До даної інструкції з експлуатації2
Вказівки з техніки безпеки та
техніки роботи2
Допустимі комбінації ріжучого
інструмента, захисту, ручки,
пояса для носіння13
Допустимі навісні інструменти15
Монтувати ручку для захвату
двома руками15
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Регулювання тросу управління
дросельною заслінкою17
Монтувати опорну петлю17
Монтаж захисту18
Монтаж ріжучого інструменту19
Паливо22
Заправка палива23
Встановити пояс для носіння24
Балансування пристрою25
Запуск / зупинка мотора26
Транспортування пристрою28
Вказівки стосовно роботи31
Повітряний фільтр31
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає
вторинній переробці.
Регулювання карбюратора32
Свічка запалювання33
Робота мотора34
Змащення передачі34
Заміна троса запуску / зворотної
пружини35
Зберігання пристрою37
Погострити металеві ріжучі
інструменти37
Технічне обслуговування
косильної голівки38
Перевірка та технічне
обслуговування, яке
здійснюється користувачем39
Перевірка та технічне
обслуговування, яке
здійснюється спеціалізованим
дилером40
Вказівки стосовно технічного
обслуговування та догляду41
Мінімізація зношування та
уникнення пошкоджень43
Важливі комплектуючі44
Технічні дані45
Вказівки з ремонту47
Знищення відходів47
Сертифікат відповідності
нормам ЄС48
Адреси48
Шановні покупці,
дякуємо за те, що Ви обрали якісний
виріб компанії STIHL.
Даний продукт виготовлено із
застосуванням сучасних виробничих
технологій та масштабних заходів з
контролю якості. Ми доклали усіх
зусиль для того, щоб Ви були
задоволені даним агрегатом та могли
працювати на ньому без будь-яких
проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання
стосовно Вашого агрегату,
звертайтесь будь ласка до Вашого
дилера або безпосередньо до нашої
компанії, яка займається продажами.
Дана інструкції з експлуатації захищена авторським правом. Всі права компанія залишає за собою, особливо право на
розмноження, переклад та переробку із використанням електронних систем.
1
Page 4
українська
До даної інструкції з
експлуатації
Умовні графічні зображення
Всі умовні графічні зображення, які
нанесені на агрегат, пояснюються у
даній інструкції з експлуатації.
У залежності від агрегату та
устаткування на агрегаті можуть
наноситись наступні умовні графічні
зображення.
Паливний бак; суміш
пального із бензину та
моторного мастила
Привести в дію клапан
декомпресії
Ручний паливний насос
Привести в дію ручний
паливний насос
Тюбик із мастилом
Направляюча для
повітря на
усмоктування:
експлуатація влітку
Направляюча для
повітря на усмоктуванні:
експлуатація взимку
Обігрів рукоятки
Позначення розділів тексту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Попередження про небезпеку
нещасного випадку та травмування
людей а також тяжких матеріальних
збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження
пристрою або окремих
комплектуючих.
Технічна розробка
Компанія STIHL постійно працює над
подальшими розробками всіх машин
та пристроїв; тому ми повинні
залишити за собою право на зміни
об'єму поставок у формі, техніці та
устаткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної
інструкції з експлуатації таким чином
не можуть бути пред 'явлені які-не будь
претензії.
Вказівки з техніки безпеки
та техніки роботи
Необхідні особливі
заходи безпеки при
роботі з цим агрегатом,
оскільки ріжучий
інструмент працює з
дуже високим числом
обертів.
Перед першим
введенням агрегату в
експлуатацію необхідно
уважно прочитати всю
інструкцію з
експлуатації та
зберігати її для
подальшого
використання.
Недотримання
інструкції з експлуатації
може бути небезпечним
для життя.
Необхідно дотримуватись
специфічних для кожної країни норм з
техніки безпеки, наприклад, норм
профспілок, соціальних кас, установ із
захисту прав робітників та інших.
Той, хто працює із агрегатом вперше:
необхідно отримати від продавця або
іншого фахівця докладні пояснення,
як потрібно поводитись із агрегатом –
або взяти участь у навчальному курсі.
Неповнолітні не мають права
працювати з даним агрегатом –
виключення складаюсь підлітки
старші 16 років, які під наглядом
проходять навчання.
Діти, тварини та глядачі повинні
знаходитись на відстані.
2
FS 120, FS 250
Page 5
українська
Якщо агрегат не використовується, то
його необхідно покласти так, щоб він
нікому не створював небезпеки.
Захищайте агрегат від недозволеного
доступу.
Користувач несе відповідальність за
всі нещасні випадки або небезпеку,
яка виника по відношенню до інших
людей або їх майна.
Агрегат можна передавати або
давати у користування лише людям,
які знайомі з цією моделлю та її
експлуатацією – завжди давайте
також інструкцію з користування.
Час використання агрегатів, які
створюють шум, може бути
обмежений національними, а також
місцевими нормами.
Той, хто працює з агрегатом, повинен
бути відпочинувшим, здоровим та у
гарному фізичному стані.
Той хто через проблеми зі здоров'ям
не повинен напружуватись, повинен
проконсультуватись у лікаря, чи він
може працювати з агрегатом.
Лише люди, які мають
кардіостимулятор: система
запалювання цього агрегату створює
дуже слабке електромагнітне поле.
Можливість впливу на окремі типи
кардіостимуляторів не можна
повністю виключити . Для уникнення
ризиків для здоров'я STIHL
рекомендує проконсультуватись у
лікаря, у якого Ви знаходитесь під
наглядом, та у виробника
кардіостимулятора.
Після вживання алкоголю,
медикаментів, які уповільнюють
реакцію, або наркотиків працювати з
агрегатом не дозволяється.
Агрегат – залежно від комплектних
ріжучих інструментів –
використовувати лише для косіння
трави а також різки диких хащ, кущів,
жердняку, невеликих дерев або
подібного.
Агрегат не дозволяється
використовувати для інших цілей –
небезпека нещасного випадку!
Встановлюйте лише такі
комплектуючі та приладдя, які
дозволені компанією STIHL для
використання з цим агрегатом, або
технічно ідентичні компоненти. У разі
питань до цього зверніться до
спеціалізованого дилера.
Використовувати лише інструменти
та приладдя високої якості. Інакше
може виникнути небезпека нещасних
випадків або пошкоджень агрегату.
Компанія STIHL рекомендує
використовувати оригінальні
інструменти та приладдя STIHL. Вони
за своїми характеристиками
оптимально підходять для агрегату та
відповідають вимогам користувача.
Не робити змін на агрегаті – це може
бути небезпечним. За травми людям
та пошкодження речей, спричинені
використанням не дозволених
навісних пристроїв, компанія STIHL не
несе ніякої відповідальности.
Для очищення пристрою не
використовувати мийку високого
тиску. Сильний потік води може
пошкодити комплектуючі пристрою.
Захист агрегату не може захистити
користувача від усіх предметів
(каміння, скло, дріт), які відкидає
ріжучий інструмент. Ці предмети
можуть відскочити та потрапити у
користувача.
Одяг та спорядження
Необхідно носити відповідний одяг та
спорядження.
Одяг повинен
відповідати цілям та не
заважати. Щільно
прилягаючий до тіла
одяг – комбінезон, не
робочий халат
Не носити одяг, який
може зачепитись за
деревину, гілля або
рухливі комплектуючі
агрегату. Також не
носити шарф, краватку
та прикраси. Довге
волосся підвязуйте або
збирайте так, щоб воно
було вище плечей.
Носити захисні чоботи
із шорсткою, не ковзкою
підошвою та сталевим
чохлом.
Лише при використанні косильних
голівок допускається використання
альтернативно цупкого взуття із
шорсткою, не ковзкою підошвою.
FS 120, FS 250
3
Page 6
українська
002BA079 KN
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити
небезпеку отримання
травми очей слід
носити щільно
прилягаючі захисні
окуляри згідно норми
EN 166. Слідкувати за
правильним
положенням захисних
окулярів.
Носити захист для обличчя та
слідкувати за його правильним
положенням. Захист для обл ичч я не є
достатнім захистом для очей.
Носити засіб "індивідуального"
захисту від шуму – наприклад, біруши.
Носити захисний шолом при
виконанні робіт по прорідженню
дерев, при роботі у густих заростях та
при небезпеці падіння предметів.
Носити міцне робоче
взуття із стійкого
матеріалу (наприклад,
шкіри).
Компанія STIHL пропонує широку
програму засобів індивідуального
захисту.
Транспортування агрегату
Завжди зупиняти двигун.
Агрегат повісити за підвісний ремінь
або збалансовано нести за шток.
Металевий ріжучий інструмент
зафіксувати за допомогою захисту під
час транспортування, також при
транспортуванні на короткі відстані –
див. також "Транспортування
агрегату".
Не торкатись гарячих
деталей агрегату та
редуктора – небезпека
отримання опіків!
У транспорті: агрегат зафіксувати від
перекидань, пошкодження та
витікання палива.
Заправка
Бензин дуже легко
спалахує – тримати
відстань від відкритого
вогню – не
розплескувати пальне –
не палити.
Перед заправкою зупинити двигун.
Не заправляти, поки двигун ще
гарячий – пальне може витекти –
небезпека пожежі!
Кришку баку обережно відкрити, щоб
надлишковий тиск, який виникає,
повільно зменшився та пальне не
виплеснулось.
Заправляти лише у добре
провітрюваних місцях. Якщо пальне
розплескалось, агрегат необхідно
відразу очистити – не дозволяйте,
щоб пальне потрапило на одяг, якщо
це сталося, то одяг відразу замінити.
Після заправки гвинтову
кришку баку затягнути
якомога щільніше.
Так зменшується ризик, що кришка
баку послабиться через вібрацію
двигуна та пальне витече.
Звертати увагу на негерметичність –
якщо витікає пальне, двигун не
запускати – небезпека для життя
через опіки!
4
FS 120, FS 250
Page 7
українська
Перед запуском
Перевірити чи знаходиться агрегат у
безпечному для експлуатації стані
відповідно до вказівок –
дотримуватись відповідного розділу
інструкції з використання:
–Перевірити герметичність
паливної системи, особливо
доступні для огляду
комплектуючі, такі як кришка баку,
шлангові з'єднання, ручний
паливний насос (лише у агрегатів
з ручним паливним насосом).
