Stihl FSA 135 Instruction Manual [uk]

FSA 135
Інструкція з експлуатації2 - 26
українська
Зміст
1 Вступ.......................................................... 2
2 Інформація до інструкції з експлуатації... 2
3 Огляд..........................................................3
4 Вказівки щодо безпеки..............................4
5 Мотокосу зробити готовою до
експлуатації............................................. 12
6 Зарядка акумулятора та світлодіоди..... 12
7 Мотокосу зібрати..................................... 12
8 Мотокосу відрегулювати для користувача
.................................................................. 15
9 Встановлення та виймання акумулятора
.................................................................. 15
10 Вмикання та вимикання мотокоси..........16
11 Перевірка мотокоси та акумулятора......16
12 Робота із мотокосою............................... 17
13 Після закінчення роботи......................... 18
14 Транспортування.....................................18
15 Зберігання................................................19
16 Чистка.......................................................19
17 Технічне обслуговування........................20
18 Ремонт......................................................20
19 Усунення неполадок................................20
20 Технічні дані.............................................21
та систем транспортування.................... 22
22 Комплектуючі та приладдя..................... 24
23 Утилізація.................................................24
24 Сертифікат відповідності нормам ЄС....24
25 Адреси......................................................25

1 Вступ

Любі клієнти та клієнтки! Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності з потре‐ бами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при екстре‐ мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу якість сервісного обслуговування. Наші спе‐ ціалізовані дилери забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а також повне технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком дбайливо та відповідально використовувати природні ресурси. Це керівництво з викори‐ стання допоможе вам надійно та без забруд‐ нення навколившнього середовища викори‐ стовувати ваш продукт STIHL впродовж його тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐ ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2 Інформація до інструкції з
експлуатації

2.1 Документи, що мають силу

Діють місцеві правила з техніки безпеки. ► Додатково до даної інструкції з експлуатації
слід прочитати, розібрати та зберегти наступні документи:
Інструкція з експлуатації та упаковка ріжу‐
чого інструменту, що використовується Інструкція з експлуатації ранцевої
системи, що використовується Інструкція з експлуатації для акумулятора
STIHL AR Інструкція з експлуатації "Поясна
сумка AP із сполучним кабелем", Інструкції з техніки безпеки для
акумулятора STIHL AP Інструкція з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 300, 500 Інформація з техніки безпеки для
акумуляторів STIHL та продуктів із вмон‐ тованим акумулятором: www.stihl.com/ safety-data-sheets
2.2 Позначення попереджуваль‐ них індикацій у тексті
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐ ливість отримання тяжких травм або смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків. ► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000009366_004_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-602-2021-B. VA0.M21.
2 0458-602-2021-B
6
1 2
3
#
4
8
9
7
5
13
17
15
18
14
12
10
16
11
21
19 20
0000097029-001

