Dragi kupci,
raduje nas da ste se odlučili za tvrtku STIHL.
Svoje proizvode razvijamo i izrađujemo u vrhun‐
skoj kvaliteti sukladno potrebama naših kupaca.
Tako i pri ekstremnim zahtjevima nastaju proiz‐
vodi velike pouzdanosti.
STIHL pruža vrhunsku kakvoću i pri servisiranju.
Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjeto‐
vanje i upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku
skrb.
Tvrtka STIHL izričito je posvećena održivom i
odgovornom opođenju prema prirodi. Ove upute
za uporabu pomažu vam da svoj proizvod tvrtke
STIHL rabite na siguran i ekološki način s dugim
rokom trajanja.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam
mnogo radosti s vašim proizvodom tvrtke STIHL.
VAŽNO! PRIJE KORIŠTENJA PROČITATI I
POHRANITI NA SIGURNO MJESTO.
2Informacije uz ovu uputu
za uporabu
2.1Važeći dokumenti
Vrijede lokalni sigurnosni propisi.
► Uz ove upute za uporabu dodatno s razumije‐
vanjem pročitajte sljedeće dokumente i pohra‐
nite ih u svrhu kasnije upotrebe:
Upute za uporabu i pakovanje korištenog
–
reznog alata
Upute za uporabu upotrijebljenog sustava
–
za nošenje
Uputu za uporabu za akumulator STIHL AR
–
Upute za uporabu za „torbu s remenom AP
–
s priključnim vodom“
Sigurnosne napomene za akumulator
–
STIHL AP
Upute za uporabu uređaja za punjenje
–
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
Sigurnosne informacije za akumulatore i
–
proizvode s ugrađenim akumulatorom dru‐
štva STIHL: www.stihl.com/safety-datasheets
Dodatne informacije o aplikaciji STIHL connected
i kompatibilnim proizvodima te odgovori na naj‐
češća pitanja dostupni su na www.con‐
nect.stihl.com/ ili kod stručnog trgovca tvrtke
STIHL.
Bluetooth® verbalni žig i figurativne oznake
(logotipovi) registrirani su zaštitni znaci i vlasni‐
štvo društva Bluetooth SIG, Inc. Društvo Stihl
koristi se tim verbalnim žigom / figurativnim
oznakama prema licenciji.
Akumulatori s
ljem Bluetooth®. Potrebno je pridržavati se lokal‐
nih operativnih ograničenja (na primjer u zrako‐
plovima ili bolnicama).
2.2Označavanje upozornih uputa
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
opremljeni su radijskim suče‐
u tekstu
Prijevod originalne upute za uporabu
0000009357_007_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
■ Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.
2.3Simboli u tekstu
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj
uputi za uporabu.
3Pregled
3.1Motorna kosa i akumulator
8 Držak
Držak spaja sve ugradbene dijelove.
9 Držač razmaka
Držač razmaka štiti predmete od kontakta s
reznim alatom.
10 Akumulator
Akumulator opskrbljuje motornu kosu energi‐
jom.
11 LE diode
LED žaruljice prikazuju razinu napunjenosti
akumulatora i kvarove.
12 Pritisna tipka
Pritisna tipka aktivira LE diode na akumula‐
toru. Pritisna tipka aktivira i deaktivira radijsko
sučelje Bluetooth® (ako postoji).
13
LE diode „BLUETOOTH®“ (samo za akumula‐
tore s
LE diode prikazuju aktivaciju i deaktivaciju
radijskog sučelja Bluetooth®.
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja
)
3.2Štitnik i rezni alati
1 Akumulatorska komora
Akumulator se stavlja u akumulatorsku komo‐
ricu.
2 Zaporna poluga
Zaporna poluga drži akumulator u akumula‐
torskoj komori.
3 Ručka za upravljanje
Ručka za rukovanje služi za rukovanje, drža‐
nje i vođenje motorne kose.
4 Sklopna poluga
Sklopna poluga uključuje i isključuje motornu
kosu.
5 Ergonomska poluga
Ergonomska poluga drži zasun za otpiranje u
položaju kada se otpusti sklopna poluga.
6 Zasun za otvaranje
Zasun za otpiranje otvara sklopnu polugu.
7 Kružna ručka
Kružna ručka služi za držanje i vođenje
motorne kose.
0458-833-9521-B3
1 Nož za dužinsko razmjerivanje
Nož za dužinsko razmjerivanje za vrijeme
rada skraćuje niti za košnju na ispravnu
duljinu.
2 Glava kose
Glava kose drži niti za košnju.
3 Kolo ventilatora
Kolo ventilatora hladi elektromotor.
4 Štitnik
Štitnik štiti poslužitelja od visoko odbačenih
predmeta i od kontakta s reznim alatom.
3.3Simboli
Simboli se mogu nalaziti na motornoj kosi, štit‐
niku i akumulatoru, a znače sljedeće:
1 LE dioda svijetli crveno. Akumulator
je previše zagrijan ili je hladan.
L
W
A
15m (50ft)
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
4 LED žaruljice trepere crveno. U aku‐
mulatoru postoji kvar.
Ovaj simbol označava u kojem se
smjeru mora gurnuti zasun za otvara‐
nje.
Ovaj simbol naznačuje nazivni broj okre‐
taja reznog alata.
Zajamčena razina zvučne snage u
skladu s Direktivom 2000/14/EZ u
dB(A) da bi emisije buke proizvoda bile
usporedive.
Akumulator ima radijsko sučelje Bluetooth
i može se povezati s aplikacijom STIHL
connected App.
Podatak pored simbola upućuje na obu‐
stavu energije akumulatora prema specifi‐
kaciji proizvođača ćelija. Manji je kapacitet
energije koji stoji na raspolaganju.
Proizvod nemojte odlagati s kućnim otpa‐
dom.
4Upute o sigurnosti u radu
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na motornoj kosi ili kabelu za
punjenje znače sljedeće:
Slijedite upute za sigurnost u radu i nji‐
hove mjere.
S razumijevanjem pročitajte upute za
uporabu i sačuvajte ih na sigurnom
mjestu za buduću primjenu.
Nosite zaštitne naočale.
4.2Namjenska uporaba
Motorna kosa STIHL FSA 86 R služi za košnju
trave.
Motorna se kosa može upotrebljavati na kiši.
Motorna kosa opskrbljuje se energijom iz akumu‐
latora STIHL AP ili STIHL AR.
®
Akumulator s u kombinaciji s aplikacijom
STIHL connected App omogućuje personaliza‐
ciju i prijenos informacija o akumulatoru putem
dopustila za motornu kosu mogu prouzročiti
požare i eksplozije. Moguće su teške ozljede
ili smrt osoba i može nastati materijalna šteta.
►
Upotrebljavajte motornu kosu s akumulato‐
rom STIHL AP ili STIHL AR.
vaju u skladu s odredbama, osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati
šteta na stvarima.
►
Upotrebljavajte motornu kosu kako je opi‐
sano u ovim uputama za uporabu.
► Akumulator upotrebljavajte kako je opisano
u ovim uputama za uporabu, u uputama za
uporabu akumulatora STIHL AR, aplikaciji
STIHL connected App i na stranicama
www.connect.stihl.com.
4.3Zahtjevi za korisnika
Pridržavajte se uputa o sigurnosti u
radu glede odbačenih predmeta i odgo‐
varajućih mjera.
Izvadite akumulator za vrijeme prekida
rada, transporta, skladištenja, održava‐
nja ili vršenja popravka.
Održavajte sigurnosni razmak.
Akumulator zaštitite od vrućine i vatre.
Nemojte uranjati akumulator u teku‐
ćine.
40458-833-9521-B
UPOZORENJE
■
Korisnici bez poduke ne mogu prepoznati ili
procijeniti opasnosti od motorne kose i akumu‐
latora. Korisnik ili druge osobe mogu se teško
ozlijediti ili smrtno stradati.
► Pročitajte s razumijevanjem ovu
uputu za uporabu i pohranite je radi
kasnijeg korištenja.
► Ako se motorna kosa ili akumulator predaju
nekoj drugoj osobi: uvijek predati i uputu za
uporabu.
►
Osigurati da korisnik ispunjava sljedeće
zahtjeve:
Korisnik je odmoren.
–
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duhovno
–
sposoban rukovati motornom kosom ili
15m (50ft)
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
akumulatorom te s njima raditi. Ako je
korisnik za to tjelesno, osjetilno ili
duševno sposoban u ograničenoj mjeri,
smije s njima raditi samo pod nadzorom
ili prema uputi odgovorne osobe.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti
–
opasnosti motorne kose i akumulatora.
Korisnik je punoljetan ili je korisnik pod
–
nadzorom obučen za određenu profe‐
siju u skladu s nacionalnim propisima.
Korisnik je dobio poduku od stručnog
–
trgovca tvrtke STIHL ili od stručne
osobe prije nego što je počeo prvi puta
raditi s motornom kosom.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
–
lijekova ili droga.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.4Odjeća i oprema
UPOZORENJE
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni u
vis velikom brzinom. Korisnik se može ozlije‐
diti.
► Nositi zaštitne naočale koje usko pri‐
anjaju. Prikladne zaštitne naočale su
ispitane prema normi/standardu
EN 166 ili prema nacionalnim propi‐
sima i mogu se s odgovarajućom
oznakom dobiti u trgovini.
►
Nositi štitnik za lice.
► Nosite duge hlače od otpornog materijala.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina.
Udahnuta prašina može naštetiti zdravlju i
izazvati alergijsku reakciju.
►
Ako se zavrtloži prašina: nosite masku za
zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo,
šipražje ili u motornu kosu. Korisnik koji ne
nosi prikladnu odjeću može se teško ozlijediti.
►
Nositi usko prianjajuću odjeću.
► Odložiti šalove i nakit.
■ Za vrijeme rada rukovatelj može doći u kontakt
s rotirajućim reznim alatom. Korisnik se može
teško ozlijediti.
►
Nositi obuću od otpornog materijala.
► Nosite duge hlače od otpornog materijala.
■ Pri ugradnji i uklanjanju reznog alata i tijekom
čišćenja ili održavanja korisnik može doći u
kontakt s reznim alatom ili nožem za duljinsko
razmjerivanje. Korisnik se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se
pokliznuti. Korisnik se može ozlijediti.
► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću s prianjaju‐
ćim potplatom.
4.5Područje rada i okolina
4.5.1Područje rada i okolina
UPOZORENJE
■
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje ne mogu prepoznati ni procijeniti opasnosti
od motorne kose i odbačenih predmeta.
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje mogu se teško ozlijediti te može nastati
materijalna šteta.
► Osobe koje ne sudjeluju u
radu, djecu i životinje držite u
krugu od 15 m udaljenosti od
radnog područja.
►
Prema predmetima održavajte razmak od
15 m.
► Ne ostavljajte motornu kosu bez nadzora.
► Osigurajte da se djeca ne mogu igrati
motornom kosom.
