► Valdymo rankeną pasukti (2) 180°kampu link
kampu ir užfiksuoti, žiūrėti "Rankenų reguliavi‐
mas"
► Kotą (2) palenkti 45° kampu ir užfiksuoti, žiū‐
rėti "Darbinio kampo nustatymas"
dėmesį į rūšies žymėjimą (tipo pavadinimas) ant
jungiamojo laido.
Laido gyslos, priklausomai nuo tinklo įtampos ir
laido ilgio, turi būti nurodyto skerspločio.
Laido ilgisMažiausias skersplotis
220 V – 240 V:
iki 20 m
20 m iki 50 m
100 V – 110 V:
iki 10 m
10 m iki 30 m
► Šakutę (1) įkišti į pailginimo laido lizdą (2)
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
9.2Laido fiksavimo mechanizmas
Laido laikiklis saugo maitinimo laidą nuo pažei‐
dimo.
9Įrenginio įjungimas į elek‐
tros tinklą
Elektros įtampos ir srovės dažnumo parametrai
įrenginyje (žiūr. ant reklaminio skydelio) ir tinkle
turi sutapti.
Elektros tinklo apsauginis jungiklis turi būti įreng‐
tas pagal techninių davinių nurodymus – žiūr.
"Techniniai daviniai"
Įrenginys turi būti jungiamas į elektros tinklą per
saugiklį, kuris nutraukia elektros srovės pada‐
vimą, kai nutekanti į žemę srovė viršija 30 mA
30 ms.
Elektros lizdas turi atitikti IEC 60364 taip pat
šalies reikalavimus.
9.1Ilginamasis laidas
Ilginamasis laidas turi būti turi būti sukonstruotas
taip, kad turėtų mažiausiai tas pačias savybes,
kaip jungiamasis laidas prie įrenginio. Atkreipti
580458-280-9521-A
► iš pailginimo laido padaryti kilpą
► Kilpą (3) prakišti pro angą (4)
► Kilpą (3) užkabinti už kablio (5) ir užtvirtinti
► Šakutę kišti tik į pagal nurodymus instaliuotą
rozetę.
1
280BA015 KN
3
4
280BA016 KN
1
2
5
2
4
3
2
280BA017 KN
1
5
5
10 Įrenginio įjungimaslietuviškai
10Įrenginio įjungimas
► Įrenginį apsukti
13.2Valo likučius pašalinti
Dirbant normaliomis sąlygomis, valas "pjovimo
galvoje" sunaudojamas iki beveik galo.
13.3Ritės išėmimas
► saugiai ir tvirtai atsistoti
► Įrenginį paimti abiem rankomis – dešinė ranka
ant valdymo rankenos – kairė ant kilpinės ran‐
kenos
► stovėti tiesiai – įrenginį laikyti laisvai ir visada
vesti iš dešinės į kairę
► Pjovimo įranga neturi liesti jokių daiktų ar
žemės paviršiaus
► Jungiklį (1) paspausti
11Įrenginį išjungti
► Jungiklį paleisti
ISPEJIMAS
Pjovimo įranga dar kurį laiką sukasi, paleidus
akceleratoriaus klavišą – įsibėgėjimo efektas!
► Korpusą (1) laikyti tvirtai
► Liežuvėlius (2) paspausti ir dangtelį (3) nuimti
► Ritę (4) išimti iš korpuso
13.4Naują ritę įdėti
Jei ilgesnį laiką nedirbate – ištraukti iš elektros
lizdo.
Jeigu įrenginys nenaudojamas, jį pastatyti taip,
kad jis niekam nekliudytų.
Įrenginį apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo.
12Įrenginio saugojimas
Kai darbo pertrauka apie 30 dienų
► Įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač aušinimo
angas
► Ritę su valu išimti, nuvalyti ir patikrinti
Pjovimo valo elastingumas ir tuo pačiu ilgaamžiš‐
kumas padidėja, jei jį laikome inde su vandeniu.
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje.
Apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz.,
vaikų).
13Pjovimo valą pakeisti
13.1Įrenginio paruošimas
► Įrenginį išjungti
► Šakutę ištraukti iš elektros tinklo
0458-280-9521-A59
► Naudoti 1,4 mm skersmens valą
► Valo galus prakišti pro kiaurymes (5) kor‐
puse (1)
► Ritę (4) įdėti į korpusą
► Dangtelį (3) įspausti, kol abu liežuvėliai (2) gir‐
dimai užsifiksuos
lietuviškai14 Techninė priežiūra ir remontas
14Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąlygoms.
Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kas‐
dieniniam darbui, nurodytus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
kas mėnesį
esant sutrikimų
prieš pradedant dirbti
Visas įrenginysVizualinė apžiūra (būklė)X
išvalytiX
Jungiamasis laidaspatikrintiX
pakeičia prekybos atstovas
JungiklisVeikimo patikraX
pakeičia prekybos atstovas
Aušinimo oro įsiurbimo angosišvalytiX
Prieinami varžtai ir veržlėspaveržtiX
Pjovimo įranga (pjovimo galva) Vizualinė apžiūraX
pakeičia prekybos atstovas
patikrinti ar gerai pritvirtintaX
Saugos lipdukaspakeistiX
1)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
15Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti
gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia
išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio
gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
1)
1)
1)
15.1Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas durbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybiniam atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Prie jų be kita ko priskiriami:
įrenginio komponentų gedimai, atsiradę dėl
–
nereguliarios ar nepakankamos techninės
priežiūros(pvz.nepakankamo vėdinimo angų
valymo)
gedimai dėl blogos elektros instaliacijos
–
(įtampa, nepakankamo skerspločio laidai)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
–
neteisingo sandėliavimo
įrenginio gedimai, atsiradę dėl nekokybiškų
–
atsarginių detalių naudojimo
baigus darbą ar kasdien
X
XX
X
jei reikia
esant pažeidimų
600458-280-9521-A
14
15
7
6
4
5
3
2
10
1
8
9
#
11
13
12
280BA022 KN
16 Svarbiausios dalyslietuviškai
15.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
17.1.1FSE 31, modelis 230 V
Nominalioji įtampa:230 V
Dažnis:50 Hz
Srovės stiprumas:1,1 A
Galia:245 W
Nominalus sūkių skaičius,
10100 1/min
esant apkrovai:
Saugiklis:min. 10 A
Apsaugos klasė:
17.1.2
FSE 41, modelis 230 V, 240 V
Nominalioji įtampa:
II, E
1)
230 V, 240 V
1)
Dažnis:50 Hz
Srovės stiprumas:1,7 A
Galia:400 W
Nominalus sūkių skaičius,
9900 1/min
esant apkrovai:
Saugiklis:min. 10 A
Apsaugos klasė:
II, E
17.1.3FSE 41, modelis 120 V
Nominalioji įtampa:120 V
Dažnis:60 Hz
Srovės stiprumas:3,8 A
Galia:400 W
Nominalus sūkių skaičius,
9900 1/min
esant apkrovai:
Saugiklis:min. 10 A
1 Valdymo rankena
2 Jungiklis
3 Laido fiksavimo mechanizmas
4 Šakutė su laidu
5 Kilpinės rankenos užraktas
6 Valdymo rankenos užraktas (Tik FSE 41)
7 Rankena
8 Kotas
9 Variklio gaubto užraktas
10 Aušinimo angos
11 Variklio gaubtas
12 Apsauginis gaubtas
13 Peilis valo trumpinimui
Apsaugos klasė:
17.2Ilgis
FSE 31:1100 mm
FSE 41:1180 mm
17.3Svoris
kartu su pjovimo įranga ir apsauginiu gaubtu
FSE 31:2,2 kg
FSE 312):
FSE 41:2,6 kg
FSE 412):3,2 kg
17.4Pjovimo galvutė
Pjovimo valo skersplotis
FSE 31:1,4 mm
FSE 41:1,4 mm
II, E
2,8 kg
Valo atsargos
1)
Modelis Australijai
2)
Modeliai su 10 m pajungimo laidu Didžiajai Britanijai
0458-280-9521-A61
000BA073 KN
lietuviškai18 Pastabos dėl remonto darbų
FSE 31:2 x 4 m
FSE 41:2 x 4 m
17.5Garso lygio ir vibracijos vertės
Triukšmo lygio ir vibracijos verčių nustatymui
naudojami darbo maksimaliu sūkių režimu duo‐
menys.
Išsamesnių duomenų apie atitikimą vibracijos rei‐
kalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieško‐
kite www.stihl.com/vib
17.5.1Garso slėgio lygis Lp pagal
EN 50636‑2‑91
FSE 31:82 dB(A)
FSE 41:87 dB(A)
17.5.2Garso galios lygis Lw pagal
EN 50636‑2‑91
FSE 31:92 dB(A)
FSE 41:96 dB(A)
17.5.3Vibracijos vertė ahv pagal
EN 50636‑2‑91
Rankena kairė Rankena
FSE 31:
FSE 41:
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
1,2 m/s
2,2 m/s
2
2
dešinė
1,8 m/s
1,3 m/s
2
2
17.6REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui
(ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
18Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
19Antrinis panaudojimas
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų
antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas
STIHL prekybos atstovą.
20ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Elektrinė žoliap‐
jovė
Gamintojo prekių ženklas:STIHL
Tipas:FSE 31
FSE 41
Serijos identifikacinis numeris: 4815
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐
jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐
jusiomis pagaminimo metu:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
620458-280-9521-A
21 UKCA atitikties deklaracijalietuviškai
Išmatuotas ir garantuotas triukšmo lygis buvo
bandomas, remiantis direktyvos 2000/14/EG,
skyrius VI, naudojant normas ISO 11094.
Dalyvavusi įstaiga:
VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut, Merianstraße
28, 63069 Offenbach, Deutschland
Išmatuotasis garso galios lygis
FSE 31:92 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis
FSE 31:94 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai, šalis ir įrenginio numeris
nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
lių rinkinys ir yra sukonstruotas bei pagamintas
vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijo‐
mis, galiojusiomis pagaminimo metu:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Norint nustatyti išmatuotą ir garantuotą garso
galios lygį, buvo laikomasi JK reglamento Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 9,
naudojant ISO 11094 standartą.
Dalyvavusi įstaiga:
Intertek Testing & Certification Ltd, Academy
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Pagaminimo metai, šalis ir įrenginio numeris
nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
21UKCA atitikties deklaracija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Elektrinė žoliap‐
jovė
Gamintojo prekių ženklas:STIHL
Tipas:FSE 31
FSE 41
Serijos identifikacinis numeris: 4815
atitinka jam taikomas JK The Restriction of the
Use of Certain Hazardous Substances in Electri‐
cal and Electronic Equipment Regulations 2012,
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008,
ir Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001 taisyk‐
0458-280-9521-A63
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
www.stihl.com
*04582809521A*
0458-280-9521-A
*04582809521A*
0458-280-9521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.