3 Огляд українська

2.3 Символи у тексті

Цей символ вказують на розділ у даній інструкції з експлуатації.
3 Огляд

3.1 Мотокоса та акумулятор

1 Стопорний важіль
Стопорний важіль тримає акумулятор у гнізді акумулятора.
2 Гніздо акумулятора
Акумуляторна шахта вміщує акумулятор.
3
Кришка Кришка призначена для забезпечення місця для з’єднувача Smart Connector 2 A.
4 Повітряний фільтр
Повітряний фільтр очищує повітря, яке двигун всмоктує.
5 Планка з отворами
Планка з отворами призначена для підві‐ шування системи транспортування.
1
1
Кришка – це частина корпусу двигуна. Зняти кришку лише для установки Smart Connector 2 A і зберігати її в безпечному місці для подальшого переустановлення. Завжди використовувати мотокосу з кришкою або встановленим Smart Connector 2 A.
0458-602-2021-B 3
6 Рукоятка керування
Рукоятка керування призначена для обслу‐ говування, тримання мотокоси та її напря‐ млення.
7 Важіль перемикання
Перемикальний важіль вмикає та вимикає мотокосу.
8 Стопор перемикального важеля
Стопор перемикального важеля розблоко‐ вує перемикальний важіль.
9 Розблокувальна кнопка
Розблокувальна кнопка призначена для увімкнення мотопили і регулювання сту‐ пеню потужності.
10 Світлодіоди
Світлодіоди відображають встановлений ступінь потужності.
11 Лещатний гвинт
Лещатний гвинт затискує трубчасту рукоятку на опорі рукоятки.
12 Трубчаста рукоятка
Трубчаста рукоятка з’єднує ручку керу‐ вання та рукоятку з валом.
13 Рукоятка
Рукоятка призначена для утримання та напрямлення мотокоси.
14 Шток
Шток з’єднує усі комплектуючі.
15 Отвір для стриженя
В отвір для стриженя встановлюють стри‐ жень.
16 Стрижень
Стрижень фіксує вал при встановленні ріжучого інструмента.
17 Корпус редуктора
Корпус редуктора закриває редуктор.
18 Нарізна заглушка
Нарізна заглушка закриває отвір для мастила редуктора STIHL.
19 Світлодіоди
Світлодіоди показують стан зарядки акуму‐ лятора та несправності.
20 Натискна кнопка
Натискна кнопка активує світлодіоди на акумуляторі.
7
4
9
0000-GXX-3024-A0
1 2
6
4
8
5
3
10
L
W
A

українська 4 Вказівки щодо безпеки

21 Акумулятор
Акумулятор забезпечує мотокосу електрое‐ нергією.
# Фірмова табличка з номером машини
3.2 Пристрої захисту та ріжучі
інструменти
Пристрої захисту та ріжучі інструменти зобра‐ жені у якості прикладу. Комбінації, які дозво‐ лено використовувати, зазначені у цій інструк‐ ції з використання.
1 Універсальний пристрій захисту
Універсальний пристрій захисту захищає користувача від предметів, що відкида‐ ються з великою силою, та від контакту із ріжучим інструментом.
2 Ріжуче полотно для трави
Ріжуче полотно для трави ріже траву та бур'ян.
3 Ніж для густих хащ
Ніж для густих хащ ріже густі хащі.
4 Обрізний ніж
Обрізний ніж для укорочує косильні струни під час роботи до правильної довжини.
5 Фартух
Фартух доповнює універсальний пристрій захисту при використанні косильної голівки.
6 Захист для косильних голівок
Захист для косильної голівки захищає користувача від предметів, що відкида‐ ються з великою силою, та від контакту із ріжучим інструментом.
7 Косильна голівка
Косильна голівка тримає косильні струни.
8 Упор
Упор захищає користувача від предметів, що відкидаються з великою силою, та від контакту з пильним полотном та призначе‐
21.
ний для обпирання мотокоси на дерево під час роботи.
9 Пильне полотно
Пильне полотно ріже кущі та дерева.
10 Захист при транспортуванні
Захист для транспортування захищає від контакту з металевими ріжучими інстру‐ ментами.

3.3 Захисні окуляри

Захисні окуляри входить до ком‐ плекту постачання. Кількість: 1 шт.

3.4 Символи

Символи можуть знаходитись на мотокосі, захисті та акумуляторі та означають таке:
1 світлодіод горить червоним. Акуму‐ лятор занадто гарячий або холод‐ ний.
4 світлодіода блимають червоним. У акумуляторі є несправність.
Натисніть розблокувальну кнопку для увімкнення мотопили і регулювання сту‐ пеню потужності.
Це символ розблокувальної кнопки.
Даний символ вказує напрям обер‐ тання ріжучого інструмента.
Цей символ показує максимальний діаметр ріжучого інструмента в мілі‐ метрах.
Даний символ вказує номінальну кіль‐ кість обертів ріжучого інструменту.
Гарантований рівень потужності звуку згідно директиви 2000/14/EG у дБ(A) з метою зробити шумові забруднення продуктами порівнюва‐ ними.
Дані поряд із цим символом вказують на енергоємність акумулятора згідно специ‐ фікації виробника елементу. Енергоєм‐ ність для використання нижча.
Продукт не утилізувати разом з домаш‐ нім сміттям.
4 Вказівки щодо безпеки

