Stihl FSA 135 Instruction Manual [et]

FSA 135
Kasutusjuhend2 - 23
eesti
Sisukord
1 Eessõna...................................................... 2
2 Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi
kohta........................................................... 2
3 Ülevaade.....................................................3
4 Ohutusjuhised............................................. 4
5 Mootorvikati kasutusvalmis tegemine....... 11
6 Aku laadimine ja LEDid.............................11
7 Mootorvikati kokkupanemine.................... 11
8 Mootorvikati seadistamine kasutajale....... 13
9 Aku sissepanemine ja väljavõtmine.......... 14
10 Mootorvikati sisselülitamine ja väljalülita‐
11 Mootorvikati ja aku kontrollimine...............15
12 Mootorvikatiga töötamine..........................15
13 Pärast tööd................................................17
14 Transportimine.......................................... 17
15 Säilitamine................................................ 17
16 Puhastamine............................................. 17
17 Hooldamine...............................................18
18 Remontimine.............................................18
19 Rikete kõrvaldamine................................. 19
20 Tehnilised andmed....................................19
21 Lõiketööriistade, kaitsmete ja kandesüstee‐
22 Varuosad ja tarvikud................................. 21
23 Utiliseerimine............................................ 21
24 EL vastavusdeklaratsioon......................... 22
25 UKCA vastavusdeklaratsioon................... 22

1 Eessõna

Austatud klient! Meil on hea meel, et otsustasite STIHLi kasuks.
Me töötame välja ja valmistamine oma tooteid tippkvaliteedis vastavalt klientide vajadustele. Nii tekivad kõrge töökindlusega tooted ka äärmusli‐ kul koormamisel.
STIHL tähistab tippkvaliteeti ka teeninduses. Meie spetsialiseeritud poed tagavad kompe‐ tentse nõustamise ja juhendamise ning igakülgse tehnilise teeninduse.
STIHL on pühendunud jätkusuutlikule ja vastu‐ tustundlikule loodusega ümberkäimisele. Käeso‐ lev kasutusjuhend aitab Teil STIHLi toodet pika kasutusea jooksul ohutult ja keskkonnasõbrali‐ kult kasutada.
Me täname Teid usalduse eest ja soovime Teile oma STIHLi toote meeldivat kasutamist.
TÄHTIS! LUGEGE ENNE KASUTAMIST LÄBI JA HOIDKE ALLES.
2 Informatsioon käesoleva
kasutusjuhendi kohta

2.1 Kehtivad dokumendid

Kehtivad kohalikud ohutuseeskirjad. ► Lugege, mõistke ja säilitage lisaks käesolevale
kasutusjuhendile järgmisi dokumente:
Kasutatava lõiketööriista kasutusjuhend ja
pakend Kasutatava kandesüsteemi kasutusjuhend
Aku STIHL AR kasutusjuhend
„Ühendusjuhtmega vöötasku AP“ kasutusju‐
hend Aku STIHL AP ohutusjuhised
Laadijate STIHL AL 101, 300, 500 kasutus‐
juhend Ohutusalane informatsioon STIHLi akude ja
paigaldatud akuga toodete kohta: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Hoiatusjuhiste tähistus tekstis

HOIATUS
■ Juhis viitab ohtudele, mis võivad põhjustavad raskeid vigastusi või surma. ► Nimetatud meetmed suudavad raskeid
vigastusi või surma vältida.
JUHIS
■ Juhis viitab ohtudele, mis võivad materiaalset kahju põhjustada. ► Nimetatud meetmed suudavad materiaalset
kahju vältida.

2.3 Sümbolid tekstis

Antud sümbol viitab ühele peatükile käeso‐ levas kasutusjuhendis.
Originaalkasutusjuhendi tõlge
0000009141_006_EST
Trükitud kloorivabalt pleegitatud paberile.
Trükivärvid sisaldavad taimseid õlisid, paber on taaskasutuseks ümbertöödeldav.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-602-5221-B. VA0.M21.
Dr Nikolas Stihl
2 0458-602-5221-B
6
1 2
3
#
4
8
9
7
5
13
17
15
18
14
12
10
16
11
21
19 20
0000097029-001

