Stihl FSA 56 Instruction Manual [ja, pt]

STIHL FSA 56
{
Manual de instruções de serviços 取扱説明書
b Manual de instruções de serviços
1 - 27
J 取扱説明書
28 - 54
Índice
brasileiro
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informações sobre este manual de instruções
2.1 Documentos complementares aplicáveis
2.2 Identificação de avisos no texto
2.3 Símbolos no texto 3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Roçadeira, bateria e carregador
3.2 Ferramentas de corte
3.3 Símbolos
instruções original
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de avisos
4.2 Utilização prevista
4.3 Requisitos aos usuários
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção
4.5 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Situação segura de funcionamento
4.7 Trabalho
4.8 Carga
4.9 Conexão na rede elétrica
4.10 Transporte
4.11 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Limpeza, manutenção e consertos 5 Preparar a roçadeira
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
5.1 Preparar a roçadeira 6 Carregar bateria e LEDs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Montar o carregador em uma parede
6.2 Carregar a bateria
6.3 Indicação do nível de carga
6.4 LEDs na bateria
6.5 LED no carregador 7 Montagem da roçadeira
7.1 Montar a proteção
7.2 Cabeçote de corte AutoCut 2-2
7.3 Montar o cabo circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
8 Ajustar a roçadeira para o usuário
2
8.1 Ajustar o comprimento do tubo do eixo
3
8.2 Ajustar o cabo circular
3
9 Inserir e tirar a bateria
3
9.1 Inserir a bateria
3
9.2 Tirar a bateria
3
10 Ligar e desligar a roçadeira
3
10.1 Ligar a roçadeira
4
10.2 Desligar a roçadeira
4
11 Verificar a roçadeira e a bateria
5
11.1 Verificar os elementos de manejo
5
11.2 Verificar a bateria
6 6
12 Trabalhar com a roçadeira
6
12.1 Segurar e conduzir a roçadeira
7
12.2 Roçar
8
12.3 Reajustar o fio de corte
10
13 Após o trabalho
11
13.1 Após o trabalho
11
14 Transporte
12
14.1 Transportar a roçadeira
13
14.2 Transportar a bateria
14
15 Armazenagem
14
15.1 Guardar a roçadeira
14
15.2 Guardar a bateria
15
15.3 Guardar o carregador
15
16 Limpeza
15
16.1 Limpar a roçadeira
16
16.2 Limpar a proteção e a ferramenta de corte
16
16.3 Limpar a bateria
16
16.4 Limpar o carregador
16
17 Manutenção e conserto
16
17.1 Manutenção e consertos na roçadeira
16
17.2 Manutenção e consertos na bateria
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
17 17 18
18 18 18
19 19 19
19 19 20
20 20 20 20
21 21
21 21 21
21 21 21 21
22 22 22 22 22
22 22 22
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2018
0458-713-9321-C. VA2.H18.
0000008096_003_BR
0458-713-9321-C
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
17.3 Fazer manutenção e consertos no carregador 18 Solucionar distúrbios
18.1 Solucionar distúrbios na roçadeira ou na bateria
18.2 Solucionar distúrbios no carregador 19 Dados técnicos
19.1 Roçadeira STIHL FSA 56
19.2 Bateria STIHL AK
19.3 Carregador STIHL AL 101
19.4 Extensões do cabo elétrico
19.5 Valores de ruído e vibração 20 Combinações de ferramentas de corte e
proteções
20.1 Roçadeira STIHL FSA 56 21 Peças de reposição e acessórios
21.1 Peças de reposição e acessórios 22 Descarte
22.1 Descartar a roçadeira, a bateria e o carregador 23 Declaração de conformidade da UE
23.1 Roçadeira STIHL FSA 56
23.2 Comprovante de conformidade do carregador STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . .
. . . .
22
1Prefácio
23 23
Prezado cliente,
24
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
25
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
25
qualidade superior, de acordo com as necessidades de
25
nossos clientes. Isto resulta em produtos com alta
25
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
25
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
25
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica especializada e amplo suporte técnico.
26
Agradecemos a sua confiança e desejamos muita
26
satisfação com seu produto STIHL.
26 26
26 26
26 26
Dr. Nikolas Stihl Endereço
27
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br www.stihl.com.br CNPJ: 87.235.172/0001-22