4.1 Попереджувальні символи

4.1.1 Попереджувальні символи Попереджувальні символи на мотокосі або
акумуляторі означають таке:
4 0458-602-2021-B
15m (50ft)
4 Вказівки щодо безпеки українська
Дотримуватись правил техніки без‐ пеки та вживати відповідні заходи.
Не використовувати цей фартух для ріжучих полотен для трави.
Прочитати, розібрати та зберегти інструкцію з експлуатації.
Носити захисні окуляри. Якщо під час роботи зверху можуть падати предмети: носити захисний шолом.
Носити захисне взуття.
Носити робочі рукавиці.
Дотримуватись інструкцій щодо пра‐ вил безпеки при віддачі та викону‐ вати відповідні заходи.
Дотримуватись вказівок з техніки безпеки стосовно предметів, щ підки‐ даються та вживати відповідні заходи.
Триматись безпечної відстані.
Акумулятор під час перерв у роботі, транспортування, зберігання, техніч‐ ного обслуговування або ремонту виймати.
Гаряча поверхня - не торкатись!
Захищати акумулятор від спеки та вогню.
Акумулятор не занурювати у рідину.
Не використовувати цей фартух для ножів для густих хащ.
Не використовувати цей фартух для ножів подрібнювача.
Не використовувати цей фартух для пильних дисків.
4.1.3 Універсальний пристрій захисту та фартух
Універсальний пристрій захисту Попереджувальні символи на універсальному
пристрої захисту мають таке значення:
Не використовувати цей захист без фартуху для косильних голівок.
Використовувати цей фартух для ріжучих полотен для трави.
Використовувати цей фартух для ножів для густих хащ.
Не використовувати цей фартух для ножів подрібнювача.
Не використовувати цей фартух для пильних дисків.
Фартух
Дотримуватись допустимого для аку‐ мулятора діапазону температур.
4.1.2 Захист для косильних голівок Попереджувальні символи на захисті косиль‐
них голівок означають наступне:
Використовувати цей фартух для косильних голівок
0458-602-2021-B 5
Попереджувальні символи на фартусі означа‐ ють наступне:
Використовувати універсальний при‐ стрій захисту разом з фартухом та відрізним ножем для косильних голі‐ вок.
4.2 Використання згідно з при‐
значенням
Мотокоса STIHL FSA 135 призначена для:
з однією косильною головкою: для косіння
трави
українська 4 Вказівки щодо безпеки
з одним ріжучим полотном для трави – для
косіння трави і бур’яну з одним ножем для чагарнику: для косіння
чагарників діаметром до 20 мм з одним пильним полотном — для косіння
чагарників і дерев із діаметром стовбура до 40 мм
Мотокосу можна використовувати під час дощу.
Живлення мотокоси здійснюється від акумулятора STIHL AP або STIHL AR.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятори, які не дозволені компанією STIHL для використання на мотокосі, можуть спричинити пожежу та вибух. Це може призвести до травмування чи смерті людей, а також до матеріальних збитків. ►
Використовуйте мотокосу з акумулятором STIHL AP або STIHL AR.
■ Якщо мотокоса або акумулятор використо‐ вуються не за призначенням, то можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Використовувати мотокосу, як описано в цій інструкції з експлуатації.
► Використовуйте акумулятор, як це опи‐
сано в цій інструкції з експлуатації або інструкції з використання акумулятора STIHL AR.

4.3 Вимоги до користувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Користувачі, які не отримали інструктаж, не можуть розпізнати та оцінити небезпеки, пов'язані із мотокосою та акумулятором. Користувач або інші люди можуть бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо мотокоса або акумулятор пере‐
дається іншій особі: передавайте також інструкцію з використання.
Переконатись, що користувач виконує наступні вимоги:
Користувач не втомлений.
Користувач фізично та психічно спро‐
можний обслуговувати мотокосу або акумулятора та працювати з ними. Якщо фізичний, сенсорний або пси‐ хічний стан користувача обмежує можливості роботи, значить користу‐
вач може працювати із даним при‐ строєм лише під контролем або згідно вказівки відповідальної особи. Користувач може розпізнати або оці‐
нити небезпеки, пов'язані із мотоко‐ сою та акумулятором. Користувач повнолітній або прохо‐
дить навчанні відповідно до націо‐ нальних вимог під наглядом інструк‐ тора. Перш ніж користувач працюватиме із
мотокосою вперше, він отримав інструктаж спеціалізованого дилера STIHL або компетентної людини. Користувач не знаходиться під дією
алкоголю, медикаментів або наркоти‐ ків.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.4 Одежа, взуття і прикраси

