Stihl BT 360 Instruction Manual [lt, lv]

STIHL BT 360
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
l Eksploatavimo instrukcija
1 - 24
L Lietošanas instrukcija
25 - 49
Turinys
lietuviškai
Apie šią naudojimo instrukciją 2 Nurodymai saugumui ir darbo
technika 2 Įrenginio komplektavimas 7 Degalai 9 Degalų užpylimas 10 Variklio užvedimas/išjungimas 11 Gręžimo įrangos uždėjimas 13
Originali naudojimo instrukcijaIšspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Nurodymai darbui 13 Užstrigusio gręžimo įrankio
atlaisvinimas 14 Oro filtro valymas 14 Karbiuratoriaus reguliavimas 15 Uždegimo žvakė 15 Variklio darbas 16 Reduktoriaus tepimas 17 Įrenginio saugojimas 17 Techninė priežiūra ir remontas 18 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi
ir išvengti gedimų 20 Svarbiausios dalys 21 Techniniai daviniai 22
Pastabos dėl remonto darbų 23 Antrinis panaudojimas 23 ES- atitikties sertifikatas 24
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką
firmos STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant
modernius technologinius metodus ir kokybę garantuojančias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galėtumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipkitės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-441-7921-B. VA2.M18.
0000001283_013_LT
Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elek troninėmis sistemomis teisės.
BT 360
-
1
lietuviškai
Apie šią naudojimo instrukciją
Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.
Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, nepriimamos.
Nurodymai saugumui ir darbo technika
Reikia laikytis ypatingų saugaus darbo reikala vimų, dirbant su šiuo motoriniu įrenginiu, nes dirbama su dideliu sūkio momentu ir dalinai dideliu grąžto greičiu, be to grąžto paviršiai yra labai aštrūs.
Naudojimo instrukciją ati džiai perskaityti prieš pirmą įrenginio naudo jimą ir saugoti ją vėlesniam panaudojimui. Naudojimo instrukcijos nurodymų nesilaikymas gali būti pavojingas gyvybei.
Laikytis atitinkamų šalies institucijų saugumo nurodymų, pvz. profesinių sąjungų, socialinių kasų, darbo apsaugos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu: pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip juo saugiai naudotis ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams su įrenginiu dirbti draudžiama.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu.
Jeigu įrenginys nenaudojamas, jį pastatyti taip, kad jis niekam nekliudytų. Motorinį įrenginį apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo.
-
-
Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsitikimų ir pavojų, gresiančių pašaliniams asmenims arba jų nuosavybei.
Motorinį įrenginį galima perduoti ar išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su jo konstrukcija ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti ir naudojimo instrukciją.
Motorinių įrenginių, sukeliančių triukšmą, naudojimas gali būti ribojamas šalies ar vietinių institucijų nurodymais.
-
Dirbantysis su motoriniu įrenginiu, turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkių darbų, turi pasitarti su gydytoju, ar jis galės dirbti su motoriniu įrenginiu.
Tik nešiojantiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio uždegimo sistema sukuria labai mažą elektromagnetinį lauką. Todėl gali atsirasti neigiamas poveikis kai kurių tipų širdies stimuliatoriams. Norint išvengti sveikatos sutrikimo rizikos, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydytoju ar širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti įrenginiu, išgėrus alkoholio ar vartojant vaistus, galinčius sutrikdyti reakciją bei orientaciją.
Motorinį įrenginį – priklausomai nuo naudojamos gręžimo įrangos – naudoti tik skylių žemėje ar medienoje gręžimui.
Įrenginio naudojimas kitiems tikslams yra draudžiamas, nes gali sukelti nelaimingo atsitikimo pavojų ar įrenginio gedimus.
2
BT 360
lietuviškai
Prieš darbo pradžią įsitikinti, kad darbo vietoje nebūtų tiekimo linijų (pvz. dujų, vandens, elektros):
Pasiimti informaciją iš vietinių
tiekimo įmonių.
