Montar o cabo da mão7
Utilização8
Combustível10
Colocar combustível11
Engrenagem15
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
Colocar a broca15
Ligar e desligar a máquina16
Indicações de serviços18
Retirar uma broca presa no buraco 18
Limpar o filtro de ar19
Regular o carburador19
Vela de ignição21
Comportamento do motor22
Guardar a máquina22
Verificação e manutenção pelo
usuário22
Indicações de manutenção e
conservação24
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Minimizar desgaste e evitar danos25
Peças importantes26
Dados técnicos27
Indicações de conserto28
Descarte28
Declaração de conformidade da UE 28
Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor a uma
Concessionária STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este
manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Dependendo do equipamento e modelo,
podem ser colocados os seguintes
símbolos:
Tanque de combustível;
mistura de combustível
de gasolina e óleo para
motor
Acionar a bomba manual
de combustível
Marcações de parágrafos
AVISO
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos; por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com esta
máquina exige medidas
de segurança especiais,
pois se opera com uma
força intensa, com uma
grande velocidade de
rotação das brocas e as
ferramentas de perfura
ção são afiadas.
Ler com atenção o
manual de instruções
completo antes da pri
meira utilização e
guardá-lo em local
seguro para posterior uti
lização. A não
observância das indica
ções do manual de
instruções pode colocar
sua vida em risco.
Observar as normas de segurança
específicas de cada país, por exemplo,
das associações de profissionais, do
fundo de segurança social, sindicato,
autoridades de proteção do trabalho,
entre outros.
Quem opera com a máquina pela
primeira vez deve solicitar, ao vendedor
ou a um técnico, uma demonstração do
uso seguro deste equipamento, ou
participar de uma formação específica.
Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
maiores de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
-
-
-
-
2
BT 45
brasileiro
Quando a máquina não estiver em uso,
desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Manter a máquina
afastada do acesso de pessoas não
autorizadas.
O usuário do equipamento é
responsável por acidentes ou riscos
causados a outras pessoas ou às suas
propriedades.
Dar ou emprestar a máquina somente
para pessoas que foram treinadas para
o manejo deste equipamento e sempre
entregar o manual de instruções de
serviços junto.
O uso de equipamentos que emitem
ruídos pode ter limitações de horário
segundo regulamentos federais,
estaduais ou municipais.
Quem trabalha com a máquina deve
estar descansado, com boas condições
de saúde e bem disposto.
Se o operador não pode realizar
esforços por motivos de saúde, ele deve
consultar seu médico para que este
autorize ou não o trabalho com a
máquina.
Somente para usuários de marcapasso:
o sistema de ignição desta máquina
gera um campo eletromagnético muito
pequeno. A influência sobre o
marcapasso não pode ser totalmente
descartada. Para evitar riscos à saúde,
a STIHL sugere que o médico
responsável e o fabricante do
marcapasso sejam consultados antes
de iniciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a
ingestão de bebidas alcoólicas,
medicamentos ou drogas que
prejudiquem a capacidade de reação.
Utilizar a máquina somente para fazer
furos em madeira, buracos para mudas
de plantas (furos em solos macios e não
profundos) ou em gelo, dependendo da
broca e acessório acoplado.
A máquina não deve ser usada para
outras finalidades.
Antes de iniciar os trabalhos de
perfuração, assegurar que nos locais
dos furos não passe nenhuma
tubulação (por ex., gás, água,
eletricidade):
–pedir informações para a empresa
de fornecimento
–caso haja suspeita da existência de
fios condutores de energia elétrica,
verificar com um detector ou
orifícios de teste
Usar somente brocas ou acessórios
liberados pela STIHL para uso nesta
máquina ou peças tecnicamente
semelhantes. Em caso de dúvidas,
consultar um Ponto de Vendas STIHL.
Utilizar somente peças ou acessórios de
alta qualidade. Caso contrário, pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de
ferramentas e acessórios originais
STIHL. Estes foram desenvolvidos
especialmente para serem usados
neste produto, de acordo com a
necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois
isto pode colocar a segurança em risco.
A STIHL não se responsabiliza por
danos pessoais e materiais oriundos da
utilização de implementos não liberados
pela STIHL.
Para limpeza da máquina, não usar
lavadora de alta pressão. O jato forte de
água pode danificar peças na máquina.
Vestimenta e equipamentos de
proteção individual
Usar vestimenta e equipamentos,
conforme a norma de segurança.
As roupas devem ser
práticas e não incômo
das. Usar roupas justas:
macacão, não jaleco.
Não usar roupas que possam enroscar
na madeira, em arbustos ou em partes
móveis da máquina. Também não usar
xale, gravata ou acessórios.
Prender cabelos compri
dos e protegê-los, para
que fiquem acima dos
ombros.
Usar sapatos de segurança com sola
antiderrapante.
AVISO
Para reduzir o risco de
lesões nos olhos, usar
óculos de segurança fir
mes, de acordo com a
Norma EN 166. Assegu
rar que os óculos de
proteção estejam bem
firmes.
Usar protetor auricular, como por
exemplo cápsulas para proteger os
ouvidos.
-
-
-
-
BT 45
3
brasileiro
Usar luvas de proteção
robustas feitas com
material resistente
(por ex., couro).
A STIHL oferece vários equipamentos
de proteção individual. Consulte um
Ponto de Vendas STIHL.
Transportar a máquina
Sempre desligar a máquina.
Conduzir a máquina com a broca
apontada para baixo e manter o
silenciador quente afastado do corpo.
Uma outra possibilidade é o uso de um
cinto de suporte (acessório especial).
No transporte em veículos: proteger a
máquina contra quedas, danos e
vazamento de combustível.
Abastecer
Gasolina é altamente
inflamável. Manter dis
tância do fogo, não
derramar combustível
fora do tanque e não
fumar.
Antes de abastecer, desligar a máquina.
Não abastecer, enquanto o motor ainda
estiver quente, pois o combustível pode
transbordar. Risco de incêndio!
Abrir a tampa do tanque
cuidadosamente, para que a pressão
existente diminua lentamente e não
respingue combustível para fora.
-
Abastecer somente em locais bem
ventilados. Caso derrame combustível,
limpar imediatamente a máquina.