1 Prefácio

IMPORTANTE! ANTES DO USO LER E DEPOIS GUARDAR.
2
0458-713-9321-C

2 Informações sobre este manual de instruções

brasileiro
2 Informações sobre este manual de
instruções

2.1 Documentos complementares aplicáveis

Observar os regulamentos de segurança locais vigentes. ► Além desse manual de instruções, ler, entender e guardar
os seguintes documentos: – Instruções de segurança para baterias STIHL AK
– Informações sobre segurança para baterias STIHL e
produtos com bateria integrada: www.stihl.com/safety­data-sheets

2.2 Identificação de avisos no texto

ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves ou morte.
► As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.

3 Visão geral

3.1 Roçadeira, bateria e carregador

1
2
#
3
4
5
11
#
6
14
8
7
9
12
15
16
10
13
#
17
0000-GXX-1482-A2

2.3 Símbolos no texto

Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual de instruções.
0458-713-9321-C
1 Compartimento da bateria
O compartimento armazena a bateria.
2 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio segura a bateria no compartimento da bateria.
3 Cabo de manejo
O cabo de manejo é usado para operar, conduzir e segurar a roçadeira.
4 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga a roçadeira.
5 Trava do acelerador
A trava bloqueia a alavanca do acelerador.
3
brasileiro
3 Visão geral
6 Botão de bloqueio
O botão bloqueia o ajuste do comprimento do tubo do eixo.
7 Porca do punho estrelado
A porca do punho estrelado fixa o cabo circular sobre o tubo do eixo.
8 Cabo circular
O cabo circular serve para segurar e conduzir a roçadeira.
9 Tubo do eixo
O tubo do eixo liga todos os componentes.
10 LED
O LED indica o estado do carregador.
11 Espaçador
O espaçador protege objetos do contato com a ferramenta de corte.
12 Plugue
O plugue liga o cabo elétrico a uma tomada.
13 Cabo elétrico
O cabo elétrico liga o carregador ao plugue.
14 Carregador
O carregador carrega a bateria.
15 Bateria
A bateria alimenta a roçadeira com energia.
16 LEDs
Os LEDs indicam a carga e possíveis falhas da bateria.
17 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LEDs na bateria.

3.2 Ferramentas de corte

1
2
4
3
1Proteção
A proteção protege o operador de objetos que podem ser arremessados pela ferramenta de corte e de um contato com a ferramenta de corte.
2 Faca limitadora
A faca limitadora corta o fio de corte, durante o trabalho, no comprimento correto.
3 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte mantém o fio de corte.
4Fio de corte
O fio de corte é utilizado para cortar grama.

3.3 Símbolos

Sobre a roçadeira, a bateria e o carregador podem constar os seguintes símbolos:
Este símbolo indica a rotação nominal da ferramenta de corte.
0000-GXX-1483-A0
# Plaqueta de identificação com número da máquina
4
1 LED vermelho aceso. A bateria está muito quente ou muito fria.
0458-713-9321-C

4 Indicações de segurança

A
brasileiro
4 LEDs vermelhos piscando. Existe uma falha na bateria.
O LED verde está aceso e os LEDs verdes na bateria estão acesos ou piscando. A bateria está sendo carregada.
O LED vermelho está piscando. Sem contato elétrico entre bateria e carregador ou existe uma falha na bateria ou no carregador.
Nível de potência sonora garantido conforme
L
W
diretriz 2000/14/EG em dB(A), para tornar as emissões sonoras de produtos comparáveis.
A indicação ao lado do símbolo indica o teor de energia da bateria, de acordo com a especificação do fabricante de células. O teor de energia disponível para utilização é menor.
Operar o equipamento elétrico em um local fechado e seco.
Não descartar o produto com o lixo doméstico.
Ler, entender e guardar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção.
Observar as instruções de segurança sobre objetos arremessados e suas ações.
Retirar a bateria durante pausas no trabalho, transporte, armazenagem, manutenção ou consertos.
Proteger a roçadeira e o carregador da chuva e umidade.
15m (50ft)
Manter uma distância segura.
4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de avisos