■ Električni dijelovi motorne kose mogu proizve‐
sti iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksploziv‐
nom okolišu mogu izazvati požare i eksplozije.
Moguće su teške ozljede ili smrti osoba i može
nastati materijalna šteta.
►
Nemojte raditi u lako zapaljivom i eksploziv‐
nom okolišu.
4.5.2Akumulator
UPOZORENJE
■
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti
akumulatora. Osobe koje ne sudjeluju u radu,
djeca i životinje mogu se teško ozlijediti.
►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držite na sigurnoj udaljenosti.
► Ne ostavljajte akumulator bez nadzora.
► Osigurajte da se djeca ne mogu igrati aku‐
mulatorom.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja iz
okoline. Ako je akumulator izložen određenim
utjecajima okoline, isti se može zapaliti, eks‐
plodirati ili nepopravljivo oštetiti. Osobe se
mogu teško ozlijediti i može nastati materijalna
šteta.
► Akumulator zaštitite od vrućine i
vatre.
► Akumulator ne bacati u vatru.
► Akumulator upotrebljavati i skladištiti
u temperaturnom području između
‑ 10 °C i + 50 °C.
0458-833-9521-B5
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
► Nemojte uranjati akumulator u teku‐
ćine.
► Držite akumulator na udaljenosti od sitnih
metalnih dijelova.
► Ne izlažite akumulator visokom tlaku.
► Ne izlažite akumulator mikrovalovima.
► Zaštitite akumulator od kemikalija i soli.
4.6Sigurnosno ispravno stanje
4.6.1Motorna kosa
Motorna kosa u sigurnosno je ispravnom stanju
ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Motorna je kosa neoštećena.
–
Motorna je kosa čista.
–
Elementi za korištenje funkcioniraju i na njima
–
nisu vršene izmjene.
Dograđena je kombinacija reznog alata i štit‐
–
nika navedena u ovoj uputi za uporabu.
Rezni alat i štitnik ispravno su dograđeni.
–
Dograđen je originali pribor poduzeća STIHL
–
za ovu motornu kosu.
Pribor je ispravno dograđen.
–
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i
sigurnosne naprave mogu se deaktivirati.
Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stra‐
dati.
►
Radite s neoštećenom motornom kosom.
► Ako je motorna kosa zaprljana: očistite
motornu kosu.
► Nemojte vršiti izmjene na motornoj kosi.
Iznimka: dogradnja jedne od kombinacija
reznog alata i štitnika, navedene u ovoj
uputi za uporabu.
za ovu motosnu kosu.
► Rezni alat i štitnik dograđujte tako kao što
je opisano u ovoj uputi za uporabu.
► Ugrađujte pribor kako je opisano u ovim
uputama za uporabu ili u uputama za
uporabu pribora.
►
Nemojte gurati predmete u otvore motorne
kose.
► Zamijenite istrošene ili oštećene natpise s
napomenama.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
4.6.2Štitnik
Štitnik je u sigurnosno ispravnom stanju, kada su
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Štitnik je neoštećen.
–
Nož za dužinsko razmjerivanje je dograđen
–
ispravno.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i
sigurnosne naprave stavljene su izvan snage.
Poslužitelj može biti teško ozlijeđen.
►
Raditi s neoštećenim štitnikom.
► Raditi s ispravno dograđenim nožem za
dužinsko razmjerivanje.
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.6.3Glava kose
Glava kose u sigurnosno je ispravnom stanju ako
su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Glava je kose neoštećena.
–
Glava kose nije blokirana.
–
Niti za košnju ispravno su dograđene.
–
Granice trošenja ne smije se prekoračiti.
–
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju dijelovi
glave kose ili niti za košnju mogu se rastaviti i
mogu biti odbačeni. Osobe se mogu teško
ozlijediti.
►
Raditi s neoštećenom glavom kose.
► Ne zamjenjujte niti za košnju metalnim
predmetima.
► Obratite pažnju na granice trošenja i pri‐
državajte ih se.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
4.6.4Akumulator
Akumulator je u sigurnom stanju sigurnom, ako
su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Akumulator nije oštećen.
–
Akumulator je čist i suh.
–
Akumulator funkcionira i nije izmijenjen.
–
UPOZORENJE
■
U stanju koje nije sigurno akumulator ne može
više sigurno raditi. Ljudi se mogu teško ozlije‐
diti.
►
Radite samo neoštećenim nožem i funkcio‐
nalnim akumulatorom.
► Nemojte puniti oštećen ili neispravan aku‐
mulator.
► Ako je akumulator zaprljan ili mokar: očistite
akumulator i pustite da se osuši.
60458-833-9521-B
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
► Nemojte modificirati akumulator.
► Ne umećite nikakve predmete u otvore aku‐
mulatora.
► Nemojte povezivati i kratko spajati elek‐
trične kontakte akumulatora s metalnim
predmetima.
►
Nemojte otvarati akumulator.
► Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s
napomenama.
■ Iz oštećenog akumulatora može isteći teku‐
ćina. Ako tekućina dođe u kontakt s kožom ili
očima, može doći do nadraživanja kože ili
očiju.
►
Izbjegavajte kontakt s tekućinom.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: zahva‐
ćene dijelove kože operite velikom količi‐
nom vode i sapunom.
►
Ako je došlo do kontakta s očima: oči ispi‐
rite velikom količinom vode najmanje 15
minuta i obratite se liječniku.
■
Oštećen ili neispravan akumulator može neuo‐
bičajeno mirisati, dimiti se ili goriti. Može doći
do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne
štete.
►
Ako akumulator ima neuobičajen miris ili se
dimi: nemojte upotrebljavati akumulator i
držite ga podalje od zapaljivih materijala.
►
Ako akumulator gori: pokušajte ugasiti aku‐
mulator aparatom za gašenje požara ili
vodom.
4.7Korištenje
UPOZORENJE
■
U određenim situacijama korisnik više ne
može koncentrirano raditi. Korisnik se može
spotaknuti, pasti i biti teško ozlijeđen.
►
Radite mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: nemojte
raditi motornom kosom.
► Motornom kosom rukujte samostalno.
► Rezni alat vodite blizu poda.
► Pazite na prepreke.
► Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu.
► Ako se pojave znakovi umora, napravite
stanku u radu.
■ Rezni alat koji se okreće može porezati koris‐
nika. Korisnik može biti teško ozlijeđen.
► Nemojte dodirivati rezni alat koji se rotira.
► Ako se rezni alat blokira nekim predmetom:
isključite motornu kosu i izvadite akumula‐
tor. Tek tada uklonite proizvod.
■
Ako na motornoj kosi za vrijeme rada nastanu
promjene ili se neobično vlada, može biti da
motorna kosa nije u sigurnosno ispravnom
stanju. Osobe se mogu teško ozlijediti i može
nastati materijalna šteta.
► Prekinite rad, izvadite akumulator i potražite
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
■ Za vrijeme rada motorna kosa može proizvo‐
diti vibracije.
► Nosite rukavice.
► Napraviti stanku u radu.
► Ako nastupe naznake smetnji u cirkulaciji:
potražite pomoć liječnika.
■ Ako tijekom rada rezni alat naiđe na strani
objekt, on ili neki njegovi dijelovi mogu biti
odbačeni uvis velikom brzinom. Može doći do
ozljeda i materijalne štete.
►
Iz područja rada odstranite strane pred‐
mete.
■ Ako rotirajući rezni alat pogodi neki tvrdi pred‐
met, mogu nastati iskre i rezni se alat može
oštetiti. Iskre u lako gorivom okolišu mogu
aktivirati požare. Moguće su teške ozljede ili
smrti osoba i može nastati materijalna šteta.
►
Nemojte izvoditi radove u lako zapaljivom
okolišu.
► Osigurajte da se rezni alat nalazi u sigur‐
nosno ispravnom stanju.
■ Kada se sklopna poluga otpusti, rezni alat još
se jedno kraće vrijeme i dalje okreće. Osobe
se mogu teško ozlijediti.
►
Čekajte dok rezni alat ne dođe u stanje
mirovanja.
4.8Transport
4.8.1Motorna kosa
UPOZORENJE
■
Za vrijeme transporta motorna kosa može se
prevrnuti ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti
i može nastati materijalna šteta.
► Izvaditi akumulator.
► Motornu kosu osigurati zateznim trakama,
remenjem ili mrežom tako da se ne može
prekretati niti pomicati.
4.8.2Akumulator
UPOZORENJE
■
Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja iz
okoline. Ako je akumulator izložen određenim
utjecajima okoline, može se oštetiti i može
nastati materijalna šteta.
►
Nemojte transportirati oštećen akumulator.
0458-833-9521-B7
hrvatski5 Motornu kosu pripremiti za primjenu
■ Za vrijeme transporta akumulator se može
prevrnuti ili pomaknuti. Osobe se mogu ozlije‐
diti i može nastati materijalna šteta.
►
Akumulator zapakirajte u pakiranje tako da
se ne može pomicati.
► Pakiranje osigurajte tako da se ne može
pomicati.
4.9Pohranjivanje/skladištenje
4.9.1Motorna kosa
4.10Čišćenje, održavanje, popravak
UPOZORENJE
■
Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili vrše‐
nja popravka umetnut akumulator, motorna
kosa može se slučajno uključiti. Osobe se
mogu teško ozlijediti i može nastati materijalna
šteta.
► Izvadite akumulator.
UPOZORENJE
■ Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐
sti od motorne kose. Djeca se mogu teško
ozlijediti.
► Akumulator izvaditi van.
► Motornu kosu skladištiti izvan dosega
djece.
■ Električni kontakti na motornoj kosi i metalni
ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed
vlage. Motorna kosa se može oštetiti.
► Akumulator izvaditi van.
► Motornu kosu pohraniti čistu i suhu.
4.9.2Akumulator
UPOZORENJE
■
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐
sti koje proizlaze iz akumulatora. Djeca se
mogu teško ozlijediti.
►
Akumulator čuvajte izvan dosega djece.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja iz
okoline. Ako je akumulator izložen određenim
utjecajima iz okoline, može se nepopravljivo
oštetiti.
►
Akumulator čuvajte na čistom i suhom mje‐
stu.
► Akumulator pohranite u zatvorenoj prosto‐
riji.
► Akumulator pohranite odvojeno od motorne
kose.
► Ako akumulator pohranjujete u uređaju za
punjenje: izvucite mrežni utikač i pohranite
akumulator s razinom napunjenosti između
40 % i 60 % (2 LE diode svijetle zeleno).
►
Akumulator pohranite na temperaturama
između - 10 °C i + 50 °C.
■ Oštra sredstva za čišćenje, čišćenje mlazom
vode ili šiljasti predmeti mogu oštetiti motornu
kosu, rezni alat, akumulator i uređaj za punje‐
nje. Ako se motorna kosa, štitnik, rezni alat,
akumulator ili uređaj za punjenje ne čiste
ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu
ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
stavljene su izvan snage. Osobe se mogu
teško ozlijediti.