Якщо є негерметичність або
пошкодження, зупинити двигун –
небезпека пожежі! Агрегат перед
введенням в експлуатацію
необхідно віддати у ремонт
спеціалізованому дилеру
–Комбінація ріжучого інструменту,
захисту, рукоятки та ременю для
перенесення повинна бути
дозволеною, а всі комплектуючі
повинні бути бездоганно
змонтовані
–Універсальний важіль /
перемикач зупинки легко
встановлюється у
положення STOP або 0
–Стопор важеля газу (якщо такий
є) та важіль газу повинні бути
рухливі – важіль газу повинен
самостійно повертатись у
положення режиму холостого
ходу
–Перевірити щільність посадки
контактного наконечника кабелю
запалювання – якщо він сидить не
щільно, то можуть виникнути
іскри, які можуть запалити суміш
пального та повітря – небезпека
пожежі!
–Ріжучий інструмент або навісний
інструмент: правильний монтаж,
щільна посадка та бездоганний
стан
–Захисні пристрої (наприклад,
захист для ріжучого інструменту,
диску) перевірити на наявність
пошкоджень або слідів
зношування. Пошкоджені
комплектуючі замінити. Не
використовувати пристрій з
пошкодженим захистом або
зношеним диском (якщо напис та
стрілки більше не видно)
–Не вносити зміни у пристрої
управління та безпеки
–Рукоятки повинні бути чисті та
сухі, не вимащені мастилом та
брудом – це важливо для
надійного управління агрегатом
–Ремінь для перенесення та
рукоятку(и) відрегулювати
відповідно до зросту.
Дотримуватись розділів
"Встановлення ременю для
перенесення" – "Балансування
агрегату"
Агрегат може використовуватись
лише у безпечному для роботи стані –
небезпека нещасного випадку!
Щоб бути готовим до нещасного
випадку при використанні ременів для
перенесення: потренувати швидке
скидання агрегату. Під час
тренування агрегат не кидати додолу,
щоб уникнути пошкоджень.
Запуск двигуна
На відстані мінімум 3 метри від місця
заправки – не у закритому приміщенні.
Лише на рівній підставці, слідкувати
за стійким та надійним положенням,
надійно тримати агрегат – ріжучий
інструмент не повинен торкатись
предметів та землі, оскільки він може
обертатись під час запуску.
Агрегат обслуговується лише однією
особою – інші люди не повинні
знаходитись у радіус 15 м – також під
час запуску – через відкинуті
предмети – існує небезпека
отримання травм!
Уникати контакту з
ріжучим інструментом –
небезпека отримання
травм!
Двигун не запускати "з
руки" – запускати так, як
це описано у інструкції з
експлуатації. Робочий
інструмент продовжує
рухатись ще короткий
час після відпускання
важеля газу – ефект
руху за інерцією!
Перевірити холостий хід двигуна:
ріжучий інструмент у режимі
холостого ходу повинен – при
відпущеному важелі газу –
зупинитись.
FS 120, FS 250
5
Page 8
українська
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
Матеріали, які легко спалахують,
(наприклад, деревна стружка, кора
дерева, суха трава, паливо) тримати
далі від гарячого потоку вихлопного
газу та гарячої поверхні глушника –
небезпека пожежі!
Тримання та напрямлення агрегату
Мотопристрій завжди тримати обома
руками за рукоятки.
Завжди слідкувати за стабільним та
безпечним положенням.
У модифікацій із дворучною
рукояткою
Права рука на рукоятці керуваня, ліва
рука на ручці трубчастої рукоятки.
У модифікацій з круговою рукояткою
У модифікацій з круговою рукояткою
для тримання та круговою рукояткою
для тримання з хомутиком
6
(обмежувач кроку) ліва рука на
круговій рукоятці, а права рука на
рукоятці керування – також лівші.
Під час роботи
Завжди слідкувати за стабільним та
безпечним положенням.
Якщо загрожує небезпека і у разі
нещасного пипадку відразу зупинити
двигун – комбінований важіль /
перемикач зупинки встановити у
положення STOP або 0.
На значній відстані від місця
експлуатації відкинуті предмети
можуть спричиняти небезпека
нещасного випадку, тому у радіусі
15 м не повинні знаходитись інші
люди. Цю відстань витримувати також
по відношенню до речей
(транспортних засобів, шибок) –
небезпека матеріальних збитків!
Також на відстані більше 15 м
небезпека не може бути виключена.
Забезпечуйте бездоганну роботу в
режимі холостого ходу двигуна, щоб
робочий інструмент після відпускання
важеля газу більше не обертався.
Регулярно контролювати
регулювання режиму холостого ходу
та змінювати його при потребі. Якщо
робочий інструмент у режимі
холостого ходу все ж таки
обертається, то його необхідно
віддати у ремонт спеціалізованому
дилеру. Компанія STIHL рекомендує
спеціалізованого дилера STIHL.
Будьте обережні під час ожеледі,
вологості, снігу, льоду, на схилах, на
нерівній місцевості ін. – небезпека
послизнутись!
Звертати увагу на перешкоди: пеньки,
коріння – небезпека спіткнутись!
Працювати лише стоячи на землі,
ніколи не працювати стоячи на
нестабільному місці, стоячи на
драбині або підйомній робочій
платформі.
При користуванні засобів захисту від
шуму необхідна підвищена уважність
та обережність – оскільки обмежене
сприйняття попереджуючих звуків
(криків, звукових сигналів, таке інше).
Вчасно робити паузи у роботі для
того, щоб уникнути втоми та
виснаженості – небезпека нещасного
випадку!
Працювати спокійно та розважливо –
лише при гарному освітленні та
видимості. Працювати обережно, щоб
не спричиняти небезпеку іншим
людям.
FS 120, FS 250
Page 9
українська
Агрегат виділяє отруйні
вихлопні гази, щойно
двигун починає
працювати. Ці гази
можуть не мати запаху
та бути невидимими а
також містити
вуглеводні та бензол,
які не згоріли. Ніколи не
працювати з агрегатом
у зачинених або погано
провітрюваних
приміщеннях – також з
агрегатами з
каталізатором.
При роботі у ямах, на схилах або у
обмеженому просторі завжди слід
забезпечувати достатню циркуляцію
повітря – небезпека для життя через
отруєння!
Якщо виникає нудота, головні болі,
порушення зору (наприклад, поле
зору стає вужчим), порушення слуху,
хитання, якщо падає спроможність до
концентрації, негайно припиніть
роботу – ці симптоми можуть, окрім
іншого, бути спричинені надто
високою концентрацією вихлопних
газів – небезпека нещасних випадків!
Агрегат потрібно експлуатувати з
незначним рівнем шуму та з
невеликими емісіями вихлопних газів
– двигун не повинен працювати без
потреби, давати газ лише під час
роботи.
Не палити при використанні агрегату
та поблизу нього – небезпека
виникнення пожежі! Із паливної
системи можуть виходити займисті
пари бензину.
Пил, який виникає під час роботи, чад
та дим можуть зашкодити здоров'ю.
При сильного запиленні та
задимленні необхідно надягати
захисну маску для дихання.
У разі передбаченого навантаження
агрегату (наприклад, вплив удару або
падіння), обов'язково перш ніж
використовувати його надалі
необхідно перевірити бездоганність
стану – див. також розділ "Перед
початком роботи".
Особливо слід перевірити
герметичність паливної системи та
бездоганність роботи пристроїв
безпеки. Агрегати, які вже не
знаходяться у надійному для
експлуатації стані, у жодному разі не
використовувати далі. У разі сумніву
необхідно звернутись до
спеціалізованого дилера.
Не працювати у положенні газу
запуску – кількість обертів двигуна в
цьому положенні важеля газу не
регулярна.
Ніколи не
працювати без
відповідного
захисту для
агрегату та
ріжучого
інструменту –
через відкинуті
предмети існує
небезпека
отримання травм!
Перевірити місцевість:
тверді предмети –
камені, металеві деталі
або подібне можуть
бути відкинуті – також
на відстань більше 15 м
– небезпека отримання
травм! – та можуть
пошкодити ріжучий
інструмент і інші речі
(наприклад,
припарковані авто,
шибки) (матеріальні
збитки).
Будьте особливо обережні на
місцевості, яка погано видна та
вкрита густими заростями.
Під час косіння високого жердняку, під
кущами або огорожею: робоча висота
з ріжучим інструментом - не менше
15 см – не піддавати небезпеці
тварин.
Перш ніж залишити агрегат –
зупинити двигун.
Ріжучий інструмент регулярно
перевіряти, через короткі терміни та
при відчутних змінах:
–Зупинити двигун, надійно тримати
агрегат, почекати, поки ріжучий
інструмент зупиниться
–Перевірити стан та щільність
посадки, звернути увагу на
наявність тріщин
–Контролювати стан заточки
–Пошкоджені або тупі ріжучі
інструменти відразу замінити,
також при незначних волосних
тріщинах
FS 120, FS 250
7
Page 10
українська
Кріплення для ріжучого інструменту
регулярно очищати від трави та
жердняка – усувати вбокування в
області ріжучого інструменту або
захисту.
Для заміни ріжучого інструменту
зупинити двигун – небезпека
отримання травм!
Редуктор під час
експлуатації
нагрівається. Не
торкатись редуктора –
небезпека отримання
опіків!
Використання косильних голівок
Захист ріжучого інструменту
доповнити навісними компонентами,
які зазначені в інструкції з
експлуатації.
Використовувати лише захист із
належно змонтованим ножем, щоб
довжина косильних струн була
обмежена та не перевищувача
допустиму довжину.
Для регулювання косильної струни
при використанні косильних голівок,
які регулюються вручну, обов'язково
зупинити двигун – небезпека
отримання травм!
Недозволене використання з надто
довгими косильними струнами
зменшує робочі оберти двигуна. Це
призводить через тривале ковзання
зчеплення до перегрівання та
пошкодження важливих
функціональних комплектуючих
(наприклад, муфти, комплектуючих
корпуса із полімеру) – наприклад,
через те що у режимі холостого ходу
рухається ріжучий інструмент –
небезпека отримання травм!
Використання металевих ріжучих
інструментів
Компанія STIHL рекомендує
використовувати оригінальні металеві
ріжучі інструменти STIHL. Вони за
своїми характеристиками оптимально
підходять до пристрою та
відповідають вимогам користувача.
Металеві ріжучі інструменти дуже
швидко обертаються. При цьому
виникають сили, які діють на агрегат,
сам інструмент та на предмет різання.