Os símbolos de avisos colocados sobre a roçadeira, a bateria e o carregador significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança e suas ações.
0458-713-9321-C
Proteger a bateria de calor e fogo.
Proteger a bateria da chuva e umidade e não mergulhar em líquidos.
Manter a faixa de temperatura permitida para a bateria.
5
brasileiro
4 Indicações de segurança

4.2 Utilização prevista

A roçadeira STIHL FSA 56 é utilizada para cortar grama. A roçadeira não deve ser utilizada na chuva. A bateria STIHL AK abastece a roçadeira com energia. O carregador STIHL AL 101 carrega a bateria STIHL AK.
ATENÇÃO
■ Baterias e carregadores que não foram liberados pela
STIHL para a roçadeira, podem causar incêndios e explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Usar a roçadeira com uma bateria STIHL AK.
►Carregar a bateria STIHL AK com um
carregador STIHL AL 101, AL 300 ou AL 500.
■ Se a roçadeira, a bateria ou o carregador não forem
utilizados conforme especificado, os usuários podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Usar a roçadeira, a bateria e o carregador, conforme
descrito neste manual de instruções.

4.3 Requisitos aos usuários

ATENÇÃO
■ Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer
ou não avaliar corretamente os perigos da roçadeira, da bateria e do carregador. O usuário ou outras pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
► Se a roçadeira, a bateria ou o carregador são passados
para outra pessoa: entregar o manual de instruções junto.
► Certificar-se de que o usuário atenda aos seguintes
requisitos: – Que ele esteja descansado.
– Que ele tenha capacidade física,
sensorial e mental para manusear e trabalhar com a roçadeira, a bateria e o carregador. Se o usuário tiver capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou não tiver experiência e conhecimento, ele só deve utilizar o equipamento sob supervisão de uma pessoa responsável
pela sua segurança. – Que ele seja maior de idade. – Que ele tenha recebido instruções de
um Ponto de Vendas STIHL ou um
técnico, antes de utilizar pela primeira
vez a roçadeira e o carregador.
– Que ele não esteja sob efeito de álcool, drogas ou
medicamentos.
► Em caso de dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.

4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção

ATENÇÃO
■ Durante o trabalho, objetos podem ser lançados em alta
velocidade. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Utilizar óculos de proteção. Os óculos de
proteção adequados são testados conforme a norma EN 166 ou de acordo com os regulamentos nacionais e podem ser adquiridos no mercado com a respectiva identificação.
► Usar um protetor facial.
6
0458-713-9321-C
4 Indicações de segurança
brasileiro
► Usar calças compridas feitas de material resistente.
■ Durante o trabalho pode haver formação de poeira, que
pode prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgicas.
► Usar uma máscara de proteção contra poeira.
■ Roupas não apropriadas podem se enroscar na madeira,
em arbustos e na roçadeira. Usuários sem a vestimenta adequada podem sofrer lesões graves.
► Usar roupas justas. ► Tirar lenços e acessórios.
■ Durante o trabalho, o usuário pode entrar em contato com
a ferramenta de corte em rotação. Ele pode ser gravemente ferido.
► Usar sapatos firmes feitos de material resistente. ► Usar calças compridas feitas de material resistente.
■ Durante a limpeza ou manutenção, o usuário pode entrar
em contato com a ferramenta de corte ou com a faca limitadora. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Usar luvas de proteção feitas de material resistente.
■ Se o usuário usar calçados inadequados, ele pode
escorregar e sofrer ferimentos. ► Usar calçados fechados e firmes com sola
antiderrapante.