► Motornu kosu, štitnik, rezni alat, akumulator
i uređaj za punjenje čistite kako je opisano
u ovim uputama za uporabu.
■
Ako se motornu kosu, štitnik, rezni alat, aku‐
mulator ili uređaj za punjenje ne održava ili ne
popravlja ispravno, ugradbeni dijelovi više ne
mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne su
naprave stavljene izvan snage. Osobe se
mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
►
Motornu kosu, štitnik, rezni alat, akumulator
i uređaj za punjenje ne održavajte i ne
popravljajte sami.
►
Ako se motorna kosa, štitnik, rezni alat,
akumulator ili uređaj za punjenje moraju
održavati ili popraviti, potražite pomoć spe‐
cijaliziranog distributera tvrtke STIHL.
5Motornu kosu pripremiti za
primjenu
5.1Priprema motorne kose za
uporabu
Prije svakog početka rada moraju se izvršiti slje‐
deći koraci:
► Osigurajte da se sljedeći ugradbeni dijelovi
nalaze u sigurnosno ispravnom stanju:
–
Motorna kosa, 4.6.1.
–
Štitnik, 4.6.2.
–
Glava kose, 4.6.3.
–
Akumulator, 4.6.4.
►
Provjeriti akumulator,
12.2.
80458-833-9521-B
0000079877_002
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
6 Napuniti akumulator i LED diodehrvatski
► Akumulator napunite u potpunosti kako je opi‐
sano u uputama za uporabu uređaja za punje‐
nje STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
►
Očistite motornu kosu,
►
Dogradite držač razmaka, 8.1.
►
Montirajte štitnik, 8.2.
►
Montirajte kružnu ručku, 8.3.
►
Dogradite glavu kose, 8.4.
►
Podesite kružnu ručku, 8.3.
►
Provjerite elemente za rukovanje, 12.1.
► Ako se koraci ne mogu izvršiti: nemojte upo‐
trebljavati motornu kosu i potražite pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
17.1.
5.2Povezivanje akumulatora s
radijskim sučeljem Bluetooth
s pomoću aplikacije STIHL
connected App
►
Aktivirajte radijsko sučelje Bluetooth® na aku‐
mulatoru ili mobilnom krajnjem uređaju.
►
Aktivirajte radijsko sučelje Bluetooth® na aku‐
mulatoru, 7.1.
► Preuzmite aplikaciju STIHL connected App u
App Storeu mobilnog krajnjeg uređaja i krei‐
rajte račun.
► Otvorite aplikaciju STIHL connected App i pri‐
javite se.
► Dodajte akumulator u aplikaciju STIHL con‐
nected App i slijedite upute na zaslonu.
Informacije o kontaktu i dodatne informacije
nalaze se na stranici https://support.stihl.com ili u
aplikaciji STIHL connected App.
Dostupnost aplikacije STIHL connected App ovisi
o pojedinačnom tržištu.
6Napuniti akumulator i LED
diode
6.1Punjenje akumulatora
Vrijeme punjenja ovisi o različitim utjecajima, pri‐
mjerice o temperaturi akumulatora ili o okolnoj
temperaturi. Stvarno vrijeme punjenja može
odstupati od navedenog vremena punjenja. Vri‐
jeme punjenja navedeno je na stranici
www.stihl.com/charging-times.
► Akumulator napunite kako je opisano u upu‐
tama za uporabu za uređaj za punjenje STIHL
AL 101, 301, 301-4, 500.
6.2Prikaz razine napunjenosti
► Pritisnite pritisnu tipku (1).
LED diode svijetle cca 5 sekundi zeleno i pri‐
kazuju razinu napunjenosti.
► Ako desna LED dioda treperi zeleno: napunite
®
akumulator.
6.3LED diode na akumulatoru
LED diode mogu pokazivati razinu napunjenosti
akumulatora ili kvarove/smetnje. LED diode
mogu svijetliti ili svjetlucati/žmirkati zeleno ili
crveno.
Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju
zeleno, prikazuje se razina napunjenosti.
► Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmir‐
kaju crveno: otkloniti kvarove/smetnje, 19.
U motornoj kosi ili u akumulatoru postoji kvar/
smetnja.
7Aktivacija i deaktivacija
radijskog sučelja Blue‐
tooth®
7.1Aktivacija radijskog sučelja
Bluetooth
► Ako akumulator ima radijsko sučelje Blue‐
tooth®: pritisnite pritisnu tipku i držite je pritis‐
nutom dok LE dioda „BLUETOOTH®“ pokraj
simbola
cca. 3 sekunde.
Aktivirano je radijsko sučelje Bluetooth® na
akumulatoru.
7.2Deaktivacija radijskog sučelja
Bluetooth
► Ako akumulator ima radijsko sučelje Blue‐
tooth®: pritisnite pritisnu tipku i držite je pritis‐
nutom dok LE dioda „BLUETOOTH®“ pokraj
simbola
Deaktivirano je radijsko sučelje Bluetooth® na
akumulatoru.
®
ne zasvijetli plavo na
®
ne zatreperi plavo šest puta.
0458-833-9521-B9
1
2
2
0000097550_001
2
2
3
1
0000097532_001
5
4
6
7
1
2
3
0000097536_001
3
1
2
1
0000097534_001
3
1
2
1
0000097546_001
hrvatski8 Sastaviti motornu kosu
8Sastaviti motornu kosu
8.1Dograđivanje držača razmaka
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Umetnite krajeve držača razmaka (1) u
rupe (2) na kućištu.
Držač razmaka (1) ne mora se ponovo dograditi.
8.2Montaža štitnika
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
Nož za dužinsko razmjerivanje (1) već je ugra‐
đen u štitnik (2) i ne smije se rastavljati.
► Štitnik (2) do graničnika gurnite u vodilice na
kućištu.
Štitnik (2) se zatvara usko s kućištem.
► Zavrnite i pritegnite vijke (3).
Štitnik (2) se ne smije ponovno demontirati.
8.3Montaža kružne ručke
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Provedite vijke (1) kroz provrte u kružnu
ručku (3) i u obujmice (4 i 6).
► Zavrnite matice (7) i čvrsto ih pritegnite.
8.4Montaža i demontaža glave za
košnju
8.4.1Glava kose AutoCut C 6-2
Dogradnja glave kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Postavite glavu rezača (1) na osovinu (2).
► Rukom držite glavu kose (1).
► Rukom okrenite kapicu (3) u smjeru kazaljke
na satu i čvrsto je pritegnite.
Demontaža glave kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Rukom držite glavu kose.
► Rukom okrećite kapicu u smjeru suprotnom
kazaljci na satu sve dok se glava kose ne
može skinuti.
8.4.2Glava kose PolyCut 6-2:
Dogradnja glave kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Postavite glavu rezača (1) na osovinu (2).
► Rukom držite glavu kose (1).
► Rukom okrenite gornji dio (3) u smjeru
kazaljke na satu i čvrsto ga pritegnite.
držak (5).
► Položite obujmicu (4) u kružnu ručku (3).
► Postavite kružnu ručku (3) s obujmicom (4) na
Demontaža glave kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Rukom držite glavu kose.
► Rukom okrećite gornji dio u smjeru suprotnom
kazaljci na satu sve dok se glava kose ne
može skinuti.
1
4
1
2
3
0000097552_001
1
3
2
a
0000097272_001
2
1
0000097533_002
1
1
2
0000097076_002
9 Motornu kosu podesiti za poslužiteljahrvatski
8.4.3Glava kose DuroCut 5-2:
Dogradnja glave kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
10Umetnuti i izvaditi akumu‐
lator
10.1Umetanje akumulatora
► Postaviti tlačni tanjur (2) na osovinu (3) tako
da manji promjer pokazuje prema gore.
► Postavite glavu rezača (1) na osovinu (3).
► Kolo ventilatora (4) čvrsto pridržavajte rukom.
► Rukom okrenite glavu kose (1) u smjeru
kazaljke na satu i čvrsto je pritegnite.
Demontaža glave kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Kolo ventilatora čvrsto pridržavajte rukom.
► Glavu kose odvrnite u smjeru kretanja kazaljki
na satu.
► Skinite tlačni tanjur.
► Gurnite akumulator (1) do graničnika u akumu‐
latorsku komoru (2).
Akumulator (1) se zvučno uglavljuje uz "klik" i
zaključan je.
10.2Vađenje akumulatora
► Stavite motornu kosu na ravnu površinu.
► Jednu ruku držite ispred akumulatorske komo‐
rice tako da akumulator (2) ne može ispasti.
9Motornu kosu podesiti za
poslužitelja
9.1Izravnavanje i podešavanje
kružne ručke
Kružna ručka može se ovisno o veličini tijela
poslužitelja podesiti u različite položaje.
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Pritisnite obje zaporne poluge (1).
Akumulator (2) je deblokiran i može se izvaditi.
11Uklapati-uključivati i iskla‐
pati-isključivati motornu
kosu
11.1Uključivanje motorne kose
► Motornu kosu fiksirajte jednom rukom na ručki
za posluživanje tako da palac obuhvaća ručku
za posluživanje.
► Otpustite vijke (2).
► Kružnu ručku (1) zakrenuti u željeni položaj
tako da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Držač razmaka (3) pristaje između kružne
–
ručke (1) i ručke za posluživanje.
a = maksimalno 30 cm
–
► Pritegnite vijke (2) tako jako da se križna
0458-833-9521-B11
ručka (1) više ne može zakretati oko drška.
► Motornu kosu drugom rukom čvrsto držite za
kružnu ručku ili cjevastu ručku tako da palac
obuhvaća kružnu ručku ili cjevastu ručku.
1
3
2
0000097269_001
0000097273_001
hrvatski12 Provjeriti motornu kosu i akumulator
► Ako su zasun za otpiranje, sklopna poluga ili
ergonomska poluga teško pokretljivi ili se ne
vraćaju u početni položaj: nemojte se koristiti
motornom kosom i potražite pomoć stručnog
trgovca društva STIHL.
Zasun za otpiranje, sklopna poluga ili ergo‐
nomska poluga su neispravni.
Uključivanje motorne kose
► Umetnite akumulator.
► Zasun za otpiranje (1) palcem gurnuti u smjeru
kružne ručke i držati ga.
► Kažiprstom pritisnite sklopnu polugu (2) i
držite je pritisnutom.
Motorna kosa ubrzava i rezni alat se okreće.
Zasun za otpiranje (1) može se pustiti.
Kada se pritisne ergonomska poluga (3), sklopna
poluga (2) i dalje je otvorena. To omogućava da
se sklopna poluga otpusti i ponovo pritisne, a da
se zasun za otpiranje ne mora ponovno gurnuti u
smjeru kružne ručke.
Kada se otpuste sklopna poluga (2) i ergonom‐
ska poluga (3), zatvara se sklopna poluga (2).