Металеві ріжучі інструменти
необхідно регулярно заточувати
згідно вказівок.
Нерівномірно заточені металеві
інструменти спричиняють дисбаланс,
який може піддати агрегат сильному
навантаженню – небезпека поломки!
Тупі або не відповідним чином
заточені ріжучі зубці можуть
призвести до підвищеного
навантаження металевого ріжучого
інструменту – через тріснуті або
поламані комплектуючі небезпека
отримання травм!
Металевий ріжучий інструмент після
кожного контакту з твердими
предметами (наприклад, камінням,
скельною породою, металевими
частинами) слід перевірити
(наприклад, на наявність тріщин та
деформацій). Задирки та інше видиме
накопичення матеріалу слід усувати
(краще за все за допомогою напилка),
оскільки вони під час роботи можуть у
будь-який час відділитись та бути
відкинутими – небезпека отримання
травм!
Коли металевий ріжучий інструмент,
що обертається, потрапляє на камінь
або інший твердий предмет, це може
спричинити утворення іскор,
внаслідок чого, при певних
обставинах, можуть зайнятись легко
займисті матеріали. Також сухі
рослини та зарості можуть легко
займатись, особливо при сухій жаркій
погоді. При небезпеці пожежі не
використовувати металеві ріжучі
інструменти поблизу легко займистих
матеріалів, сухих рослин або хащ.
Обов'язково запитати у
компетентного управління лісового
господарства, чи не об'явлено
пожежонебезпечний стан.
Пошкоджені або тріснуті ріжучі
інструменти не використовувати далі
та не ремонтувати – наприклад,
зварюванням та рихтуванням – зміна
форми (дисбаланс).
Частки або уламки можуть
відколотись та на високій швидкості
потрапити у працюючу або іншу особу
– отримання самих тяжких травм!
Для зниження зазначеної небезпеки,
яка виникає при експлуатації
металевого ріжучого інструмента,
діаметр інструмента, який
використовується, не повинен будти
на дто вел ичи ким. Він не повин ен б ути
занадто важким. Він повинен бути
виготовлений із матеріалу достатньо
високої якості та мати відповідну
геометрію (форму, товщину).
Металевий інструмент, який був
виготовлений не компанією STIHL,
повинен не бути більш товстим, не
8
FS 120, FS 250
Page 11
українська
мати іншої форми та мати не більший
діаметр ніж самий великий
допущений для використання на
агрегаті металевий інструмент
виробництва STIHL – небезпека
отримання травм!
Вібрації
Більш тривалий строк експлуатації
мотопристрою може призвести до
порушення кровопостачання рук
("хвороба білих пальців").
Не можна встановити загальний
дійсний термін для експлуатації,
оскільки він може залежати від
багатьох факторів, які впливають на
це.
Термін використання подовжується за
рахунок:
–захисту рук (теплі рукавички)
–перерв.
Термін використання скорочується
через:
–певну особисту схильність до
поганого кровообігу (примітка:
часто руки холодні, чешуться)
–низьку температуру
навколишнього середовища.
–Зріст та міцність захвату (міцний
захват перешкоджає доступу
крові)
При регулярному, тривалому
використанні мотопристрою та
виникненні відповідних ознак, які
повторюються (наприклад, чесання
пальців), рекомендується пройти
медичний огляд.
Технічне обслуговування та ремонт
Мотопристрій повинен регулярно
проходити технічне обслуговування.
Виконувати лише ті роботи з
технічного обслуговування та
ремонту, які описані у інструкції з
експлуатації. Всі інші роботи повинні
проводитись спеціалізованим
дилером.
Компанія STIHL рекомендує для
проведення робіт з технічного
обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого
дилера STIHL. Спеціалізовані дилери
STIHL регулярно проходять навчання
та отримують технічну інформацію.
Використовувати лише комплектуючі
високої якості. Інакше існу є не без пека
нещасних випадків та пошкоджень
пристрою. Якщо стосовно вище
сказаного виникнуть питання,
необхідно звернутись до
спеціалізованого дилера.
Компанія STIHL рекомендує
використовувати оригінальні
комплектуючі STIHL. Вони за своїми
характеристиками оптимально
підходять для пристрою та
відповідають вимогам користувача.
Для проведення ремонту, технічного
обслуговування та чистки завжди
зупиняти мотор – небезпека
травмування! – виключення:
регулювання карбюратора та режиму
холостого ходу.
Мотор при знятому штекері провода
запалювання або при викрученій
свічці запалювання запоскати за
допомогою пристрою запуску лише
тоді, коли комбінована засувка /
перемикач зупинки знаходиться в
положенні STOP або 0 – небезпека
пожежі через потрапляння іскри за
межі циліндру.
Мотопристрій не обслуговувати та не
зберігати поблизу відкритого вогню –
через паливо існує небезпека
виникнення пожежі!
Замок баку регулярно перевіряти на
герметичність.
Використовувати лише бездоганні,
одобрені компанією STIHL свічки
запалювання – див. розділ "Технічні
дані".
Не працювати із несправним
глушником або без нього – небезпека
виникнення пожежі! – пошкодженя
слуху!
Не торкатись гарячого глушника –
небезпека отримання опіків!
Стан антивібраційних елементів
впливає на роботу під впливом
вібрацій – регулярно перевіряти
антивібраційні елементи.
Символи на пристроях безпеки
Стрілка на захисті для ріжучих
інструментів позначає напрямок
обертання ріжучих інструментів.
FS 120, FS 250
9
Page 12
українська
000BA015 KN
Деякі з наступних символів
знаходяться на зовнішній стороні
захисту та вказують на допустиму
комбінацію ріжучого інструмента /
захисту.
Захист можна
використовувати разом
із косильною голівкою.
Захист можна
використовувати разом
із ріжучими полотнами
для трави.
Захист можна
використовувати разом
із косильною голівкою.
Захист не можна
використовувати разом
із ножами для густих
заростів,
подрібнюючими ножами
та пильними
полотнами.
Захист не можна
використовувати разом
із ножами для густих
заростів,
подрібнюючими
ножами, ріжучими
полотнами для трави та
пильними полотнами.
Захист можна
використовувати
разом із
косильними
голівками – не
використовувати
ножі для густих
заростів,
подрібнюючі
ножі та пильні
полотна.
Захист можна
використовувати
разом із
косильними
головками – не
використовувати
металеві ріжучі
інструменти.
Пояс для носіння
Підвісний ремінь входить у об'єм
поставки або може поставлятись як
спеціальне приладдя.
NЗастосування пояса для носіння
NМотопристрій із працюючим
мотором повісити на пояс для
носіння
Ріжучі полотна для трави та ножі для
молодняка повинні
використовуватись разом із підвісним
ременем (одноплечовий підвісний
ремінь)!
Пильні полотна повинні
використовуватись разом із
двоплечовим підвісним ременем,
який має пристрій для швидкого
знімання!
Косильна голівка із косильною
струною
Для м'якого "різу" – для чистої різки
також неоднорідних країв навколо
дерев, паркану та ін. – більш незначне
пошкодження кори дерев.
В об'єм поставки косильної голівки
входить інформаційний листок.
Косильну голівку устатковувати
косильними струнами лише згідно
даним у інформаційному листі.
10
FS 120, FS 250
Page 13
українська
002BA049 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Косильні струни не замінювати на
металеву проволоку або трос –
небезпека отримання травм!
Косильна голівка із полімерними
ножами – STIHL PolyCut
Для косіння вільних країв лугу (без
стовпів, парканів, дерев та подібних
перешкод).
Звертати увагу на маркування
зношування!
Якщо на косильній голівці PolyCut
одне з маркувань проломилося вниз
(стрілка): косильну голівку більше не
використовувати та замінити на нову!
Небезпека отримання травм через
відкинуті частини інструменту!
Обов'язково дотримуватись вказівок
стосовно технічного обслуговування
косильної голівки PolyCut!
Замість полімерних ножів косильная
голівка PolyCut може оснащатись
косильними струнами.
В об'єм поставки косильної голівки
входить інформаційний листок.
Косильну голівку оснащати
полімерними ножами або косильними
струнами лише згідно інформаційним
листам.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Замість косильної струни не
використовувати металевий дріт або
трос – небезпека отримання травм!
Небезпека зворотного удару при
використанні металевих ріжучих
інструментів
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При використанні
ріжучих полотен для
трави існує небезпека
зворотного удару, якщо
інструмент натрапляє
на тверду перешкоду
(стовбур дерева, гілка,
пеньок, камінь або
подібне). Агрегат при
цьому відкидається
назад – проти напрямку
обертання інструменту.
Підвищена небезпека зворотного
удару існує тоді, коли інструмент у
чорній зоні натрапляє на перешкоду.
Косильний диск для трави
Лише для трави та бур'яну – пристрій
використовувати як косу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зловживання може пошкодити
косильний диск для трави – через
відкинуті частини існує небезпека
травмування!
Якщо у косильного диску для трави
помітна значна втрата гостроти його
слід погострити згідно вказівок.
Ніж для густих заростів
Для різки спутаної трави, прорідження
густих заростів та кущових заростів, а
також розчистки молодих насаджень
із діаметром стовбура максимум 2 см
– не різати більш товсту деревину –
небезпека нещасного випадку!
FS 120, FS 250
11
Page 14
українська
002BA355 KN
002BA509 KN
002BA068 KN
Під час різки трави та при прорідженні
молодих дерев агрегат слід вести як
косу щільно над землею.
Для прорідження густих заростів та
кущових заростів ніж для густих
заростів "занурювати" зверху у
рослини – матеріал для різки
подрібнюється – при цьому ріжучий
інструмент не тримати вище стегон.
При виконанні даної техніки потрібна
максимальна обережність. Чим
більше відстань ріжучого інструмента
до землі, тим вище ризик, що частки
будуть відкинуті вбік – небезпека
отримання травм!
Увага! Зловживання може пошкодити
ніж для густих заростів – через
відкинуті частини існує небезпека
отримання травм!
Для мінімізації небезпеки нещасного
випадку обов'язково дотримуватись
наступного:
–Уникати контакту із камінням,
металевими предметами та
подібним
–не різати деревину або кущі із
діаметром більше 2 см – для
більшого діаметру
використовувати пильне полотно
–Ніж для густих заростів регулярно
перевіряти на наявність
пошкоджень – пошкоджені ножі
для густих заростів не
використовувати далі
–Ніж для густих заростів регулярно
та при помітному затупленні
гострити згідно вказівкам та –
якщо необхідно – збалансувати
(компанія STIHL рекомендує
звертатись до спеціалізованих
дилерів STIHL)
Пильне полотно
Для різки кущів та дерев із діаметром
стовбура до 4 см.