4.5 Área de trabalho e arredores

4.5.1 Roçadeira

ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da roçadeira e de objetos arremessados pela mesma e podem sofrer ferimentos graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
15m (50ft)
► Manter outras pessoas, crianças e
animais afastados da zona de trabalho em um raio de 15 metros.
► Não deixar a roçadeira sem vigilância. ► Certificar-se de que as crianças não possam brincar
com a roçadeira.
■ A roçadeira não é à prova de água. Se ela for utilizada na
chuva ou em ambientes muito úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e a roçadeira pode ser danificada.
► Não usar a máquina na chuva ou em
ambientes úmidos.
■ Componentes elétricos da roçadeira podem gerar faíscas.
As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos.

4.5.2 Bateria

ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da bateria. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves.
► Manter outras pessoas, crianças e animas afastados da
área de trabalho.
► Não deixar a bateria sem vigilância. ► Certificar-se de que as crianças não brinquem com a
bateria.
■ A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas condições ambientais adversas, ela pode pegar fogo ou explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Proteger a bateria do calor e de fogo. ► Não jogar a bateria no fogo.
► Manter uma distância de 15 metros de outros objetos.
0458-713-9321-C
7
brasileiro
4 Indicações de segurança
► Usar e guardar a bateria numa faixa de
temperatura entre -10 ºC e + 50 ºC.
► Proteger a bateria de chuva e umidade e
não mergulhá-la em líquidos.
► Manter a bateria longe de objetos metálicos. ► Não expor a bateria à alta pressão. ► Não expor a bateria a microondas. ► Proteger a bateria contra produtos químicos e sais.

4.5.3 Carregador

ATENÇÃO
■ Outras pessoas e crianças não percebem e não
conseguem avaliar os perigos do carregador e da energia elétrica. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
►Manter outras pessoas, crianças e
animas afastados da área de trabalho. ►Não deixar o carregador sem vigilância. ►Certificar-se de que as crianças não
brinquem com o carregador.
■ O carregador não é à prova de água. Se ele for colocado
em funcionamento na chuva ou em ambientes muito úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e o carregador pode ser danificado.
► Não usar o carregador na chuva ou em
ambientes úmidos.
■ O carregador não está protegido contra todos os agentes
externos. Se o carregador for exposto a determinadas condições ambientais adversas, ele pode pegar fogo ou explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
► Guardar o carregador em um local fechado e seco. ► Não usar o carregador em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
► Não utilizar o carregador sobre superfícies facilmente
inflamáveis.
► Usar e guardar o carregador numa faixa de temperatura
entre + 5 °C e + 40 °C.
■ As pessoas podem tropeçar no cabo elétrico. As pessoas
podem sofrer ferimentos e o carregador pode ser danificado.
► Colocar o cabo elétrico plano sobre o chão.

4.6 Situação segura de funcionamento

4.6.1 Roçadeira A roçadeira está em condições seguras, se forem atendidos

os seguintes requisitos: – ela não está danificada – ela está limpa e seca – os elementos de manejo estão funcionando e não foram
alterados
– uma das combinações de ferramenta de corte e proteção,
indicadas nesse manual de instruções, está montada
– a ferramenta de corte e a proteção estão montadas
corretamente
– foram montados somente acessórios originais STIHL
específicos para esta roçadeira
– os acessórios foram montados corretamente
8
0458-713-9321-C
4 Indicações de segurança
brasileiro
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar mais corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Trabalhar com uma roçadeira sem danos. ► Se a roçadeira estiver suja ou molhada: limpar a
roçadeira e deixá-la secar. ► Não modificar a roçadeira. Exceção: montagem de uma
das combinações de ferramenta de corte e proteção,
indicadas nesse manual de instruções. ► Se os elementos de manejo não estiverem
funcionando: não trabalhar com a roçadeira. ► Não montar ferramentas de corte de metal. ► Montar somente acessórios originais STIHL específicos
para esta roçadeira. ► Montar a ferramenta de corte e a proteção, conforme
descrito neste manual de instruções. ► Montar os acessórios, conforme descrito neste manual
de instruções ou conforme descrito no manual de
instruções dos acessórios. ► Não inserir objetos nas aberturas da roçadeira. ► Em caso de dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.