Zasun za otpiranje (1) treba ponovno gurnuti u
smjeru kružne ručke i držati ga tako da se otvori
sklopna poluga (2).
11.2Isključivanje motorne kose
► Otpustite sklopnu i ergonomsku polugu.
► Pričekajte da se rezni alat prestane okretati.
► Ako se rezni alat i dalje okreće: izvaditi aku‐
mulator van i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Motorna kosa je u kvaru.
12Provjeriti motornu kosu i
akumulator
► Gurnite zasun za otpiranje u smjeru kružne
ručke i držite.
► Pritisnite sklopnu polugu i držite je pritisnutom.
Rezni alat se okreće.
► Ako 3 LE diode trepere crveno: izvadite aku‐
mulator i potražite pomoć stručnog trgovca
društva STIHL.
U motornoj kosi postoji smetnja.
► Otpustite sklopnu polugu.
Rezni alat nakon kraćeg vremena više se ne
okreće.
► Ukoliko se rezni alat i dalje okreće: izvaditi
akumulator van i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
Motorna kosa je u kvaru.
12.2Provjeriti akumulator
► Pritisnuti tipkalo na akumulatoru.
LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju.
► Ukoliko LED diode ne svijetle ili ne svjetlucaju/
žmirkaju: ne upotrebljavati akumulator i potra‐
žiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U akumulatoru postoji smetnja/kvar.
13Raditi s motornom kosom
13.1Držanje i vođenje motorne
kose
12.1Provjera elemenata rukovanja
Zasun za otpiranje, ergonomska poluga i sklopna
poluga
► Izvadite akumulator.
► Pokušajte pritisnuti sklopnu polugu bez aktivi‐
ranja zasuna za otpiranje.
► Ako se sklopna poluga može pritisnuti: ne
upotrebljavajte motornu kosu i potražite
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
Neispravan je zasun za otpiranje.
► Gurnite zasun za otpiranje palcem u smjeru
kružne ručke i držite.
► Pritisnite i držite ergonomsku polugu.
► Pritisnite sklopnu polugu.
Zasun za otpiranje može se otpustiti.
► Otpustite sklopnu i ergonomsku polugu.
► Motornu kosu fiksirajte jednom rukom na ručki
za posluživanje tako da palac obuhvaća ručku
za posluživanje.
► Motornu kosu fiksirajte drugom rukom na kruž‐
noj ručki tako da palac obuhvaća kružnu
ručku.
120458-833-9521-B
1
0000-GXX-4483-A0
1
2
0000-GXX-4037-A1
14 Nakon radahrvatski
13.2Košnja
Razmak reznog alata od tla određuje visinu reza‐
nja.
► Ukoliko je akumulator mokar: akumulator
pustiti da se osuši.
► Očistiti motornu kosu.
► Očistiti štitnik.
► Očistiti rezni alat.
► Čistiti akumulator.
15Transport
15.1Transportiranje motorne kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
Nošenje motorne kose
► Motornu kosu jednom rukom na dršku nosite
► Ravnomjerno pomičite motornu kosu s jedne
na drugu stranu.
► Polagano se i kontrolirano krećite naprijed.
► Ako se radi s držačem razmaka (1): u potpu‐
nosti otklopite držač razmaka (1).
13.3Naknadno podesite niti za koš‐
nju na glavama kose AutoCut
► Rotirajućom glavom kose kratko dodirnite tlo.
Naknadno se podešava otprilike 30 mm. Nož
za dužinsko razmjerivanje u štitniku automat‐
ski razmjeruje niti za košnju na ispravnu
duljinu.
tako da rezni alat pokazuje prema natrag i da
je motorna kosa uravnotežena.
Transportiranje motorne kose u vozilu
► Motornu kosu osigurati tako da se ne može
prevrnuti i da se ne može pomicati.
15.2Transportiranje akumulatora
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Osigurajte da se akumulator nalazi u sigur‐
nosno ispravnom stanju.
► Akumulator zapakirajte u pakiranje tako da se
ne može pomicati.
► Pakiranje osigurajte tako da se ne može pomi‐
cati.
Akumulator podliježe ispunjenju zahtjeva za tran‐
sport opasne robe. Akumulator je klasificiran kao
UN 3480 (litij-ionske baterije) i ispitan prema UNovom Priručniku za ispitivanja i kriterije, Dio III,
pododjeljak 38.3.
Transportni propisi nalaze se na stranici
www.stihl.com/safety-data-sheets.
Ako su niti za košnju kraće od 25 mm, ne mogu
se automatski naknadno podesiti.
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Pritisnite umetak svitka (1) na glavi kose i
držite ga pritisnutim.
► Ručno izvucite niti za košnju (2).
► Ako se niti za košnju (2) više ne mogu izvući:
zamijenite umetak svitka (1) ili niti za koš‐
nju (2).
Umetak svitka je prazan.
14Nakon rada
14.1Nakon rada
► Isklopiti/isključiti motornu kosu i akumulator
izvaditi van.
► Ukoliko je motorna kosa mokra: pustiti
motornu kosu da se osuši.
16Pohranjivanje/skladištenje
16.1Pohraniti/skladištiti motornu
kosu
► Isklopiti/isključiti motornu kosu i akumulator
izvaditi van.
► Demontirati tijelo svitka.
► Motornu kosu pohraniti tako, da budu ispu‐
njeni sljedeći uvjeti:
Motorna kosa je izvan dosega djece.
–
Motorna kosa je čista i suha.
–
16.2Pohrana akumulatora
STIHL preporučuje akumulator pohraniti/skladi‐
štiti u razini napunjenosti između 40 % i 60 %
(2 zeleno svijetleće LED diode).
0458-833-9521-B13
hrvatski17 Čistiti
► Akumulator pohraniti tako da su ispunjeni slje‐
deći uvjeti:
Akumulator je izvan dosega djece.
–
Akumulator je čist i suh.
–
Akumulator je u zatvorenoj prostoriji.
–
Akumulator je odvojen od motorne kose.
–
Ako akumulator pohranjujete u uređaju za
–
punjenje: izvucite mrežni utikač i pohranite
akumulator s razinom napunjenosti između
40 % i 60 % (2 LE diode svijetle zeleno).
Akumulator je u temperaturnom području
–
između - 10 °C i + 50 °C.
UPUTA
■ Ako akumulator nije pohranjen kako je opi‐
sano u ovim uputama za uporabu, akumulator
se može duboko isprazniti i time nepopravljivo
oštetiti.
►
Napunite ispražnjen akumulator prije pohra‐
njivanja. Tvrtka STIHL preporučuje pohra‐
njivanje akumulatora s razinom napunjeno‐
sti između 40 % i 60 % (2 LE diode svijetle
zeleno).
►
Akumulator pohranite odvojeno od motorne
kose.
17Čistiti
17.1Čišćenje motorne kose
► Isključite motornu kosu i izvadite akumulator.
► Motornu kosu očistite vlažnom krpom.
► Čistite raspore za prozračivanje kistom.
► Odstranite strana tijela iz akumulatorske
komorice i akumulatorsku komoricu očistite
vlažnom krpom.
► Električne kontakte u akumulatorskoj komorici
očistite kistom ili mekom četkom.
► Područje ispod kola ventilatora očistite kistom
ili mekom četkom.
17.2Očistiti štitnik i rezni alat
► Isklopiti/isključiti motornu kosu i akumulator
izvaditi van.
► Štitnik i rezni alat čistiti s vlažnom krpom ili
mekom četkom.
17.3Čistiti akumulator
► Akumulator čistiti s vlažnom krpom.
18Održavati i popravljati
18.1Održavati i popravljati motornu
kosu
Poslužitelj ne može sam održavati i popravljati
motornu kosu.
► Ukoliko se motorna kosa mora održavati ili je
defektna ili oštećena: potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
18.2Održavati i popravljati akumula‐
tor
Akumulator se ne mora održavati i ne može se
popravljati.
► Ukoliko je akumulator defektan ili je oštećen:
zamijeniti akumulator.
19Odkloniti smetnje/kvarove
19.1Popravak smetnji na motornoj kosi ili akumulatoru
KvarLE diode na
Motorna kosa ne
pokreće se prili‐
kom uključivanja.
140458-833-9521-B
akumulatoru
Jedna LE
dioda treperi
zeleno.
Jedna LE
dioda svijetli
crveno.
Tri LE diode
trepere crveno.
UzrokOtklanjanje poteškoća
Preniska je razina
napunjenosti akumu‐
latora.
Akumulator je previše
zagrijan ili je hladan.
U motornoj kosi post‐
oji smetnja.
► Napunite akumulator u potpunosti kako je
opisano u uputama za uporabu uređaja
za punjenje STIHL AL 101, 301, 301-4,
500.
► Akumulator izvaditi van.
► Ostaviti akumulator da se ohladi ili
zagrije.
► Izvadite akumulator.
► Očistiti električne kontakte u akumulator‐
skoj komorici.
► Umetnite akumulator.
► Uključite motornu kosu.
► Ako 3 LE diode i dalje trepere crveno: ne
upotrebljavati motornu kosu i potražiti
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
20 Tehnički podacihrvatski
KvarLE diode na
Tri LE diode
Motorna kosa
isključuje se tije‐
kom rada.
Postoji električna,
Vrijeme je rada
motorne kose
prekratko.
Glava kose ne
može se ručno
demontirati.
Akumulator s
nije moguće pro‐
naći u aplikaciji
STIHL connected
App.
akumulatoru
svijetle crveno.
Četiri LE diode
trepere crveno.
Između motorne kose
Motorna kosa ili aku‐
Tri LE diode
svijetle crveno.
Akumulator nije u pot‐
Prekoračen je vijek
Glava kose previše je
Deaktivirano je radi‐
Prevelika je udalje‐
UzrokOtklanjanje poteškoća
Motorna kosa previše
je zagrijana.
U akumulatoru postoji
kvar.
i akumulatora prekinut
je električni spoj.
mulator su vlažni.
Motorna kosa previše
je zagrijana.
elektromagnetska
smetnja.
punosti napunjen.
trajanja akumulatora.
zategnuta.
jsko sučelje Blue‐
tooth® na akumulatoru
ili krajnjem mobilnom
uređaju.
nost između akumula‐
tora i krajnjeg mobil‐
nog uređaja.
19.2Podrška za poizvod i pomoć pri
uporabi
Podršku za poizvod i pomoć pri uporabi možete
dobiti od stručnog trgovca tvrtke STIHL .
Informacije o kontaktu i dodatne informacije
nalaze se na stranici https://support.stihl.com ili
www.stihl.com.
20Tehnički podaci
20.1Motorne kose STIHL FSA 86 R
Dopušteni akumulatori:
–
STIHL AP
–
STIHL AR
–
► Izvadite akumulator.
► Pustite motornu kosu da se ohladi.
► Izvadite akumulator i iznova ga umetnite.
► Uključite motornu kosu.