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи довге волосся може бути затягнуто у мотокосу. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Довге волосся підвязуйте або збирайте так, щоб воно було вище плечей.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть підкидатись предмети. Можливі травми користувача.
► Носіть захисні окуляри, які щільно
прилягають. Відповідні захисні оку‐ ляри перевірені згідно норми EN 166 а також згідно національ‐ ним нормам та продаються із від‐ повідною позначкою.
Носити захист для обличчя.
► Носити довгі штани з стійкого матеріалу.
■ Предмети, які падають зверху, можуть при‐ звести до травм голови.
► Якщо під час роботи зверху
можуть падати предмети: носити захисний шолом.
■ Під час роботи можливо займання пилу. Вдихання пилу може спричинити шкоду здо‐ ров'ю і алергічні реакції. ►
Якщо можливо займання пилу, то пра‐ цюйте в пилозахисній масці.
■ Непридатний одяг може зачепитись за деревину, зарості та потрапити у мотокосу. Можливі тяжкі травми користувача, який не працює у відповідному одязі. ►
Носіть одяг, який щільно прилягає.
► Зніміть шарфи та прикраси.
6 0458-602-2021-B
15m (50ft)
4 Вказівки щодо безпеки українська
■ Під час роботи можливий контакт користу‐ вача з ріжучим інструментом, що обер‐ тається. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Носити взуття з стійкого матеріалу.
► У разі використання металевого
ріжучого інструмента: працювати в захисних чоботах із сталевими вставками.
Носити довгі штани з стійкого матеріалу.
■ При монтажі та демонтажі ріжучого інстру‐ мента а також під час очищення або техніч‐ ного обслуговування можливий контакт користувача з ріжучим інструментом або відрізним ножем. Можливі травми користу‐ вача.
► Працюйте в рукавицях з стійкого
матеріалу.
■ Користувач, який носить непридатне взуття, може посковзнутися. Можливі травми кори‐ стувача. ►
Носіть міцне, закрите взуття з рифленою підошвою.

4.5 Робоча область та оточення

4.5.1 Мотокоса
4.5.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Сторонні особи, діти та тварини можуть не усвідомлювати та не оцінити небезпечність акумулятора. Це може призвести до їх серйозного травмування. ►
Не допускайте наближення сторонніх
осіб, дітей і тварин до виробу. ► Не залишайте акумулятор без нагляду. ► Не дозволяйте дітям бавитися з акумуля‐
тором.
■ Акумулятор не захищено від усіх впливів навколишнього середовища. Якщо акумуля‐ тор зазнає певного впливу навколишнього середовища, він може спалахнути або вибухнути. Це може призвести до серйоз‐ ного травмування і майнової шкоди.
► Бережіть акумулятор від високих
температур та вогню.
► Не кидайте акумулятор у вогонь.
► Використовуйте та зберігайте аку‐
мулятор за температур від ‑ 10 °C und + 50 °C.
► Не занурюйте акумулятор у
рідину.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Люди, що не приймають участь у роботі, діти та тварини можуть не розпізнати та не оцінити небезпеки від мотокоси та предме‐ тів, що підкидаються. Люди, які не прийма‐ ють участь у роботі, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми, також можливі матеріальні збитки.
► Люди, які не приймають
участь у роботі, діти та тва‐ рини повинні знаходитись на відстані 15 м від робочої зони.
Дотримуватись відстані 15 м від предме‐
тів. ► Не залишати мотокосу без догляду. ► Прийняти необхідні заходи для виклю‐
чення можливості гри дітей з мотокосою.
■ Електричні компоненти мотокоси можуть викликати іскри. Іскри у легко займистому та вибухонебезпечному середовищі можуть викликати пожежу або вибух. Можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не працюйте у легкозаймистому або вибухонебезпечному середовищі.
► Тримайте акумулятор подалі від метале‐
вих предметів.
► Не піддавайте акумулятор впливу висо‐
кого тиску.
► Не піддавайте акумулятор впливу мікро‐
хвиль.
► Бережіть акумулятор від впливу хімічних
речовин і солей.