4.6.2 Proteção

A proteção está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requisitos:
– ela não está danificada – a faca limitadora está montada corretamente
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. O usuário pode sofrer ferimentos graves.
► Trabalhar com uma proteção sem danos. ► Trabalhar com uma faca limitadora corretamente
montada.
► Em caso de dúvidas: procurar uma Concessionária
STIHL.

4.6.3 Cabeçote de corte

O cabeçote de corte está em condições seguras de funcionamento, se forem atendidos os seguintes requisitos:
– o cabeçote de corte não está danificado – o cabeçote de corte não está bloqueado – o fio de corte está instalado corretamente
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, peças podem se soltar do
cabeçote de corte ou do fio de corte e serem lançadas. Pessoas podem sofrer ferimentos graves.
► Trabalhar com um cabeçote de corte que não esteja
danificado. ► Não substituir fios de corte por objetos de metal. ► Em caso de dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.

4.6.4 Bateria

A bateria está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requisitos:
– ela não está danificada – ela está limpa e seca – ela está funcionando corretamente e não foi modificada
0458-713-9321-C
9
brasileiro
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, a bateria não pode funcionar
com segurança. As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
► Trabalhar com uma bateria sem danos e que esteja
funcionando corretamente. ► Não carregar uma bateria danificada ou com defeito. ► Se a bateria estiver suja ou molhada: limpar a bateria e
deixá-la secar. ► Não modificar a bateria. ► Não inserir objetos nas fendas da bateria. ► Não conectar contatos elétricos da bateria com objetos
metálicos. ► Não abrir a bateria.
■ Quando uma bateria estiver danificada, pode haver
vazamento de um fluído. Se esse líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos, ele pode causar irritação.
► Evitar contato com o líquido. ► Se ocorrer contato com a pele: lavar a parte afetada
com bastante água e sabão. ► Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los pelo menos
por 15 minutos com bastante água e consultar um
médico.
■ Uma bateria danificada ou com defeito pode ter cheiro
incomum, emitir fumaça ou queimar. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Se a bateria exalar um odor diferente ou estiver
emitindo fumaça: não usar a bateria e mantê-la
afastada de materiais inflamáveis. ► Se a bateria estiver em chamas: tentar apagar o fogo
com um extintor de incêndio ou com água.

4.6.5 Carregador

O carregador está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requisitos:
– ele não está danificado – ele está limpo e seco
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Utilizar um carregador sem danos. ► Se o carregador estiver sujo ou molhado: limpar o
carregador e deixá-lo secar. ► Não modificar o carregador. ► Não inserir objetos nas fendas do carregador.
►Não conectar contatos elétricos do
carregador com objetos metálicos.
► Não abrir o carregador.

4.7 Trabalho

ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o usuário não consegue
mais concentrar-se no trabalho. Ele pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves.
► Trabalhar com calma e concentração. ► Se as condições de iluminação e visibilidade não forem
boas: não trabalhar com a roçadeira. ► Trabalhar sozinho com a roçadeira. ► Conduzir a ferramenta de corte próxima ao solo. ► Cuidar com obstáculos. ► Trabalhar de pé no chão e manter o equilíbrio. ► Se ocorrerem sinais de cansaço: fazer uma pausa no
trabalho.
10
0458-713-9321-C
4 Indicações de segurança
brasileiro
■ A ferramenta de corte em rotação pode cortar o usuário.
O usuário pode ser gravemente ferido. ► Não tocar na ferramenta de corte em rotação.
► Se a ferramenta de corte está bloqueada por um objeto:
desligar a roçadeira e retirar a bateria. Somente então remover o objeto.
■ Se a roçadeira apresentar comportamento alterado ou
anormal durante o trabalho, ela pode estar operando em condições inseguras. As pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Interromper o trabalho, retirar a bateria e procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
■ Durante o trabalho podem ocorrer vibrações na roçadeira.
► Usar luvas de proteção. ► Fazer pausas no trabalho. ► Se ocorrerem sinais de problemas circulatórios:
consultar um médico.
■ Após soltar a alavanca do acelerador, a ferramenta de
corte pode continuar girando por um curto período. As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
► Aguardar, até que a ferramenta de corte esteja parada.