Cuidar para que as roupas não entrem
em contato com o combustível. Se isto
acontecer, trocá-las imediatamente.
Posicionar a tampa do
tanque com aba de
fechamento (conexão
tipo baioneta) correta
mente, girá-la até o
encosto e então baixar a
aba.
Observar se há vaza
mentos! Se houver
vazamento de combustí
vel, não ligar o motor.
Risco de vida devido a
queimaduras!
Antes de ligar a máquina
Verificar se o equipamento está em
perfeitas condições de funcionamento,
observando os respectivos capítulos
deste manual de instruções:
–verificar se o sistema de
combustível está bem vedado,
principalmente as peças visíveis
como tampa do tanque, conexões
das mangueiras e bomba de
combustível (somente em
máquinas com bomba manual de
combustível). Se há vazamentos ou
-
-
danos, não ligar o motor. Risco de
incêndio! Fazer manutenção na
máquina em um Ponto de Vendas
STIHL, antes de colocá-la em
funcionamento
–Interruptor combinado / interruptor
stop facilmente movidos para STOP
ou 0
–Cabo dianteiro adicional montado
de forma segura, de acordo com a
broca
–A alavanca do acelerador e o botão
de meia aceleração devem ser de
fácil manuseio. O acelerador deve
-
voltar para a posição inicial depois
de soltá-lo
–Verificar o assento do terminal da
vela de ignição. Se o terminal da
vela estiver solto, as faíscas podem
entrar em contato com o
combustível e vapores. Risco de
incêndio!
–Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança
–Os punhos devem estar limpos e
secos, livres de óleo e sujeiras, para
proporcionar um manuseio seguro
A máquina deve ser colocada em
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes!
Ligar a máquina
No mínimo a 3 metros do local de
abastecimento e não em locais
fechados.
Somente em locais planos, procurando
uma posição firme e segura e
segurando a máquina firmemente. A
4
BT 45
brasileiro
broca não deve tocar em nenhum
objeto, nem no chão, pois ela pode se
movimentar quando a máquina é ligada.
A marcha lenta da engrenagem deve
estar regulada e o botão de regulagem
na posição N.
A máquina é operada apenas por uma
pessoa. Não permitir que outras
pessoas permaneçam ao seu redor,
nem mesmo ao ligar a máquina. Evitar
contato com a broca. Risco de
acidentes!
Não ligar o motor "manualmente". Ligar
conforme descrito neste manual de
operação.
Verificar a marcha lenta: a broca não
deve movimentar-se quando o motor
estiver na marcha lenta e a alavanca do
acelerador solta.
Materiais facilmente inflamáveis (por ex.
gravetos, cascas de árvores, capim
seco, combustível) devem ser mantidos
afastados dos gases de escape e do
silenciador quente. Risco de incêndio!
Segurar e conduzir a máquina
Sempre segurar a máquina com as duas
mãos nos punhos.
Procurar sempre uma posição firme e
segura.
Envolver os cabos firmemente com os
polegares. Mão direita no cabo de
manejo e mão esquerda no cabo
adicional, mesmo para canhotos.
Perfurar solo e gelo
Perfurar madeira
Durante o trabalho
Em caso de grande perigo ou
necessidade, desligar imediatamente a
máquina, colocando o interruptor
combinado / interruptor stop na posição
0 ou STOP.
Não permitir que outras pessoas
permaneçam na área de trabalho.
Mantenha uma distância segura de
outras pessoas. Risco de acidentes!
Observar se a marcha lenta está bem
regulada, pois a broca não deve se
movimen tar após soltar o acelerado r. Se
mesmo assim a broca se movimentar na
marcha lenta, é necessário levar a
máquina para manutenção numa
assistência técnica. Controlar
regularmente a regulagem da marcha
lenta e corrigí-la sempre que
necessário.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
molhados, com neve, em encostas, em
terrenos irregulares etc.. Risco de
escorregar!
Cuidado com obstáculos: tocos de
árvores, raízes. Risco de tropeçar!
Procurar sempre uma posição firme e
segura.
Ao trabalhar em locais altos:
–sempre utilizar andaimes
–nunca trabalhar sobre escadas ou
dentro de árvores
–nunca trabalhar em locais instáveis
–nunca trabalhar acima da altura dos
ombros
–nunca operar a máquina apenas
com uma mão
Ao utilizar o protetor auditivo definido, é
necessário maior cuidado e atenção, já
que o reconhecimento de sinais de
alerta sonoros (gritos, sinais, etc.) é
reduzido.
BT 45
5
brasileiro
Fazer regularmente intervalos durante o
trabalho, para evitar cansaço e
desgaste excessivo. Risco de
acidentes!
Trabalhar com calma e concentração,
somente com boas condições de
iluminação e visibilidade. Ter cuidado
para não colocar outras pessoas em
perigo.
A máquina produz gases
tóxicos assim que o
motor é acionado. Esses
gases podem ser inodo
ros e invisíveis e conter
hidrocarbonetos e ben
zeno não queimados.
Nunca trabalhar com a
máquina em locais fecha
dos ou mal ventilados,
mesmo com máquinas
com catalisador.
Durante o trabalho em valas, minas ou
em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente.
Risco de morte por intoxicação!
Em caso de enjoos, dores de cabeça,
perturbações visuais (por ex.,
diminuição do campo visual),
perturbações auditivas, tonturas e
diminuição da capacidade de
concentração, interromper
imediatamente o trabalho. Esses
sintomas podem ser ocasionados, entre
outros, devido a grande concentração
de gases tóxicos. Risco de acidentes!
Sempre que possível, operar a máquina
com pouco ruído e baixa aceleração.
Evitar que a máquina permaneça ligada
sem necessidade e acelerar somente
durante o trabalho.
-
-
Durante o trabalho pode ser gerada
poeira (por ex., de madeira), vapores e
fumaça que podem prejudicar a saúde
do operador. Usar uma máscara de
proteção se houver formação de poeira.
Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Risco de incêndio! Gases
inflamáveis podem escapar do sistema
de combustível.