3 Ülevaade eesti

3 Ülevaade

3.1 Mootorvikat ja aku

1 Lukustushoob
Tõkestushoob hoiab akut akušahtis.
2 Akušaht
Akušaht võtab vastu aku.
1
3
Kate Kate toimib kohahoidikuna Smart Connec‐ tor 2 A jaoks.
4 õhufilter
Õhufilter filtreerib mootori poolt sisseimetud õhku.
5 Perforeeritud plaat
Aukliist on ette nähtud kandesüsteemi külge‐ riputamiseks.
6 Juhtkäepide
Juhtkäepide on ette nähtud mootorvikati käsitsemiseks, hoidmiseks ja juhtimiseks.
7 Lülitushoob
Lülitushoob lülitab mootorvikatit sisse ja välja.
1
Kate on osa mootori korpusest. Eemaldage kate ainult Smart Connector 2 A paigaldamiseks ja säili‐ tage seda turvaliselt hilisemaks uuesti paigaldamiseks. Kasutage võsalõikurit alati koos paigaldatud kattega või Smart Connector 2 A.
0458-602-5221-B 3
8 Lülitushoova lukustus
Lülitushoova riiv vabastab lülitushoova.
9 Vabastusnupp
Vabastusnupp on mõeldud mootorvikati sis‐ selülitamiseks ja võimsusastme seadistami‐ seks.
10 LEDid
LEDid näitavad seadistatud võimsusastet.
11 Kruvikäepide
Käepidepolt pingutab hoidetoru varrel kinni.
12 Käepideme toru
Hoidetoru ühendab juhtkäepidet ja käepidet varrega.
13 Käepide
Käepide on ette nähtud mootorvikati hoidmi‐ seks ja juhtimiseks.
14 Vars
Vars ühendab kõiki detaile.
15 Pistetorni ava
Pistetorni avasse sisestatakse pistetorn.
16 Pistetorn
Pistetorn blokeerib lõiketööriista paigaldami‐ sel võlli.
17 Reduktori korpus
Reduktori korpus katab kinni reduktori.
18 Sulgurpolt
Sulgurpolt sulgeb STIHLi reduktorimäärde ava.
19 LEDid
LEDid näitavad aku laadimisseisundit ja rik‐ keid.
20 Suruklahv
Suruklahv aktiveerib akul asuvad LEDid.
21 Aku
Aku varustab mootorvikatit energiaga.
# Võimsussilt koos masina numbriga

3.2 Kaitsmed ja lõiketööriistad

Kaitsmeid ja lõiketööriistu kujutatakse näitlikult. Kombinatsioonid, mida tohib kasutada, on esita‐ tud käesolevas kasutusjuhendis,
21.
7
4
9
0000-GXX-3024-A0
1 2
6
4
8
5
3
10
L
W
A

eesti 4 Ohutusjuhised

Vajutage vabastusnuppu, et mootorvikat sisse lülitada ja võimsusastmeid seadis‐ tada.
See sümbol tähistab vabastusnuppu.
See sümbol tähistab lõiketööriista pöörlemissuunda.
See sümbol tähistab lõiketööriista mak‐ simaalset läbimõõtu millimeetrites.
See sümbol tähistab lõiketööriista nimi‐ pöördeid.
1 Universaalkaitse
Universaalkaitse kaitseb kasutajat ülespaisa‐ tavate esemete ja lõiketööriistaga kokkupuu‐ tumise eest.
2 Rohulõikeketas
Rohulõikeketas lõikab rohtu ja umbrohtu.
3 Võsanuga
Võsanuga lõikab võsa.
4 Järkamisnuga
Järkamisnuga lühendab niitmisjõhvi töö ajal õigele pikkusele.
5 Kaitseserv
Põll laiendab universaalkaitset, kasutamiseks niitmispeaga.
6 Kaitse niitmispeadele
Niitmispeade kaitse kaitseb kasutajat ülespai‐ satavate esemete ja niitmispeaga kokkupuu‐ tumise eest.
7 Niitmispea
Niitmispea hoiab niitmisjõhvi.
8 Piiraja
Piiraja kaitseb kasutajat ülespaiskuvate ese‐ mete eest ja kokkupuute eest saekettaga ning toimib töötamise ajal mootorvikati toena pui‐ dul.
9 Saeketas
Saeketas saeb põõsaid ja puid.
10 Transpordikaitse
Transpordikaitse kaitseb metallist lõiketööriis‐ taga kokkupuutumise eest.