4.8 Carga

ATENÇÃO
■ Durante a carga, um carregador danificado ou com
defeito pode ter um cheiro incomum ou exalar fumaça. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
► Tirar o plugue da tomada.
■ O carregador pode superaquecer, devido à insuficiente
dissipação de calor e causar um incêndio. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Não cobrir o carregador.

4.9 Conexão na rede elétrica

O contato com componentes condutores de energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
– O cabo elétrico ou a extensão elétrica estão danificados. – O pluge do cabo elétrico ou a extensão elétrica estão
danificados.
– A tomada não está instalada corretamente.
PERIGO
■ O contato com peças condutoras de energia pode resultar
em um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Certificar-se de que o cabo elétrico, a extensão elétrica
e os plugues não estão danificados.
Se o cabo elétrico ou a extensão elétrica estiverem danificados:
► Não encostar na parte danificada. ► Tirar o plugue da tomada.
► Pegar no cabo elétrico, na extensão elétrica e nos
plugues com mãos secas. ► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da extensão do cabo
elétrico em uma tomada corretamente instalada e
protegida com um contato de segurança. ► Conectar o carregador através de um disjuntor de
corrente de avaria (30 mA, 30 ms).
■ Uma extensão do cabo elétrico danificada ou inadequada
pode causar um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Utilizar uma extensão do cabo elétrico com a bitola
correta,@ 19.4.
0458-713-9321-C
11
brasileiro
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
■ Durante a carga, uma tensão ou uma frequência de rede
incorreta pode levar a uma sobretensão no carregador. O carregador pode ser danificado.
► Certificar-se que a tensão e a frequência da rede do
sistema de energia estão de acordo com as informações da plaqueta de identificação do carregador.
■ Se vários carregadores estiverem conectados a uma
tomada múltipla, os componentes elétricos podem ser sobrecarregados durante a carga. Os componentes elétricos podem aquecer e causar incêndio. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Conectar o carregador a uma tomada individual. ► Não conectar o carregador a uma tomada com múltiplas
saídas.
■ Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo elétrico que
estejam posicionados incorretamente podem ser danificados e as pessoas podem tropeçar neles. As pessoas podem sofrer ferimentos e o cabo elétrico ou a extensão do cabo elétrico podem ser danificados.
► Posicionar e identificar o cabo elétrico e a extensão do
cabo de tal forma, que as pessoas não possam tropeçar sobre eles.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo
elétrico, de forma que eles não fiquem muito esticados e enrolados.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo
elétrico, de forma que eles não sejam danificados, dobrados ou espremidos e que não raspem em locais ásperos.
► Proteger o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico
de calor, óleo e produtos químicos.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico
sobre uma superfície seca.
■ Durante o trabalho, a extensão do cabo elétrico aquece.
Se o calor não puder se dissipar, ele pode provocar um incêndio.
► Se for utilizado um tambor para cabos: desenrolar o
cabo completamente.
■ Se tiver cabos elétricos ou canos dentro da parede, estes
podem ser danificados, quando o carregador for montado na parede. O contato com cabos elétricos pode causar um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
► Certificar-se de que não haja cabos elétricos e canos na
parede no local da instalação.
■ Se o carregador não for fixado na parede, conforme
descrito nesse manual de instruções, o carregador ou a bateria podem cair ou o carregador pode aquecer demais. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
► Montar o carregador numa parede, conforme descrito
nesse manual de instruções.
■ Se o carregador for montado numa parede com uma
bateria inserida, a bateria pode cair para fora do carregador. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
► Instalar primeiro o carregador na parede e depois
inserir a bateria no carregador.

