Stihl BT 45 Instruction Manual [pt]

STIHL BT 45
Manual de instruções de serviços
Índice
brasileiro
Informações para este manual do usuário 2
Indicações de segurança e técnicas de trabalho 2
Montar o cabo da mão 7 Utilização 8 Combustível 10 Colocar combustível 11 Engrenagem 15
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
Colocar a broca 15 Ligar e desligar a máquina 16 Indicações de serviços 18 Retirar uma broca presa no buraco 18 Limpar o filtro de ar 19 Regular o carburador 19 Vela de ignição 21 Comportamento do motor 22 Guardar a máquina 22 Verificação e manutenção pelo
usuário 22 Indicações de manutenção e
conservação 24
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Minimizar desgaste e evitar danos 25 Peças importantes 26 Dados técnicos 27 Indicações de conserto 28 Descarte 28 Declaração de conformidade da UE 28
Prezado cliente, queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL. Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e extensas medidas de garantia da qualidade. A STIHL não mede esforços, para que seu cliente esteja satisfeito com o bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipamento, dirija-se por favor a uma Concessionária STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001 info@stihl.com.br www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-421-1521-A. VA3.E20.
0000000425_015_BR
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as máquinas estão descritos neste manual.
Dependendo do equipamento e modelo, podem ser colocados os seguintes símbolos:
Tanque de combustível; mistura de combustível de gasolina e óleo para motor
Acionar a bomba manual de combustível
Marcações de parágrafos
AVISO
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de pessoas, bem como graves danos materiais.
INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoamento de todos os seus produtos; por isso, reservamo-nos o direito de realizar modificações de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a partir de dados ou figuras deste manual.
Indicações de segurança e técnicas de trabalho
O trabalho com esta máquina exige medidas de segurança especiais, pois se opera com uma força intensa, com uma grande velocidade de rotação das brocas e as ferramentas de perfura ção são afiadas.
Ler com atenção o manual de instruções completo antes da pri meira utilização e guardá-lo em local seguro para posterior uti lização. A não observância das indica ções do manual de instruções pode colocar sua vida em risco.
Observar as normas de segurança específicas de cada país, por exemplo, das associações de profissionais, do fundo de segurança social, sindicato, autoridades de proteção do trabalho, entre outros.
Quem opera com a máquina pela primeira vez deve solicitar, ao vendedor ou a um técnico, uma demonstração do uso seguro deste equipamento, ou participar de uma formação específica.
Menores de idade não devem trabalhar com a máquina, com exceção de jovens maiores de 16 anos, que estejam sob supervisão.
Manter afastados crianças, animais e curiosos.
-
-
-
-
2
BT 45
brasileiro
Quando a máquina não estiver em uso, desligá-la para que ninguém seja colocado em perigo. Manter a máquina afastada do acesso de pessoas não autorizadas.
O usuário do equipamento é responsável por acidentes ou riscos causados a outras pessoas ou às suas propriedades.
Dar ou emprestar a máquina somente para pessoas que foram treinadas para o manejo deste equipamento e sempre entregar o manual de instruções de serviços junto.
O uso de equipamentos que emitem ruídos pode ter limitações de horário segundo regulamentos federais, estaduais ou municipais.
Quem trabalha com a máquina deve estar descansado, com boas condições de saúde e bem disposto.
Se o operador não pode realizar esforços por motivos de saúde, ele deve consultar seu médico para que este autorize ou não o trabalho com a máquina.
Somente para usuários de marcapasso: o sistema de ignição desta máquina gera um campo eletromagnético muito pequeno. A influência sobre o marcapasso não pode ser totalmente descartada. Para evitar riscos à saúde, a STIHL sugere que o médico responsável e o fabricante do marcapasso sejam consultados antes de iniciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão de bebidas alcoólicas, medicamentos ou drogas que prejudiquem a capacidade de reação.
Utilizar a máquina somente para fazer furos em madeira, buracos para mudas de plantas (furos em solos macios e não profundos) ou em gelo, dependendo da broca e acessório acoplado.
A máquina não deve ser usada para outras finalidades.
Antes de iniciar os trabalhos de perfuração, assegurar que nos locais dos furos não passe nenhuma tubulação (por ex., gás, água, eletricidade):
pedir informações para a empresa
de fornecimento
caso haja suspeita da existência de
fios condutores de energia elétrica, verificar com um detector ou orifícios de teste
Usar somente brocas ou acessórios liberados pela STIHL para uso nesta máquina ou peças tecnicamente semelhantes. Em caso de dúvidas, consultar um Ponto de Vendas STIHL. Utilizar somente peças ou acessórios de alta qualidade. Caso contrário, pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de ferramentas e acessórios originais STIHL. Estes foram desenvolvidos especialmente para serem usados neste produto, de acordo com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto pode colocar a segurança em risco. A STIHL não se responsabiliza por danos pessoais e materiais oriundos da utilização de implementos não liberados pela STIHL.
Para limpeza da máquina, não usar lavadora de alta pressão. O jato forte de água pode danificar peças na máquina.
Vestimenta e equipamentos de proteção individual
Usar vestimenta e equipamentos, conforme a norma de segurança.
As roupas devem ser práticas e não incômo das. Usar roupas justas: macacão, não jaleco.
Não usar roupas que possam enroscar na madeira, em arbustos ou em partes móveis da máquina. Também não usar xale, gravata ou acessórios.
Prender cabelos compri dos e protegê-los, para que fiquem acima dos ombros.
Usar sapatos de segurança com sola antiderrapante.
AVISO
Para reduzir o risco de lesões nos olhos, usar óculos de segurança fir mes, de acordo com a Norma EN 166. Assegu rar que os óculos de proteção estejam bem firmes.
Usar protetor auricular, como por exemplo cápsulas para proteger os ouvidos.
-
-
-
-
3
brasileiro
Usar luvas de proteção robustas feitas com material resistente (por ex., couro).
A STIHL oferece vários equipamentos de proteção individual. Consulte um Ponto de Vendas STIHL.
Transportar a máquina
Sempre desligar a máquina. Conduzir a máquina com a broca
apontada para baixo e manter o silenciador quente afastado do corpo.