Kilus neaiškumams, patikrinti su
detektoriumi ar atlikti bandomąjį kasimą.
Darbui naudoti tik tą gręžimo įrangą ir priedus, kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai tas pačias dalis. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją. Naudoti tik kokybiškus darbo įrankius ar priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai motoriniame įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje, nes iškils pavojus jūsų saugumui. Asmenims, turintiems materialinių nuostolių, naudojant nestandartinę įrangą, firma STIHL nesuteikia jokių garantijų.
Įrenginio valymui nenaudoti aukšto slėgio plovimo įrenginių. Stipri vandens srovė gali pažeisti įrenginio dalis.
Drabužiai ir įranga
Dėvėti atitinkamus drabužius ir naudoti reikalingą įrangą.
Drabužiai turi būti tin kami ir netrukdyti dirbti. Prigludęs rūbas – kombi nezonas, jokiu būdu ne darbinis apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali įsipainioti tarp medžių, krūmų arba besisukančių įrenginio dalių. Taip pat jokių šalikų, kaklaraiščių ir papuošalų.
Ilgus plaukus reikia surišti ir apsaugoti (skarele, kepure, šalmu ar pan.).
Apsauginiai auliniai batai su grublėtais, neslidžiais padais ir plienine pirštų apsauga.
ISPEJIMAS
Kad sumažinti akių sužei dimo pavojų dėvėti prigludusius apsauginius akinius atitinkančius normą EN 166. Atkreipti dėmesį į teisingą akinių padėtį.
Naudoti "asmenines" klausos apsaugos priemones – pvz. apsauginius kamštelius.
Apsauginį šalmą dėvėti, esant pavojui dėl žemyn krentančių daiktų.
Mūvėti darbines pirštines iš patvarios medžiagos (pvz. odines).
STIHL siūlo platų individualių saugos priemonių asortimentą.
-
Motorinio įrenginio transportavimas
-
Visada išjungti variklį. Įrenginį nešti dviese už nešimo
rankenos. Pernešant ilgesniais atstumais, grąžtą
nuimti ir įrenginį nešti už rankenų – įkaitusios įrenginio dalys (pvz. reduktorius) nukreiptos nuo kūno – pavojus apsideginti!
Prieš pervežant autotransporto priemonėmis, leisti atvėsti varikliui.
Autotransporto priemonėse: motorinį įrenginį pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų pažeistas ir neišbėgtų degalai.
Degalų pylimas
-
Prieš pilant degalus variklį išjungti. Neužpildinėti degalų, kol variklis yra
įkaitęs – degalai gali ištekėti – gaisro pavojus!
Degalų rezervuaro kamštį atidaryti atsargiai, lėtai sumažinant susikaupusį vidinį slėgį, kad neišsipiltų degalai.
Degalus pilti tik gerai vėdinamoje patalpoje. Jeigu degalai pasiliejo, motorinį įrenginį tuojau pat nuvalyti – saugotis, kad degalų nepatektų ant rūbų, priešingu atveju tuojau pat pakeisti.
Benzinas užsidega labai greitai – laikytis saugaus atstumo nuo atviros ugnies – nepalieti degalų – nerūkyti.
BT 360
3
lietuviškai
441BA047 KN
441BA048 KN
Po degalų užpylimo užsukamą degalų rezer
-
vuaro kamštį užsukti kiek galima stipriau.
Taip sumažinamas rizikos laipsnis, kad varikliui dirbant, kamštis dėl variklio vibracijos atsisuks ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jeigu degalai pasiliejo, variklio jungti negalima – pavojingi gyvybei nudegimai!
Prieš užvedimą
Sulenkiamą nešimo rankeną pastatyti darbinėje padėtyje ir pareguliuoti, žiūrėti "Įrenginio komplektavimas".