3.3 Sümbolid

Sümbolid võivad olla mootorvikatil, kaitsmel ja akul ning tähendavad järgmist:
1 LED põleb punaselt. Aku on liiga soe või liiga külm.
4 LEDi vilguvad punaselt. Akul esineb rike.
Direktiivi 2000/14/EÜ kohaselt ühikutes dB(A) garanteeritud helivõimsustase, et toodete heliemissioone võrreldavaks teha.
Sümboli kõrval olevad andmed viitavad aku energiamahutavusele vastavalt elemendi tootja spetsifikatsioonile. Kasutamisel saa‐ daolev energiasisaldus on väiksem.
Ärge utiliseerige toodet koos olmejäätme‐ tega.
4 Ohutusjuhised

4.1 Hoiatussümbolid

4.1.1 Hoiatussümbolid Mootorvikatil või akul asuvad hoiatussümbolid
tähendavad järgmist:
Järgige ohutusjuhiseid ja ohutusmeet‐ meid.
Lugege, mõistke ja säilitage kasutusju‐ hendit.
Kandke kaitseprille. Kui töö ajal võivad esemed alla kuk‐ kuda: kandke kaitsekiivrit.
Kandke turvasaapaid.
Kandke kaitsevarustust.
Järgige tagasilöögi kohta ohutusjuhi‐ seid ja nende meetmeid.
Järgige ülespaisatavate esemete kohta ohutusjuhiseid ja nende meetmeid.
4 0458-602-5221-B
15m (50ft)
4 Ohutusjuhised eesti
Pidage kinni ohutusvahemaast.
Võtke aku enne töökatkestusi, trans‐ portimist, hoiulepanekut, hooldust või remonti välja.
Ärge kasutage seda kaitset rohulõike‐ ketaste jaoks.
Ärge kasutage seda kaitset võsanu‐ gade jaoks.
Ärge puudutage kuuma pealispinda.
Kaitske akut kuumuse ja tule eest.
Ärge kastke akut vedelikesse.
Pidage kinni akule lubatud temperatuu‐ rivahemikust.
4.1.2 Kaitse niitmispeadele Kaitsmel ja niitmispeadel asuvad hoiatussümbo‐
lid tähendavad järgmist:
Kasutage seda kaitset niitmispeade jaoks.
Ärge kasutage seda kaitset rohulõike‐ ketaste jaoks.
Ärge kasutage seda kaitset võsanu‐ gade jaoks.
Ärge kasutage seda kaitset hekselnu‐ gade jaoks.
Ärge kasutage seda kaitset saeketaste jaoks.
4.1.3 Universaalkaitse ja põll
Universaalkaitse Universaalkaitsmel asuvad hoiatussümbolid
tähendavad järgmist:
Ärge kasutage seda kaitset niitmis‐ peade jaoks ilma põlleta.
Ärge kasutage seda kaitset hekselnu‐ gade jaoks.
Ärge kasutage seda kaitset saeketaste jaoks.
Põll Põllel asuvad hoiatussümbolid tähendavad järg‐
mist:
Kasutage universaalkaitset koos põlle ja järkamisnoaga niitmispeade jaoks.

4.2 Sihtotstarbekohane kasutamine

Mootorvikat STIHL FSA 135 on ette nähtud järg‐ misteks rakendusteks:
niitmispeaga: rohu niitmine
rohulõikekettaga: rohu ja umbrohu niitmine
võsanoaga: võsa niitmine läbimõõduga kuni
20 mm saekettaga: põõsaste ja puude saagimine tüve
läbimõõduga kuni 40 mm Mootorvikatit saab kasutada vihma korral. Seda mootorvikatit varustatakse energiaga akult
STIHL AP või akult STIHL AR.
HOIATUS
Akud, mis pole STIHLi poolt mootorvikati jaoks
heaks kiidetud, võivad tulekahjusid ning plah‐
vatusi põhjustada. Inimesed võivad raskesti
vigastada või surma saada ja materiaalne
kahju tekkida.
Kasutage mootorvikatit akuga STIHL AP või akuga STIHL AR.
■ Kui mootorvikatit või akut ei kasutata sihtots‐
tarbekohaselt, siis võivad inimesed vigastada
või surma saada ning materiaalne kahju tek‐
kida.
Kasutage mootorvikatit nii, nagu käesole‐ vas kasutusjuhendis kirjeldatud.
► Kasutage akut käesolevas kasutusjuhendis
või aku STIHL AR kasutusjuhendis kirjelda‐ tud viisil.
0458-602-5221-B 5
15m (50ft)
eesti 4 Ohutusjuhised