► Ako 4 LE diode i dalje trepere crveno: ne
upotrebljavajte akumulator i potražite
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Izvadite akumulator.
► Očistiti električne kontakte u akumulator‐
skoj komorici.
► Umetnite akumulator.
► Pustite motornu kosu ili akumulator da se
osuši.
► Izvadite akumulator.
► Pustite motornu kosu da se ohladi.
► Izvadite akumulator i iznova ga umetnite.
► Uključite motornu kosu.
► Napunite akumulator u potpunosti kako je
opisano u uputama za uporabu uređaja
za punjenje STIHL AL 101, 301, 301-4,
500.
► Zamijenite akumulator.
► Zatičnim klinom blokirajte kolo ventila‐
tora.
► Glavu kose odvrnute rukom.
► Izvucite zatični klin.
►
Aktivirajte radijsko sučelje Bluetooth® na
akumulatoru ili krajnjem mobilnom
uređaju.
►
Smanjite udaljenost, 20.2.
► Ako akumulator i dalje nije moguće pro‐
naći u aplikaciji STIHL connected App:
potražite pomoć stručnog trgovca tvrtke
STIHL.
Težina bez akumulatora, s reznim alatom i štit‐
–
nikom: 3,2 kg
Duljina bez reznog alata: 1725 mm
–
Električna vrsta zaštite: IPX4 (Zaštita od vode
–
pod bilo kojim kutem)
Vrijeme rada navedeno je na stranici
www.stihl.com/battery-life.
20.2Akumulator STIHL AP
Akumulatorska tehnologija: litij-ionska
–
Napon: 36 V
–
Kapacitet u Ah: vidi pločicu s oznakom snage
–
Obustava energije u Wh: vidi pločicu s ozna‐
–
kom snage
Težina u kg: vidi pločicu s oznakom snage
–
0458-833-9521-B15
hrvatski21 Kombinacije reznih alata i štitnika
Dopušteno temperaturno područje za uporabu
–
i skladištenje: od - 10 °C do + 50 °C
–
Radijsko sučelje Bluetooth® (samo za akumu‐
latore s
–
–
–
–
–
):
Podatkovna veza: Bluetooth® 5.1. Mobilni
krajnji uređaj mora biti kompatibilan s inači‐
com Bluetooth® Low Energy 5.0 i podržavati
Generic Access Profile (GAP).
Frekvencijski pojas: ISM pojas 2,4 GHz
Maksimalna zračena snaga odašiljanja:
1 mW
Doseg signala: oko 10 m. Jačina signala
ovisi o uvjetima okoline i mobilnom krajnjem
uređaju. Doseg može značajno ovisiti o
vanjskim uvjetima, uključujući i korišteni pri‐
jamni uređaj. U zatvorenim prostorijama i
kroz metalne prepreke (npr. zidove, regale,
torbe) doseg može biti značajno manji.
Zahtjevi u pogledu operativnog sustava
mobilnog krajnjeg uređaja: Android ili iOS (u
aktualnoj inačici ili višoj)
20.3Vrijednosti buke i vrijednosti
vibracija
K-vrijednost za razinu zvučnog tlaka iznosi
2 dB(A). K-vrijednost za razinu zvučnog tlaka
iznosi 2 dB(A). K-vrijednost za vrijednosti vibra‐
cije iznosi 2 m/s².
STIHL preporučuje nošenje štitnika za zaštitu
sluha.
Upotreba s glavom kose izuzev PolyCut 6-2
Razina zvučnog tlaka LpA izmjerena prema
–
EN 50636-2-91: 77 dB(A)
Razina zvučnog tlaka LwA izmjerena prema
–
EN 50636-2-91: 91 dB(A)
Vrijednost vibracije ahv izmjerena prema
–
EN 50636‑2‑91
Ručka za posluživanje: 2,0 m/s².
–
Kružna ručka: 3,7 m/s².
–
Upotreba s glavom kose PolyCut 6-2
Razina zvučnog tlaka LpA izmjerena prema
–
EN 50636-2-91: 81 dB(A)
Razina zvučnog tlaka LwA izmjerena prema
–
EN 50636-2-91: 94 dB(A)
Vrijednost vibracije ahv izmjerena prema
–
EN 50636‑2‑91
Ručka za posluživanje: 2,0 m/s².
–
Kružna ručka: 3,7 m/s².
–
Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema
normiranom ispitnom postupku i mogu se iskori‐
stiti za usporedbu električnih uređaja. Vrijednosti
vibracija koje stvarno nastaju mogu odstupati od
160458-833-9521-B
navedenih vrijednosti, ovisno o vrsti primjene.
Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotri‐
jebljene za prvu procjenu vibracijskog optereće‐
nja. Stvarna vrijednost vibracijskog opterećenja
mora biti procijenjena. Pri tome se također mogu
uzeti u obzir vremena u kojima je električni ure‐
đaj isključen i ona u kojima je pak uključen, ali
radi bez opterećenja.
Informacije o usklađenosti s Direktivom o vibraci‐
jama 2002/44/EZ navedene su na stranici
www.stihl.com/vib.
20.4REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐
mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su
pod www.stihl.com/reach navedene.
21Kombinacije reznih alata i
štitnika
21.1Motorne kose STIHL FSA 86 R
Sljedeće glave kosa smiju se dograđivati zajedno
sa štitnikom za glave kosa:
Glava kose AutoCut C 6-2
–
s niti za košnju „okruglo, tiho“ s promjerom
–
od 2,0 mm ili 2,4 mm
Glava kose PolyCut 6-2:
–
s noževima
–
s niti za košnju „okruglo, tiho“ s promjerom
–
od 2,0 mm ili 2,4 mm
Glava kose DuroCut 5-2:
–
s noževima
–
s nitima za košnju „okruglo, tiho“ promjera
–
1,6 mm, 2,0 mm ili 2,4 mm
22Pričuvni dijelovi i pribor
22.1Zamjenski dijelovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne
zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐
ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐
skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora
društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐
šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐
bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti,
sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐
zeti za njihovu primjenu.
23 Zbrinjavanje
hrvatski
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐
ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod
stručnog trgovca društva STIHL.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
23Zbrinjavanje
23.1Odlaganje motorne kose i aku‐
mulatora
Informacije o odlaganju mogu se dobiti u lokalnoj
upravi ili kod stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte odlagati s kućnim otpadom.
24EU-izjava o sukladnosti
24.1Motorne kose STIHL FSA 86 R
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
vrsta gradnje: akumulatorska motorna kosa
–
Tvornička oznaka: STIHL
–
Tip: FSA 86 R
–
Serijska identifikacija: FA05
–
odgovara dotičnim odredbama Direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ, 2014/30/EU i
2000/14/EZ i da je razvijana i izrađena u skladu s
pojedinom inačicom sljedećih normi, koja je bila
važeća u trenutku proizvodnje EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 60335-1 i EN ISO 12100,
uzevši u obzir normu EN 50636-2-91.
Pri određivanju izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog VI.
Imenovano tijelo koje sudjeluje: VDE Prüf- u.
Zertifizierungsinstitut, Merianstraße 28,
63069 Offenbach, Njemačka
Mjerena razina zvučne snage: 91 dB(A)
–
Garantirana razina zvučne snage: 93 dB(A)
–
Tehnička dokumentacija pohranjena je u odjelu
za odobrenje proizvoda društva
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja
navedeni su na motornoj kosi.
Waiblingen, 15. 7. 2021.
0458-833-9521-B17
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann, rukovoditelj odjela za odo‐
brenje i regulaciju proizvoda
25Adrese
25.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Telefaks: +90 232 210 32 33
kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj
rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a
zodpovednému prístupu k životnému prostrediu.
Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom,
aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s
dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐
nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám
veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
24 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 33
25 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...34
1Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame
v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich
zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐
visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE.
2Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1Platné dokumenty
Platia miestne bezpečnostné predpisy.
► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte
tieto dokumenty, porozumejte im a uschovajte
ich:
Návod na obsluhu a obal použitého kosia‐
–
ceho nástroja
Návod na obsluhu použitého nosného
–
systému
Návod na obsluhu akumulátora STIHL AR
–
Návod na obsluhu „Tašky na opasok AP s
–
prívodným káblom“
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor
–
STIHL AP
Návod na obsluhu pre nabíjačky STIHL AL
–
101, 301, 301-4, 500
Bezpečnostné informácie pre akumulátory
–
STIHL a produkty so zabudovaným akumu‐
látorom: www.stihl.com/safety-data-sheets
Ďalšie informácie o STIHL connected, kompati‐
bilných produktoch a FAQ sú k dispozícii na
stránke www.connect.stihl.com alebo u špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
Slovný názov značky Bluetooth® a grafické
značky (logá) sú zapísané ochranné známky a
vlastníctvo spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Každé
použitie týchto názvov/grafických značiek zo
strany spoločnosti STIHL sa uskutočňuje na
základe licencie.
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Akumulátory s sú vybavené rádiovým rozhra‐
ním Bluetooth®. Musia sa rešpektovať lokálne
prevádzkové obmedzenia (napr. v lietadlách
alebo nemocniciach).
2.2Označenie výstražných upozor‐
není v texte
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo
smrti.
►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
2.3Symboly v texte
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návode na obsluhu.
3Prehľad
3.1Krovinorez a akumulátor
3 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, držanie a
vedenie krovinorezu.
4 Spínacia páčka
Spínacia páčka zapína a vypína krovinorez.
5 Ergo páčka
Ergo páčka drží odblokovací posúvač v
polohe, keď sa pustí spínacia páčka.
6 Odblokovací posúvač
Odblokovací posúvač odblokuje spínaciu
páčku.
7 Kruhová rukoväť
Kruhová rukoväť slúži na držanie a vedenie
krovinorezu.
8 Násada
Násada spája všetky konštrukčné diely.
9 Dištančný oblúk
Dištančný oblúk chráni predmety pred kontak‐
tom s kosiacim nástrojom.
10 Akumulátor
Akumulátor zásobuje krovinorez energiou.
11 LED
LED diódy zobrazujú stav nabitia akumulátora
a poruchy.
12 Tlačidlo
Tlačidlo aktivuje LED diódy na akumulátore.
Aktivuje a deaktivuje rádiové rozhranie Blue‐
tooth® (ak je k dispozícii).
13
LED „BLUETOOTH®“ (iba pre akumulátory s
)
LED zobrazuje aktiváciu a deaktiváciu rádio‐
vého rozhrania Bluetooth®.
# Výkonový štítok s číslom stroja
3.2Chránič a kosiace nástroje
1 Akumulátorová šachta
Akumulátorová šachta slúži na umiestnenie
akumulátora.
2 Blokovacia páčka
Blokovacia páčka udržiava akumulátor v aku‐
mulátorovej šachte.
0458-833-9521-B19
1 Skracovací nôž
Skracovací nôž skracuje kosiace vlasce
počas práce na správnu dĺžku.
2 Kosiaca hlava
Kosiaca hlava drží kosiace vlasce.