Patikrinti įrenginio nepriekaištingą būklę – naudojimo instrukcijos atitinkamas skyrius:
Patikrinti kuro sistemos sandarumą,
ypač matomų dalių, kaip pvz. kuro bako kamštis, žarnelių sujungimai, kuro siurbliukas (tik motoriniams įrenginiams su rankiniu kuro siurbliuku). Esant nesandarumams arba pažeidimams, variklio nejungti – gaisro pavojus! Prieš naudojant įrenginį duoti suremontuoti prekybos atstovui
Išjungiklį prie įrenginio lengvai
pastumti ant STOP ir išjungiklį prie nešimo rankenos lengvai pastumti ant 0
Reguliavimo svertas turi judėti
laisvai – reguliavimo svertas turi pats grįžti į laisvos eigos padėtį
Gazo troselis turi būti teisingoje
padėtyje – žiūrėti "Įrenginio komplektavimas", skyrius "Gazo troselio montavimas"
Patikrinti uždegimo laidų jungimo
vietas – jei jie laisvi, gali atsirasti kibirkštys, kurios gali uždegti ištekantį degalų-oro mišinį – gaisro pavojus!
nekeisti jokių valdymo ir saugumą
užtikrinančių įrenginių
Rankenos turi būti švarios ir sausos,
nesuteptos tepalais ar purvu – svarbu saugiam motorinio įrenginio valdymui
Patikrinti, ar nepriekaištinga
guminių nešimo rankenos dangų ir reguliavimo sverto dangos būklė
Motorinis įrenginys gali būti eksploatuojamas tik nepriekaištingos būklės – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklio užvedimas
Nutolus mažiausiai 3 metrus nuo degalų užpylimo vietos – tik ne uždaroje patalpoje.
Užvedimo metu ant grąžto velenėlio negali būti uždėtas grąžtas. Įrenginys turi būti valdomas 2 asmenų ir su juo dirbti galima tik, kai jį laiko abu asmenys.
Darbo vietoje neturi būti pašalinių asmenų – taip pat ir užvedimo metu.
Variklį įjungti, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
Grąžto velenėlis dar kurį laiką sukasi, paleidus reguliavimo klavišą – įsibėgėjimo efektas!
Gręžimo įrangą ir sraigtinius grąžtus, kurie ilgesni nei 1 m, naudoti draudžiama – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Tik ant lygaus pagrindo, atkreipti dėmesį į tvirtą ir saugią stovėseną, įrenginį tvirtai laikyti.
Variklio laisvos eigos tikrinimas: gręžimo įranga laisvos eigos metu – paleidus reguliavimo klavišą – turi nesisukti.
Lengvai užsiliepsnojančias medžiagas (pvz. medžio skiedras, žievę, sausą žolę, degalus) laikyti toliau nuo išmetamų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo paviršiaus – gaisro pavojus!
Įrenginio laikymas ir valdymas
Motorinį įrenginį visada tvirtai laikyti už nešimo rankenos dviese ir abiejomis rankomis.
Visada pasirūpinti tvirta ir saugia stovėsena.
4
BT 360
lietuviškai
Rankenas tvirtai suspausti nykščiais.
Darbo metu
Saugiam darbui su motoriniu įrenginiu, reikia aiškaus ir nedviprasmiško bei sklandaus bendravimo tarp dirbančiųjų. Nurodymai gali būti duodami tik asmeniui, kuris veikia valdymo svirtis.
Darbo sritis aplink įrenginį turi būti laisva – pavojus susižeisti!
Grąžtas darbo metu gali užstrigti išgręžtoje skylėje ypač akmenuotoje arba šakningoje dirvoje. Tokiu atveju įrenginys bando pasukti užstrigusį grąžtą – variklį tuojau pat išjungti.
Visada dirbti su pritaikytu padavimo greičiu ir sūkių skaičiumi ir grąžtą ištraukti iš išgręžtos skylės.
Gresiant pavojui ar nelaimingo atsitikimo atveju, variklį tuojau pat išjungti – išjungiklį prie įrenginio pastatyti ant STOP arba išjungiklį prie nešimo rankenos pastatyti ant 0.
Grąžto velenėlis dar kurį laiką sukasi, paleidus reguliavimo klavišą – įsibėgėjimo efektas!