Caso a máquina tenha sido sujeita a
uma exigência fora do normal (por ex.,
choque violento por pancada ou queda),
é necessário verificar o estado seguro
em termos operacionais antes de outro
funcionamento. Veja também "Antes de
ligar". Observar principalmente a
vedação do sistema de combustível e o
-
funcionamento dos dispositivos de
segurança. Não utilizar máquinas que já
não estejam funcionando com
segurança. Em caso de dúvidas,
consultar uma assistência técnica em
um Ponto de Vendas STIHL.
Não trabalhar com o motor em meia
aceleração. A rotação do motor não é
regulável nessa posição.
Somente tocar na broca ou no engate
da broca, quando o motor estiver
desligado e a engrenagem na marcha
lenta (posição N). Risco de ferimentos!
Evitar contato com fios
condutores de eletrici
dade. Risco de choque
elétrico!
Segurar a máquina com firmeza, para
evitar golpes inesperados. Trabalhar
com pressão mínima de avanço.
Redobrar a atenção ao trabalhar em
locais com muitas pedras ou raízes.
Após fazer o furo, proteger o buraco
para evitar acidentes.
Para trocar as brocas, desligar o motor
e passar e passar a engrenagem para a
marcha lenta (posição N). Risco de
ferimentos!
Não encostar em peças quentes da
máquina, especialmente no silenciador.
Risco de queimaduras.
Sempre desligar a máquina antes de se
afastar dela.
Verificar frequentemente se as brocas
estão em condições seguras de uso!
Brocas danificadas ou sem fio devem
ser substituídas imediatamente.
Vibrações
O uso prolongado da máquina pode
levar a distúrbios de circulação
sanguínea nas mãos ("doença dos
dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode
ser definido, pois este depende de
vários fatores.
A duração de uso é prolongada através
de:
–proteção das mãos (luvas quentes)
–pausas
-
6
BT 45
brasileiro
421BA003 KN
1
2
A duração de uso é encurtada através
de:
–uma disposição pessoal à má
circulação sanguínea
(característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento)
–baixa temperatura externa
–intensidade da força de segurar
(segurar com muita força impede a
circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com
longa duração e com o aparecimento
repetitivo dos respectivos sintomas (por
ex. formigamento dos dedos)
recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e consertos
Realizar manutenção periódica na
máquina. Efetuar somente os trabalhos
de manutenção e consertos descritos no
manual de instruções. Os trabalhos de
manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
ser encaminhados para uma Revenda
Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma Revenda
Técnica Autorizada STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Usar somente peças de reposição de
qualidade, do contrário pode haver risco
de acidentes ou danos na máquina. Em
caso de dúvidas, consulte uma
assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL, pois estas
foram desenvolvidas para serem
usadas neste produto de acordo com a
necessidade do cliente.
Para realizar consertos, manutenção e
limpeza sempre desligar a máquina.
Perigo de ferimentos! Exceção:
Regulagem do carburador e da marcha
lenta.
Com o terminal da vela desconectado
ou com a vela de ignição desrosqueada,
acionar o sistema de arranque somente
se o interruptor combinado / stop estiver
na posição STOP ou 0. Risco de fogo
causado pelas faíscas que saem da
região do cilindro.
Não deixar a máquina e nem realizar
manutenções próximo a locais com
fogo. Perigo de incêndio por causa do
combustível!
Verificar regularmente a vedação da
tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição
autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição
(isolamento correto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas
condições de funcionamento.
Não trabalhar com o silenciador
danificado ou sem silenciador. Perigo
de incêndio!Danos auditivos!
Não encostar no silenciador quente.
Perigo de queimadura!
O estado dos elementos anti-vibratórios
tem influência direta sobre a vibração e
por isso devem ser verificados com
frequência.
Montar o cabo da mão
Cabo da mão para broca para madeira
Antes da primeira montagem de um
cabo novo
NSegurar o cabo da mão (1) na peça
tensora, girando-o em sentido
horário, até que a fenda de
aperto (2) esteja totalmente
fechada.
Com isso, é quebrado um pequeno guia
de plástico na fenda de aperto,
possibilitando o alargamento necessário
da peça tensora.
Continuação e repetição da montagem
NSegurar a peça tensora e soltar o
cabo, girando-o em sentido antihorário.
BT 45
7
brasileiro
421BA036 KN
421BA005 KN
421BA037 KN
3
4
3
5
421BA007 KN
NAlargar a fenda de aperto um pouco
na peça tensora.
NEmpurrar a peça tensora por cima
do mandril de brocas até o encosto
no perfurador. A peça tensora deve
encaixar na ranhura da carcaça da
engrenagem.
NAparafusar o cabo em sentido
horário na peça tensora.
NColocar o cabo na posição
desejada e fixá-lo.
Cabo da mão para broca perfuradora de
solo para plantio e broca perfuradora de
gelo
NSoltar os dois parafusos
fixadores (3) no flange (4).
NObservar para que o ajuste da
bucha de plástico (veja seta) esteja
correto.
NEmpurrar o flange até o encosto
sobre o perfurador e alinhá-lo.
NColocar o cabo do punho (5) no
flange.
NColocar o cabo da mão na posição
desejada e apertar os dois
parafusos fixadores.
Utilização
O perfurador pode ser usado em
diversas aplicações, como por exemplo
na construção de cercas e trabalhos de
carpinteiro (broca para madeira), na
agricultura e jardinagem (broca para
solo) e na pesca no gelo (broca para
gelo).
Diversos
AVISO
Para trocar a broca, sempre desligar a
máquina e colocar o botão de
regulagem na posição N.
Sempre utilizar o cabo da mão permitido
para a broca utilizada. Veja o capítulo
"Montar cabo da mão".
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as
duas mãos durante o trabalho, pois se a
broca prender no buraco ou ao terminar
o furo no material, podem ocorrer forças
inesperadas.
8
BT 45
brasileiro
421BA008 KN
421BA002 KN
421BA009 KN
Trabalho com broca perfuradora de gelo
NAntes de pisar sobre a superfície de
gelo, verificar se o gelo é
suficientemente resistente.
NProcurar uma posição segura.
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as
duas mãos durante o trabalho, pois se a
broca prender no buraco ou ao terminar
o furo no gelo, podem ocorrer forças
inesperadas. Ao prender a broca, soltar
a alavanca do acelerador.