4.10 Transporte

4.10.1 Roçadeira

ATENÇÃO
■ Durante o transporte, a roçadeira pode cair ou se
movimentar. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
► Tirar a bateria.
12
► Fixar a roçadeira com cordas ou cintas, de modo que
ela não possa cair ou se deslocar.
0458-713-9321-C
4 Indicações de segurança
brasileiro

4.10.2 Bateria

ATENÇÃO
■ A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas condições ambientais adversas, ela pode ser danificada e pode haver danos materiais.
► Não transportar uma bateria danificada. ► Transportar a bateria numa embalagem que não seja
condutora de eletricidade.
■ Durante o transporte a bateria pode cair ou se mover. As
pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
► Acondicionar a bateria na embalagem, de forma que ela
não possa se mover.
► Fixar a embalagem de tal forma, que ele não possa se
mover.

4.11 Armazenagem

4.11.1 Roçadeira

ATENÇÃO
■ Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos da roçadeira e elas podem sofrer ferimentos graves.
► Retirar a bateria da máquina.
► Guardar a roçadeira fora do alcance de crianças.
■ Os contatos elétricos e componentes metálicos da
roçadeira podem sofrer corrosão devido à umidade e ela pode ficar danificada.
► Retirar a bateria da máquina.
► Guardar a roçadeira limpa e seca.

4.11.2 Bateria

ATENÇÃO
■ Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos da bateria e elas podem sofrer ferimentos graves. ► Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
■ A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas condições ambientais adversas, ela pode ser danificada.
► Guardar a bateria limpa e seca. ► Guardar a bateria em um local fechado. ► Guardar a bateria separadamente da roçadeira e do
carregador. ► Guardar a bateria em uma embalagem que não seja
condutora de eletricidade. ► Guardar a bateria numa temperatura entre - 10 °C e
+50°C.

4.11.3 Carregador

ATENÇÃO
■ Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos do carregador e elas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Tirar a bateria. ► Guardar o carregador fora do alcance de crianças.
■ O carregador não está protegido contra todos os agentes
externos. Se o carregador for exposto a determinadas condições ambientais adversas, ele pode ser danificado.
► Tirar a bateria. ► Se o carregador estiver quente: deixá-lo esfriar.
0458-713-9321-C
13
brasileiro

5 Preparar a roçadeira

►Guardar o carregador limpo e seco. ►Guardar o carregador em um local
fechado.
► Guardar o carregador numa faixa de temperatura entre
+ 5 °C e + 40 °C.
■ O cabo elétrico não se destina para transportar ou
pendurar o carregador. O cabo elétrico e o carregador podem ser danificados.
► Pegar e segurar o carregador na carcaça. Existe uma
pega moldada na parte traseira do carregador, para facilitar o manuseio.
► Pendurar o carregador num suporte de parede.

4.12 Limpeza, manutenção e consertos

ATENÇÃO
■ Se durante a limpeza, manutenção ou conserto a bateria
estiver inserida na máquina, a roçadeira pode ser acionada involuntariamente. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
► Tirar a bateria.
■ Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com jato de água
ou com objetos cortantes podem danificar a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a bateria e o carregador. Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a bateria ou o carregador não forem limpos adequadamente, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
► Limpar a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte,
a bateria e o carregador, conforme descrito neste manual de instruções.
■ Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria ou o carregador não forem limpos corretamente, não receberem manutenção adequada ou não forem
consertados de forma apropriada, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Não fazer manutenção ou consertar a roçadeira, a
proteção a ferramenta de corte, a bateria e o carregador
por conta própria. ► Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria ou o carregador precisarem de manutenção ou
consertos: procurar um Ponto de Vendas STIHL.
5 Preparar a roçadeira

5.1 Preparar a roçadeira

Antes de iniciar o trabalho, sempre realizar as seguintes etapas:
► Certificar-se de que os seguintes componentes estão em
condições seguras de uso: – Roçadeira, @ 4.6.1.
–Proteção, @ 4.6.2. – Cabeçote de corte, @ 4.6.3. –Bateria, @ 4.6.4. – Carregador, @ 4.6.5.
► Verificar a bateria, @ 11.2. ► Carregar a bateria completamente, @ 6.2. ► Limpar a roçadeira, @ 16.1. ► Montar a proteção, @ 7.1. ► Montar a bobina, @ 7.2.1. ► Montar o cabo circular, @ 7.3. ► Ajustar o comprimento do tubo do eixo, @ 8.1. ► Ajustar o cabo circular, @ 8.2. ► Verificar os elementos de manejo, @ 11.1.
► Se durante a verificação dos elementos de manejo
3 LEDs vermelhos estiverem piscando: retirar a bateria
e procurar uma Concessionária STIHL.
Há uma falha na roçadeira.
14
0458-713-9321-C