Neliesti įkaitusio duslintuvo – įrenginį naudoti darbui tik su apsauga nuo prisilietimo.
Darbo vietoje neturi būti pašalinių asmenų. Laikytis pakankamai didelio atstumo iki kitų asmenų – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Atkreipti dėmesį į nepriekaištingą variklio laisvos eigos darbą – gręžimo įrankis, paleidus reguliavimo klavišą, trumpai pasisukęs, nebejudėti. Jeigu gręžimo įranga laisvos eigos metu vis tiek sukasi, dėl remonto kreiptis į prekybos atstovą. Reguliariai tikrinti laisvos eigos darbą, jei reikia pakoreguoti.
Atsargiai – esant slidumui, drėgmei, sniegui, ant šlaitų, nelygiose vietose – galite paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis – galite suklupti!
Visada pasirūpinti tvirta ir saugia stovėsena.
Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint klausos apsaugos priemones, turite būti ypač atidūs – kadangi galite neišgirsti triukšmo (šauksmų, pavojaus signalų ar kt.), pranešančių apie pavojų.
Laiku daryti pertraukas, kad išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nesukelti pavojaus kitiems.
Motorinis įrenginys, esant įjungtam varikliui, išmeta nuodingas dujas. Šios dujos yra bekvapės ir nematomos ir savo sudė tyje turi nesudegusių angliavandenilių bei ben zolo. Niekuomet nedirbti su motoriniu įrenginiu uždarose ar blogai vėdi namose patalpose – tai liečia ir įrenginius su katalizatoriumi.
-
Dirbant grioviuose, šachtose arba siaurose vietose, pasirūpinti pakankama oro ventiliacija – pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo! Apsinuodijimo pavojus!
Esant negerumui, galvos skausmams, regėjimo sutrikimams (pvz. mažesnis regėjimo laukas), klausos sutrikimams, pykinimui, sumažėjus sugebėjimui susikaupti, tuojau pat nutraukti darbą – šiuos simptomus gali sąlygoti ir per didelės išmetamų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Su motoriniu įrenginiu dirbti sukeliant kiek įmanoma mažesnį triukšmą ir išmetant į aplinką mažiau dujų – nelaikyti veikiančio variklio be reikalo, gazuoti tik darbo metu.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir netoli jo – gaisro pavojus! Maitinimo sistemoje gali būti lengvai užsidegantis benzino garų nuotėkis.
Jeigu motorinis įrenginys buvo neteisingai naudojamas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę – žiūrėti "Prieš darbą". Atkreipti ypatingą dėmesį į kuro padavimo sistemos sandarumą ir saugos įrangos funkcionavimą. Jokiu būdu nedirbti su motoriniais įrenginiais, kurie nėra nepriekaištingos būklės. Suabejojus kreiptis į specialistą.
Nedirbti, kai užvedimo rankenėlė
-
užvedimo padėtyje.
-
Iškeliant grąžtą, motorinį įrenginį kelti vienodai ir statmenai – gręžimo įrankio neužstrigdyti.
Gręžimo įrangą ir grąžto velenėlį liesti tik tada, kai variklis išjungtas ir grąžtas nejuda – pavojus susižeisti!
BT 360
5
lietuviškai
Vengti kontakto su elek tros linijų laidais – elektros smūgio pavojus!
Motorinį įrenginį laikyti tvirtai, kad būtų galima jį sulaikyti, esant staigiam smūgiui – gręžti tik lengvai stumiant.
Ypatingai atsargiai dirbti akmenuotose arba šakningose dirvose.
Išgręžtas skyles uždengti ir užtvirtinti. Keičiant darbo įrankį, variklį išjungti –
pavojus susižeisti! Neliesti įkaitusių įrenginio dalių, ypač
duslintuvo paviršiaus – pavojus apsideginti!
Paliekant įrenginį be priežiūros: variklį išjungti.
Reguliariai tikrinti gręžimo įrangos nepriekaištingą būklę. Pažeistą ar atšipusią gręžimo įrangą tuojau pat pakeisti.