Uma outra possibilidade é o uso de um cinto de suporte (acessório especial).
No transporte em veículos: proteger a máquina contra quedas, danos e vazamento de combustível.
Abastecer
Gasolina é altamente inflamável. Manter dis tância do fogo, não derramar combustível fora do tanque e não
fumar. Antes de abastecer, desligar a máquina. Não abastecer, enquanto o motor ainda
estiver quente, pois o combustível pode transbordar. Risco de incêndio!
Abrir a tampa do tanque cuidadosamente, para que a pressão existente diminua lentamente e não respingue combustível para fora.
-
Abastecer somente em locais bem ventilados. Caso derrame combustível, limpar imediatamente a máquina. Cuidar para que as roupas não entrem em contato com o combustível. Se isto acontecer, trocá-las imediatamente.
Posicionar a tampa do tanque com aba de fechamento (conexão tipo baioneta) correta mente, girá-la até o encosto e então baixar a aba.
Observar se há vaza mentos! Se houver vazamento de combustí vel, não ligar o motor. Risco de vida devido a queimaduras!
Antes de ligar a máquina
Verificar se o equipamento está em perfeitas condições de funcionamento, observando os respectivos capítulos deste manual de instruções:
verificar se o sistema de
combustível está bem vedado, principalmente as peças visíveis como tampa do tanque, conexões das mangueiras e bomba de combustível (somente em máquinas com bomba manual de combustível). Se há vazamentos ou
-
-
danos, não ligar o motor. Risco de incêndio! Fazer manutenção na máquina em um Ponto de Vendas STIHL, antes de colocá-la em funcionamento
Interruptor combinado / interruptor
stop facilmente movidos para STOP ou 0
Cabo dianteiro adicional montado
de forma segura, de acordo com a broca
A alavanca do acelerador e o botão
de meia aceleração devem ser de fácil manuseio. O acelerador deve
-
voltar para a posição inicial depois de soltá-lo
Verificar o assento do terminal da
vela de ignição. Se o terminal da vela estiver solto, as faíscas podem entrar em contato com o combustível e vapores. Risco de incêndio!
Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e segurança
Os punhos devem estar limpos e
secos, livres de óleo e sujeiras, para proporcionar um manuseio seguro
A máquina deve ser colocada em funcionamento somente sob condições seguras. Risco de acidentes!
Ligar a máquina
No mínimo a 3 metros do local de abastecimento e não em locais fechados.
Somente em locais planos, procurando uma posição firme e segura e segurando a máquina firmemente. A
4
BT 45
brasileiro
broca não deve tocar em nenhum objeto, nem no chão, pois ela pode se movimentar quando a máquina é ligada.
A marcha lenta da engrenagem deve estar regulada e o botão de regulagem na posição N.
A máquina é operada apenas por uma pessoa. Não permitir que outras pessoas permaneçam ao seu redor, nem mesmo ao ligar a máquina. Evitar contato com a broca. Risco de acidentes!
Não ligar o motor "manualmente". Ligar conforme descrito neste manual de operação.
Verificar a marcha lenta: a broca não deve movimentar-se quando o motor estiver na marcha lenta e a alavanca do acelerador solta.
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. gravetos, cascas de árvores, capim seco, combustível) devem ser mantidos afastados dos gases de escape e do silenciador quente. Risco de incêndio!
Segurar e conduzir a máquina
Sempre segurar a máquina com as duas mãos nos punhos.
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Envolver os cabos firmemente com os polegares. Mão direita no cabo de manejo e mão esquerda no cabo adicional, mesmo para canhotos.
Perfurar solo e gelo
Perfurar madeira
Durante o trabalho
Em caso de grande perigo ou necessidade, desligar imediatamente a máquina, colocando o interruptor combinado / interruptor stop na posição 0 ou STOP.
Não permitir que outras pessoas permaneçam na área de trabalho. Mantenha uma distância segura de outras pessoas. Risco de acidentes!
Observar se a marcha lenta está bem regulada, pois a broca não deve se movimen tar após soltar o acelerado r. Se mesmo assim a broca se movimentar na marcha lenta, é necessário levar a máquina para manutenção numa assistência técnica. Controlar regularmente a regulagem da marcha lenta e corrigí-la sempre que necessário.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, molhados, com neve, em encostas, em terrenos irregulares etc.. Risco de escorregar!
Cuidado com obstáculos: tocos de árvores, raízes. Risco de tropeçar!
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Ao trabalhar em locais altos:
sempre utilizar andaimes nunca trabalhar sobre escadas ou
dentro de árvores
nunca trabalhar em locais instáveis nunca trabalhar acima da altura dos
ombros
nunca operar a máquina apenas
com uma mão
Ao utilizar o protetor auditivo definido, é necessário maior cuidado e atenção, já que o reconhecimento de sinais de alerta sonoros (gritos, sinais, etc.) é reduzido.
5
brasileiro
Fazer regularmente intervalos durante o trabalho, para evitar cansaço e desgaste excessivo. Risco de acidentes!
Trabalhar com calma e concentração, somente com boas condições de iluminação e visibilidade. Ter cuidado para não colocar outras pessoas em perigo.
A máquina produz gases
tóxicos assim que o
motor é acionado. Esses
gases podem ser inodo
ros e invisíveis e conter
hidrocarbonetos e ben
zeno não queimados.
Nunca trabalhar com a
máquina em locais fecha
dos ou mal ventilados,
mesmo com máquinas
com catalisador. Durante o trabalho em valas, minas ou
em locais apertados, assegurar sempre que tenha circulação de ar suficiente. Risco de morte por intoxicação!
Em caso de enjoos, dores de cabeça, perturbações visuais (por ex., diminuição do campo visual), perturbações auditivas, tonturas e diminuição da capacidade de concentração, interromper imediatamente o trabalho. Esses sintomas podem ser ocasionados, entre outros, devido a grande concentração de gases tóxicos. Risco de acidentes!
Sempre que possível, operar a máquina com pouco ruído e baixa aceleração. Evitar que a máquina permaneça ligada sem necessidade e acelerar somente durante o trabalho.