4.3 Nõuded kasutajale

HOIATUS
Instrueerimata kasutajad ei suuda mootorvika‐ tist ja akust tulenevaid ohte tuvastada ega hin‐ nata. Kasutaja või teised inimesed võivad ras‐ kesti vigastada või surma saada.
► Lugege, mõistke ja säilitage kasutus‐
juhendit.
► Kui mootorvikat või aku antakse teisele isi‐
kule edasi: andke kasutusjuhend kaasa.
► Tehke kindlaks, et kasutaja vastab järgmis‐
tele nõuetele:
Kasutaja on välja puhanud.
Kasutaja on kehaliselt, sensoorselt ja
vaimselt võimeline mootorvikatit käsit‐ sema ning sellega töötama. Kui kasu‐ taja on selleks kehaliselt, sensoorselt ja vaimselt piiratult võimeline, siis tohib kasutaja töötada ainult vastutava isiku järelevalve all või instruktsiooni järgi. Kasutaja ei suuda mootorvikatist ja
akust tulenevaid ohte tuvastada ega hinnata. Kasutaja on täisealine või kasutajale
õpetatakse järelevalve all eriala vasta‐ valt siseriiklikele regulatsioonidele. Kasutaja on saanud STIHLi esinduses
või asjatundliku isiku poolt instruktsiooni enne, kui ta esimest korda mootorvika‐ tiga töötab. Kasutaja teovõime pole alkoholi, ravi‐
mite või uimastite tõttu piiratud.
► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.

4.4 Riietus ja varustus

HOIATUS
Töö ajal võib mootorvikat pikad juuksed sisse tõmmata. Kasutaja võib tõsiselt vigastada saada. ►
Siduge ja kinnitage pikad juuksed nii, et need paikneksid õlgadest kõrgemal.
■ Töö ajal võidakse esemeid suure kiirusega üles paisata. Kasutaja võib vigastada saada.
► Kandke liibuvaid kaitseprille. Sobi‐
vad kaitseprillid on normi EN 166 või siseriiklike eeskirjade kohaselt kont‐ rollitud ja vastava tähistusega kau‐ banduses saadaval.
Kandke näokaitset.
► Kandke vastupidavast materjalist pikki
pükse.
■ Allakukkuvad esemed võivad peale vigastusi põhjustada.
► Kui töö ajal võivad esemed alla kuk‐
kuda: kandke kaitsekiivrit
■ Töö ajal võidakse tolmu üles keerutada. Sisse‐ hingatud tolm võib tervist kahjustada ja teki‐ tada allergilisi reaktsioone. ►
Tolmu üleskeerutamise korral: kandke tol‐ mukaitsemaski.
■ Ebasobiv riietus võib puudesse, võsasse ja mootorvikatisse kinni jääda. Sobiva riietuseta kasutajad võivad raskesti vigastada saada. ►
Kandke liibuvat riietust.
► Võtke sallid ja ehted ära.
■ Kasutaja võib töö ajal pöörleva lõiketööriistaga kokku puutuda. Kasutaja võib tõsiselt vigas‐ tada saada. ►
Kandke vastupidavast materjalist jalatseid.
► Kui kasutatakse metallist lõiketöö‐
riista: kandke terasninaga turvasaa‐ paid.
► Kandke vastupidavast materjalist pikki
pükse.
■ Lõiketööriista paigaldamisel ja eemaldamisel ning puhastamise või hoolduse käigus võib kasutaja lõiketööriistaga või järkamisnoaga kokku puutuda. Kasutaja võib vigastada saada.
► Kandke vastupidavast materjalist
töökindaid.
■ Kui kasutaja kannab ebasobivaid jalatseid, siis võib ta libastuda. Kasutaja võib vigastada saada. ►
Kandke haarduva tallaga tugevaid kinniseid jalatseid.