Įrenginį laikyti taip, kad dirbantysis galėtų pasiekti geriausius darbo rezultatus, jausdamas mažiausią vibraciją. Jeigu dirbantysis darbo metu pradeda jausti didėjančią vibraciją, reikia sumažinti sūkių skaičių reguliavimo rankenėle, kad vėl pasiekti geriausią darbo eigą.
Vibracija
-
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės) pertraukos
Darbo laiką sutrumpina: – bloga asmeninė dirbančiojo kraujo
apytaka (simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra didelė rankenų suėmimo jėga
(stiprus suspaudimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), reikėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus darbus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai gaminyje. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti įrenginiui ir naudotojo reikalavimams.
Remontuojant, atliekant techninę priežiūrą bei valant, visada išjungti variklį – pavojus susižeisti! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavimas.
Variklį, esant nuimtam uždegimo laidui ar išsuktai uždegimo žvakei, užvedinėti su užvedimo virvute tik tada, kai išjungiklis padėtyje STOP ir išjungiklis prie nešimo rankenos pastatytas ant 0 – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo išorinėje cilindro pusėje.
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL rekomenduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Techniniai daviniai".
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izoliacija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
6
BT 360
lietuviškai
2
2
441BA049 KN
6
1
345
7
441BA008 KN
8
9
9
8
8
10
441BA050 KN
2
11
10
9
112
88
9
441BA051 KN
1
13 12
15
14
16
441BA038 KN
18
Įrenginio komplektavimas
Sumontuoti vidurines dalis
N abi vidines dalis (1) uždėti iš
apačios ant tvirtinimo laikiklių prie grąžto korpuso – atkreipti dėmesį įtai, kad centre privirintos plokštelės (2) priglustų prie vamzdžio išorinės pusės
N Fiksatorius (3) uždėti – kiaurymės
turi sutapti
N Šešiakampius varžtus (4) M10x75
prakišti iš apačios
N Poveržles (5) ir spyruokles (6)
uždėti
N Veržles (7) užsukti ir priveržti
Apsauginio laikiklio parengimas
N po du šešiakampius varžtus (8) įdėti
į apsauginį laikiklį (9) – apsauginis laikiklis turi visiškai įeiti į šešiakampio varžto griovelį
Vamzdinės rankenos montavimas
N Vamzdinę rankeną sumontuoti taip,
kad kiaurymė (rodyklė) rankenoje (10) žiūrint iš dirbančiojo pusės, būtų nukreipta į dešinę
N Plokšteles (11) vamzdinės
rankenų (10) uždėti ant plokštelių (2) vidinėse dalyse (1) – kiaurymės turi sutapti
N Šešiakampius varžtus (8) su
apsauginiu laikikliu (9) uždėti
N Šešiakampius varžtus (8) įsukti ir
priveržti
Tik tada, jei reguliavimo svertas dar nesumontuotas
N vieną po kito uždėti poveržlę (12),
svertą (13) ir poveržlę (14) ant kreipiančiosios (15)
N Fiksatorių (16) uždėti –
fiksatoriaus (16) antgaliai (rodyklės) turi priglusti iš abiejų pusių prie kreipiančiosios (15) antgalių (rodyklės)
BT 360
7
lietuviškai
13
17
10
441BA052 KN
19 20
441BA053 KN
24
22
21
25
441BA040 KN
23
26
28
441BA054 KN
29
b
a
30
31
31
441BA055 KN
N Šešiakampį varžtą M6x55 prakišti
pro fiksatorių (16), poveržlę (14), svertą (13), poveržlę (12) ir kreipiančiąją (15)
N Veržlę (18) užsukti – ji prilaiko
nesumontuotą reguliavimo rankenėlę
Reguliavimo rankenėlės montavimas
N Šešiakampį varžtą (17) su
nesumontuota reguliavimo rankenėle prakišti pro kiaurymę vamzdinėje rankenoje (10) iš gazo troselio pusės
N Poveržlę (19) uždėti N Apsauginę veržlę (20) užsukti ir
priveržti – svertas (13) turi judėti lengvai be didelių pastangų
Sumontuoti gazo troselį
Turi būti naudojamas prie įrenginio esantis gazo troselis.