Найкраща потужність різки
досягається при повному газі та
рівномірному русі вперед із
натисканням.
Використовувати пильні полотна
лише із упором, який відповідає
діаметру ріжучого інструменту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов'язково уникати контакту
пильного полотна із камінням та
землею – небезпека утворення
тріщин. Гострити вчасно та згідно
предписанням – тупі зубці можуть
призвести до утворення тріщин і тим
самим до поломки пильного полотна –
небезпека нещасного випадку!
Під час валки тримати відстань до
наступного робочого місця мінімум дві
довжини дерева.
Небезпека зворотного удару
Небезпека зворотного удару у чорній
зоні дуже висока: у даній зоні ніколи
не встановлювати агрегат для різки та
нічого не різати.
У сірій зоні також існує небезпека
зворотного удару: дану зону для
спеціальних технік роботи можуть
використовувати лише досвідчені
працівники, яки пройшли спеціальне
навчання.
У білій зоні можлива легка робота із
незначним рівнем зворотної віддачі. У
даній зоні завжди встановлювати
агрегат для різки.
12
FS 120, FS 250
Page 15
українська
Допустимі комбінації ріжучого інструмента, захисту, ручки, пояса для носіння
Ріжучий інструментЗахист, упорРучкаПояс для носіння
11
1
2
3
15
21
17
10
5
16
20
8
22
18
4
6
7
9
12
13
FS 120, FS 250
14
19
23
20
0000-GXX-0364-A4
13
Page 16
українська
Допустимі комбінації
Залежно від ріжучого інструменту
обрати з таблиці правильну
комбінацію!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
З причин безпеки дозволяється
комбінувати лише ріжучі інструменти,
модифікації захисту, ручки та поясу
для носіння, які у таблиці стоять в
одному рядку. Інші комбінації не
допустимі – небезпека нещасного
випадку!
Заборонені ріжучі полотна для трави,
но жі д ля г уст их х ащ т а пильні полотна
з інших матеріалів крім металу.
Захист, упор
15 Захист для косильних головок
16 Захист із
17 фартухом та ножем для
косильних головок
18 Захист без фартуха та ножа для
металевих ріжучих інструментів
позиції від 9 до 14
19 Упор для пильних полотен
Ручка
20 Ручка для тримання двома
руками
Підвісні ремені
21 Необхідно використовувати
одноплечовий підвісний ремінь
22 Можна використовувати
двоплечовий підвісний ремінь
23 Необхідно використовувати
двоплечовий підвісний ремінь
14
FS 120, FS 250
Page 17
українська
228BA032 KN
BF
0208BA075 KN
Допустимі навісні
інструменти
Наступний навісний інструмент STIHL
можна монтувати на базовому
агрегаті:
Навісний
інструментВикористання
BFГрунтова фреза
Монтувати ручку для
захвату двома руками
Монтаж трубчастої ручки
Рукоятку керування між
розпаковуванням агрегату та
монтажем трубчастої рукоятки не
повертати навколо поздовжньої осі;
див. також розділ "Регулювання тросу
газу".
6
1
8
7
4
5
A
2
3
NЗакріпити трубчату ручку (1) на
відстані (A) приблизно 40 см
(15 дюймів) від корпусу двигуна
на валу (2)
NФіксуючу чашечку (3) та опору
ручки (4) встановити на втулку (5)
на штоку (2)
0208BA009 KN
FS 120, FS 250
15
Page 18
українська
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
6
Монтаж рукоятки керування
B
1
1
2
2
1
2
NТрубчасту рукоятку (1) покласти у
опор ручки так, щоб відстань (B)
не перевищувала 15 см
(6 дюймів) – при цьому гумова
рукоятка (6) повинна знаходитись
зліва (якщо дивитись у напрямку
від двигуна до трубчастої
рукоятки)
NПокласти другу половину
хомута (7) на опору ручки
NГвинти (8) встановити в отвори
деталей та закрутити до
прилягання у фіксуючу
чашечку (3)
важелем газу (4) змістити у
напрямку трансмісії до кінця
трубчастої ручки (5) до
співпрадання отворів (6)
NЗакрутити та затягнути гвинт (1)
Кріплення троса газу
ВКАЗІВКА
Трос газу не перегинати та не
укладати з малим радіусом – важіль
газу повинен легко рухатись!
NВстановити тримач троса газу (2)
і трос газу (1) на вал
NСтиснути тримач троса газу (2).
Трима троса газу (2) чутно
фіксується.
Регулювання троса газу
NПеревірити регулювання троса
газу – див. розділ "Регулювання
троса газу"
0000-GXX-1240-A1
16
FS 120, FS 250
Page 19
українська
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
002BA655 KN
1
002BA529 KN
Регулювання тросу
управління дросельною
заслінкою
Із круговою рукояткою
Правильне регулювання троса
управління дросельною заслінкою є
гарантією правильної роботи
стартового положення ручки
управління подачею пального,
холостого ходу та повного газу.
Трос газу регулювати лише при
повністю монтованому агрегаті.
NХраповий механізм на рукоятці
управління за допомогою
інструменту натиснути до кінця
паза
NСтопор важеля газу (1) та важіль
газу (2) повністю натиснути
(позиція повний газ) – таким
чином трос газу буде вірно
відрегульовано
У дворучної рукоятки
Після монтажу пристрою або після
більш тривалого часу експлуатації
може знадобитись коректура
регулювання тросу газу
Трос газу регулювати лише при
повністю монтованому агрегаті.
NВажіль газу привести у
положення повного газу
NГвинт на важелі газу повернути до
першого опору за напрямком
стрілки. Потім ще раз повернути
на пів оберту далі
Монтувати опорну петлю
Модифікація із полімеру
Позиція опорної петлі див. розділ
"Важливі комплектуючі"
2Захист для косильних голівок
Захист (1) та (2) кріпляться на
редукторі однаково.
NЗахист встановити на редукторі
NЗакрутити та затягнути гвинти (3)
Монтаж фартуха та ножа
Небезпека отримання травм
відкинутими предметами та
небезпека контакту із ріжучим
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
18
інструментом. При використанні
косильних голівок фартух та ножі
завжди повинні встановлюватись на
захист (1).
Монтаж фартуха
NНаправляючий паз фартуха
ввести у рамку фартуха до
фіксації
Демонтаж фартуха
NСтрижнем натиснути у отвір на
фартуху та одночасно за
допомогою стрижня фартух трохи
змістити вліво
NФартух повністю зняти із захисту
Монтаж ножів
NНіж ввести у направляю чий паз на
фартуху
NГвинт закрутити та затягнути
Монтаж упору
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека отримання травм
відкинутими предметами та
небезпека контакту із ріжучим
інструментом. При використанні
пильних полотен завжди повинен
встановлюватись упор (6).
NУпор (6) покласти на фланець
корпуса редуктора
NЗакрутити та затягнути гвинти (7)
FS 120, FS 250
Page 21
українська
262BA022 KN
1
0812BA019 KN
0812BA020 KN
2
3
4
2
3
1
002BA569 KN
2
Монтаж ріжучого
інструменту
Відкласти агрегат
NЗупинити двигун
NАгрегат покласти таким чином,
щоб захват для ріжучого
інструменту показував вгору.
Деталі кріплення ріжучих інструментів
У залежності від ріжучого
інструменту, який поставляється
вперше з новим агрегатом, може бути
різним обсяг деталей кріплення
ріжучого інструменту.
Обсяг постачання без деталей
кріплення
Можуть монтуватись лише косильні
голівки, які кріпляться безпосередньо
на вал (1).
Обсяг постачання з деталями
кріплення
Можна монтувати косильні головки та
металеві ріжучі інструменти.
Деталі входять у комплект деталей,
який постачається разом з агрегатом
у якості спеціального приладдя.
Блокування валу
Для монтажу та демонтажу ріжучих
інструментів потрібно заблокувати
вал (1) за допомогою стрижня (2) або
кутової викрутки (2). Деталі входять в
обсяг постачання та постачаються як
спеціальне приладдя.
NСтрижень (2) або кутову
викрутку (2) до упору ввести в
отвір (3) в редукторі – злегка
натиснути
NПовернути на валу гайку або
ріжучий інструмент до
положення, в якому пробійник
зафіксується та вал буде
заблоковано
FS 120, FS 250
Для цього залежно від модифікації
ріжучого інструмента додатково
потрібна гайка (2), рухомий диск (3) та
упорна шайба (4).
19
Page 22
українська
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
Демонтаж деталей кріплення
NБлокування валу
NЗа допомогою комбінованого
ключа (1) гайку (2) повернути за
годинниковою стрілкою
(лівостороння нарізка) та зняти
NЗняти упірну шайбу (3) з валу (4),
затискний диск (5) не знімати
Монтаж ріжучого інструмента
Монтувати косильну голівку із
різьбовим з'єднанням
Добре зберігати інформаційний
листок-вкладиш для косильної
голівки.
NКосильну голівку повернути проти
годинникової стрілки до
прилягання на валі (1)
NБлокування валу
NЗатягування косильної голівки
Демонтаж косильної голівки
NБлокування валу
NКосильну голівку повернути за
годинниковою стрілкою
Монтаж металевих ріжучих
інструментів
Добре зберігати інформаційний
листок-вкладиш та упаковку
металевого ріжучого інструмента.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягти захисні рукавиці – небезпека
отримання травм гострими ріжучими
краями.
Завжди монтувати металевий ріжучий
інструмент!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для ріжучого інструмента
використовувати відповідний захист –
див. "Монтаж захисного
пристосування".
20
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для
блокування валу.
FS 120, FS 250
Page 23
Правильно встановити ріжучий
3
1
4
6
7
5
681BA042 KN
2
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
інструмент
Ріжучі інструменти (2, 4, 5) можуть
показувати у будь-якому напрямку –
дані ріжучі інструменти потрібно
регулярно перевертати для
уникнення одностороннього
зношування.
Ріжучі кромки ріжучих інструментів
(1,3,6,7) повинні показувати за
напрямком обертання годинникової
стрілки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Звертати увагу на стрілку напрямку
обертання на внутрішній стороні
захисту.