Trabalho com broca perfuradora de solo
para plantio
NProcurar uma posição segura.
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as
duas mãos durante o trabalho, pois se a
broca prender no buraco, por exemplo
com solo pedregoso, podem ocorrer
forças inesperadas. Ao prender a broca,
soltar a alavanca do acelerador.
Trabalhar com a broca perfuradora de
solo para plantio somente na posição de
engrenagem 1. Para fazer furos para
plantas a rotação da broca na posição
de engrenagem 2 é muito alta, o que é
desnecessário.
Trabalho com broca para madeira ou
broca espiral
NProcurar uma posição segura.
AVISO
Sempre segurar o perfurador com as
duas mãos durante o trabalho, pois se a
broca prender no buraco ou ao terminar
o furo na madeira, podem ocorrer forças
inesperadas. Ao prender a broca, soltar
a alavanca do acelerador.
A broca está presa
Veja o capítulo "Retirar uma broca presa
no buraco".
BT 45
9
brasileiro
Combustível
O motor dois tempos deve ser operado
com uma mistura de gasolina e óleo de
motor dois tempos.
A qualidade destes combustíveis tem
uma influência decisiva sobre o
funcionamento e a durabilidade do
motor.
Misturar a gasolina e o óleo de motor
dois tempos, ou na falta deste, usar óleo
para motores refrigerados a ar, num
recipiente próprio para combustível.
Quanto às possíveis variações na
composição da gasolina, a STIHL faz as
seguintes recomendações:
1. Gasolina
1.1. A gasolina brasileira é composta
por uma mistura de hidrocarbonetos e
álcool (etanol anidro).
1.2. Na gasolina existem componentes
que se deterioram com o tempo,
principalmente pela ação do calor e da
luz. Por isto, armazenar a gasolina em
local fresco e arejado, protegida contra
a luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente
armazenar a gasolina por mais de
30 dias.
1.3. A gasolina de boa qualidade possui
um percentual de aditivos na sua
composição, cuja função é limpar o
motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso de gasolina
de boa qualidade nos produtos STIHL
com motor dois tempos. Caso seja
utilizada gasolina aditivada, deve-se
observar que os motores dos produtos
STIHL que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum
(não aditivada), devem ser
descarbonizados, para evitar
entupimento dos condutores, do
carburador e engripamento do motor
pelo desprendimento de partículas de
carvão. Para realizar este serviço,
procure um serviço de assistência
técnica STIHL.
1.5. Para evitar as ocorrências acima
descritas (ponto 1.4), é
desaconselhável o uso intercalado de
gasolina comum e aditivada.
2. Óleo lubrificante
2.1. A finalidade básica do óleo de motor
dois tempos é a lubrificação e a limpeza
da unidade motora, aumentando a vida
útil dos componentes. Todos os óleos
para motores dois tempos são
classificados segundo a norma
internacional API.
2.2. Em cada troca de óleo de motor
dois tempos (fabricantes diferentes ou
mesmo fabricante), é altamente
recomendável a descarbonização total
do motor. Consulte um serviço de
assistência técnica STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina
aditivada misturada ao óleo do motor
dois tempos, poderá eventualmente
ocorrer a formação de um gel na
superfície do combustível
(imediatamente após a mistura). Se isto
for observado, não utilizar esta mistura,
devido a não compatibilidade dos
aditivos contidos no óleo do motor dois
tempos com os aditivos existentes na
gasolina. Fazer uma nova mistura,
utilizando outro óleo e/ou outra marca
de gasolina aditivada.
2.4. Utilizar somente óleo do motor dois
tempos de boa qualidade, de
preferência óleo do motor dois tempos
STIHL, que é recomendado para
motores STIHL e garante alta
durabilidade do motor.
Na falta deste, a STIHL recomenda a
utilização de óleo do motor dois tempos
de classificação API para motores
refrigerados a ar. Não utilizar óleo para
motor refrigerado à água ou óleo para
motor com circuito de óleo separado
(por ex. motores quatro tempos
convencionais).
2.5. Estas recomendações são válidas,
desde que os produtos STIHL sejam
utilizados dentro das especificações
técnicas recomendadas neste manual.
Proporção da mistura
Proporção da mistura com óleo do
motor dois tempos STIHL: 1:50 – 1 parte
de óleo + 50 partes de gasolina. A
descarbonização se faz necessária
após 600 horas de uso.
Proporção da mistura com outras
marcas de óleo de motor dois tempos:
1:25 – 1 parte de óleo + 25 partes de
gasolina. A descarbonização se faz
necessária após 300 horas de uso.
ATENÇÃO: antes de abastecer a
máquina, agitar bem o galão com a
mistura de combustível.
A mistura de combustível envelhece
Misturar somente a quantidade
necessária para o uso. Armazená-la em
recipientes próprios para combustível.
Agitar bem o recipiente com a mistura
de combustível antes de abastecer o
tanque.
Atenção! Pode haver formação de
pressão no galão – abrir
cuidadosamente.
De tempos em tempos, limpar bem o
tanque de combustível e o galão.
Ao trabalhar com gasolina, evitar
contato direto com a pele e a inalação
dos vapores de gasolina.
Colocar combustível
Preparar a máquina
Conforme o modelo, a tampa do tanque
e o tanque de combustível pode estar
com ou sem marcações.
esquerda:Tampa do tanque – sem
marcações
direita:Tampa do tanque – com mar
cação na tampa e no tanque
de combustível
Tampa do tanque sem marcação
Abrir
-
BT 45
NLimpar a tampa do tanque e a área
ao redor antes de abastecer, para
que não caia sujeira no tanque.
NPosicionar a máquina de tal forma,
que a tampa do tanque indique para
cima.
Diferentes marcações nas tampas dos
tanques
As tampas dos tanques e tanques de
combustíveis podem ter diferentes
marcações.
NLevantar o arco dobrável até que
ele esteja na vertical
11
brasileiro
001BA219 KN
001BA224 KN
001BA220 KN
001BA221 KN
001BA222 KN
001BA223 KN
001BA225 KN
NGirar a tampa do tanque em sentido
anti-horário (aproximadamente 1/4
de volta)
NRetirar a tampa do tanque
Colocar o combustível
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher o tanque até
a borda.