-
-
Durante o trabalho pode ser gerada poeira (por ex., de madeira), vapores e fumaça que podem prejudicar a saúde do operador. Usar uma máscara de proteção se houver formação de poeira.
Não fumar durante o trabalho e perto da máquina. Risco de incêndio! Gases inflamáveis podem escapar do sistema de combustível.
Caso a máquina tenha sido sujeita a uma exigência fora do normal (por ex., choque violento por pancada ou queda), é necessário verificar o estado seguro em termos operacionais antes de outro funcionamento. Veja também "Antes de ligar". Observar principalmente a vedação do sistema de combustível e o
-
funcionamento dos dispositivos de segurança. Não utilizar máquinas que já não estejam funcionando com segurança. Em caso de dúvidas, consultar uma assistência técnica em um Ponto de Vendas STIHL.
Não trabalhar com o motor em meia aceleração. A rotação do motor não é regulável nessa posição.
Somente tocar na broca ou no engate da broca, quando o motor estiver desligado e a engrenagem na marcha lenta (posição N). Risco de ferimentos!
Evitar contato com fios condutores de eletrici dade. Risco de choque elétrico!
Segurar a máquina com firmeza, para evitar golpes inesperados. Trabalhar com pressão mínima de avanço.
Redobrar a atenção ao trabalhar em locais com muitas pedras ou raízes.
Após fazer o furo, proteger o buraco para evitar acidentes.
Para trocar as brocas, desligar o motor e passar e passar a engrenagem para a marcha lenta (posição N). Risco de ferimentos!
Não encostar em peças quentes da máquina, especialmente no silenciador. Risco de queimaduras.
Sempre desligar a máquina antes de se afastar dela.
Verificar frequentemente se as brocas estão em condições seguras de uso! Brocas danificadas ou sem fio devem ser substituídas imediatamente.
Vibrações
O uso prolongado da máquina pode levar a distúrbios de circulação sanguínea nas mãos ("doença dos dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode ser definido, pois este depende de vários fatores.
A duração de uso é prolongada através de:
proteção das mãos (luvas quentes) pausas
-
6
BT 45
brasileiro
421BA003 KN
1
2
A duração de uso é encurtada através de:
uma disposição pessoal à má
circulação sanguínea (característica: frequentemente com dedos frios, formigamento)
baixa temperatura externa intensidade da força de segurar
(segurar com muita força impede a circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com longa duração e com o aparecimento repetitivo dos respectivos sintomas (por ex. formigamento dos dedos) recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e consertos
Realizar manutenção periódica na máquina. Efetuar somente os trabalhos de manutenção e consertos descritos no manual de instruções. Os trabalhos de manutenção que não podem ser executados pelo próprio usuário devem ser encaminhados para uma Revenda Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente em uma Revenda Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Usar somente peças de reposição de qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina. Em caso de dúvidas, consulte uma assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usadas neste produto de acordo com a necessidade do cliente.
Para realizar consertos, manutenção e limpeza sempre desligar a máquina. Perigo de ferimentos! Exceção: Regulagem do carburador e da marcha lenta.
Com o terminal da vela desconectado ou com a vela de ignição desrosqueada, acionar o sistema de arranque somente se o interruptor combinado / stop estiver na posição STOP ou 0. Risco de fogo causado pelas faíscas que saem da região do cilindro.
Não deixar a máquina e nem realizar manutenções próximo a locais com fogo. Perigo de incêndio por causa do combustível!
Verificar regularmente a vedação da tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição (isolamento correto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas condições de funcionamento.
Não trabalhar com o silenciador danificado ou sem silenciador. Perigo de incêndio!Danos auditivos!
Não encostar no silenciador quente. Perigo de queimadura!
O estado dos elementos anti-vibratórios tem influência direta sobre a vibração e por isso devem ser verificados com frequência.
Montar o cabo da mão
Cabo da mão para broca para madeira
Antes da primeira montagem de um cabo novo
N Segurar o cabo da mão (1) na peça
tensora, girando-o em sentido horário, até que a fenda de aperto (2) esteja totalmente fechada.
Com isso, é quebrado um pequeno guia de plástico na fenda de aperto, possibilitando o alargamento necessário da peça tensora.
Continuação e repetição da montagem N Segurar a peça tensora e soltar o
cabo, girando-o em sentido anti­horário.
7
brasileiro
421BA036 KN
421BA005 KN
421BA037 KN
3
4
3
5
421BA007 KN
N Alargar a fenda de aperto um pouco
na peça tensora.
N Empurrar a peça tensora por cima
do mandril de brocas até o encosto no perfurador. A peça tensora deve encaixar na ranhura da carcaça da engrenagem.
N Aparafusar o cabo em sentido
horário na peça tensora.
N Colocar o cabo na posição
desejada e fixá-lo.
Cabo da mão para broca perfuradora de solo para plantio e broca perfuradora de gelo
N Soltar os dois parafusos
fixadores (3) no flange (4).
N Observar para que o ajuste da
bucha de plástico (veja seta) esteja correto.
N Empurrar o flange até o encosto
sobre o perfurador e alinhá-lo.
N Colocar o cabo do punho (5) no
flange.
N Colocar o cabo da mão na posição
desejada e apertar os dois parafusos fixadores.
Utilização
O perfurador pode ser usado em diversas aplicações, como por exemplo na construção de cercas e trabalhos de carpinteiro (broca para madeira), na agricultura e jardinagem (broca para solo) e na pesca no gelo (broca para gelo).
Diversos
AVISO
Para trocar a broca, sempre desligar a máquina e colocar o botão de regulagem na posição N.
Sempre utilizar o cabo da mão permitido para a broca utilizada. Veja o capítulo "Montar cabo da mão".
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as duas mãos durante o trabalho, pois se a broca prender no buraco ou ao terminar o furo no material, podem ocorrer forças inesperadas.
8
BT 45
brasileiro
421BA008 KN
421BA002 KN
421BA009 KN
Trabalho com broca perfuradora de gelo
N Antes de pisar sobre a superfície de
gelo, verificar se o gelo é suficientemente resistente.