L
W
A
15m (50ft)
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
3 Koleso ventilátora
Koleso ventilátora chladí elektromotor.
4 Chránič
Chránič chráni používateľa pred vymrštenými
predmetmi a kontaktom s kosiacim nástrojom.
3.3Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na krovinoreze,
chrániči a akumulátore a znamenajú nasledovné:
1 LED dióda svieti na červeno. Akumu‐
látor je príliš teplý alebo studený.
4 LED diódy blikajú na červeno. V aku‐
mulátore je porucha.
Tento symbol udáva smer, do ktorého
sa musí posunúť odblokovací posúvač.
Tento symbol udáva menovitý počet otá‐
čok kosiaceho nástroja.
Garantovaná hladina akustického
výkonu podľa smernice 2000/14/ES
v dB(A), aby sa dali porovnať emisie
hluku výrobkov.
Akumulátor disponuje rádiovým rozhraním
Bluetooth® a môže byť prepojený s apliká‐
ciou STIHL connected App.
Údaj vedľa symbolu indikuje obsah energie
akumulátora podľa špecifikácie výrobcu
batérií. Obsah energie, ktorý je k dispozícii
pri použití, je nižší.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým
odpadom.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na krovinoreze alebo akumu‐
látore znamenajú nasledovné:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
a ich opatrenia.
Návod na použitie si prečítajte, porozu‐
mejte mu a uschovajte si ho.
Noste ochranné okuliare.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k
vymršteným predmetom a ich opatre‐
nia.
4.2Použitie v súlade s určením
Krovinorez STIHL FSA 86 R slúži na kosenie
trávy.
Krovinorez sa môže používať, keď prší.
Tento krovinorez je zásobovaný energiou z aku‐
mulátora STIHL AP alebo akumulátora STIHL
AR.
Akumulátor s umožňuje v kombinácii s apliká‐
ciou STIHL connected App personalizáciu a pre‐
nos informácií o akumulátore na báze technoló‐
gie Bluetooth®.
■
■ Ak sa krovinorez alebo akumulátor nepouží‐
Akumulátor vyberte počas prestávok
v práci, prepravy, uskladnenia, údržby
alebo opravy.
Dodržiavajte bezpečnostný
odstup.
Akumulátor chráňte pred horúčavou
a otvoreným ohňom.
Akumulátor neponárajte do kvapalín.
Dodržte dovolený teplotný rozsah aku‐
mulátora.
VAROVANIE
Akumulátory, ktoré neboli spoločnosťou STIHL
schválené pre krovinorez, môžu vyvolať požiar
a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
►
Krovinorez prevádzkujte s akumulátorom
STIHL AP alebo akumulátorom STIHL AR.
vajú v súlade s určením, môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a môžu
vzniknúť vecné škody.
►
Krovinorez používajte tak, ako je to popí‐
sané v tomto návode na obsluhu.
► Akumulátor používajte tak, ako je to popí‐
sané v tomto návode, v návode pre akumu‐
látor STIHL AR, aplikáciu STIHL connected
App a na stránke www.connect.stihl.com.
200458-833-9521-B
15m (50ft)
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
4.3Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
■
Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z
vyžínača a akumulátora. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu alebo usmrteniu používateľa
alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
► Ak sa vyžínač alebo akumulátor odovzdá‐
vajú ďalšej osobe: Odovzdajte súčasne
návod na obsluhu.
►
Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
–
Používateľ je telesne, zmyslovo a
–
duševne schopný obsluhovať vyžínač
alebo akumulátor a pracovať s nimi. Ak
je používateľ telesne, zmyslovo alebo
duševne len obmedzene schopný na
túto prácu, smie pracovať len pod dozo‐
rom alebo podľa pokynov zodpovednej
osoby.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
–
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z vyží‐
nača a akumulátora.
Používateľ je plnoletý alebo používateľ
–
absolvuje praktické vyučovanie pod
dozorom podľa národných predpisov.
Používateľ bol poučený špecializova‐
–
ným predajcom STIHL alebo odborne
znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát
pracovať s vyžínačom.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
–
liekov alebo drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■
Počas práce sa môžu vymršťovať predmety
vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu
používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare
sú testované podľa normy EN 166
alebo podľa národných predpisov
a s príslušným označením sú
dostupné v predaji.
►
Používajte ochranu tváre.
► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý
prach môže poškodiť zdravie a vyvolať aler‐
gické reakcie.
►
V prípade vírenia prachu: Noste protipra‐
chovú masku.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve,
kroví a v krovinoreze. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu používateľov bez vhodného odevu.
►
Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do
kontaktu s rotujúcim kosiacim nástrojom.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
►
Noste obuv z odolného materiálu.
► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Pri montáži a demontáži kosiaceho nástroja a
počas čistenia alebo údržby sa môže používa‐
teľ dostať do kontaktu s kosiacim nástrojom
alebo skracovacím nožom. Môže dôjsť k zra‐
neniu používateľa.
►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa
pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐
teľa.
►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou
podrážkou.
4.5Pracovná oblasť a okolie
4.5.1Pracovná oblasť a okolie
VAROVANIE
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nedo‐
kážu rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá
vyplývajúce z krovinorezu a vymršťovaných
predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
nezúčastnených osôb, detí a zvierat a môžu
vzniknúť vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a
zvieratá sa musia zdržiavať
vo vzdialenosti najmenej 15
m okolo pracovnej oblasti.
►
Dodržiavajte vzdialenosť 15 m od predme‐
tov.
► Nenechávajte krovinorez bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s kro‐
vinorezom.
■ Elektrické konštrukčné diely vyžínača môžu
vytvárať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom
prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať
požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
►
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom
prostredí.
0458-833-9521-B21
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
4.5.2Akumulátor
VAROVANIE
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐
vajúce z akumulátora. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat.
►
Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb,
detí a zvierat.
► Nenechávajte akumulátor bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s
akumulátorom.
■ Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐
vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený
určitým vplyvom prostredia, môže akumulátor
začať horieť, explodovať alebo sa vážne
poškodiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb a vecným škodám.
► Akumulátor chráňte pred horúčavou
a otvoreným ohňom.
► Akumulátor nehádžte do ohňa.
► Akumulátor používajte a skladujte v
teplotnom rozsahu medzi ‑ 10 °C a
+ 50 °C.
► Akumulátor neponárajte do kvapalín.
► Akumulátor nedávajte do blízkosti kovových
drobných súčiastok.
► Akumulátor nevystavujte vysokému tlaku.
► Akumulátor nevystavujte mikrovlnám.
► Akumulátor chráňte pred chemikáliami a
soľami.
4.6Bezpečný stav
4.6.1Motorová kosačka
Krovinorez je v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledujúce podmienky:
Krovinorez je nepoškodený.
–
Krovinorez je čistý.
–
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
–
nané zmeny.
Je zabudovaná kombinácia z kosiaceho
–
nástroja a chrániča uvedená v tomto návode
na obsluhu.
Kosiaci nástroj a chránič sú správne namonto‐
–
vané.
Je namontované originálne príslušenstvo
–
STIHL určené pre tento krovinorez.
Príslušenstvo je namontované správne.
–
220458-833-9521-B
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodeným krovinorezom.
► Ak je krovinorez znečistený: Vyčistite krovi‐
norez.
► Nevykonávajte zmeny na krovinoreze.
Výnimka: Montáž kombinácie kosiaceho
nástroja a chrániča uvedenej v tomto
návode na obsluhu.
►
Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte s
krovinorezom.
► Nemontujte kosiace nástroje z kovu.
► Namontujte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento krovinorez.
► Kosiaci nástroj a chránič namontujte tak,
ako je to uvedené v tomto návode na
obsluhu.
►
Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo
v návode na použitie príslušenstva.
►
Do otvorov krovinorezu nestrkajte pred‐
mety.
► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.2Chránič
Chránič je v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledujúce podmienky:
Chránič je nepoškodený.
–
Skracovací nôž je namontovaný správne.
–
VAROVANIE
■
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu pou‐
žívateľa.
►
Pracujte s nepoškodeným chráničom.
► Pracujte so správne namontovaným skra‐
covacím nožom.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.3Kosiaca hlavaKosiaca hlava
Kosiaca hlava je v bezpečnom stave, ak sú spl‐
nené nasledujúce podmienky:
Kosiaca hlava je nepoškodená.
–
Kosiaca hlava nie je zablokovaná.
–
Kosiace vlasce sú namontované správne.
–
Hranice opotrebenia nie sú prekročené.
–
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
►
VAROVANIE
■ Diely kosiacej hlavy alebo kosiacich vlascov,
ktoré nie sú v bezpečnom stave, sa môžu
uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodenou kosiacou hlavou.
► Kosiace vlasce nenahrádzajte predmetmi z
kovu.
► Všímajte si a dodržiavajte hranice opotre‐
benia.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.4Akumulátor
Akumulátor je v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledovné požiadavky:
akumulátor nie je poškodený,
–
akumulátor je suchý a čistý,
–
Akumulátor funguje a nie sú na ňom žiadne
–
zmeny.
VAROVANIE
■ V stave, ktorý nie je bezpečný, viac nemusí
akumulátor bezpečne fungovať. Osoby sa
môžu ťažko zraniť.
►
Pracujte s nepoškodeným a funkčným aku‐
mulátorom.
► Poškodený alebo pokazený akumulátor
nenabíjajte.
► Ak je akumulátor znečistený alebo vlhký:
vyčistite akumulátor a vysušte ho.
► Na akumulátore nevykonávajte žiadne
zmeny.
► Do otvorov akumulátora nevkladajte žiadne
predmety.
► Elektrické kontakty akumulátora nikdy
neprepájajte a nepremosťujte s kovovými
predmetmi.
►
Akumulátor neotvárajte.
► Opotrebované alebo poškodené štítky
s upozorneniami treba vymeniť.
■ Z poškodeného akumulátora môže unikať kva‐
palina. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu
s pokožkou alebo očami, môže ich podráždiť.
►
Vyvarujte sa kontaktu s kvapalinou.
► Ak sa dostane do kontaktu s pokožkou:
Umyte postihnuté miesta na pokožke dosta‐
točným množstvom vody a mydla.
►
Ak sa dostane do kontaktu s očami: Umý‐
vajte oči aspoň 15 minút dostatočným
množstvom vody a vyhľadajte lekára.
■
Poškodený alebo pokazený akumulátor môže
neobyčajne zapáchať, dymiť alebo horieť.
Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť
a môžu vzniknúť vecné škody.
Ak akumulátor neobyčajne zapácha alebo
dymí: Nepoužívajte akumulátor a udržujte
ho ďaleko od horiacich látok.
►
Ak akumulátor horí: Skúste uhasiť oheň
z akumulátora hasiacim prístrojom alebo
vodou.
4.7Práca
VAROVANIE
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže
potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
Nepracujte s krovinorezom.
► Krovinorez obsluhujte sami.
