STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufacturedfor STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
4001 903 1125 A.J.10. © ANDREASSTIHL AG & Co. KG, 2010
FixCut
™
30-2
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting
head for straight shaft trimmers
Applications: For lawn trimming and
mowing areas of heavy grass and
weeds in abrasive soil conditions
• Lightweight, one-piece metal alloy
head withstands severe applications
•
Easy to load with precut .080”(2.0 mm)
up to .105” (2.7 mm) diameter line
• Grooves in the sides reduce trimmer
line shearing when contacting
solid objects
T
ête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
pour coupe-herbe à arbre droit
A
pplications : Taille des gazons et fauchage
des zones de végétation et de mauvaises
h
erbes en sol abrasif. Ne pas dépasser
10 000 tr/mn.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
p
our coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage
d
es zones encombrées de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif.
• Tête légère d'une seule pièce en alliage
m
étallique résistant aux applications
intensives
• Chargement facile de ficelle précoupée de
2
,0 mm (0,080 po) à 2,7 mm (0,105 po) de
diamètre
•
Des rainures aux côtés réduisent le
cisaillement de la ficelle au contact
d'objets solides
C
abeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas en suelos abrasivos. No exceda un
r
égimen de 10 000 rpm.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas densos en suelos abrasivos.
•
Cabeza liviana y fabricada de una sola
pieza metálica de aleación que soporta
usos severos.
•
Fácil de cortar con hilo precortado de
2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de
diámetro
•
Las ranuras laterales reducen las roturas
del hilo cuando entra en contacto con
o
bjetos macizos
4001 710 2103
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FS 56, 70
Manual, fixed 2-line or 4-linecuttinghead for straightshaft trimmers
A
pplications: Forlawn trimming and mowing areas of grassandweeds in
abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête de coupefixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pourcoupe-herbeà arbre droit
Applications: Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de
mauvaises herbesensolabrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn.
Cabeza de cortemanual y fija con2 ó 4 hilos paramotoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No
exceda un régimen de 10 000 rpm.
Warning!The following safety precautionsmust be observed.
Attention! Respecterimpérativementles mesures de sécurité
suivantes.
¡Atención! Es indispensableobservar las siguientes medidas de seguridad.
Warning!Followallsafetyprecautions in Instruction Manual.
Improperusecan cause seriousor fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécurité dans
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquerdesblessures
graves ou mortelles!
Advertencia:Respetetodas las medidasde seguridad que aparecenen el
manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o
mortales.
For further mounting instructions see supplement inside thisfolded card insert.
Voir notice jointepour autres instructions de montage.
Paramásinstrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
Warning!Objects may be thrown or ricochet in all directions. To reducerisk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly mounteddeflector (seepicture
above). Keepbystandersat least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projectionoude ricochet d’objets danstoutesles
directions. Pourréduire le risquede blessure à l’opérateur, toujours utiliser
une coupe-herbe avec un déflecteurproprement monté (voir photo ci-dessus).
Ne pas tolérer la présencede spectateursdans un rayonde 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilicesiempreelprotector
adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
metros (50 pies).
Warning!To reduce riskofeyeinjury, alwayswear goggles or
s
afety glasses that meetANSI Z87.1. To reducerisk of facial
injury,STIHL recommends that youalso wear a face shield or
facescreen over your goggles or safety glasses.To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour réduirele risque de blessureaux yeux, toujours porterdes
l
unettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pourréduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porteraussi une visière
f
aciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pourréduirelerisque de blessure aux organes auditifs,portertoujours des
p
rotège-oreilles conseillés.
¡Atención! Para reducirel riesgo de lesionesen losojos, utilice siempregafas
de seguridadque cumplen con la normaANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara,STIHL recomienda que también useuna caretaprotectorasobre las
gafas. Para reducirel riesgo de pérdida deloído, utilice siempre protección
paralosoídos.
Warning!To reduce the risk of injuryfrom broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with brokenor damaged
tools.
Attention! Pour réduirele risque de blessurecausée pardes piècesbrisées,
vérifierrégulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamentelacondición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientasdañadas o rotas.
Important Information
Improperuseofanypower tool may cause seriousorfatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisationde tout dispositif à moteur peutentraîner des blessures
graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettrelesinstructions
d'utilisation et de sécurité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces
produits.
Información importante
El uso indebidode cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamentelas instrucciones de uso y
de seguridaddadas en el manual de instrucciones antes de usar estos
productos.
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90,
110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130,
+ FS-KM