N Procurar uma posição segura.
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as duas mãos durante o trabalho, pois se a broca prender no buraco ou ao terminar o furo no gelo, podem ocorrer forças inesperadas. Ao prender a broca, soltar a alavanca do acelerador.
Trabalho com broca perfuradora de solo para plantio
N Procurar uma posição segura.
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as duas mãos durante o trabalho, pois se a broca prender no buraco, por exemplo com solo pedregoso, podem ocorrer forças inesperadas. Ao prender a broca, soltar a alavanca do acelerador.
Trabalhar com a broca perfuradora de solo para plantio somente na posição de engrenagem 1. Para fazer furos para plantas a rotação da broca na posição de engrenagem 2 é muito alta, o que é desnecessário.
Trabalho com broca para madeira ou broca espiral
N Procurar uma posição segura.
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as duas mãos durante o trabalho, pois se a broca prender no buraco ou ao terminar o furo na madeira, podem ocorrer forças inesperadas. Ao prender a broca, soltar a alavanca do acelerador.
A broca está presa
Veja o capítulo "Retirar uma broca presa no buraco".
9
brasileiro
Combustível
O motor dois tempos deve ser operado com uma mistura de gasolina e óleo de motor dois tempos.
A qualidade destes combustíveis tem uma influência decisiva sobre o funcionamento e a durabilidade do motor.
Misturar a gasolina e o óleo de motor dois tempos, ou na falta deste, usar óleo para motores refrigerados a ar, num recipiente próprio para combustível. Quanto às possíveis variações na composição da gasolina, a STIHL faz as seguintes recomendações:
1. Gasolina
1.1. A gasolina brasileira é composta por uma mistura de hidrocarbonetos e álcool (etanol anidro).
1.2. Na gasolina existem componentes que se deterioram com o tempo, principalmente pela ação do calor e da luz. Por isto, armazenar a gasolina em local fresco e arejado, protegida contra a luz e o sol, em recipientes fechados e não transparentes. Não é conveniente armazenar a gasolina por mais de 30 dias.
1.3. A gasolina de boa qualidade possui um percentual de aditivos na sua composição, cuja função é limpar o motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso de gasolina de boa qualidade nos produtos STIHL com motor dois tempos. Caso seja utilizada gasolina aditivada, deve-se observar que os motores dos produtos
STIHL que já tenham trabalhado anteriormente com gasolina comum (não aditivada), devem ser descarbonizados, para evitar entupimento dos condutores, do carburador e engripamento do motor pelo desprendimento de partículas de carvão. Para realizar este serviço, procure um serviço de assistência técnica STIHL.
1.5. Para evitar as ocorrências acima descritas (ponto 1.4), é desaconselhável o uso intercalado de gasolina comum e aditivada.
2. Óleo lubrificante
2.1. A finalidade básica do óleo de motor dois tempos é a lubrificação e a limpeza da unidade motora, aumentando a vida útil dos componentes. Todos os óleos para motores dois tempos são classificados segundo a norma internacional API.
2.2. Em cada troca de óleo de motor dois tempos (fabricantes diferentes ou mesmo fabricante), é altamente recomendável a descarbonização total do motor. Consulte um serviço de assistência técnica STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina aditivada misturada ao óleo do motor dois tempos, poderá eventualmente ocorrer a formação de um gel na superfície do combustível (imediatamente após a mistura). Se isto for observado, não utilizar esta mistura, devido a não compatibilidade dos aditivos contidos no óleo do motor dois tempos com os aditivos existentes na
gasolina. Fazer uma nova mistura, utilizando outro óleo e/ou outra marca de gasolina aditivada.
2.4. Utilizar somente óleo do motor dois tempos de boa qualidade, de preferência óleo do motor dois tempos STIHL, que é recomendado para motores STIHL e garante alta durabilidade do motor.
Na falta deste, a STIHL recomenda a utilização de óleo do motor dois tempos de classificação API para motores refrigerados a ar. Não utilizar óleo para motor refrigerado à água ou óleo para motor com circuito de óleo separado (por ex. motores quatro tempos convencionais).
2.5. Estas recomendações são válidas, desde que os produtos STIHL sejam utilizados dentro das especificações técnicas recomendadas neste manual.
Proporção da mistura
Proporção da mistura com óleo do motor dois tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + 50 partes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 600 horas de uso.
Exemplos
Quantidade de gasolina
Litro Litro (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
Óleo dois tempos STIHL 1:50
10
BT 45
brasileiro
421BA011 KN
001BA240 KN
001BA218 KN
INDICAÇÃO
Proporção da mistura com outras marcas de óleo de motor dois tempos: 1:25 – 1 parte de óleo + 25 partes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 300 horas de uso.
ATENÇÃO: antes de abastecer a máquina, agitar bem o galão com a mistura de combustível.
A mistura de combustível envelhece Misturar somente a quantidade
necessária para o uso. Armazená-la em recipientes próprios para combustível. Agitar bem o recipiente com a mistura de combustível antes de abastecer o tanque.
Atenção! Pode haver formação de pressão no galão – abrir cuidadosamente.
De tempos em tempos, limpar bem o tanque de combustível e o galão.
Ao trabalhar com gasolina, evitar contato direto com a pele e a inalação dos vapores de gasolina.
Colocar combustível
Preparar a máquina
Conforme o modelo, a tampa do tanque e o tanque de combustível pode estar com ou sem marcações.
esquerda:Tampa do tanque – sem
marcações
direita: Tampa do tanque – com mar
cação na tampa e no tanque de combustível
Tampa do tanque sem marcação
Abrir
-
N Limpar a tampa do tanque e a área
ao redor antes de abastecer, para que não caia sujeira no tanque.
N Posicionar a máquina de tal forma,
que a tampa do tanque indique para cima.
Diferentes marcações nas tampas dos tanques
As tampas dos tanques e tanques de combustíveis podem ter diferentes marcações.