NРіжучий інструмент (8) покласти
на затискний диск (9)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Буртик (стрілка) повинен потрапляти у
отвір ріжучого інструменту.
NВстановити рухливий диск (11)
NЗаблокувати вал (12)
NГайку (13) за допомогою
комбінованого ключа (14)
повернути проти годинникової
стрілки на валі та затягнути
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно
замінити.
українська
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для
блокування валу.
Демонтувати металевий ріжучий
інструмент
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягти захисні рукавиці – небезпека
отримання травм гострими ріжучими
краями
NБлокування валу
NГайку послабити за годинниковою
стрілкою
NРіжучий інструмент та його
комплектуючі для кріплення зняти
з редуктора – затискний диск (9)
при цьому не знімати
FS 120, FS 250
21
Page 24
українська
Паливо
Двигун повинен працювати на суміші
пального із бензину та моторного
мастила.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Уникати прямого контакту шкіри із
пальним та не вдихати пари пального.
STIHL MotoMix
STIHL рекомендує використовувати
STIHL MotoMix. Дане готове пальне
не містить бензолу, свинцю та
відрізняється високою кількістю
октану, а також завжди дотримані
правильні пропорції суміші.
STIHL MotoMix для максимального
строку служби двигуна з моторним
мастилом STIHL HP Ultra для
двотактних двигунів.
MotoMix можна придбати не на всіх
ринках.
Приготування суміші пального
ВКАЗІВКА
Непридатні матеріали або відхилення
від рекомендованих співвідношень
суміші можуть призвести до
серйозних пошкоджень двигуна.
Бензин або моторне мастило низької
якості може пошкодити двигун,
ущільнювальні кільця, проводи та
паливний бак.
Бензин
Використовувати лише марочний
бензин із вмістом октану мінімум
90 ROZ – без вмісту свинцю або із
свинцем.
Бензин із долею вмісту алкоголю
більше 10% може у двигунів із ручним
регулюванням карбюратора
викликати збої у роботі, і тому не
повинен використовуватись для
даних двигунів.
Двигуни із M-Tronic при використанні
бензину із долею вмісту алкоголю
до 25% (E25) дають повну потужність.
Моторне мастило
При самостійному приготування
паливної суміші дозволяється
використовувати лише моторне мало
STIHL для двотактних двигунів або
інше високоякісне моторне масло
класів JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC або ISO-LEGD.
STIHL наказує використовувати
моторне масло для двотактних
двигунів STIHL HP Ultra або
рівноцінне високоякісне моторне
масло для гарантування дотримання
граничних значень емісій впродовж
усього строку використання машини.
Співвідношення суміші
При використанні мастила для
двотактних двигунів STIHL 1:50;
1:50 = 1 частина мастила + 50 частин
бензину
використання під пальне,
спочатку налити моторне
мастило, потім бензин та гарно
перемішати
Зберігання паливної суміші
Зберігати лише у резервуарах,
допущених для пального, у сухому та
прохолодному місці, захистити від
впливу сонця та світла.
Суміш пального старіє – змішувати
лише ту кількість, яка може бути
використана за декілька тижнів.
Суміш пального зберігати не довше
30 днів. Під впливом світла, сонця,
низьких або високих температур
суміш пального може швидше стати
непридатною для використання.
STIHL MotoMix може, проте, без
проблем зберігатись до 2 років.
NКаністру із сумішшю пального
перед заправкою добре струснути
Мастило для
двотактних двигунів
STIHL 1:50
22
FS 120, FS 250
Page 25
українська
256BA060 KN
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У каністрі може утворюватись тиск –
відкривати обережно.
NБак для пального та каністру час
від часу добре чистити
Пальне, що залишилось, та воду, яка
використовувалась для чистки,
утилізувати згідно вказівкам та
правилам з охорони навколишнього
середовища!
Заправка палива
Підготовка агрегату
використовувати систему заправки
STIHL для пального (спеціальне
приладдя).
NВідкрити кришку баку
NЗаправка пального
NЗакрити кришку баку
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Після заправки запірний пристрій баку
закрутити вручну якомога міцніше.
FS 120, FS 250
NКришку баку та поверхню, яка
прилягає до неї, перед заправкою
почистити, щоб бруд не потрапив
у бак
NАгрегат розташувати таким
чином, щоб кришка баку
показувала вгору
Заправка пального
Під час заправки не розплескувати
пальне та не заповнювати бак по самі
вінця. Компанія STIHL рекомендує
23
Page 26
українська
2
1
002BA596 KN
3
002BA228 KN
2
1
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
Встановити пояс для
носіння
Ви д та модифікація пояса для носі ння
залежить від ринку.
Використання підвісного ременю –
див. розділ "Допустимі комбінації
ріжучого інструменту, захисту,
рукоятки та підвісного ременю".
Одноплечовий підвісний ремінь
NВстановити одноплечовий
підвісний ремінь (1)
NДовжину ременю відрегулювати
таким чином, щоб гачоккарабін (2) знаходився приблизно
на ширині долоні під правим
стегном
NЗбалансування агрегату –
див. "Збалансування агрегату"
24
Двоплечовий підвісний ремінь
NОдягти двоплечовий підвісний
ремінь (1) та закрити замкову
пластину (3)
NВідрегулювати довжину ременю –
гачок-карабін (2) при підвішеному
агрегаті повинен знаходитись
приблизно на ширині долоні під
правим стегном
NЗбалансування агрегату – див.
"Збалансування агрегату"
Агрегат повісити на підвісний ремінь
Вид та модифікація підвісного
ременю та гачка-карабіна залежать
від ринку.
NГачок-карабін (1) повісити на
підіймальну петлю (2) на штоку
FS 120, FS 250
Page 27
українська
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
002BA662 KN
1
2
Агрегат відчепити від підвісного
ременю
NНатиснути планку на гачку-
карабіні (1) та підіймальну
дужку (2) вийняти із гачка
Якщо використовується
одноплечовий підвісний ремінь:
потренувати знімання підвісного
ременю з плеча.
Якщо використовується двоплечовий
підвісний ремінь: на двоплечовому
підвісному ремені потренувати
швидке відкривання замкової пластин
Балансування пристрою
Балансування агрегату
У залежності від монтованого
ріжучого інструменту агрегат порізному балансується.
До тих пір поки не будуть
виконуватись приведені у розділі
"Маятникові положення" умови,
виконати наступні кроки:
Швидке скидання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У момент дуже сильної небезпеки
агрегат потрібно швидко скинути.
Потренувати швидке скидання
агрегату. Під час тренування агрегат
не кидати додолу, щоб уникнути
пошкоджень.
Для скиданні потренувати швидке
знімання агрегату з гачка-карабіна –
при цьому слід діяти згідно розділу
"Знімання агрегату з підвісного
ременю"
Косильні інструменти, такі як косильні
голівки, ріжучі полотна для трави та
ножі для густої порослі
Nповинні злегка прилягати до землі
Пильне полотно
Nповинні на приблизно 20 см
(8 дюймів) "парити" над землею
Якщо досягнуто вірне положення
балансування, то:
NЗатягнути гвинт на підіймальній
петлі
Запуск / зупинка мотора
Елементи системи управління
1Стопор важеля газу
2Важіль газу
3Універсальний важіль
Положення універсального важелю
4STOP-0 – двигун вимкнено –
запалювання вимкнено
5F – експлуатація – двигун працює
або може запуститись
6START – запуск – запалювання
увімкнене – двигун може
запуститись
Символ на універсальному важелі
7h – позначка зупинки та стрілка –
для зупинки двигуна комбіновану
засувку змістити у напрямку
стрілки на позначці зупинки (h) у
положення STOP-0
Запуск
NОдин за одним натиснути стопор
важеля газу та важіль газу
NОбидва важелі тримати
натиснутими
NУніверсальний важіль змістити у
положення START і також
утримувати
NОдин за одним відпустити важіль
газу, універсальний важіль та
стопор важеля газу = положення
газу при пуску
NВідрегулювати поворотну
кнопку (8) повітряної заслінки
g При холодному двигуні
e При прогрітому двигуні – також
якщо двигун вже пропрацював,
але ще холодний
NСильфон (9) паливного насосу
натиснути мінімум 5 разів – також
якщо сильфон ще наповнений
пальним
26
FS 120, FS 250
Page 29
українська
002BA038 KN
002BA040 KN
002BA072 KN
Запуск
NПокласти агрегат надійно на
землю: підпірка на двигуні та
захист для ріжучого інструменту
утворюють опору.
NУ разі наявності: Зняти
транспортний захист с ріжучого
інструменту.
Ріжучий інструмент не повинен
торкатись ні землі, ні будь-яких
предметів – небезпека нещасного
випадку!
NЗайняти надійне положення –
можливості: стоячи, нахилившись
або на колінах.
NАгрегат лівою рукою міцно
притиснути до землі – при цьому
не торкатись ні важеля газу, ні
стопора важеля газу, ні кнопки
зупинки
ВКАЗІВКА
Не ставати ногою або коліном на
шток!
NПравою рукою взяти пускову
рукоятку
NПравою рукою пускову рукоятку
повільно витягнути до першого
відчутного упору а потім швидко
та сильно протягнути
ВКАЗІВКА
Трос не витягувати до кінця тросу –
небезпека розриву!
NНе дозволяти, щоб пускова
рукоятка самостійно поверталась
у попереднє положення –
повернути у попереднє
положення, щоб пусковий трос
правильно намотувався
NЗапускати далі
Після першого спрацьовування
запалювання
NПовернути поворотну кнопку
повітряної заслінки у
положення e
Nзапускати далі до тих пір, поки
двигун не почне працювати
Щойно двигун запрацює
Nвідразу коротко натиснути важіль
газу, універсальний важіль
перескочить у робоче
положення F – двигун перейде у
режим холостого ходу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При правильно відрегульованому
карбюраторі робочий інструмент при
холостому ході двигуна не повинен
обертатись!
Агрегат готовий до експлуатації.