A STIHL recomenda o sistema de
enchimento para combustível STIHL
(acessório especial).
NColocar o combustível
Fechar
Arco dobrável está levantado:
NColocar a tampa do tanque – as
marcações de posição na tampa do
tanque e no nípel devem estar
alinhadas
NPressionar a tampa do tanque para
baixo, até o encosto
NManter a tampa do tanque
pressionada e girá-la em sentido
horário, até que engate
Verificar a trava
–O ressalto do arco dobrável deve
estar totalmente dentro do rebaixo
(seta)
NPegar na tampa do tanque – o
tanque estará corretamente
fechado, se não for possível mover
ou retirar a tampa
Se for possível mover ou retirar a tampa
do tanque
A parte inferior da tampa do tanque está
virada em relação à parte superior:
12
NBaixar o arco dobrável até o
encosto
BT 45
Tampa do tanque com marcação
001BA227 KN
001BA226 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
Abrir
brasileiro
esquerda:A parte inferior da tampa do
tanque está virada
direita:A parte inferior da tampa do
tanque está na posição
correta
NColocar a tampa do tanque e girar
em sentido anti-horário, até que ela
encaixe no ajuste da entrada do
tanque
NContinuar girando a tampa do
tanque em sentido anti-horário
(aprox. 1/4 de volta). Com isso, a
parte inferior da tampa será virada
para a posição correta
NGirar a tampa do tanque em sentido
horário e fechá-la – veja parágrafo
"Fechar a tampa" e "Verificar a
trava"
NLevantar o arco dobrável
NGirar a tampa do tanque
(aproximadamente 1/4 de volta)
Marcações de posição na tampa do
tanque e no tanque de combustível
devem estar alinhadas
NRetirar a tampa do tanque
Colocar o combustível
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher o tanque até
a borda.
A STIHL recomenda o sistema de
enchimento para combustível STIHL
(acessório especial).
NColocar o combustível
Fechar
Arco dobrável está levantado:
NColocar a tampa, sendo que as
marcações de posição na tampa do
tanque e no tanque de combustível
devem estar alinhadas
NPressionar a tampa do tanque para
baixo, até o encosto
BT 45
13
brasileiro
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
NManter a tampa do tanque
pressionada e girá-la em sentido
horário, até que engate
Então, as marcações na tampa do
tanque e no tanque de combustível
ficarão alinhadas
NBaixar o arco dobrável
A tampa do tanque está fechada
Quando a tampa do tanque não está
encaixada no tanque de combustível
A parte inferior da tampa do tanque está
virada em relação à parte superior.
NTirar a tampa do tanque de
combustível e observá-la pela parte
superior
esquerda: parte inferior da tampa do
tanque está virada – mar
-
cação interna (1) está
alinhada com a marcação
externa
direita:parte inferior da tampa do
tanque está na posição
correta – marca interna
está abaixo da aba de
fechamento. Ela não está
alinhada com a marcação
externa
NColocar a tampa do tanque e girar
em sentido anti-horário, até que ela
encaixe no ajuste da entrada do
tanque
NContinuar girando a tampa do
tanque em sentido anti-horário
(aprox. 1/4 de volta). Com isso, a
parte inferior da tampa será virada
para a posição correta
NGirar a tampa em sentido horário e
fechá-la. Veja capítulo "Fechar a
tampa do tanque"
14
BT 45
brasileiro
421BA017 KN
421BA018 KN
1
2
Engrenagem
O perfurador está equipado com uma
engrenagem que pode ser regulada.
Dependendo da aplicação e da broca, a
rotação pode ser ajustada conforme
necessidade.
Posições de regulagem
AVISO
Não ajustar com rotação elevada, pois a
broca se movimenta junto.
NNeutro: marcha lenta da
engrenagem para ligar a máquina,
para regulagem do carburador e
para troca da ferramenta.
1Rotação à direita com baixa
rotação, veja "Dados técnicos".
2Rotação à direita com alta rotação,
veja "Dados técnicos".
RRotação à esquerda para soltar
uma broca presa no buraco.
Colocar a broca
NPosicionar a máquina desligada
sobre uma superfície firme e
colocar o botão de regulagem na
posição N.
Mandril de brocas para broca para
madeira ou broca espiral
NColocar a broca (1) no mandril (2) e
apertá-la.
AVISO
No uso do mandril manual de brocas,
cuidar para que a chave do mandril de
brocas seja retirada impreterivelmente
antes de ligar a máquina.
INDICAÇÃO
A troca da posição de regulagem no
botão de regulagem só é permitida na
marcha lenta, quando o engate da broca
está parado. Eventualmente é
necessário girar um pouco o engate da
broca, até que seja possível colocar o
botão de regulagem na posição
desejada.
BT 45
15
brasileiro
5
421BA019 KN
5
4
3
3
3
421BA020 KN
4
1
421BA021 KN
2
3
Adaptador para broca perfuradora de
gelo ou broca perfuradora de solo para
plantio
NAparafusar o adaptador (3) sobre o
engate da broca (4).
NApoiar o engate da broca com
chave de forqueta SW 13 e apertar
o adaptador com chave de forqueta
SW 19.
NFixar a broca (5) no adaptador.
NPara fixar e soltar a broca
perfuradora de solo, utilizar a chave
de forqueta SW 17.
Ligar e desligar a máquina
NColocar o botão de regulagem na
posição N – Neutro (marcha lenta
da engrenagem).
AVISO
Ligar a máquina somente na marcha
lenta da engrenagem. Na posição 1, 2 e
R a broca pode mover-se junto, quando
a rotação de acoplamento é atingida.
Isto pode causar um acidente e
ferimentos por perda de controle.
Ligar a máquina
NPressionar a alavanca do botão do
afogador (1) e ajustar para:
l com motor frio
j com motor quente, mesmo se o
motor já funcionou, mas ainda está
frio
NColocar o interruptor stop (2) na
posição F.
NPressionar a alavanca do
acelerador (3) e mantê-la
pressionada.