6 Carregar bateria e LEDs

d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
brasileiro
► Se as etapas não podem ser realizadas: não utilizar a
roçadeira e consultar uma Concessionária STIHL.
6 Carregar bateria e LEDs

6.1 Montar o carregador em uma parede

O carregador pode ser montado em uma parede.
► Fixar o carregador na parede, de modo que as seguintes
condições sejam atendidas: – usar material de fixação adequado
– o carregador está na horizontal – as seguintes dimensões são cumpridas:
– a = mínimo 100 mm – b (para AL 101) = 75 mm – b (para AL 300 e AL 500) = 120 mm – c = 4,5 mm – d = 9 mm – e = 2,5 mm
Quando o plugue está conectado numa tomada e a bateria é inserida no carregador, o processo de carga inicia automaticamente. Quando a bateria está totalmente carregada, o carregador desliga-se automaticamente.
Durante a carga, a bateria e o carregador aquecem.
► Inserir o plugue (6) em uma tomada (7) de fácil acesso.
O carregador (3) efetua um teste automático. O LED (4) verde acende durante cerca de 1 segundo e o vermelho também acende durante cerca de 1 segundo.
► Posicionar o cabo elétrico (5). ► Inserir a bateria (2) nas guias do carregador (3) e
pressioná-la até o encosto. O LED (4) verde acende. Os LEDs (1) verdes acendem e a bateria (2) é carregada.
► Se o LED (4) e os LEDs (1) não estiverem mais ligados:
tirar o plugue (6) da tomada (7). A bateria está totalmente carregada.
► Tirar a bateria (2).

6.2 Carregar a bateria

O tempo de carga depende de vários fatores, como a temperatura da bateria ou do ambiente. O tempo de carga real pode ser diferente do tempo de carga especificado. O tempo de carga é especificado em www.stihl.com/charging­times.
0458-713-9321-C
15
brasileiro
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%

7 Montagem da roçadeira

6.3 Indicação do nível de carga

► Pressionar o botão (1).
Os LEDs verdes acendem por aproximadamente 5 segundos e mostram o nível de carga.
► Se o LED verde, direito estiver piscando: carregar a
bateria.

6.4 LEDs na bateria

Os LEDs indicam o nível de carga da bateria ou possíveis distúrbios. Os LEDs podem estar acesos ou piscando na cor verde ou vermelha.
Se os LEDs verdes estiverem acesos ou piscando, é indicado o nível da carga.
► Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou piscando:
solucionar os distúrbios, @ 18. Existe uma falha na roçadeira ou na bateria.

6.5 LED no carregador

O LED indica o estado do carregador. Se o LED verde está aceso, a bateria está sendo carregada. ► Se o LED vermelho estiver piscando: solucionar
distúrbios. Existe uma falha no soprador.
7 Montagem da roçadeira

7.1 Montar a proteção

► Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
3
1
2 2
0000-GXX-1486-A1
A faca limitadora (1) já está montada na proteção (2) e não deve ser desmontada.
► Empurrar a proteção (2) até o encosto nas guias da
carcaça. A proteção (2) fica nivelada com a carcaça.
► Colocar os parafusos (3) e apertá-los. A proteção (2) não deve ser desmontada novamente.

7.2 Cabeçote de corte AutoCut 2-2

7.2.1 Montar a bobina ► Desligar a roçadeira e retirar a bateria. ► Colocar a bobina em um recipiente com água e deixar de

12 a 24 horas. Os fios de corte se tornam elásticos.
16
0458-713-9321-C
Loading...
+ 42 hidden pages