4.5 Tööpiirkond ja ümbrus

4.5.1 Mootorvikat
HOIATUS
Kõrvalised isikud, lapsed ja loomad ei suuda mootorvikatist ning ülespaisatud esemetest tulenevaid ohte tuvastada ega hinnata. Kõrva‐ lised isikud, lapsed ja loomad võivad raskesti vigastada saada ning materiaalne kahju tek‐ kida.
► Hoidke kõrvalised isikud, lap‐
sed ja loomad tööpiirkonnast
15 m raadiuses eemal. ► Hoidke esemete suhtes 15 m vahemaad. ► Ärge jätke mootorvikatit järelevalveta.
6 0458-602-5221-B
4 Ohutusjuhised eesti
► Tehke kindlaks, et lapsed ei saa mootorvi‐
katiga mängida.
■ Mootorvikati elektrilised detailid võivad säde‐ meid tekitada. Sädemed võivad kergesti sütti‐ vas või plahvatusvõimelises ümbruses tule‐ kahjusid ning plahvatusi tekitada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Ärge töötage kergesti süttivas ja plahvatus‐ võimelises ümbruses.
4.5.2 Aku
HOIATUS
■ Kõrvalised isikud, lapsed ja loomad ei mõista ega suuda hinnata akuga seotud ohte. Kõrvali‐ sed isikud, lapsed ja loomad võivad saada raskelt vigastada. ►
Hoidke kõrvalised isikud, lapsed ja loomad
eemal. ► Ärge jätke akut järelevalveta. ► Veenduge, et lapsed ei saaks akuga män‐
gida.
■ Aku pole kõigi keskkonnamõjude eest kaits‐ tud. Aku võib teatud keskkonnamõjude tõttu süttida või plahvatada. Inimesed võivad saada raskelt vigastada ja tekkida võib materiaalne kahju.
► Kaitske akut kuumuse ja tule eest. ► Ärge visake akut tulle.
► Kasutage ja hoidke akut temperatuu‐
rivahemikus ‑ 10 °C kuni + 50 °C.
► Ärge kastke akut vedelikku.
Lõiketööriist ja kaitse on õigesti paigaldatud.
On paigaldatud antud mootorvikati STIHLi ori‐
ginaaltarvikud. Tarvikud on õigesti paigaldatud.
HOIATUS
Ohutusnõuetele mittevastavas seisundis ei saa detailid enam õigesti talitleda ja ohutus‐ seadiste toime võidakse tühistada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada. ►
Töötage kahjustamata mootorvikatiga.
► Kui mootorvikat on määrdunud: puhastage
mootorvikat.
► Ärge muutke mootorvikatit. Erand: käesole‐
vas kasutusjuhendis mainitud lõiketööriista ja kaitsme kombinatsiooni paigaldamine.
Kui käsitsemiselemendid ei talitle: ärge töö‐ tage mootorvikatiga.
► Paigaldage antud mootorvikati STIHLi origi‐
naaltarvikuid.
► Paigaldage lõiketööriist ja kaitse käesole‐
vas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
► Paigaldage tarvikud nii, nagu käesolevas
kasutusjuhendis või tarviku kasutusjuhendis kirjeldatud.
Ärge pistke mootorvikati avadesse ese‐ meid.
► Vahetage kulunud või kahjustatud juhisesil‐
did välja.
► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.
4.6.2 Kaitse Kaitse on ohutusnõuetele vastavas seisundis, kui on täidetud järgmised tingimused:
Kaitse on kahjustamata.
Kui kasutatakse järkamisnuga ja põlle: Järka‐
misnuga ja põll on õigesti paigaldatud.
► Hoidke aku metallesemetest eemal. ► Aku ei tohi sattuda kõrge rõhu alla. ► Ärge jätke akut mikrolainete kätte. ► Kaitske akut kemikaalide ja soolade eest.