N Gazo troselį įverti į kiaurymę –
plonas snapelis į priekį
N Spyruoklę (21) užstumti ant plono
snapelio (22) prie gazo troselio
N Snapelį (22) įkabinti į
akceleratoriaus svertą (23)
N Spyruoklę (21) stumti prieš
svertą (23) – gazo troselį pravesti pro išpjovą (24) ir įspausti gazo troselio užbaigimo movą (25) iki galo į laikiklį (24)
N Gazo troselio snapelį (26) įdėti į
kiaurymę (27) ant apatinės reguliavimo sverto dalies
N Gazo troselį įdėti į juostelę
kreipiančiojoje (rodyklės)
N Gazo troselio užbaigimo movą (28)
įstumti į išpjovą (29) prie reguliavimo sverto
N Gazo troselį (30) su dviem laido
laikikliais (31) atstumu a = 70 mm ir atstumu b = 320 mm pritvirtinti ant vamzdinės rankenos – gazo troselį ištiesti vamzdžio viduje
8
BT 360
lietuviškai
441BA043 KN
2.
1.
441BA056 KN
32
33
34
35
a
441BA057 KN
b
c
441BA058 KN
Patikrinti reguliavimo sverto funkcionavimą
1. Reguliavimo svertą paspausti
2. Reguliavimo svertą paleisti – jis turi pats sugrįžti į laisvos neigos padėtį
Išjungiklį sumontuoti prie nešimo rankenos
N Išjungiklį (32) uždėti ant nešimo
rankenos
N Tvirtinimo plokštelę (33) uždėti N Varžtus (34M5x16) įsukti ir priveržti
N Laidą pritvirtinti prie vamzdinės
rankenos su trimis laido laikikliais (35) atstumais a = 60 mm, b = 300 mm und c = 60 mm – laidą ištiesti vamzdžio viduje
Paruošimas pervežimui
N iš gazo troselio pusės esančius
šešiakampius varžtus prie plokštelių, iš priešingos pusės esančius viršutinius šešiakampius varžtus prie plokštelių atlaisvinti ir išsukti
N likusius šešiakampius varžtus prie
plokštelių atlaisvinti (apie 1/2 rato)
N Vamzdinę rankeną iš gazo troselio
pusės palenkti į viršų, iš priešingos pusės palenkti į apačią – gazo troselio negalima sulenkti
Atlenkus visi šešiakampiai varžtai turi būti prigludę prie vyrių.
Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir benzino garų įkvėpimo.
STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti „STIHL MotoMix“. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
Kuro mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar variklinė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maitinimo sistemą ir degalų rezervuarą.
Benzinas Naudoti tik kokybišką benziną ne
mažesnio oktaninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
BT 360
9
lietuviškai
441BA003 KN
Benzinas, kurio sudėtyje yra virš 10 % alkoholio, gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamais karbiuratoriais, todėl jo šiems varikliams naudoti negalima.
Varikliai su „M-Tronic“, naudojant benziną, kurioje sudėtyje yra iki 25 % alkoholio (E25), veikia visa galia.
Variklinė alyva Jeigu kuras maišomas, galima naudoti
tik STIHL dvitaktę variklinę alyvą arba kitą JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC arba ISO-L­EGD klasių aukštos kokybės variklinę alyvą.
STIHL nurodo naudoti dvitaktę variklinę alyvą „STIHL HP Ultra“ arba analogišką aukštos kokybės variklinę alyvą, kad per visą mašinos naudojimo laikotarpį būtų užtikrintos ribinės emisijos vertės.
Maišymo santykis STIHL dvitaktė variklinė alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
Pavyzdžiai
Benzino kiekis STIHL dvitaktė
alyva 1:50 Litrai Litrai (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N į degalams skirtą specialią talpą
visų pirma supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopščiai sumaišyti
Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spindulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 2 metų.
N Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą
stipriai papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą atidaryti atsargiai.
N Degalų rezervuarą ir talpą kurui
laikas nuo laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
Degalų užpylimas
Įrenginio paruošimas
N Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų
rezervuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepatektų nešvarumai
N Įrenginį pastatyti taip, kad
rezervuaro kamštis būtų viršuje
N atsukti alyvos rezervuaro kamštį
Degalus užpilti
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro. STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pildymo sistemą (Specialus priedas).
10
BT 360
lietuviškai
441BA004 KN
441BA047 KN
441BA059 KN
1
441BA060 KN
2
3
441BA061 KN
ISPEJIMAS
Po degalų pildymo rezervuaro kamštį ranka užsukti kiek galima tvirčiau.
Kuro filtrą keisti kasmet
N Ištuštinti degalų rezervuarą N Kabliuku iš rezervuaro ištraukti kuro
filtrą ir nuimti jį nuo žarnelės
N Ant žarnelės uždėti naują kuro filtrą N Filtrą įleisti į degalų rezervuarą
Variklio užvedimas/išjungimas
Variklio užvedimas
ISPEJIMAS
Užvedant gręžtuvą, ant grąžto velenėlio negali būti uždėtas grąžtas – nelaimingo atsitikimo pavojus!
N Variklį atremti nešimo rankena į
žemę, reguliavimo rankena turi būti viršuje – abu aptarnaujantys asmenys turi tvirtai laikyti nešimo rankeną ir kiekvienas viena koja prispausti rankenos lanką.
N Laikytis nurodymų saugiam darbui –
žiūrėti "Nurodymai saugumui ir darbo technika"
N Oro ir kuro padavimo valdymo
sklendę (1) esant šaltam varikliui ištraukti, esant šiltam varikliui įstumti (taip pat, jei variklis jau dirbęs, bet dar šaltas)
N Išjungiklį (2) prie įrenginio pastatyti
prieš STOP
BT 360
N Išjungiklį (3) prie nešimo rankenos
pastatyti ant F
11
lietuviškai
441BA062 KN
441BA063 KN
441BA064 KN
2
441BA065 KN
3
441BA066 KN
Po pirmųjų uždegimo procesų cilindre
N Reguliavimo rankenėlę (4) su kaire
ranka sukti tol, kol svertas ir nešimo rankenos vamzdis bus vienoje padėtyje (užvedimo padėtis)
Užvedimas
N su dešine ranka lėtai traukti
užvedimo rankenėlę iki pirmos juntamos atramos ir tada greitai ir stipriai trūktelėti – neištraukti užvedimo virvutės iki galo – ji gali nutrūkti!
N Starterio rankenėlės staigiai
nepaleisti – atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivynioti
Kai variklis naujas, starterio virvutę patraukti keletą kartų, kol bus paimta pakankamai kuro.
N Oro ir kuro padavimo valdymo
sklendę įstumti ir užvedinėti toliau
Kai tik variklis pradeda dirbti, tuojau pat N tuoj pat paleisti reguliavimo
rankenėlę – variklis pradeda dirbti laisva eiga
Jeigu karbiuratorius sureguliuotas teisingai, grąžto velenėlis laisvos eigos metu nesisuka.
Gręžtuvas paruoštas darbui.
Išjungti variklį
N Išjungiklį (2) prie įrenginio pastatyti
ant STOP
N Išjungiklį (3) prie nešimo rankenos
pastatyti ant 0
Tolimesni nurodymai užvedimui
Esant labai žemai oro temperatūrai N leisti pašilti varikliui
Jei variklis neužsiveda Jei po pirmo variklio užvedim, oro ir kuro
padavimo valdymo rankenėlė nebuvo laiku įstumta, variklis užsisiurbė.