N Levantar o arco dobrável até que
ele esteja na vertical
11
brasileiro
001BA219 KN
001BA224 KN
001BA220 KN
001BA221 KN
001BA222 KN
001BA223 KN
001BA225 KN
N Girar a tampa do tanque em sentido
anti-horário (aproximadamente 1/4 de volta)
N Retirar a tampa do tanque
Colocar o combustível Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher o tanque até a borda.
A STIHL recomenda o sistema de enchimento para combustível STIHL (acessório especial).
N Colocar o combustível
Fechar
Arco dobrável está levantado: N Colocar a tampa do tanque – as
marcações de posição na tampa do tanque e no nípel devem estar alinhadas
N Pressionar a tampa do tanque para
baixo, até o encosto
N Manter a tampa do tanque
pressionada e girá-la em sentido horário, até que engate
Verificar a trava
O ressalto do arco dobrável deve
estar totalmente dentro do rebaixo (seta)
N Pegar na tampa do tanque – o
tanque estará corretamente fechado, se não for possível mover ou retirar a tampa
Se for possível mover ou retirar a tampa do tanque
A parte inferior da tampa do tanque está virada em relação à parte superior:
12
N Baixar o arco dobrável até o
encosto
BT 45
Tampa do tanque com marcação
001BA227 KN
001BA226 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
Abrir
brasileiro
esquerda:A parte inferior da tampa do
tanque está virada
direita: A parte inferior da tampa do
tanque está na posição correta
N Colocar a tampa do tanque e girar
em sentido anti-horário, até que ela encaixe no ajuste da entrada do tanque
N Continuar girando a tampa do
tanque em sentido anti-horário (aprox. 1/4 de volta). Com isso, a parte inferior da tampa será virada para a posição correta
N Girar a tampa do tanque em sentido
horário e fechá-la – veja parágrafo "Fechar a tampa" e "Verificar a trava"
N Levantar o arco dobrável
N Girar a tampa do tanque
(aproximadamente 1/4 de volta)
Marcações de posição na tampa do tanque e no tanque de combustível devem estar alinhadas
N Retirar a tampa do tanque
Colocar o combustível Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher o tanque até a borda.
A STIHL recomenda o sistema de enchimento para combustível STIHL (acessório especial).
N Colocar o combustível
Fechar
Arco dobrável está levantado: N Colocar a tampa, sendo que as
marcações de posição na tampa do tanque e no tanque de combustível devem estar alinhadas
N Pressionar a tampa do tanque para
baixo, até o encosto
13
brasileiro
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
N Manter a tampa do tanque
pressionada e girá-la em sentido horário, até que engate
Então, as marcações na tampa do tanque e no tanque de combustível ficarão alinhadas
N Baixar o arco dobrável
A tampa do tanque está fechada
Quando a tampa do tanque não está encaixada no tanque de combustível
A parte inferior da tampa do tanque está virada em relação à parte superior.
N Tirar a tampa do tanque de
combustível e observá-la pela parte superior
esquerda: parte inferior da tampa do
tanque está virada – mar
-
cação interna (1) está alinhada com a marcação externa
direita: parte inferior da tampa do
tanque está na posição correta – marca interna está abaixo da aba de fechamento. Ela não está alinhada com a marcação externa
N Colocar a tampa do tanque e girar
em sentido anti-horário, até que ela encaixe no ajuste da entrada do tanque
N Continuar girando a tampa do
tanque em sentido anti-horário (aprox. 1/4 de volta). Com isso, a parte inferior da tampa será virada para a posição correta
N Girar a tampa em sentido horário e
fechá-la. Veja capítulo "Fechar a tampa do tanque"
14
BT 45
brasileiro
421BA017 KN
421BA018 KN
1
2
Engrenagem
O perfurador está equipado com uma engrenagem que pode ser regulada. Dependendo da aplicação e da broca, a rotação pode ser ajustada conforme necessidade.
Posições de regulagem
AVISO
Não ajustar com rotação elevada, pois a broca se movimenta junto.
N Neutro: marcha lenta da
engrenagem para ligar a máquina, para regulagem do carburador e para troca da ferramenta.
1 Rotação à direita com baixa
rotação, veja "Dados técnicos".
2 Rotação à direita com alta rotação,
veja "Dados técnicos".
R Rotação à esquerda para soltar
uma broca presa no buraco.
Colocar a broca
N Posicionar a máquina desligada
sobre uma superfície firme e colocar o botão de regulagem na posição N.
Mandril de brocas para broca para madeira ou broca espiral
N Colocar a broca (1) no mandril (2) e
apertá-la.
AVISO
No uso do mandril manual de brocas, cuidar para que a chave do mandril de brocas seja retirada impreterivelmente antes de ligar a máquina.
INDICAÇÃO
A troca da posição de regulagem no botão de regulagem só é permitida na marcha lenta, quando o engate da broca está parado. Eventualmente é necessário girar um pouco o engate da broca, até que seja possível colocar o botão de regulagem na posição desejada.
15
brasileiro
5
421BA019 KN
5
4
3
3
3
421BA020 KN
4
1
421BA021 KN
2
3
Adaptador para broca perfuradora de gelo ou broca perfuradora de solo para plantio
N Aparafusar o adaptador (3) sobre o
engate da broca (4).
N Apoiar o engate da broca com
chave de forqueta SW 13 e apertar o adaptador com chave de forqueta SW 19.
N Fixar a broca (5) no adaptador. N Para fixar e soltar a broca
perfuradora de solo, utilizar a chave de forqueta SW 17.
Ligar e desligar a máquina
N Colocar o botão de regulagem na
posição N – Neutro (marcha lenta da engrenagem).
AVISO
Ligar a máquina somente na marcha lenta da engrenagem. Na posição 1, 2 e R a broca pode mover-se junto, quando a rotação de acoplamento é atingida. Isto pode causar um acidente e ferimentos por perda de controle.
Ligar a máquina
N Pressionar a alavanca do botão do
afogador (1) e ajustar para:
l com motor frio j com motor quente, mesmo se o
motor já funcionou, mas ainda está frio
N Colocar o interruptor stop (2) na
posição F.
N Pressionar a alavanca do
acelerador (3) e mantê-la pressionada.