Зупинити двигун
NУніверсальний важіль змістити у
напрямку позначки зупинки h у
положення STOP-0
При дуже низькій температурі
Після спрацьовування двигуна:
NКоротко натиснути важіль газу =
зняти фіксацію положення газу
запуску – універсальний важіль
перескочить у робоче
положення F – двигун переходить
у режим холостого ходу
NДати трохи газ
NДвигун повинен прогрітись
короткий проміжок часу
FS 120, FS 250
27
Page 30
українська
681BA268 KN
681BA269 KN
Якщо двигун не запускається
Поворотна кнопка для повітряної
заслінки
Якщо поворотна кнопка клапану
запуску після першого запалювання
двигуна не була вчасно встановлена
в положення e, двигун захлинувся.
NПовернути поворотну кнопку
повітряної заслінки у
положення e
NВідрегулювати положення газу
запуску
NЗапустити двигун – для цього
пусковий трос із силою
протягнути – може знадобитись
від 10 до 20 протягувань тросу
Якщо двигун все ж таки не
запускається
NУніверсальний важіль змістити у
напрямку позначки зупинки h у
положення STOP-0
NДемонтувати свічку запалювання
– див. розділ "Свічка
запалювання"
NПросушити свічку запалювання
NВажіль газу повністю натиснути
NПусковий трос декілька разів
протягнути – для провітрювання
камери згорання
NЗнову монтувати свічку
запалювання – див. розділ
"Свічка запалювання"
NУніверсальний важіль змістити у
положення START
NПоворотну кнопку клапану
запуску повернути на позначку e
– також якщо мотор холодний!
NЗапуск двигуна
Регулювання троса газу
NПеревірити регулювання троса
газу – див. "Регулювання троса
газу"
Бак був повністю спорожнений
Рекомендація: наступні кроки
виконати незалежно від режимів
роботи двигуна, перш ніж бак буде
порожнім.
NПоворотну кнопку повітряної
заслінки встановити у
положення g
NДалі як у розділі "Запуск" та "При
холодному двигуні" заново
запустити двигун
Транспортування пристрою
Використовувати захист під час
транспортування
Вид захисту під час транспортування
залежить від виду металевого
ріжучого інструменту, який входить до
об'єму поставки агрегату Захист під
час транспортування поставляється
як спеціальне приладдя.
Ріжуче полотно для трави 230 мм
28
FS 120, FS 250
Page 31
українська
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
Ріжуче полотно для трави до 260 мм
Ніж для густих хащ 250 мм
FS 120, FS 250
NСтяжний хомут на захисті під час
транспортування розчепити
NСтяжний хомут відкинути назовні
29
Page 32
українська
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
Пильне полотно
NЗахист під час
транспортування встановити на
ріжучий інструмент знизу
NCтяжний хомут на захисті під час
транспортування повернути
всередину
NНатягнути стяжний хомут на
захисті під час транспортування
30
NСтяжний хомут на захисті під час
транспортування розчепити
NСтяжний хомут відкинути назовні
NЗахист під час транспортування
знизу встановити на ріжучий
інструмент, при цьому слідкувати
за тим, щоб упор розташовувався
посередині виїмки.
NCтяжний хомут на захисті під час
транспортування повернути
всередину
NНатягнути стяжний хомут на
захисті під час транспортування
FS 120, FS 250
Page 33
українська
250BA071 KN
Вказівки стосовно роботиПовітряний фільтр
Під час першої експлуатації
Новий фабричний пристрій до третьої
заправки не повинен працювати у
режимі із високою кількістю обертів
без навантаження для того, щоб під
час фази обкатки не виникали
додаткові навантаження. Під час
фази обкатки рухливі комплектуючі
повинні притертися одна до одної - у
приводі виникає більш високий
супротив тертя. Мотор досягає
максимальної потужності після того як
пропрацює від 5 до 15заправок баку.
Під час роботи
При більш тривалій експлуатації із
повним навантаженням мотор
повинен пропрацювати ще короткий
проміжок часу до тих пір, поки більше
висока температура не буде
ліквідована охолоджуючим потоком
повітря для того, щоб комплектуючі
на приводі (система запалювання,
карбюратор) не підлягали дуже
високим навантаженням через високу
температуру.
Після закінчення роботи
При короткострокових паузах: дати
мотору охолонути. Пристрій із пустим
паливним баком до наступного
застосування зберігати у сухому місці,
не поблизу джерела іскри. При більш
тривалих паузах - див. "Зберігання
пристрою".
Коли потужність двигуна відчутно
падає
NПоворотну кнопку повітряної
заслінки встановити в
положення g
NНатиснути планку (1) та зняти
кришку фільтру (2)
NВнутрішню сторону кришки
фільтра та прилеглу площину
фільтра (3) звільнити від грубого
бруду
NЗняти та проконтролювати фільтр
– при наявності забруднення або
пошкодження замінити
NВстановити фільтр у кришку
фільтра
NВстановити кришку фільтра
FS 120, FS 250
31
Page 34
українська
255BA006 KN
H
L
255BA007 KN
LA
Регулювання карбюратора
Базова інформація
Карбюратор поставляється із заводу
зі стандартним регулюванням.
Дане регулювання карбюратора
підібране таким чином, щоб до
двигуна у всіх режимах роботи
подавалась оптимальна суміш
пального і повітря.
Підготовка агрегату
NЗупинити двигун
NМонтаж ріжучого інструменту
NПеревірити повітряний фільтр –
якщо необхідно, почистити або
замінити
NПеревірити регулювання троса
газу – за необхідності,
відрегулювати – див. розділ
"Регулювання троса газу"
Здійснити стандартне регулювання
–Головний регулюючий гвинт (H) =
11/2
–Регулюючий гвинт холостого
ходу (L) = 1
NГоловний регулюючий гвинт (H)
повністю повернути за
годиннико вою стрілк ою д о упору –
потім повернути проти
годинникової стрілки на
1 1/2 оберту
NРегулюючий гвинт холостого
ходу (L) повністю повернути за
годиннико вою стрілк ою д о упору –
потім на 1 оберт проти
годинникової стрілки
Регулювання режиму холостого ходу
NЗдійснити стандартне
регулювання
NЗапустити двигун та прогріти його
поки двигун не почне працювати
рівномірно – ріжучий інструмент
не повинен рухатись
Ріжучий інструмент у режимі
холостого ходу рухається
NУпорний гвинт холостого
ходу (LA) повернути проти
годинникової стрілки до тих пір,
поки ріжучий інструмент не
зупиниться – потім від приблизно
1/2 до 1 оберту повернути далі у
тому ж напрямку
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо робочий інструмент після
здійсненого регулювання у режимі
холостого ходу не залишається
стояти, значить агрегат необхідно
віддати у ремонт спеціалізованому
дилеру.
Кількість обертів у режимі холостого
ходу нерегулярна; погане
прискорення (незважаючи на зміну
регулювання LA)
Регулювання режиму холостого ходу
занадто бідне.
NРегулюючий гвинт холостого
ходу (L) повернути проти
годинникової стрілки до тих пір,
поки двигун не почне працювати
рівномірно та добре
прискорюватись – максимум
1/2 оберту
32
Двигун у режимі холостого ходу стоїть
NУпорний гвинт холостого
ходу (LA) повільно повернути за
годинниковою стрілкою до тих пір,
ходу нерегулярна
Регулювання режиму холостого хода
занадто багате.
FS 120, FS 250
Кількість обертів у режимі холостого
Page 35
українська
250BA054 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
NРегулюючий гвинт холостого
ходу (L) повернути за
годинниковою стрілкою до тих пір,
поки двигун не почне працювати
рівномірно та добре
прискорюватись – максимум
1/2 оберту
Після кожної коректури регулюючого
гвинта холостого ходу (L) частіше за
все потрібна також зміна у
регулюванні упорного гвинта
холостого ходу (LA).
Коректура регулювання карбюратора
при експлуатації на великій висоті
Якщо двигун працює незадовільно,
може бути потрібне незначне
коригування:
NЗдійснити стандартне
регулювання
NДвигун залишити прогрітись
NГоловний регулюючий гвинт (H)
трохи повернути за годинниковою
стрілкою (збіднити) –
макс. 3/4 оберту
Свічка запалювання
NЯкщо недостатня потужність
мотора, поганий запуск або
порушення у роботі холостого
ходу, то спочатку перевірити
свічку запалювання.
NПісля приблизно 100 мотогодин
свічку запалювання слід замінити
– якщо електроди сильно обгоріли
або також раніше –
використовувати лише ті свічки
запалювання, які дозволені
компанією STIHL,
використовувати свічки
запалювання, захищені від завад
– див. розділ "Технічні дані"
Демонтаж свічки запалювання
NЗупинити двигун
Перевірка свічки запалювання
NПочистити забруднену свічку
запалювання
NПеревірити відстань між
електродами (A), якщо необхідно,
відрегулювати, величину відстані
– див. розділ "Технічні дані"
NЛіквідувати причини забруднення
свічки запалювання
Можливі причини:
–Занадто багато мастила у паливі
–Забруднений повітряний фільтр
–Несприятливі умови роботи.
ВКАЗІВКА
Після повернення з великої висоти
регулювання карбюратора знову
повернути на стандартне.
Якщо регулювання здійснене на
занадто збіднену суміш існує
небезпека пошкодження двигуна
через недостатнє змащення та
перегрів.
FS 120, FS 250
NЗняти контактний наконечник
свічки запалювання (1)
NВикрутити свічку запалювання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо з'єднувальна гайка (1) не
затягнута або відсутня, можуть
виникнути іскри. Якщо роботи
виконуються у легко займистому або
вибухонебезпечному середовищі,
33
Page 36
українська
2
002BA446 KN
1
0000-GXX-1156-A0
1
0000-GXX-1155-A0
можливе виникнення пожеж або
вибухи. Люди можуть бути тяжко
травмовані або можливі матеріальні
збитки.
NВикористовувати захищені від
завади свічки запалювання із
щільною з'єднувальною гайкою.
Монтувати свічку запалювання
Робота мотораЗмащення передачі
Якщо не зважаючи на почищений
повітряний фільтр, вірні регулювання
карбюратора та тросика газу робота
двигуна незадовільна, причина може
бути також у глушнику.
Спеціалізований дилер повинен
перевірити глушник на предмет
забруднення (закоксованості)!
Компанія STIHL рекомендує для
проведення робіт з технічного
обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого
дилера STIHL.
