STIHL FixCut Line Head Owner's Manual

STIHL Incorporated Virginia Beach, VA 23452 www.stihlusa.com
Manufacturedfor STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components. Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers. Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
4001 903 1125 A.J.10. © ANDREASSTIHL AG & Co. KG, 2010
30-2
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers Applications: For lawn trimming and mowing areas of heavy grass and weeds in abrasive soil conditions
• Lightweight, one-piece metal alloy head withstands severe applications
Easy to load with precut .080”(2.0 mm) up to .105” (2.7 mm) diameter line
• Grooves in the sides reduce trimmer line shearing when contacting solid objects
T
ête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit A
pplications : Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de mauvaises h
erbes en sol abrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn. Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles p
our coupe-herbe à arbre droit Applications : Taille des gazons et fauchage d
es zones encombrées de végétation et de mauvaises herbes en sol abrasif.
• Tête légère d'une seule pièce en alliage
m
étallique résistant aux applications
intensives
• Chargement facile de ficelle précoupée de
2
,0 mm (0,080 po) à 2,7 mm (0,105 po) de
diamètre
Des rainures aux côtés réduisent le
cisaillement de la ficelle au contact
d'objets solides
C
abeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta U
sos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No exceda un r
égimen de 10 000 rpm. Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas densos en suelos abrasivos.
Cabeza liviana y fabricada de una sola pieza metálica de aleación que soporta usos severos.
Fácil de cortar con hilo precortado de 2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de diámetro
Las ranuras laterales reducen las roturas del hilo cuando entra en contacto con o
bjetos macizos
4001 710 2103
(4119 713 4500)
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP400 KN
4119 710 8102
(4119 716 3200)
4119 716 3203
4
119 710 6000
4126 642 7600
4
130 713 1600
681VP402 KN
4133 713 4110
(
4133 710 8101)
4133 007 1006
(4144 710 8114)
4144 710 8118
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP406 KN
4
133 713 4110
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FS 56, 70
Manual, fixed 2-line or 4-linecuttinghead for straightshaft trimmers
A
pplications: Forlawn trimming and mowing areas of grassandweeds in
abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête de coupefixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pourcoupe-herbeà arbre droit
Applications: Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de mauvaises herbesensolabrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn.
Cabeza de cortemanual y fija con2 ó 4 hilos paramotoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No
exceda un régimen de 10 000 rpm.
Warning!The following safety precautionsmust be observed.
Attention! Respecterimpérativementles mesures de sécurité
suivantes.
¡Atención! Es indispensableobservar las siguientes medidas de seguridad.
Warning!Followallsafetyprecautions in Instruction Manual.
Improperusecan cause seriousor fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquerdesblessures graves ou mortelles!
Advertencia:Respetetodas las medidasde seguridad que aparecenen el manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
For further mounting instructions see supplement inside thisfolded card insert.
Voir notice jointepour autres instructions de montage.
Paramásinstrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
Warning!Objects may be thrown or ricochet in all direc­tions. To reducerisk of injury to operator, never operate a trimmer without a properly mounteddeflector (seepicture above). Keepbystandersat least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projectionoude ricochet d’objets danstoutesles directions. Pourréduire le risquede blessure à l’opérateur, toujours utiliser une coupe-herbe avec un déflecteurproprement monté (voir photo ci-dessus). Ne pas tolérer la présencede spectateursdans un rayonde 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilicesiempreelprotector adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15 metros (50 pies).
Warning!To reduce riskofeyeinjury, alwayswear goggles or s
afety glasses that meetANSI Z87.1. To reducerisk of facial injury,STIHL recommends that youalso wear a face shield or facescreen over your goggles or safety glasses.To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour réduirele risque de blessureaux yeux, toujours porterdes l
unettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pourréduire le risque de blessure au visage, STIHL recommande de porteraussi une visière f
aciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection. Pourréduirelerisque de blessure aux organes auditifs,portertoujours des p
rotège-oreilles conseillés.
¡Atención! Para reducirel riesgo de lesionesen losojos, utilice siempregafas de seguridadque cumplen con la normaANSI Z87.1; para reducir lesiones en la cara,STIHL recomienda que también useuna caretaprotectorasobre las gafas. Para reducirel riesgo de pérdida deloído, utilice siempre protección paralosoídos.
Warning!To reduce the risk of injuryfrom broken parts, check condition of trimmer at regular short intervals. Do not continue with brokenor damaged tools.
Attention! Pour réduirele risque de blessurecausée pardes piècesbrisées, vérifierrégulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles. Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas, revisando periódicamentelacondición del cabezal de corte. No continúe trabajando con herramientasdañadas o rotas.
Important Information
Improperuseofanypower tool may cause seriousorfatal injury. Read, understand and follow carefully the operating and safety instructions in your Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisationde tout dispositif à moteur peutentraîner des blessures graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettrelesinstructions d'utilisation et de sécurité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces produits.
Información importante
El uso indebidode cualquier herramienta puede causar lesiones graves o mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamentelas instrucciones de uso y de seguridaddadas en el manual de instrucciones antes de usar estos productos.
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 1
4133
1
5
5
m
m
(6
i
n)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
430 mm
(17 in)
2,0 mm (0.080 in) 2,4 mm (0.095 in)
681BB368K N
430 mm
(17 in)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
4119
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250, KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FixCut™30-2 4001 710 2103
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
2,4 mm (0.095 in) 2,7 mm (0.105 in)
15
5
mm
15
5
mm
(
6 i
n)
155 m
m
(6 in)
520 mm
(20 1/2 in)
681BB367K N
155 m
m
(6 in)
(
6 in
)
4133
4119
Model Diameter of line Quantity of line Modèle Diamètre de celle Quantité de celle Modelo Diámetro del hilo Cantidad de hilo
FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1 KM 55, 56, 85, 90, + FS-KM
F
S 110, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
K
M 110, + FS-KM
0.080 in/po/pulg (2,0 mm) 2
F
S 120, 130, 250*, 0.105 in/po/pulg (2,7 mm) 1
KM 130, + FS-KM
0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 2
*Approved only with deector kit 4119 007 1013
R
ecommended use of line on FixCut
3
0-2 dependent on the model
Ficelles recommandées pour le FixCut
30-2 selon le modèle
El uso de hilo recomendadoen la cabeza FixCut
30-2 depende del modelo
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 2
Loading...