N Pressionar o botão de meia
aceleração (4) e também mantê-lo pressionado.
N Soltar o acelerador e o botão de
meia aceleração, um após o outro = posição de acionamento.
16
BT 45
brasileiro
421BA022 KN
5
421BA001 KN
421BA023 KN
N Pressionar a bomba manual de
combustível (5) pelo menos 5 vezes.
Acionamento
N Colocar a máquina numa posição
segura no chão.
N Com a mão esquerda, pressionar a
carcaça do motor contra o chão.
N Com a mão direita, puxar o cordão
de arranque devagar até o encosto e então puxar com rapidez e força. Não puxar o cordão até o final. Perigo de ruptura! Soltar o
manípulo de arranque lentamente, para que o cordão de arranque se enrole corretamente.
Após a primeira ignição
N Colocar a alavanca do botão do
afogador na posição j.
N Continuar dando arranque.
Assim que o motor ligar N Tocar brevemente na alavanca do
acelerador; o botão de meia aceleração salta para a posição normal e o motor passa para a marcha lenta.
Desligar o motor
N Colocar o interruptor stop na
posição 0.
Quando a temperatura estiver muito baixa
N Depois que o motor deu a partida,
dar um breve toque na alavanca do acelerador = desengatar posição de acionamento. O botão de meia aceleração salta para a posição normal e o motor passa para a marcha lenta.
N Acelerar um pouco e deixar o motor
aquecer durante um breve período.
Quando o motor não ligar
Se depois da primeira ignição, a alavanca do afogador não foi colocada a tempo na posição j = partida a quente, o motor afogou.
N Colocar a alavanca do afogador na
posição j.
N Colocar a alavanca do acelerador
na posição de acionamento.
N Dar partida no motor, puxando o
cordão de arranque com força. Podem ser necessárias de 10 a 20 repetições.
Se mesmo assim o motor não ligar N Retirar a vela de ignição. Veja
capítulo "Vela de ignição".
N Secar a vela de ignição. N Pressionar totalmente a alavanca
do acelerador.
N Puxar várias vezes o cordão de
arranque, para ventilar a câmara de combustão.
17
brasileiro
421BA025 KN
N Colocar novamente a vela de
ignição. Veja capítulo "Vela de ignição".
N Colocar o interruptor stop na
posição F.
N Colocar a alavanca do afogador na
posição j = partida a quente – mesmo se o motor estiver frio.
N Dar nova partida no motor.
Se o combustível foi todo consumido e novamente abastecido
N Pressionar a bomba manual de
combustível pelo menos 5 vezes.
N Dar nova partida no motor.
Indicações de serviços Retirar uma broca presa no
buraco
Durante o primeiro período de trabalho
A máquina nova não deve funcionar sem carga, em alta rotação, até consumir o terceiro tanque de combustível, para que esta não seja submetida a sobrecarga durante a fase de amaciamento. As peças móveis devem adaptar-se umas às outras durante a fase de amaciamento. No motor existe uma maior resistência de fricção. O motor atinge a sua potência máxima após consumir de 5 a 15 tanques de combustível.
Durante o trabalho
Após um prolongado período de trabalho em plena carga, deixar o motor funcionando por um curto período na marcha lenta, até que o calor maior tenha sido eliminado pela corrente de ar de refrigeração, para que os componentes do motor (sistema de ignição, carburador) não sejam sobrecarregados por um acúmulo de calor.
Quando a broca trancar no furo
N Soltar a alavanca do acelerador e o
motor passa para a marcha lenta.
N Colocar o botão de regulagem na
posição R (rotação à esquerda). Eventualmente é necessário girar um pouco a máquina, até que o botão de regulagem possa ser colocado na posição desejada.
N Segurar o perfurador com as duas
mãos no cabo da mão.
N Acionar a alavanca do acelerador. N Retirar o perfurador lentamente do
furo, com rotação alta.
18
Após o trabalho
Em paradas curtas: deixar o motor esfriar. Guardar a máquina com o tanque de combustível vazio em um local seco, longe de fontes inflamáveis, até o próximo uso. Em paradas longas: veja o capítulo "Guardar a máquina".
BT 45
brasileiro
421BA026 KN
1
2
3
4
421BA038 KN
H
L
421BA046 KN
Limpar o filtro de ar
Quando a potência do motor diminuir consideravelmente
N Colocar a alavanca do afogador na
posição l.
N Soltar o parafuso (1). N Retirar a tampa do filtro de ar (2). N Limpar a sujeira acumulada ao
redor do filtro.
N Retirar o filtro de ar (3) da carcaça
do filtro (4).
N Substituir o filtro. Se isto não for
possível, provisoriamente batê-lo ou soprá-lo. Não lavá-lo.
N Substituir peças danificadas. N Colocar o filtro na carcaça do filtro.
N Colocar a tampa do filtro,
engatando primeiro a parte inferior com os dois elementos de fixação (seta).
N Colocar e apertar o parafuso.
Regular o carburador
Informações básicas
O carburador sai da fábrica com uma regulagem padrão.
Essa regulagem está definida de tal forma, que em qualquer condição operacional seja conduzida uma mistura ideal de ar-combustível para o motor.
Nesse carburador podem ser efetuadas correções no parafuso de regulagem principal em limites muito pequenos.
Regulagem padrão
N Desligar o motor. N Retirar a broca do perfurador. N Verificar o filtro de ar e caso
necessário, limpar ou substituir.
N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido anti­horário, até o encosto, no máximo 3/4 de volta.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) com cuidado em sentido horário, até o encosto e então abrir 1 volta.
19
brasileiro
L
LA
421BA047 KN
Regulagem da marcha lenta
N Realizar a regulagem padrão. N Colocar o botão de regulagem na
posição N – marcha lenta da engrenagem.
N Ligar a máquina e deixar o motor
aquecer.
N Colocar o botão de regulagem na
posição 1.
N Com o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA), regular a marcha lenta de tal forma, que o engate da broca não se movimente.
Motor para na marcha lenta N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) em sentido horário, até que o motor funcione regularmente. O engate da broca não deve girar com o motor na marcha lenta.