Трансмісія та різьбова заглушка
NЯкщо на трансмісії відсутня
різьбова заглушка: трансмісія не
підлягає технічному
обслуговуванню та його не
потрібно змащувати
Трансмісія із різьбовою заглушкою
NЗакрутити свічку запалювання (2)
та контактний наконечник свічки
запалювання (1) щільно
притиснути до свічки
запалювання (2)
34
NЯкщо на трансмісії є різьбова
заглушка (1): мастило для
трансмісії перевіряти кожні 25
мотогодин та, за необхідності,
змащувати
FS 120, FS 250
Page 37
NВикрутити різьбову заглушку (1)
1
0000-GXX-0536-A0
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
6
5
256BA033 KN
NЯкщо на внутрішній стороні
різьбової заглушки (1) не видно
мастило для трансмісії: вкрутити
тюбик (2) із мастилом для
трансмісії STIHL (спеціальне
приладдя)
NМаксимум 5 г (1/5 оч.) мастила
для трансмісії видавити із
тюбика (2) у трансмісію
ВКАЗІВКА
Трансмісію не повністю заповнювати
мастилом.
NТюбик (2) викрутити
NРізьбову заглушку (1) знову
вкрутити та затягнути
Заміна троса запуску /
зворотної пружини
Демонтаж корпусу вентилятора
NВикрутити гвинти (1)
NЗняти корпус вентилятора
Заміна пускового тросика
українська
NКовпачок (5) вийняти із ручки,
NЗалишки тросу вийняти із котушки
тросу та пускової рукоятки
NНовий пусковий тросик закрутити
у простий вузол та зверху
протягнути через ручку та втулку
тросу (6)
NКовпачок запресувати у ручку
FS 120, FS 250
NВідпресувати пружинний
затиск (2)
NОбережно зняти котушку тросу із
шайбою (3) та собачку (4)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зворотна пружина для котушки тросу
може вискочити – небезпека
отримання травм!
35
Page 38
українська
256BA034 KN
3
2
4
256BA032 KN
427BA016 KN
7
7
271BA053 KN
NТрос запуску протягнути через
котушку троса та зафіксувати у
котушці тросу простим вузлом
NОтвір підшипника котушки тросу
змастити мастилом, яке не
містить осмолки
NКотушку троса одягти на ось –
трохи повернути у різних
напрямках до тих пір, поки вушко
зворотної пружини не
зафіксується
відпустити таким чином, щоб він
намотувався на котушку троса
Пускова рукоятка повинна міцно
втягуватись у втулку троса. Якщо
вона перекидається набік: пружину
натягнути на ще один оберт.
ВКАЗІВКА
При повністю витягнутому тросі
котушка троса повинна повертатись
далі на ще 1,5 оберту. Якщо це
неможливо, то значить пружина
занадто сильно натягнута –
небезпека розриву!
NЗняти один виток тросу з котушки
NМонтаж корпусу крильчатки
Замінити зламану зворотну пружину
NДемонтувати котушку тросу, як це
описано у розділі "Заміна
пускового тросика"
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Частини пружини можуть ще
знаходитись під напругою і таким
чином при зніманні котушки тросу та
після демонтажу корпуса пружини
вискочити – небезпека отримання
травм! Носити захист обличчя та
захисні рукавиці.
NВийняти гвинти (7)
NВийняти корпус пружини і частини
пружини
NНову готову до монтажу замінну
пружину у новому корпусі
пружини змастити краплею
мастила без вмісту осмолки
NВстановити пружину для заміни
разом із корпусом пружини – дном
догори
Якщо пружина при цьому вискочить:
знову її вкласти – за годинниковою
стрілкою – із зовні всередину.
FS 120, FS 250
Page 39
українська
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
NГвинти знову закрутити
NКотушку тросу знову монтувати –
як це описано у розділі "Заміна
пускового тросика"
NНатягування зворотної пружини
NМонтаж корпусу крильчатки
Зберігання пристроюПогострити металеві ріжучі
інструменти
При перервах у роботі від приблизно
3 місяців
NПаливний бак спорожняти та
чистити у добре провітрюваному
місці
NПальне утилізувати згідно
нормам та законодавству з
охорони навколишнього
середовища
NСпорожнити карбюратор, інакше
мембрани карбюратора можуть
склеїтись!
NЗняти робочий інструмент,
почистити та перевірити.
Металеві ріжучі інструменти
обробити захисним мастилом.
NАгрегат добре почистити
NЧистка повітряних фільтрів
NАгрегат зберігати у сухому та
надійному місці – убезпечити від
несанкціонованого доступу
(наприклад, дітьми)
NРіжучі інструменти при
незначному зношуванню
погострити напилком див.
(спеціальне приладдя) – при
сильному зношуванню та
щербинах погострити за
допомогою пристрою для
гостріння або віддати
спеціалізованому дилеру –
компанія STIHL рекомендує
спеціалізованих дилерів STIHL
NЧасто заточувати, трохи знімати –
для простого заточування
частіше за все достатньо два три
штиха напилка
FS 120, FS 250
NКрила ножів (1) гострити
рівномірно – не змінювати контур
корінного листа (2)
37
Page 40
українська
262BA022 KN
Інші вказівки стосовно гостріння
знаходяться на упаковці ріжучого
інструменту. Тому упаковку слід
зберігати.
Збалансування
NПогострити приблизно 5 разів,
потім ріжучі інструменти за
допомогою пристрою для
збалансування STIHL
див. (Спеціальне приладдя)
перевірити на наявність
дисбалансу та збалансувати або
віддати спеціалізованому дилеру
– компанія STIHL рекомендує
спеціалізованих дилерів STIHL
Технічне обслуговування
косильної голівки
Відкласти агрегат
NЗупинити двигун
NАгрегат покласти таким чином,
щоб захват для ріжучого
інструменту показував вгору.
Заміна косильних струн
Перед заміною косильної струни
косильну голівку обов'язково
перевірити на наявність слідів
зношування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо помітні сильні сліди
зношування, косильну голівку слід
повністю замінити.
Косильная струна далі коротко
називається "струна".
У об'єм поставки косильної голівки
входить інструкція з ілюстраціями, яка
показує заміну струн. Тому інструкцію
для косильної голівки добре
зберігати.
NЗа необхідності демонтувати
косильну голівку
Регулювання косильних джгутів
STIHL SuperCut
Струна автоматично регулюється,
коли косильна струна має довжину
мінімум 6 см (2 1/2 дюйма) – за
допомогою ножа на захисті занадто
довгі косильні струни укорочуються
до оптимальної довжини.
STIHL AutoCut
NАгрегат із працюючим мотором
тримати над поверхнею газону –
косильна голівка повинна при
цьому повертатись
NКосильною голівкою торкнутись
землі – струна відрегулюється та
за допомогою ножа на захисті
буде укорочена до оптимальної
довжини.
За допомогою торкання землі
косильна голівка додатково регулює
струну. Тому під час роботи
слідкувати за потужністю різу
косильної голівки. Якщо косильна
голівка занадто часто торкається
землі, то ножем відрізуються не
використані шматки косильної струни.
Додаткове регулювання відбувається
лише тоді, коли кінці струни мають
довжину ще мінімум 2,5 см (1 дюйм).
STIHL TrimCut
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для регулювання косильної голівки
вручну обов'язково зупинити двигун –
у противному випадку існує небезпека
отримання травм!
38
FS 120, FS 250
Page 41
українська
250BA072 KN
NКорпус котушки підняти вгору –
повернути проти годинникової
стрілки – приблизно 1/6 оберту –
до положення фіксації – та знову
дозволити пружинити у
попереднє положення
NКінці джгута витягнути назовні
Процедуру, за необхідності,
повторити до тих пір, поки обидва
кінці струни досягнуть ножа на
захисті.
Обертальний рух від одного
положення фіксації до іншого
звільнює приблизно 4см
(1 1/2 дюймів) струни.
Заміна косильних струн
STIHL PolyCut
У косильну голівку PolyCut замість
ріжучого ножа може встановлюватись
також відрізана косильна струна.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для заправки косильної голівки
вручну обов'язково зупинити двигун –
у противному випадку існує небезпека
отримання травм!
NКосильну голівку, згідно інструкції,
яка поставляється разом із нею,
заправити струною
Заміна ножів
STIHL PolyCut
Перед заміною ріжучого ножа
косильну голівку обов'язково
перевірити на предмет зношування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо помітні сильні сліди
зношування, косильну голівку слід
повністю замінити.
Ріжучі ножі далі коротко називаються
"ножі".
У об'єм поставки косильної голівки
входить інструкція із малюнками, яка
показує заміну ножів. Тому інструкцію
для косильної голівки добре
зберігати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для регулювання косильної голівки
вручну обов'язково зупинити двигун –
у противному випадку існує небезпека
отримання травм!
NДемонтаж косильної голівки
NЗамінити ножі так, як це показано
у інструкції з ілюстраціями
NЗнову монтувати косильну голівку
Перевірка та технічне
обслуговування, яке
здійснюється користувачем
Заміна паливного фільтру
Усмоктувальну голівку для пального
замінювати щорічно, для цього:
NСпорожнити паливний бак
NУсмоктувальну голівку для
пального за допомогою гачка
вийняти із бака та зняти зі шланга
NНову усмоктувальну голівку
встановити у шланг
NУсмоктувальну голівку покласти
назад у бак
FS 120, FS 250
39
Page 42
українська
250BA066 KN
Перевірка та технічне
обслуговування, яке
здійснюється
спеціалізованим дилером
Роботи з технічного обслуговування
Компанія STIHL рекомендує для
проведення робіт з технічного
обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого
дилера STIHL.
Антивібраційний елемент
Між моторним блоком та штоком
монтований гумовий елемент для
амортизації вібрації. Коли помітні
сліди зношування або вібрація
постійно відчутно підвищується,
віддати на перевірку.