4.6 Безпечний стан

4.6.1 Мотокоса Мотокоса знаходиться у безпечному стані, коли виконуються такі умови:
Мотокоса не пошкоджена.
Мотокоса чиста.
Елементи керування працюють та не змі‐
нені. Комбінація ріжучого інструмента та захисту,
вказана у даній інструкції з експлуатації, змонтована. Ріжучий інструмент та захист правильно
змонтовані. Змонтовано оригінальне приладдя STIHL,
призначене для цієї мотокоси. Приладдя правильно встановлено.
0458-602-2021-B 7
українська 4 Вказівки щодо безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ У разі небезпечного стану пристрою компо‐ ненти більше не можут працювати належ‐ ним чином і захисні пристрої можуть не пра‐ цювати. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Працювати з не пошкодженою мотоко‐ сою.
► Якщо мотокоса забруднилася: очистити
мотокосу.
► На мотокосі не робити змін. Виняток:
монтаж комбінації ріжучого інструмента та захисту, які вказана у цій інструкції з експлуатації.
Якщо елементи керування не діють: не працюйте з мотокосою.
► Встановлюйте оригінальне
приладдя STIHL, призначене для цієї мотокоси.
Встановлюйте ріжучий інструмент та захист, як це описано у цій інструкції з експлуатації.
Встановіть приладдя так, як описано у цій інструкції або в інструкції з викори‐ стання приладдя.
У отвори мотокоси не засовувати пред‐ мети.
► Замініть зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками.
► У разі будь-яких запитань звертайтесь до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.2 Захист
Захист знаходиться у безпечному стані, коли виконуються наступні умови:
Захист не пошкоджений.
У разі використання відрізного ножа та фар‐
туха: відрізний ніж та фартух правильно змонтовані.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У не безпечному стані комплектуючі більше не можуть правильно функціонувати та система безпеки не спрацьовує. Користувач може отримати тяжкі поранення. ►
Працювати із не пошкодженим захистом.
► У разі використання відрізного ножа та
фартуха: Працювати з правильно встано‐ вленим відрізним ножем та правильно встановленим фартухом.
У разі будь-яких запитань: Звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.3 Косильна головка Косильная головка знаходиться у безпечному стані, коли виконуються такі умови:
Косильная головка не пошкоджена.
Косильна головка не заблокована.
Косильні струни правильно встановлені.
Межі зношення не перевищені.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ У не безпечному стані деталі косильної головки або косильних струн можуть розхи‐ татись та бути відкинуті. Люди можуть бути тяжко травмовані. ►
Працюйте з не пошкодженою косильною головкою.
► Косильні струни не замінювати предме‐
тами з металу.
► Враховувати та не перевищувати межі
зношення.
► У разі будь-яких запитань звертайтесь до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.4 Металевий ріжучий інструмент
Металевий ріжучий інструмент знаходиться у безпечному стані, коли виконуються такі умови:
Металевий ріжучий інструмент і навесні
деталі не пошкоджені. Металевий ріжучий інструмент не деформо‐
ваний. Металевий ріжучий інструмент правильно
змонтований. Металевий ріжучий інструмент правильно
загострений. Металевий ріжучий інструмент не має зади‐
рок на ріжучих крайках. Межі зношення не перевищені.
Якщо використовується металевий інстру‐
мент, який був виготовлений не компанією STIHL, він має не бути більш тов‐ стим, не мати іншої форми, не бути нижчої якості й мати діаметр, не більший ніж найбільший допущений для використання металевий інструмент від STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі небезпечного стану металевого ріжу‐ чого інструмента можливо відокремлення його частин і відкидання їх з високою силою. Існує ризик травмування. ►
Працювати з не пошкодженим метале‐ вим ріжучим інструментом та не пошкод‐ женими навісними деталями.
Правильно загострюйте металевий ріжу‐ чий інструмент.
8 0458-602-2021-B
4 Вказівки щодо безпеки українська
► Усунути напилком задирки на ріжучих
крайках.
► Доручити спеціалізованому
дилеру STIHL збалансувати металевий ріжучий інструмент.
Враховувати та не перевищувати межі зношення.
► Використовувати один із металевих ріжу‐
чих інструментів, зазначених у цій інструкції з використання.
У разі будь-яких запитань звертайтесь до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.5 Акумулятор Акумулятор перебуває в технічно безпечному стані, якщо виконано такі умови:
Акумулятор не пошкоджено.
Акумулятор перебуває в сухому та чистому
стані. Акумулятор працює належним чином, і його
конструкцію не було змінено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятор не працюватиме належним чином у технічно небезпечному стані. Це може призвести до серйозного травму‐ вання. ►
Використовуйте для роботи лише справ‐ ний акумулятор, який не має пошкод‐ жень.
Не заряджайте пошкоджений або несправний акумулятор.
► Якщо акумулятор брудний або мокрий:
очистьте акумулятор та зачекайте, доки він висохне.
Не змінюйте конструкцію акумулятора.
► Не вставляйте жодні предмети в отвори
акумулятора.
► Не з’єднуйте та не замикайте контакти
акумулятора металевими предметами. ► Не відкривайте акумулятор. ► Якщо вказівна табличка зношена або
пошкоджена, замініть її.
■ Якщо акумулятор пошкоджено, з нього може витікати рідина. Потрапляння рідини на шкіру або в очі може викликати подраз‐ нення. ►
Уникайте контакту з рідиною.
► У випадку контакту зі шкірою: промийте
шкіру великою кількістю води з милом.
► У випадку контакту з очима: промийте очі
великою кількістю води протягом при‐ наймні 15 хвилин і зверніться до лікаря.
З пошкодженого або несправного акумуля‐ тора може йти незвичний запах або дим, також він може загорітися. Це може призве‐
сти до серйозного травмування або заги‐ белі людей і майнової шкоди. ► Якщо з акумулятора йде незвичний запах
або дим: припиніть використання акуму‐ лятора і тримайте його подалі від займи‐ стих матеріалів.
У разі займання акумулятора: загасіть полум’я за допомогою вогнегасника або води.