4.6 Ohutusnõuetele vastav seisund

4.6.1 Mootorvikat
Mootorvikat on ohutusnõuetele vastavas seisun‐ dis, kui on täidetud järgmised tingimused:
Mootorvikat on kahjustamata.
Mootorvikat on puhas.
Käsitsemiselemendid talitlevad ja on muut‐
mata. On paigaldatud käesolevas kasutusjuhendis
mainitud lõiketööriista ja kaitsme kombinatsi‐ oon.
0458-602-5221-B 7
HOIATUS
Ohutusnõuetele mittevastavas seisundis ei saa detailid enam õigesti talitleda ja ohutus‐ seadiste toime võidakse tühistada. Kasutaja võib raskesti vigastada saada. ►
Töötage kahjustamata kaitsmega.
► Kui kasutatakse järkamisnuga ja põlle: Töö‐
tage õigesti paigaldatud järkamisnoaga ja õigesti paigaldatud põllega.
Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi esindusse.
4.6.3 Niitmispea Niitmispea on ohutusnõuetele vastavas seisun‐ dis, kui on täidetud järgmised tingimused:
Niitmispea on kahjustamata.
Niitmispea pole blokeeritud.
eesti 4 Ohutusjuhised
Niitmisjõhvid on õigesti paigaldatud.
Kulumispiirid pole ületatud.
HOIATUS
Ohutusnõuetele mittevastavas seisundis või‐ vad niitmispea või niitmisjõhvi osad vabaneda ning eemale paiskuda. Inimesed võivad ras‐ kesti vigastada saada. ►
Töötage kahjustamata niitmispeaga.
► Ärge asendage niitmisjõhve metallist ese‐
metega. ► Jälgige kulumispiire ja pidage neist kinni. ► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.
4.6.4 Metallist lõiketööriist Metallist lõiketööriist on ohutusnõuetele vastavas seisundis, kui on täidetud järgmised tingimused:
Metallist lõiketööriist ja paigaldusosad on kah‐
justamata. Metallist lõiketööriist pole deformeerunud.
Metallist lõiketööriist on õigesti paigaldatud.
Metallist lõiketööriist on õigesti teritatud.
Metallist lõiketööriistal pole lõikeservades
kraati. Kulumispiirid pole ületatud.
Metallist lõiketööriist, mis pole valmistatud
STIHLi poolt, ei tohi olla liiga raske, paksem, teise kujuga, halvema kvaliteediga ega suu‐ rema läbimõõduga kui suurib STIHLi poolt lubatud metallist lõiketööriist.
HOIATUS
Ohutusnõuetele mittevastavas seisundis või‐ vad metallist lõiketööriista osad vabaneda ja eemale paiskuda. Inimesed võivad raskesti vigastada saada. ►
Töötage kahjustamata metallist lõiketööriis‐
taga ja kahjustamata paigaldusosadega. ► Teritage metallist lõiketööriista õigesti. ► Eemaldage kraatid lõikeservades viiliga. ► Laske metallist lõiketööriist STIHLi esindu‐
ses tasakaalustada. ► Jälgige kulumispiire ja pidage neist kinni. ► Kasutage käesolevas kasutusjuhendis mai‐
nitud metallist lõiketööriista. ► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.
4.6.5 Aku Aku on ohutusnõuetele vastavas olekus, kui täi‐ detud on järgmised tingimused.
Aku on kahjustamata.
Aku on puhas ja kuiv.
Aku töötab ja seda pole muudetud.
HOIATUS
■ Kui aku ei ole ohutusnõuetele vastavas ole‐ kus, ei saa sellega enam ohutult töötada. Ini‐ mesed võivad saada raskelt vigastada. ►
Töötage akuga, mis ei ole kahjustatud ning on töökorras.
► Ärge laadige kahjustunud või defektset
akut.
► Kui aku on määrdunud või märg: puhastage
aku ära ja laske kuivada. ► Ärge akut muutke. ► Ärge pistke aku avadesse esemeid. ► Ärge ühendage ja lühistage aku kontakte
metallesemetega. ► Ärge akut avage. ► Vahetage kulunud või kahjustatud sildid
välja.
■ Kahjustunud akust võib akuvedelik välja voo‐ lata. Vedeliku sattumine nahale või silma võib nahka või silmi ärritada. ►
Vältige vedelikuga kokkupuutumist.
► Nahale sattumisel: peske kokkupuutunud
kohti rohke vee ja seebiga.
► Silma sattumisel: loputage silmi vähemalt
15 minutit rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Kahjustunud või vigane aku võib ebatavaliselt haiseda, suitseda või põleda. Inimesed võivad saada raskelt vigastada või surma ja tekkida võib materiaalne kahju. ►
Kui aku haiseb ebatavaliselt või suitseb: ärge akut kasutage ja hoidke see põleva‐ test materjalidest eemal.
Kui aku põleb: proovige kustutada akut tule‐ kustuti või veega.

4.7 Töötamine

HOIATUS
Kasutaja ei saa teatud kindlates olukordades enam kontsentreeritult töötada. Kasutaja võib komistada, kukkuda ja raskesti vigastada saada. ►
Töötage rahulikult ja läbimõeldult.
► Kui valgustingimused ja nähtavustingimu‐
sed on halvad: ärge töötage mootorvikatiga. ► Käsitsege mootorvikatit üksi. ► Juhtige lõiketööriista maapinna lähedal. ► Pöörake tähelepanu takistustele. ► Töötage maapinnal seistes ja hoidke tasa‐
kaalu. ► Kui tekivad väsimusnähud: tehke tööpaus.
■ Pöörlev lõiketööriist võib kasutajat lõigata. Kasutaja võib tõsiselt vigastada saada. ► Ärge puudutage pöörlevat tööriista.
8 0458-602-5221-B
Loading...
+ 16 hidden pages