NPressionar o botão de meia
aceleração (4) e também mantê-lo
pressionado.
NSoltar o acelerador e o botão de
meia aceleração, um após o outro =
posição de acionamento.
16
BT 45
brasileiro
421BA022 KN
5
421BA001 KN
421BA023 KN
NPressionar a bomba manual de
combustível (5) pelo menos 5
vezes.
Acionamento
NColocar a máquina numa posição
segura no chão.
NCom a mão esquerda, pressionar a
carcaça do motor contra o chão.
NCom a mão direita, puxar o cordão
de arranque devagar até o encosto
e então puxar com rapidez e força.
Não puxar o cordão até o final.
Perigo de ruptura! Soltar o
manípulo de arranque lentamente,
para que o cordão de arranque se
enrole corretamente.
Após a primeira ignição
NColocar a alavanca do botão do
afogador na posição j.
NContinuar dando arranque.
Assim que o motor ligar
NTocar brevemente na alavanca do
acelerador; o botão de meia
aceleração salta para a posição
normal e o motor passa para a
marcha lenta.
Desligar o motor
NColocar o interruptor stop na
posição 0.
Quando a temperatura estiver muito
baixa
NDepois que o motor deu a partida,
dar um breve toque na alavanca do
acelerador = desengatar posição de
acionamento. O botão de meia
aceleração salta para a posição
normal e o motor passa para a
marcha lenta.
NAcelerar um pouco e deixar o motor
aquecer durante um breve período.
Quando o motor não ligar
Se depois da primeira ignição, a
alavanca do afogador não foi colocada a
tempo na posição j = partida a
quente, o motor afogou.
NColocar a alavanca do afogador na
posição j.
NColocar a alavanca do acelerador
na posição de acionamento.
NDar partida no motor, puxando o
cordão de arranque com força.
Podem ser necessárias de 10 a 20
repetições.
Se mesmo assim o motor não ligar
NRetirar a vela de ignição. Veja
capítulo "Vela de ignição".
NSecar a vela de ignição.
NPressionar totalmente a alavanca
do acelerador.
NPuxar várias vezes o cordão de
arranque, para ventilar a câmara de
combustão.
BT 45
17
brasileiro
421BA025 KN
NColocar novamente a vela de
ignição. Veja capítulo "Vela de
ignição".
NColocar o interruptor stop na
posição F.
NColocar a alavanca do afogador na
posição j = partida a quente –
mesmo se o motor estiver frio.
NDar nova partida no motor.
Se o combustível foi todo consumido e
novamente abastecido
NPressionar a bomba manual de
combustível pelo menos 5 vezes.
NDar nova partida no motor.
Indicações de serviçosRetirar uma broca presa no
buraco
Durante o primeiro período de trabalho
A máquina nova não deve funcionar
sem carga, em alta rotação, até
consumir o terceiro tanque de
combustível, para que esta não seja
submetida a sobrecarga durante a fase
de amaciamento. As peças móveis
devem adaptar-se umas às outras
durante a fase de amaciamento. No
motor existe uma maior resistência de
fricção. O motor atinge a sua potência
máxima após consumir de 5 a
15 tanques de combustível.
Durante o trabalho
Após um prolongado período de
trabalho em plena carga, deixar o motor
funcionando por um curto período na
marcha lenta, até que o calor maior
tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os
componentes do motor (sistema de
ignição, carburador) não sejam
sobrecarregados por um acúmulo de
calor.
Quando a broca trancar no furo
NSoltar a alavanca do acelerador e o
motor passa para a marcha lenta.
NColocar o botão de regulagem na
posição R (rotação à esquerda).
Eventualmente é necessário girar
um pouco a máquina, até que o
botão de regulagem possa ser
colocado na posição desejada.
NSegurar o perfurador com as duas
mãos no cabo da mão.
NAcionar a alavanca do acelerador.
NRetirar o perfurador lentamente do
furo, com rotação alta.
18
Após o trabalho
Em paradas curtas: deixar o motor
esfriar. Guardar a máquina com o
tanque de combustível vazio em um
local seco, longe de fontes inflamáveis,
até o próximo uso. Em paradas longas:
veja o capítulo "Guardar a máquina".
BT 45
brasileiro
421BA026 KN
1
2
3
4
421BA038 KN
H
L
421BA046 KN
Limpar o filtro de ar
Quando a potência do motor diminuir
consideravelmente
NColocar a alavanca do afogador na
posição l.
NSoltar o parafuso (1).
NRetirar a tampa do filtro de ar (2).
NLimpar a sujeira acumulada ao
redor do filtro.
NRetirar o filtro de ar (3) da carcaça
do filtro (4).
NSubstituir o filtro. Se isto não for
possível, provisoriamente batê-lo
ou soprá-lo. Não lavá-lo.
NSubstituir peças danificadas.
NColocar o filtro na carcaça do filtro.
BT 45
NColocar a tampa do filtro,
engatando primeiro a parte inferior
com os dois elementos de fixação
(seta).
NColocar e apertar o parafuso.
Regular o carburador
Informações básicas
O carburador sai da fábrica com uma
regulagem padrão.
Essa regulagem está definida de tal
forma, que em qualquer condição
operacional seja conduzida uma mistura
ideal de ar-combustível para o motor.
Nesse carburador podem ser efetuadas
correções no parafuso de regulagem
principal em limites muito pequenos.
Regulagem padrão
NDesligar o motor.
NRetirar a broca do perfurador.
NVerificar o filtro de ar e caso
necessário, limpar ou substituir.
NGirar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido antihorário, até o encosto, no máximo
3/4 de volta.
NGirar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) com cuidado em
sentido horário, até o encosto e
então abrir 1 volta.
19
brasileiro
L
LA
421BA047 KN
Regulagem da marcha lenta
NRealizar a regulagem padrão.
NColocar o botão de regulagem na
posição N – marcha lenta da
engrenagem.
NLigar a máquina e deixar o motor
aquecer.
NColocar o botão de regulagem na
posição 1.
NCom o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA), regular a
marcha lenta de tal forma, que o
engate da broca não se movimente.
Motor para na marcha lenta
NGirar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) em sentido
horário, até que o motor funcione
regularmente. O engate da broca
não deve girar com o motor na
marcha lenta.