Quando a broca girar com a rotação na marcha lenta
N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) em sentido anti­horário, até que o engate da broca fique parado. Então girar de 1/2 a 1volta.
AVISO
Se após a regulagem o engate da broca continuar girando na marcha lenta, o perfurador deve ser levado para revisão em uma assistência técnica.
A rotação na marcha lenta é irregular; má aceleração (apesar da regulagem padrão no parafuso de regulagem da marcha lenta)
Regulagem da marcha lenta muito pobre.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido anti­horário, até que o motor funcione regularmente e acelere bem.
Após cada correção no parafuso de regulagem da marcha lenta L, normalmente também é necessária uma modificação no parafuso de encosto da marcha lenta LA.
Correção da regulagem do carburador no uso em grandes altitudes
Quando a potência do motor não é satisfatória, pode ser necessária uma pequena correção:
N Realizar a regulagem padrão. N Colocar o botão de regulagem na
posição N – marcha lenta da engrenagem.
N Deixar o motor aquecer. N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido horário (mais pobre), no máximo até o encosto.
INDICAÇÃO
Após o término do trabalho em grandes altitudes, retornar a regulagem do carburador para a regulagem padrão.
Quando a regulagem do carburador é muito pobre, há risco de danos no motor, decorrentes da falta de lubrificação e superaquecimento.
20
BT 45
brasileiro
421BA024 KN
6
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Vela de ignição
N Quando a potência do motor é
insuficiente, quando o motor arranca mal ou quando há perturbações na marcha lenta, verificar primeiro a vela de ignição.
N Depois de aproximadamente 100
horas de trabalho, substituir a vela de ignição, ou antes, se os eletrodos estiverem muito gastos. Utilizar somente velas de ignição resistivas e autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".
Desmontar a vela de ignição
N Colocar o interruptor stop na
posição 0.
Verificar a vela de ignição
N Limpar a vela de ignição suja. N Verificar a distância dos
eletrodos (A) e se necessário, reajustar. Veja o valor no capítulo "Dados técnicos".
N Eliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição. Possíveis causas são: – excesso de óleo de motor no
combustível
filtro de ar sujo condições de trabalho
desfavoráveis
inflamáveis ou explosivos, podem ocorrer incêndios ou explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou podem ocorrer danos materiais.
N Utilizar velas de ignição resistivas,
com porca de ligação firme.
Montar a vela de ignição
N Com a mão, aparafusar a vela de
ignição.
N Fixar a vela de ignição com a chave
combinada.
N Pressionar o terminal da vela
firmemente sobre a vela de ignição.
N Retirar o terminal da vela de
ignição (6).
N Desparafusar a vela de ignição.
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver bem apertada ou estiver faltando, podem surgir faíscas. Se o trabalho for realizado em ambientes altamente
21
brasileiro
421BA016 KN
Comportamento do motor Guardar a máquina Verificação e manutenção
pelo usuário
Se, apesar do filtro de ar estar limpo e a regulagem do carburador estar correta, o funcionamento do motor não for satisfatório, a causa também pode ser o silenciador.
Solicitar para que seja verificado se há sujeira (coqueificação) no silenciador!
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente por uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Em intervalos de tempo de serviço acima de 30 dias:
N retirar a broca; N esvaziar e limpar o tanque de
combustível em local bem
ventilado; N eliminar o restante do combustível
conforme normas de segurança e
meio ambiente; N deixar o motor funcionando, até
esgotar o combustível do
carburador, pois do contrário as
membranas podem colar; N limpar bem a máquina,
principalmente as aletas do cilindro
e o filtro de ar; N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
não autorizadas não tenham
acesso à máquina (por ex.
crianças).
Substituir o cabeçote de aspiração regularmente
N Esvaziar o tanque de combustível. N Retirar o cabeçote de aspiração do
tanque de combustível com um gancho e desprender da mangueira.
N Prender um novo cabeçote na
mangueira.
N Colocar o cabeçote novamente no
tanque.
22
BT 45
AVISO
Em função dos fatores armazenagem, transporte e qualidade do combustível brasileiro, verificar periodicamente a limpeza do cabeçote e trocá-lo sempre que necessário.
brasileiro
23
brasileiro
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de utilização. Em condições mais difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os interva los indicados devem ser correspondentemente reduzidos.
Máquina completa
Cabo de manejo teste de funcionamento XX
Filtro de ar
Bomba manual de combustível (se disponível)
Cabeçote de aspiração no tanque de combustível
Tanque de combustível limpar X
Carburador
Vela de ignição
Parafusos e porcas acessíveis (exceto parafusos de regulagem)
Elementos antivibratórios
Engate da broca limpar X
Broca
Etiqueta com indicações de segurança substituir X
2)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em um Ponto de Vendas STIHL
teste visual (estado, vedação) XX
limpar X
limpar X
substituir X
verificar X
fazer manutenção num Ponto de
2)
Vendas
verificar X
substituir XX
verificar a marcha lenta - engate da broca não deve movimentar-se junto
regular a marcha lenta X
ajustar a distância dos eletrodos X
substituir após 100 horas de uso
reapertar X
verificar XXX
substituir num Ponto de Vendas
verificar X
substituir XX
-
antes de iniciar o trabalho
após o trabalho ou
diariamente
após cada abastecimento do
tanque
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de anomalia
X
2)
em caso de danos
em caso de necessidade
X
X
24
BT 45
brasileiro
Minimizar desgaste e evitar danos
Seguir as determinações deste manual de instruções de serviços evita o desgaste excessivo e danos na máquina.
Uso, manutenção e armazenamento da máquina devem ser seguidos com todo cuidado, conforme descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não observância de indicações de segurança, manuseio e manutenção, são de responsabilidade do usuário. Isto vale principalmente para:
modificações no produto não
liberadas pela STIHL;
utilização de ferramentas ou
acessórios liberados para esta máquina que não sejam adequados ou de baixa qualidade;
utilização indevida da máquina; utilização da máquina em eventos
esportivos ou competições;
danos em conseqüência do uso
contínuo da máquina com peças defeituosas.