► Kosiaci nástroj veďte tesne nad zemou.
► Dávajte pozor na prekážky.
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
► Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
■ Rotujúci kosiaci nástroj môže porezať použí‐
vateľa. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu použí‐
vateľa.
►
Nedotýkajte sa rotujúceho kosiaceho
nástroja.
► Ak je kosiaci nástroj blokovaný nejakým
predmetom: Vypnite krovinorez a vyberte
akumulátor. Až potom odstráňte predmet.
■
Ak sa krovinorez počas práce správa inak
alebo nezvyčajne, môže byť v stave nevyho‐
vujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Ukončite prácu, vyberte akumulátor a
vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
■
Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôso‐
bené krovinorezom.
► Noste rukavice.
► Robte si pracovné prestávky.
► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrve‐
nia: Vyhľadajte lekára.
■ Ak počas práce narazí kosiaci nástroj na cudzí
predmet, môže dôjsť k vymršteniu predmetu
alebo jeho častí vysokou rýchlosťou. Môže
dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Odstráňte z pracovnej oblasti všetky cudzie
predmety.
■ Ak otáčajúci sa kosiaci nástroj narazí na tvrdý
predmet, môžu vzniknúť iskry a môže dôjsť k
poškodeniu kosiaceho nástroja. Iskry môžu vo
veľmi horľavom prostredí vyvolať požiar. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
osôb a vecným škodám.
►
Nepracujte vo veľmi horľavom prostredí.
0458-833-9521-B23
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
► Zabezpečte, aby bol kosiaci nástroj v bez‐
pečnom stave.
■ Keď sa spínacia páčka pustí, kosiaci nástroj
rotuje ešte krátky čas ďalej. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu osôb.
►
Počkajte, kým sa kosiaci nástroj prestane
otáčať.
4.8Preprava
4.8.1Vyžínač
VAROVANIE
■ Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu
alebo pohybu vyžínača. Môže dôjsť k zraneniu
osôb a vecným škodám.
► Vyberte akumulátor.
► Vyžínač zaistite pomocou upínacích popru‐
hov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa
nemohol prevrátiť ani pohybovať.
4.8.2Akumulátor
VAROVANIE
■ Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐
vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený
určitým vplyvom prostredia, môže sa poškodiť
a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Poškodený akumulátor neprepravujte.
■ Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu
alebo pohybu akumulátora. Môže dôjsť k zra‐
neniu osôb a vecným škodám.
►
Akumulátor zabaľte do obalu tak, aby sa
nemohol pohybovať.
► Obal zaistite tak, aby sa nemohol pohybo‐
vať.
► Vyžínač skladujte na čistom a suchom mie‐
4.9.2Akumulátor
■ Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvá vyplývajúce z akumulátora. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu detí.
►
■ Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐
vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený
určitým vplyvom prostredia, môže sa vážne
poškodiť.
►
► Akumulátor skladujte v uzavretej miestnosti.
► Akumulátor uložte oddelene od krovino‐
► Ak sa akumulátor skladuje v nabíjačke:
►
4.10Čistenie, údržba a oprava
■
Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy vlo‐
žený akumulátor, môže sa krovinorez neúmy‐
selne zapnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb a vecným škodám.
► Vyberte akumulátor.
ste.
VAROVANIE
Akumulátor uchovávajte mimo dosahu detí.
Akumulátor skladujte na čistom a suchom
mieste.
rezu.
Vytiahnite sieťovú zástrčku a akumulátor
skladujte v stave nabitia medzi 40 % a
60 % (2 na zeleno svietiace LED).
Akumulátor skladujte v teplotnom rozsahu
medzi - 10 °C a + 50 °C.
VAROVANIE
► Vyberte akumulátor.
4.9Skladovanie
4.9.1Vyžínač
VAROVANIE
■
Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvá vyplývajúce z vyžínača. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu detí.
► Vyberte akumulátor.
► Vyžínač uchovávajte v bezpečnej vzdiale‐
nosti od detí.
■ Elektrické kontakty na vyžínači a kovové kon‐
štrukčné diely môžu v dôsledku vlhkosti skoro‐
dovať. Vyžínač sa môže poškodiť.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom
vody alebo ostré predmety môžu poškodiť
vyžínač, chránič, kosiaci nástroj, akumulátor a
nabíjačku. Ak sa vyžínač, chránič, kosiaci
nástroj alebo nabíjačka nevyčistia správne,
nemusia konštrukčné diely už správne fungo‐
vať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyra‐
dené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu osôb.
► Vyžínač, chránič, kosiaci nástroj, akumulá‐
tor a nabíjačku čistite tak, ako je to uvedené
v tomto návode na obsluhu.
■
Ak sa na vyžínači, chrániči, kosiacom nástroji,
akumulátore alebo nabíjačke nevykoná
správne údržba alebo oprava, nemusia kon‐
240458-833-9521-B
0000079877_002
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
5 Príprava motorovej kosačky na použitieslovensky
štrukčné diely už správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Údržbu alebo opravu vyžínača, chrániča,
kosiaceho nástroja, akumulátora a nabí‐
jačky nevykonávajte sami.
►
Ak je potrebné vykonať údržbu alebo
opravu vyžínača, chrániča, kosiaceho
nástroja, akumulátora alebo nabíjačky:
Vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
5Príprava motorovej
kosačky na použitie
5.1Príprava krovinorezu na použi‐
tie
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať
nasledujúce kroky:
► Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné
diely nachádzali v bezpečnom stave:
–
Krovinorez, 4.6.1.
–
Chránič, 4.6.2.
–
Kosiaca hlava, 4.6.3.
–
Akumulátor, 4.6.4.
►
Skontrolujte akumulátor,
► Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v
návode na obsluhu nabíjačiek STIHL AL 101,
301, 301-4, 500.
►
Krovinorez vyčistite,
►
Namontujte dištančný oblúk, 8.1.
►
Namontujte chránič, 8.2.
►
Namontujte kruhovú rukoväť, 8.3.
►
Namontujte kosiacu hlavu, 8.4.
►
Nastavte kruhovú rukoväť, 8.3.
►
Skontrolujte ovládacie prvky, 12.1.
► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Krovi‐
norez nepoužívajte a vyhľadajte špecializova‐
ného predajcu STIHL.
5.2Spojenie akumulátora s rádio‐
vým rozhraním Bluetooth® s
aplikáciou STIHL connected
App
►
Aktivujte rádiové rozhranie Bluetooth® na
mobilnom koncovom zariadení.
►
Aktivujte rádiové rozhranie Bluetooth® na aku‐
mulátore, 7.1.
► Stiahnite aplikáciu STIHL connected App z
App Store na mobilné koncové zariadenie a
vytvorte konto.
17.1.
12.2.
► Otvorte aplikáciu STIHL connected App a pri‐
hláste sa.
► Pridajte akumulátor do aplikácie STIHL con‐
nected App a riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Kontakty a ďalšie informácie nájdete na stránke
https://support.stihl.com alebo v STIHL connec‐
ted aplikácii.
Aplikácia STIHL connected je k dispozícii v závi‐
slosti od trhu.
6Nabitie akumulátora a LED
diódy
6.1Nabitie akumulátora
Doba nabíjania závisí od rôznych vplyvov, napr.
od teploty akumulátora alebo od teploty prostre‐
dia. Skutočná doba nabíjania sa môže líšiť od
uvedenej doby nabíjania. Doba nabíjania je uve‐
dená na stránke www.stihl.com/charging‑times.
► Akumulátor nabíjajte tak, ako je to popísané v
návode na obsluhu pre nabíjačku STIHL AL
101, 301, 301-4, 500.
6.2Zobrazenie stavu nabitia
► Stlačte tlačidlo (1).
LED diódy svietia asi 5 sekúnd na zeleno a
zobrazujú stav nabitia.
► Ak pravá LED bliká na zeleno: Nabite akumu‐
látor.
6.3LED diódy na akumulátore
LED diódy môžu zobrazovať stav nabitia akumu‐
látora alebo poruchy. LED diódy môžu svietiť
alebo blikať na zeleno alebo na červeno.
Ak LED diódy svietia alebo blikajú na zeleno,
zobrazuje sa stav nabitia.
► Ak LED diódy svietia alebo blikajú na červeno:
Odstráňte poruchy,
Vo vyžínači alebo akumulátore je porucha.
19.
0458-833-9521-B25
1
2
2
0000097550_001
2
2
3
1
0000097532_001
5
4
6
7
1
2
3
0000097536_001
slovensky7 Aktivácia a deaktivácia rádiového rozhrania Bluetooth®
7Aktivácia a deaktivácia
rádiového rozhrania Blue‐
tooth®
7.1Aktivácia rádiového rozhrania
Bluetooth
► Ak akumulátor disponuje rádiovým rozhraním
Bluetooth®: Stlačte tlačidlo a podržte ho stla‐
čené, kým sa kontrolka "BLUETOOTH®" vedľa
symbolu
3 sekundy.
Rádiové rozhranie Bluetooth® na akumulátore
je aktivované.
7.2Deaktivácia rádiového rozhra‐
nia Bluetooth
►
Ak akumulátor disponuje Blueztooth ®rádio‐
vým rozhraním Stlačte tlačidlo a držte ho stla‐
čené, kým kontrolka "BLUETOOTH®" vedľa
symbolu šesťkrát modro nezabliká.
Rádiové rozhranie Bluetooth® na akumulátore
je deaktivované.
®
nerozsvieti na modro približne na
®
Skracovací nôž (1) je už zabudovaný v chrá‐
niči (2) a nesmie sa demontovať.
► Nasuňte chránič (2) až na doraz do vedení na
telese.
Chránič (2) lícuje s telesom.
► Skrutky (3) zaskrutkujte a utiahnite.
Chránič (2) sa nesmie znova demontovať.
8.3Montáž kruhovej rukoväti
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
8Zmontovanie motorovej
kosačky
8.1Montáž dištančného oblúku
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Vložte konce dištančného oblúku (1) do die‐
rok (2) na telese.
Dištančný oblúk (1) sa nemusí znova demonto‐
vať.
8.2Namontovanie chrániča
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Upínaciu príchytku (4) vložte do kruhovej ruko‐
väti (3).
► Kruhovú rukoväť (3) spolu s upínacou príchyt‐
kou (4) nasaďte na násadu (5).
► Nasaďte podložky (2) na skrutky (1).
► Upínaciu príchytku (6) zatlačte proti
násade (5).
► Skrutky (1) preveďte cez otvory v kruhovej
rukoväti (3) a upínacie príchytky (4 a 6).
► Matice (7) naskrutkujte a pevne dotiahnite.
8.4Montáž a demontáž kosiacej
hlavy
8.4.1Kosiaca hlava AutoCut C 6-2
Namontovanie kosiacej hlavy
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
260458-833-9521-B
3
1
2
1
0000097534_001
3
1
2
1
0000097546_001
1
4
1
2
3
0000097552_001
1
3
2
a
0000097272_001
9 Nastavenie motorovej kosačky pre používateľaslovensky
► Nasaďte kosiacu hlavu (1) na hriadeľ (2).