Quando a broca girar com a rotação na
marcha lenta
NGirar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) em sentido antihorário, até que o engate da broca
fique parado. Então girar de 1/2 a
1volta.
AVISO
Se após a regulagem o engate da broca
continuar girando na marcha lenta, o
perfurador deve ser levado para revisão
em uma assistência técnica.
A rotação na marcha lenta é irregular;
má aceleração (apesar da regulagem
padrão no parafuso de regulagem da
marcha lenta)
Regulagem da marcha lenta muito
pobre.
NGirar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido antihorário, até que o motor funcione
regularmente e acelere bem.
Após cada correção no parafuso de
regulagem da marcha lenta L,
normalmente também é necessária uma
modificação no parafuso de encosto da
marcha lenta LA.
Correção da regulagem do carburador
no uso em grandes altitudes
Quando a potência do motor não é
satisfatória, pode ser necessária uma
pequena correção:
NRealizar a regulagem padrão.
NColocar o botão de regulagem na
posição N – marcha lenta da
engrenagem.
NDeixar o motor aquecer.
NGirar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido horário
(mais pobre), no máximo até o
encosto.
INDICAÇÃO
Após o término do trabalho em grandes
altitudes, retornar a regulagem do
carburador para a regulagem padrão.
Quando a regulagem do carburador é
muito pobre, há risco de danos no
motor, decorrentes da falta de
lubrificação e superaquecimento.
20
BT 45
brasileiro
421BA024 KN
6
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Vela de ignição
NQuando a potência do motor é
insuficiente, quando o motor
arranca mal ou quando há
perturbações na marcha lenta,
verificar primeiro a vela de ignição.
NDepois de aproximadamente 100
horas de trabalho, substituir a vela
de ignição, ou antes, se os
eletrodos estiverem muito gastos.
Utilizar somente velas de ignição
resistivas e autorizadas pela STIHL.
Veja capítulo "Dados técnicos".
Desmontar a vela de ignição
NColocar o interruptor stop na
posição 0.
Verificar a vela de ignição
NLimpar a vela de ignição suja.
NVerificar a distância dos
eletrodos (A) e se necessário,
reajustar. Veja o valor no capítulo
"Dados técnicos".
NEliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição.
Possíveis causas são:
–excesso de óleo de motor no
combustível
–filtro de ar sujo
–condições de trabalho
desfavoráveis
inflamáveis ou explosivos, podem
ocorrer incêndios ou explosões. As
pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou podem ocorrer danos
materiais.
NUtilizar velas de ignição resistivas,
com porca de ligação firme.
Montar a vela de ignição
NCom a mão, aparafusar a vela de
ignição.
NFixar a vela de ignição com a chave
combinada.
NPressionar o terminal da vela
firmemente sobre a vela de ignição.
NRetirar o terminal da vela de
ignição (6).
NDesparafusar a vela de ignição.
BT 45
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente
21
brasileiro
421BA016 KN
Comportamento do motorGuardar a máquinaVerificação e manutenção
pelo usuário
Se, apesar do filtro de ar estar limpo e a
regulagem do carburador estar correta,
o funcionamento do motor não for
satisfatório, a causa também pode ser o
silenciador.
Solicitar para que seja verificado se há
sujeira (coqueificação) no silenciador!
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente por uma assistência
técnica em uma Concessionária STIHL.
Em intervalos de tempo de serviço
acima de 30 dias:
Nretirar a broca;
Nesvaziar e limpar o tanque de
combustível em local bem
ventilado;
Neliminar o restante do combustível
conforme normas de segurança e
meio ambiente;
Ndeixar o motor funcionando, até
esgotar o combustível do
carburador, pois do contrário as
membranas podem colar;
Nlimpar bem a máquina,
principalmente as aletas do cilindro
e o filtro de ar;
Nguardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
não autorizadas não tenham
acesso à máquina (por ex.
crianças).
Substituir o cabeçote de aspiração
regularmente
NEsvaziar o tanque de combustível.
NRetirar o cabeçote de aspiração do
tanque de combustível com um
gancho e desprender da
mangueira.
NPrender um novo cabeçote na
mangueira.
NColocar o cabeçote novamente no
tanque.
22
BT 45
AVISO
Em função dos fatores armazenagem,
transporte e qualidade do combustível
brasileiro, verificar periodicamente a
limpeza do cabeçote e trocá-lo sempre
que necessário.
brasileiro
BT 45
23
brasileiro
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de utilização. Em condições mais
difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os interva
los indicados devem ser correspondentemente reduzidos.
Máquina completa
Cabo de manejoteste de funcionamentoXX
Filtro de ar
Bomba manual de combustível (se
disponível)
Cabeçote de aspiração no tanque de
combustível
Tanque de combustívellimparX
Carburador
Vela de ignição
Parafusos e porcas acessíveis (exceto
parafusos de regulagem)
Elementos antivibratórios
Engate da brocalimparX
Broca
Etiqueta com indicações de segurança substituirX
2)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em um Ponto de Vendas STIHL
teste visual (estado, vedação)XX
limparX
limparX
substituirX
verificarX
fazer manutenção num Ponto de
2)
Vendas
verificarX
substituirXX
verificar a marcha lenta - engate da
broca não deve movimentar-se junto
regular a marcha lentaX
ajustar a distância dos eletrodosX
substituir após 100 horas de uso
reapertarX
verificar XXX
substituir num Ponto de Vendas
verificarX
substituirXX
-
antes de iniciar o trabalho
após o trabalho ou
diariamente
após cada abastecimento do
tanque
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de anomalia
X
2)
em caso de danos
em caso de necessidade
X
X
24
BT 45
brasileiro
Minimizar desgaste e evitar
danos
Seguir as determinações deste manual
de instruções de serviços evita o
desgaste excessivo e danos na
máquina.
Uso, manutenção e armazenamento da
máquina devem ser seguidos com todo
cuidado, conforme descrito neste
manual de instruções.