40
FS 120, FS 250
Page 43
українська
Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах
(сильна запиленість, ін.) та довших щоденних годинах роботи вказані інтервали
слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Після закінчення роботи
або щоденно
Після кожної заправки бака
Щотижня
Щомісяця
Щорічно
При несправності
При пошкодженні
При потребі
Візуальний контроль (стан,
Машина в цілому
Рукоятка керуванняПеревірка роботиXX
Повітряний фільтр
Ручний паливний насос (якщо є)
Всмоктувальна головка в паливному
баку
Паливний бакОчиститиXXX
Карбюратор
Запальна свічка
Всмоктувальний отвір для
охолоджувального повітря
Захист від іскри у глушнику
3)
герметичність)
ОчиститиX
Замінити пошкоджені комплектуючіXX
Візуальний контрольXX
ОчиститиXX
ЗамінитиX
ПеревіритиX
Ремонт доручити спеціалізованому
1)
дилеру
ПеревіритиX
ЗамінитиXXX
Перевірити режим холостого ходу,
ріжучий інструмент не повинен
обертатись
Регулювання режиму холостого ходуX
Відрегулювати відстань між
електродами
замінювати кожні 100 мотогодин
Візуальний контрольX
ОчиститиX
Перевірку доручити спеціалізованому
1)
дилеру
Очистити та доручити заміну
спеціалізованому дилеру
1)
XX
X
XX
X
X
X
FS 120, FS 250
41
Page 44
українська
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах
(сильна запиленість, ін.) та довших щоденних годинах роботи вказані інтервали
слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Після закінчення роботи
або щоденно
Після кожної заправки бака
Щотижня
Щомісяця
Щорічно
При несправності
При пошкодженні
При потребі
ПеревіритиX
Дистанційна деталь
Доступні гвинти та гайки (за
виключенням регулюючих гвинтів)
Елементи антивібраційної системи
Ріжучий інструмент
Металевий ріжучий інструментЗагостритиXX
Змащення трансмісії (із різьбовою
заглушкою)
Наклейка з безпекиЗамінитиX
1)
STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
2)
Див. у розділі "Перевірка та технічне обслуговування спеціалізованим дилером", розділ "Антивібраційні елементи"
3)
Наявний лише у залежності від караїни, див. розділ "Перевірка та технічне обслуговування спеціалізованим дилером", розділ "Захист від іскри у
глушнику та дистанційна прокладка"
Заміну доручити спеціалізованому
1)
дилеру
XX
підтягнутиX
перевірити
Заміну доручити спеціалізованому
дилеру
2)
1)
XXX
X
Візуальний контрольXX
ЗамінитиX
Перевірити щільність посадкиXX
ПеревіритиXXX
ДодатиX
42
FS 120, FS 250
Page 45
українська
Мінімізація зношування та
уникнення пошкоджень
Дотримання даних даної інструкції з
експлуатації допоможе запобігти
надмірному зношуванню та
пошкодженням пристрою.
Експлуатація, технічне
обслуговування та зберігання
пристрою повинні здійснюватись так
ретельно, як це описано у інструкції з
експлуатації.
За всі пошкодження, які були
викликані недотриманням вказівок
стосовно правил безпеки,
обслуговування та технічного
догляду, відповідальність несе сам
користувач. Особливо це стосується
випадків коли:
–Були зроблені зміни у продукті не
дозволені компанією STIHL
–Використання інструментів або
приладдя, які не допускаються
для даного пристрою, не
підходить для нього або має
низьку якість
–Використання пристрою не за
призначенням
–Використання пристрою у
спортивних заходах або
змаганнях
–Пошкодження у наслідок
подальше використання
пристрою із пошкодженими
комплектуючими.
Роботи з технічного обслуговування
Всі роботи, перелічені у розділі
"Вказівки стосовно технічного
обслуговування та догляду" повинні
проводитись регулярно. Оскільки дані
роботи з технічного обслуговування
не можуть проводитись самим
користувачем, необхідно звернутись
до спеціалізованого дилера.
Компанія STIHL рекомендує для
проведення робіт з технічного
обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого
дилера STIHL. Спеціалізовані дилери
STIHL регулярно проходять навчання
та отримують технічну інформацію.
Якщо дані роботи не проводяться або
виконуються не відповідним чином,
можуть виникнути пошкодження,
відповідальність за які несе сам
користувач. До них належать окрім
іншого:
–Пошкодження приводу у наслідок
не вчасного або не достатнього
технічного обслуговування
(наприклад, повітряні та паливні
фільтри), неправильне
регулювання карбюратора або
недостатня чистка напарвляючої
для охолоджуючого повітря
(усмоктуючий отвір, ребра
циліндру)
–Корозія та інші наслідки
невідповідного зберігання
–Пошкодження пристрою у
наслідок використання
низькоякісних комплектуючих
Комплектуючі, які швидко зношуються
Деякі комплектуючі мотопристрою
підлягають при використанні за
призначенням природному
зношуванню і повинні у залежності від
виду та тривалості використання
вчасно замінюватись. До них окрім
інших належать :
–Ріжучі інструменти (всі види)
–Комплектуючі для кріплення
ріжучих інструментів (рухливий
диск, гайка та ін.)
–Захист ріжучого інструменту
–Муфта
–Фільтр (для повітря, палива)
–Пристрій запуску
–Свічка запалювання
–Елементи антивібраційної
системи
FS 120, FS 250
43
Page 46
українська
17
16
15
13
14
11
12
11
10
7
9
8
250BA070
1
2
3
4
5
#
6
Важливі комплектуючі
1Кришка баку
2Регулюючі гвинти карбюратора
3Пускова рукоятка
4Контактний наконечник свічки
запалювання
5Глушник
6Дворучна трубчаста рукоятка
7Важіль газу
8Універсальний важіль
9Стопор важеля газу
10 Підпірка рукоятки
11 Тримач троса газу
12 Опорна петля
13 Ручний паливний насос
14 Поворотна кнопка для клапану
Для рівня тиску звуку та рівня
потужності звуку величина K- складає
згідно RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для
коливального прискорення величина
K- складає згідно RL 2006/42/EG =
2
2,0 м/с
.
REACH
REACH означає розпорядження ЄС
для реєстрації, оцінки та допуску
хімікатів.
Інформація стосовно виконання
розпорядження REACH (ЄС) №
1907/2006 див. www.stihl.com/reach
Показники емісій вихлопних газів
Емісії CO2, визначенні при
вимірюванні методом ЕС для надання
дозволу на використання, зазначені
на сайті www.stihl.com/co2 в технічних
даних для відповідного виробу.
46
FS 120, FS 250
Page 49
українська
000BA073 KN
Виміряна емісія CO
визначена на
2
репрезентативному двигуні в
лабораторних умовах відповідно до
стандартного методу випробування
та вона не явною або гаданою
гарантією потужності відповідного
двигуна.
При використанні за призначенням та
технічному обслуговуванні відповідно
до цієї інструкції з використання діючі
вимоги до емісій вихлопних газів
виконуються. У разі внесення змін у
конструкцію двигуна дозвіл на
експлуатацію втрачає силу.
Встановлена тривалість
використання
Повна встановлена тривалість
використання становить до 30 років.
Встановлена тривалість
використання передбачає регулярне
технічне обслуговування та догляд
відповідно до вимог інструкції з
використання.
Вказівки з ремонту Знищення відходів
Користувачі даного пристрою можуть
проводити лише ті роботи з
технічного обслуговування та
догляду, які описані у даній інструкції
з експлуатації. Інші ремонтні роботи
можуть проводити лише
спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для
проведення робіт з технічного
обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого
дилера STIHL. Спеціалізовані дилери
STIHL регулярно проходять навчання
та отримують технічну інформацію.
При проведенні ремонтних робіт
можуть монтуватись лише такі
комплектуючі, які допускаються
компанією STIHL для використання у
даному мотопристрої або технічно
ідентичні. Використовувати лише
комплектуючі високої якості. Інакше
існує небезпека нещасних випадків та
пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує
використовувати оригінальні
комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL
можна розпізнати по номеру
комплектуючої STlHL, по напису
{ та за наявності по позначці
комплектуючої STlHL K (на
маленьких комплектуючих може
стояти лише значок).
При утилізації слід дотримуватись
специфічних для кожної країни норм з
утилізації.
Продукти STIHL не можна викидати із
домашнім сміттям. Продукт STIHL,
акумулятор, приладдя та упаковку
віддати на екологічно безпечну
повторну переробку.
Актуальну інформацію стосовно
утилізації можна отримати у
спеціалізованого дилера STIHL.
FS 120, FS 250
47
Page 50
українська
Сертифікат відповідності
нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
FS 250
Серійний номер:4134
Робочий об'єм
FS 120:30,8 см
FS 250:40,2 см
Відповідає інструкціям по виконанню
директив 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU та 2000/14/EG, а також
розроблено та виготовлено у
відповідності із дійсними версіями
наступних норм, відповідно до дати
виготовлення:
EN ISO 11806-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Для визначення виміряного та
гарантованого рівня потужності звуку
були виконані процедури згідно
директиви 2000/14/EG, додаток V, із
застосуванням норми ISO 10884.
Виміряний рівень потужності звуку
FS 120:110 дБ (A)
FS 250:112 дБ (A)
Гарантований рівень потужності звуку
FS 120:112 дБ (A)
FS 250:114 дБ (A)
3
3
Зберігання технічної документації:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Рік виготовлення та номер машини
вказані на пристрої.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
По уповноваженню
Dr. Jürgen Hoffmann
Начальник відділу даних виробів,
постанов та дозволів
Інформацію щодо сертифікатів EAC
та заяв про виконання Технічних
Директив та вимог Митного Союзу,
можна знайти на сайті
www.stihl.ru/eac або замовити по
телефону у відповідного
національного представництва
STIHL, див. «Адреси».
Технічні Директиви та вимоги України
виконуються.
Адреси
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Німеччина
Дочірні компанії STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ
МАРКЕТИНГ»
Ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис
52
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
E-mail: info@stihl.ru
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
Вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
E-mail: info@stihl.ua
Представники STIHL
БІЛАРУСЬ
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KGANDR
EAS STIHL AG & Co. KG
Ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Беларусь
Горячая линия: +375 17 200 23 76
48
FS 120, FS 250
Page 51
українська
КАЗАХСТАН
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KGANDR
EAS STIHL AG & Co. KG
Ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Горячая линия: +7 727 225 55 17
Імпортери STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
Г. Краснодар, ул. Западный обход, д.
36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
Г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний
переулок, д. 16 литер А, помещение
38
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
Г. Москва, ул. Маленковская, д. 32,
стр. 2
ООО "АРНАУ"
236006, Российская Федерация,
Г. Калининград, Московский проспект,
д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
Г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
Г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2,
Помещение 1
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
Г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
С. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
Вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ
ООО «ПИЛАКОС»
Ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт»
Ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
Пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН
ОсОО «Муза»
Ул. Киевская 107
720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ
ООО «ЮНИТУЛЗ»
Ул. Г. Парпеци 22
0002 Ереван, Армения
FS 120, FS 250
49
Page 52
0458-250-2021-E
ukrainisch
u
www.stihl.com
*04582502021E*
0458-250-2021-E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.