► Kosiacu hlavu (1) pevne pridržte rukou.
► Čiapočku (3) otáčajte rukou v smere hodino‐
vých ručičiek a pevne utiahnite.
Demontáž kosiacej hlavy
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Kosiacu hlavu pevne pridržte rukou.
► Čiapočku otáčajte rukou proti smeru hodino‐
vých ručičiek, kým sa kosiaca hlava nebude
dať odobrať.
8.4.2Kosiaca hlava PolyCut 6-2
Namontovanie kosiacej hlavy
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Prítlačný tanier (2) položte na hriadeľ (3) tak,
aby menší priemer ukazoval nahor.
► Nasaďte kosiacu hlavu (1) na hriadeľ (3).
► Koleso ventilátora (4) pevne pridržte rukou.
► Kosiacu hlavu (1) otáčajte rukou v smere hodi‐
nových ručičiek a pevne utiahnite.
Demontáž kosiacej hlavy
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Koleso ventilátora pevne pridržte rukou.
► Odkrúťte kosiacu hlavu proti smeru hodino‐
vých ručičiek.
► Odoberte prítlačný tanier.
9Nastavenie motorovej
kosačky pre používateľa
9.1Vyrovnanie a nastavenie kru‐
hovej rukoväti
Kruhová rukoväť sa dá nastaviť v rozličných
polohách v závislosti od spôsobu použitia a
telesnej výšky používateľa.
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Nasaďte kosiacu hlavu (1) na hriadeľ (2).
► Kosiacu hlavu (1) pevne pridržte rukou.
► Vrchný diel (3) otáčajte rukou v smere hodino‐
vých ručičiek a pevne utiahnite.
Demontáž kosiacej hlavy
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Kosiacu hlavu pevne pridržte rukou.
► Vrchný diel otáčajte rukou proti smeru hodino‐
vých ručičiek, kým sa kosiaca hlava nebude
dať odobrať.
8.4.3Kosiaca hlava DuroCut 5-2
Namontovanie kosiacej hlavy
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
rukoväť (1) a ovládaciu rukoväť.
a = maximálne 30 cm
–
► Skrutky (2) utiahnite tak pevne, aby sa kruho‐
vou rukoväťou (1) na násade nedalo ďalej otá‐
čať.
2
1
0000097533_002
1
1
2
0000097076_002
1
3
2
0000097269_001
slovensky10 Vloženie a vybratie akumulátora
10Vloženie a vybratie akumu‐
látora
10.1Vloženie akumulátora
► Odblokovací posúvač (1) presuňte palcom v
smere kruhovej rukoväti a podržte.
► Spínaciu páčku (2) stlačte ukazovákom a pod‐
ržte ju stlačenú.
► Akumulátor (1) zatlačte do akumulátorovej
šachty (2) až na doraz.
Akumulátor (1) sa zaaretuje jedným kliknutím
a je zaistený.
10.2Vybratie akumulátora
► Postavte krovinorez na rovnú plochu.
► Jednu ruku podržte pred akumulátorovou
šachtou tak, aby akumulátor (2) nemohol
spadnúť.
► Stlačte obe blokovacie páčky (1).
Akumulátor (2) je odblokovaný a môže sa
vybrať.
11Zapnutie a vypnutie moto‐
rovej kosačky
11.1Zapnutie krovinorezu
► Krovinorez pridržte pevne jednou rukou za
ovládaciu rukoväť tak, aby palec zvieral ovlá‐
daciu rukoväť.
► Krovinorez pridržte druhou rukou za kruhovú
alebo hadicovú rukoväť tak, aby palec zvieral
kruhovú alebo hadicovú rukoväť.
Krovinorez zrýchľuje a kosiaci nástroj sa
otáča.
Odblokovací posúvač (1) môžete teraz pustiť.
Keď je stlačená ergo páčka (3), zostane spínacia
páčka (2) odblokovaná. Tak sa môže spínacia
páčka pustiť a znova stlačiť bez toho, aby sa
odblokovací posúvač musel znova posunúť v
smere kruhovej rukoväti.
Keď sa pustia spínacia páčka (2) a ergo
páčka (3), je spínacia páčka (2) zablokovaná.
Odblokovací posúvač (1) sa musí znova posunúť
v smere kruhovej rukoväti a podržať v tejto
polohe, aby sa spínacia páčka (2) odblokovala.
11.2Vypnutie krovinorezu
► Pustite spínaciu páčku a ergo páčku.
► Počkajte, kým sa kosiaci nástroj prestane otá‐
čať.
► Ak sa kosiaci nástroj ďalej otáča: Akumulátor
vyberte a vyhľadajte špecializovaného pred‐
ajcu STIHL.
Krovinorez je chybný.
12Kontrola vyžínača a aku‐
mulátora
12.1Kontrola ovládacích prvkov
Odblokovací posúvač, ergo páčka a spínacia
páčka
► Vyberte akumulátor.
► Pokúste sa zatlačiť spínaciu páčku bez stlače‐
nia odblokovacieho posúvača.
► Ak sa dá spínacia páčka zatlačiť: Krovinorez
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
Odblokovací posúvač je chybný.
► Odblokovací posúvač presuňte palcom v
smere kruhovej rukoväti a podržte.
► Stlačte ergo páčku a držte ju stlačenú.
280458-833-9521-B
0000097273_001
1
0000-GXX-4483-A0
1
2
0000-GXX-4037-A1
13 Práca s motorovou kosačkouslovensky
► Zatlačte spínaciu páčku.
Odblokovací posúvač môžete teraz pustiť.
► Pustite spínaciu páčku a ergo páčku.
► Ak majú odblokovací posúvač, spínacia páčka
alebo ergo páčka ťažký chod alebo sa nevra‐
cajú späť do svojej východiskovej polohy: Kro‐
vinorez nepoužívajte a vyhľadajte špecializo‐
vaného predajcu STIHL.
Odblokovací posúvač, spínacia páčka alebo
ergo páčka sú chybné.
Zapnutie krovinorezu
► Vložte akumulátor.
► Odblokovací posúvač posuňte v smere kruho‐
vej rukoväti a podržte.
► Stlačte spínaciu páčku a držte ju stlačenú.
Kosiaci nástroj sa otáča.
► Ak blikajú 3 LED diódy na červeno: Akumulá‐
tor vyberte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
V krovinoreze je porucha.
► Spínaciu páčku uvoľnite.
Kosiaci nástroj sa po krátkom čase už nebude
otáčať.
► Ak sa kosiaci nástroj ďalej otáča: Akumulátor
vyberte a vyhľadajte špecializovaného pred‐
ajcu STIHL.
Krovinorez je chybný.
12.2Kontrola akumulátora
► Stlačte tlačidlo na akumulátore.
LED diódy svietia alebo blikajú.
► Ak LED diódy nesvietia ani neblikajú: Akumu‐
látor nepoužívajte a vyhľadajte špecializova‐
ného obchodníka STIHL.
V akumulátore je porucha.
► Krovinorez pridržte druhou rukou za kruhovú
rukoväť tak, aby palec zvieral kruhovú ruko‐
väť.
13.2Kosenie
Vzdialenosť kosiaceho nástroja od zeme určuje
výšku kosenia.
► Pohybujte krovinorezom rovnomerne sem a
tam.
► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu.
► Ak sa pracuje s dištančným oblúkom (1):
Dištančný oblúk (1) úplne vyklopte.
13.3Nadstavenie kosiacich vlascov
na kosiacich hlavách AutoCut
► Vykonajte krátky náraz otáčajúcej sa kosiacej
hlavy o zem.
Nadstaví sa približne 30 mm dĺžky. Skracovací
nôž v chrániči skráti kosiace vlasce automa‐
ticky na správnu dĺžku.
13Práca s motorovou kosač‐
kou
13.1Držanie a vedenie krovinorezu
Ak sú kosiace vlasce kratšie ako 25 mm, nie je
možné ich automatické nadstavenie.
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Stlačte cievku s kosiacim vlascom (1) na
kosiacej hlave a podržte ju stlačenú.
► Kosiace vlasce (2) ručne vytiahnite.
► Ak sa už nedajú kosiace vlasce (2) vytiahnuť:
Vymeňte cievku s kosiacim vlascom (1) alebo
kosiace vlasce (2).
► Krovinorez pridržte pevne jednou rukou za
ovládaciu rukoväť tak, aby palec zvieral ovlá‐
daciu rukoväť.
Vytiahnite sieťovú zástrčku a akumulátor
skladujte v stave nabitia medzi 40 % a 60 %
(2 na zeleno svietiace LED).
Akumulátor je v teplotnom rozsahu medzi -
–
10 °C a + 50 °C.
15Preprava
15.1Preprava krovinorezu
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
Nosenie krovinorezu
► Krovinorez noste jednou rukou za násadu tak,
aby kosiaci nástroj ukazoval smerom dozadu
a krovinorez bol vyvážený.
Preprava vyžínač vo vozidle
► Krovinorez zaistite tak, aby sa krovinorez
nemohol prevrátiť ani pohybovať.
15.2Preprava akumulátora
► Vypnite krovinorez a vyberte akumulátor.
► Zabezpečte, aby bol akumulátor v bezpečnom
stave.
► Akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemo‐
hol pohybovať.
► Obal zaistite tak, aby sa nemohol pohybovať.
Akumulátor podlieha požiadavkám na prepravu
nebezpečného tovaru. Akumulátor je zatriedený
ako UN 3480 (lítiovo-iónové batérie) a bol odskú‐
šaný podľa OSN príručky „Testy a kritériá, časť
III, pododsek 38.3“.
Prepravné predpisy sú uvedené na stránke
www.stihl.com/safety-data-sheets.
16Skladovanie
16.1Skladovanie vyžínača
► Vypnite vyžínač a vyberte akumulátor.
► Demontujte teleso cievky.
► Vyžínač skladujte tak, aby boli splnené nasle‐
dujúce podmienky:
Vyžínač je mimo dosahu detí.
–
Vyžínač je čistý a suchý.
–
16.2Skladovanie akumulátora
STIHL odporúča skladovať akumulátor v stave
nabitia medzi 40 % a 60 % (2 na zeleno svietiace
LED diódy).
► Akumulátor skladujte tak, aby boli splnené
nasledujúce podmienky:
Akumulátor je mimo dosahu detí.
–
Akumulátor je čistý a suchý.
–
UPOZORNENIE
■ Ak akumulátor nie je uskladnený tak, ako je to
uvedené v tomto návode na obsluhu, môže sa
akumulátor hlboko vybiť, a tým sa vážne
poškodiť.
►
Vybitý akumulátor pred uskladnením nabite.
STIHL odporúča skladovať akumulátor v
stave nabitia medzi 40 % a 60 % (2 na
zeleno svietiace LED diódy).