4.7 Робота

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ У певних ситуаціях користувач більше не може працювати зосереджено. Користувач може спіткнутися, впасти та отримати важкі травми. ►
Працювати спокійно та розважливо.
► Якщо погане освітлення та погана види‐
мість: із мотокосою не працювати. ► Із мотокосою працювати наодинці. ► Тримати ріжучий інструмент близько до
землі. ► Звертати увагу на перешкоди. ► Працювайте, стоячи на землі та три‐
маючи рівновагу. ► Якщо виникають ознаки втоми: зробити
паузу в роботі.
■ Користувач може порізатися ріжучим інстру‐ ментом, який обертається. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Не торкатися ріжучого інструменту, який обертається.
► Якщо ріжучий інструмент заблокований
якимось предметом: мотокосу вимкнути та акумулятор вийняти. Лише потім при‐ брати предмет.
Якщо під час роботи мотокоси є незвичайні відхилення, або вона незвично себе пово‐ дить, то можливо мотокоса знаходяться в небезпечному стані. Можливе тяжке трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків. ►
Завершити роботу, вийняти акумулятор та звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
Під час роботи через мотокосу можуть виникати вібрації.
► Носити рукавиці.
► Робити паузи у роботі. ► Якщо з'являються ознаки порушення кро‐
вообігу: звернутись до лікаря.
0458-602-2021-B 9
Loading...
+ 19 hidden pages