Todos os danos causados pela não
observância de indicações de
segurança, manuseio e manutenção,
são de responsabilidade do usuário. Isto
vale principalmente para:
–modificações no produto não
liberadas pela STIHL;
–utilização de ferramentas ou
acessórios liberados para esta
máquina que não sejam adequados
ou de baixa qualidade;
–utilização indevida da máquina;
–utilização da máquina em eventos
esportivos ou competições;
–danos em conseqüência do uso
contínuo da máquina com peças
defeituosas.
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos relacionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
conservação" devem ser efetuados
regularmente. Os trabalhos de
manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
ser encaminhados para uma
Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma Assistência
Técnica Autorizada STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Se estes trabalhos não forem
executados ou feitos de maneira
indevida, podem surgir danos, cuja
responsabilidade é do usuário.
Podemos citar:
–danos no motor em conseqüência
da manutenção não executada em
tempo hábil ou de maneira indevida
(por ex. do filtro de ar e
combustível), regulagem errada do
carburador ou limpeza insuficiente
dos condutos de ar (arestas de
sucção, aletas do cilindro);
–corrosão e outros danos
decorrentes de armazenagem
imprópria;
–danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão
sujeitas a um desgaste natural após
determinado tempo de uso e devem ser
substituídas conforme o tipo e tempo de
uso. Podemos citar, entre outras:
–freio da broca
–embreagem
–brocas
–filtro (de ar e combustível)
–sistema de arranque
–vela de ignição
–elementos do silenciador e sistema
antivibratório
BT 45
25
brasileiro
19
18
15
14
12
9
8
4
7
3
1
421BA043 KN
2
5
6
10
22
20
23
11
17
16
13
21
#
Peças importantes
1Broca para madeira
2Mandril de brocas
3Cabo da mão
4Botão de regulagem
5Tampa do tanque
6Tampa do filtro de ar
7Cinto
8Alavanca do acelerador
9Botão de meia aceleração
10 Cabo de manejo
11 Parafusos de regulagem do
12 Interruptor stop
13 Manípulo de arranque
14 Alavanca da borboleta do afogador
15 Bomba manual de combustível
16 Broca perfuradora de solo para
17 Flange
18 Cabo da mão
19 Silenciador
20 Terminal da vela de ignição
21 Engate da broca
22 Adaptador para broca perfuradora
23 Adaptador para broca perfuradora
#Número da máquina
2)
espiral
2)
carburador
2)
plantio
gelo
de solo para plantio
de gelo
/ Broca perfuradora de
2)
1)
2)
/ broca
1)
1)
1)
26
1)
conforme o equipamento
2)
acessório especial
BT 45
brasileiro
Dados técnicos
Motor
Motor STIHL dois tempos
monocilíndrico.
Cilindrada:27,2 cm
Diâmetro do cilindro: 34 mm
Curso do pistão:30 mm
Potência conforme
ISO 7293:
0,8 kW (1,1 PS)
a 7000 1/min
Rotação da marcha
lenta:2800 1/min
Rotação de limitação: 9500 1/min
Sistema de ignição
Ignição magnética, comandada
eletronicamente.
Vela de ignição
(resistiva):
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Distância dos
eletrodos:0,5 mm
Sistema de combustível
Carburador de membrana insensível à
posição de trabalho, com bomba de
combustível integrada.
Capacidade do tan
-
que de combustível:250 cm
3
3
(0,25 l)
Posição da
engrenagem
Rotação máx. do
engate da broca
19101/min
227101/min
R8101/min
Peso
Vibração a
Broca para madeira 13 mm, posição
engrenagem 1
Cabo da mão esquerdo: 7,2 m/s
Cabo da mão direito:6,1 m/s
Broca para madeira 13 mm, posição
engrenagem 2
Sem combustível, sem broca
4,8 kg
Cabo da mão esquerdo: 7,2 m/s
Cabo da mão direito:7,5 m/s
Broca perfuradora de solo para plantio
Dimensões
90 mm, posição engrenagem 1
Cabo da mão esquerdo: 12,0 m/s
Cabo da mão direito:7,0 m/s
Sem ferramenta acoplável e sem man
dril de brocas.
Comprimento:235 mm
Largura:235 mm
Altura:440 mm
-
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora, o fator K é
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
para a vibração, o fator K é 2,0 m/s
conforme RL 2006/42/EG.
Valores de ruído e vibração
Para definição dos valores de ruído e
vibração, são consideradas as
condições de trabalho na marcha lenta e
rotação máxima nominal numa relação
de 1:4.
Maiores informações sobre atendimento
da Instrução Normativa sobre Vibrações
2002/44/EG veja www.stihl.com/vib.
Nível de pressão sonora L
conforme
peq
EN ISO 11201
98 dB(A)
conforme ISO 8662
hv,eq
2
2
2
2
2
2
2
,
Engrenagem da broca
3 posições para a engrenagem
BT 45
Nível de potência sonora L
ISO 3744
103 dB(A)
conforme
weq
27
brasileiro
000BA073 KN
Indicações de consertoDescarte
Usuários desta máquina podem efetuar
somente os trabalhos de manutenção e
de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de
reposição liberadas pela STIHL para
essa máquina. Utilizar somente peças
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
O descarte deve obedecer à legislação
específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser
descartados no lixo doméstico. Destinar
o produto, a bateria, os acessórios e a
embalagem STIHL para reciclagem
ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem
ser devolvidas em uma Concessionária
STIHL.
Informações atualizadas sobre o
descarte estão disponíveis nos pontos
de venda STIHL.
Declaração de conformidade
da UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara, sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
Tipo:Perfurador
Marca de fabricação: STIHL
Modelo:BT 45
Identificação de
série:4314
Cilindrada:27,2 cm
corresponde às prescrições de
aplicação das normas 2011/65/UE,
2006/42/CE e 2014/30/UE e que o
produto foi desenvolvido e produzido em
conformidade com a data aplicável para
as versões válidas de produção das
seguintes normas:
EN ISO 12100+A1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Certificação do produto
O ano de construção e o número da
máquina são informados no
equipamento.
3
28
BT 45
Waiblingen, 03/02/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann
Diretor de Dados, Especificações sobre
Produtos e Certificação
brasileiro
BT 45
29
0458-421-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04584211521A*
0458-421-1521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.