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos relacionados no capítulo "Indicações de manutenção e conservação" devem ser efetuados regularmente. Os trabalhos de manutenção que não podem ser executados pelo próprio usuário devem ser encaminhados para uma Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente em uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Se estes trabalhos não forem executados ou feitos de maneira indevida, podem surgir danos, cuja responsabilidade é do usuário. Podemos citar:
danos no motor em conseqüência
da manutenção não executada em
tempo hábil ou de maneira indevida
(por ex. do filtro de ar e
combustível), regulagem errada do
carburador ou limpeza insuficiente
dos condutos de ar (arestas de
sucção, aletas do cilindro); – corrosão e outros danos
decorrentes de armazenagem
imprópria; – danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão sujeitas a um desgaste natural após determinado tempo de uso e devem ser substituídas conforme o tipo e tempo de uso. Podemos citar, entre outras:
freio da broca embreagem brocas filtro (de ar e combustível) sistema de arranque
vela de ignição elementos do silenciador e sistema
antivibratório
25
brasileiro
19
18
15
14
12
9
8
4
7
3
1
421BA043 KN
2
5
6
10
22
20
23
11
17
16
13
21
#
Peças importantes
1 Broca para madeira
2 Mandril de brocas 3 Cabo da mão 4 Botão de regulagem 5 Tampa do tanque 6 Tampa do filtro de ar 7 Cinto 8 Alavanca do acelerador 9 Botão de meia aceleração 10 Cabo de manejo 11 Parafusos de regulagem do
12 Interruptor stop 13 Manípulo de arranque 14 Alavanca da borboleta do afogador 15 Bomba manual de combustível 16 Broca perfuradora de solo para
17 Flange 18 Cabo da mão 19 Silenciador 20 Terminal da vela de ignição 21 Engate da broca 22 Adaptador para broca perfuradora
23 Adaptador para broca perfuradora
# Número da máquina
2)
espiral
2)
carburador
2)
plantio gelo
de solo para plantio
de gelo
/ Broca perfuradora de
2)
1)
2)
/ broca
1)
1)
1)
26
1)
conforme o equipamento
2)
acessório especial
BT 45
brasileiro
Dados técnicos
Motor
Motor STIHL dois tempos monocilíndrico.
Cilindrada: 27,2 cm Diâmetro do cilindro: 34 mm Curso do pistão: 30 mm Potência conforme
ISO 7293:
0,8 kW (1,1 PS) a 7000 1/min
Rotação da marcha lenta: 2800 1/min
Rotação de limitação: 9500 1/min
Sistema de ignição
Ignição magnética, comandada eletronicamente.
Vela de ignição (resistiva):
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Distância dos eletrodos: 0,5 mm
Sistema de combustível
Carburador de membrana insensível à posição de trabalho, com bomba de combustível integrada.
Capacidade do tan
-
que de combustível: 250 cm
3
3
(0,25 l)
Posição da engrenagem
Rotação máx. do
engate da broca 19101/min 227101/min R8101/min
Peso
Vibração a
Broca para madeira 13 mm, posição engrenagem 1
Cabo da mão esquerdo: 7,2 m/s Cabo da mão direito: 6,1 m/s
Broca para madeira 13 mm, posição engrenagem 2
Sem combustível, sem broca 4,8 kg
Cabo da mão esquerdo: 7,2 m/s Cabo da mão direito: 7,5 m/s
Broca perfuradora de solo para plantio
Dimensões
90 mm, posição engrenagem 1 Cabo da mão esquerdo: 12,0 m/s Cabo da mão direito: 7,0 m/s
Sem ferramenta acoplável e sem man dril de brocas.
Comprimento: 235 mm Largura: 235 mm Altura: 440 mm
-
Para o nível de pressão sonora e nível de potência sonora, o fator K é 2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG; para a vibração, o fator K é 2,0 m/s conforme RL 2006/42/EG.
Valores de ruído e vibração
Para definição dos valores de ruído e vibração, são consideradas as condições de trabalho na marcha lenta e rotação máxima nominal numa relação de 1:4.
Maiores informações sobre atendimento da Instrução Normativa sobre Vibrações 2002/44/EG veja www.stihl.com/vib.
Nível de pressão sonora L
conforme
peq
EN ISO 11201
98 dB(A)
conforme ISO 8662
hv,eq
2
2
2
2
2
2
2
,
Engrenagem da broca
3 posições para a engrenagem
Nível de potência sonora L ISO 3744
103 dB(A)
conforme
weq
27
brasileiro
000BA073 KN
Indicações de conserto Descarte
Usuários desta máquina podem efetuar somente os trabalhos de manutenção e de conservação descritos neste manual. Demais consertos devem ser realizados somente por uma Assistência Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam efetuados somente em Assistências Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de reposição liberadas pela STIHL para essa máquina. Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL podem ser reconhecidas pelo código da peça de reposição STlHL, pela gravação { e dependendo o caso, pelo sinal K (em peças pequenas este sinal também pode estar sozinho).
O descarte deve obedecer à legislação específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser descartados no lixo doméstico. Destinar o produto, a bateria, os acessórios e a embalagem STIHL para reciclagem ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem ser devolvidas em uma Concessionária STIHL.
Informações atualizadas sobre o descarte estão disponíveis nos pontos de venda STIHL.
Declaração de conformidade da UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Alemanha declara, sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
Tipo: Perfurador Marca de fabricação: STIHL Modelo: BT 45 Identificação de
série: 4314 Cilindrada: 27,2 cm
corresponde às prescrições de aplicação das normas 2011/65/UE, 2006/42/CE e 2014/30/UE e que o produto foi desenvolvido e produzido em conformidade com a data aplicável para as versões válidas de produção das seguintes normas:
EN ISO 12100+A1, EN 55012, EN 61000-6-1
Arquivo da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Certificação do produto O ano de construção e o número da
máquina são informados no equipamento.
3
28
BT 45
Waiblingen, 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann Diretor de Dados, Especificações sobre
Produtos e Certificação
brasileiro
29
0458-421-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04584211521A*
0458-421-1521-A
Loading...