N Išjungiklį prie įrenginio pastatyti
ant STOP
N Išjungiklį prie nešimo rankenos
pastatyti ant 0
N Uždegimo žvakę išsukti – žiūrėti
"Uždegimo žvakė"
N Uždegimo žvakę išdžiovinti N keletą kartų patraukti užvedimo
rankenėlę, degimo kameros išvėdinimui
N Uždegimo žvakę vėl įsukti – žiūrėti
"Uždegimo žvakė"
N Išjungiklį prie įrenginio pastatyti
prieš STOP
N Išjungiklį prie nešimo rankenos
pastatyti ant F
12
BT 360
lietuviškai
441BA067 KN
441BA068 KN
1
N Oro ir kuro padavimo sklendę
įstumti – taip pat ir esant šaltam varikliui
N vėl užvedinėti variklį
Jeigu kuro rezervuaras buvo ištuštintas visiškai ir vėl užpildytas
N keletą kartų trūktelėti užvedimo
virvutę, kol bus paimtas pakankamas kuro kiekis
Gręžimo įrangos uždėjimas
N Grąžtą maždaug iš 50 cm aukščio
įsmeigti statmenai į žemę – ašmenys įsminga į žemę ir laikosi joje pats
N Gręžtuvą su veikiančiu varikliu –
laisva eiga – uždėti ant stovinčio grąžto – grąžto laikiklis turi patekti į grąžto velenėlio movą
Nurodymai darbui
Naudojant pirmuosius kartus
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu judančios variklio detalės turi prisiderinti viena prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis. Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik padirbęs nuo 5 iki 15 užpildymų degalais.
Darbo metu
Po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiuratorius) per daug neįkaistų.
Po darbo
BT 360
N Įtempimo žiedą (1) 1/4 rato pasukti
prieš laikrodžio rodyklę – grąžtas turi būti užfiksuotas grąžto velenėlyje
Trumpam išjungus: Leisti atvėsti varikliui. Įrenginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekančio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, atokiau nuo atviros ugnies. Ilgesnį laiką nesinaudojant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
Darbas su gręžiamosios dalies pailginimu (Speciali įranga)
Pailginimą grąžtui naudoti tik tada, kai norite išgręžti skylę didesnę nei grąžto ilgis.
13
lietuviškai
441BA069 KN
441BA070 KN
1
2
1
3
441BA071 KN
5
441BA072 KN
4
ISPEJIMAS
Grąžto su pailginimu panaudojimas padidina nelaimingų atsitikimų pavojaus riziką, nes įrenginys randasi krūtinės lygyje ir todėl jį sunkiau valdyti. Dėl tos pačios priežasties, prieš pilnai ištraukiant grąžtą iš skylės, turi būti nuimtas pailginimas.
14
Užstrigusio gręžimo įrankio atlaisvinimas
Jeigu grąžtas užstringa skylėje – variklį tuojau pat išjungti.
N Išjungiklį prie nešimo rankenos
pastatyti ant 0
N Išjungiklį prie įrenginio pastatyti
ant STOP
N Fiksavimo klavišą (1) palenkti į kairę
– reduktorius užfiksuotas
N visą gręžtuvą pasukti į kairę – prieš
laikrodžio rodyklę – kol grąžtas vėl atsilaisvins
Kad apsaugoti grąžto reduktorių nuo lūžimo, fiksavimo klavišas, viršijus maksimalų atbulinio sūkio momentą, atsilaisvina.
Oro filtro valymas
Kai variklio galingumas žymiai sumažėja
N Užvedimo sklendę (1) ištraukti N Fiksavimo varžtą (2) filtro dangtelio,
atlaisvinti
N Filtro dangtelį (3) nuimti N Nuvalyti stambius nešvarumus
aplink filtrą ir nuo filtro dangtelio
N Pagrindinį filtrą (4) patikrinti Jei užterštas ar pažeistas:
N Dangtelį (5) su veržle atlaisvinti N Pagrindinį filtrą nutraukti ir pakeisti
Keičiant pagrindinį filtrą, visada reikia pakeisti ir papildomą filtrą.
BT 360
lietuviškai
441BA026 KN
6
441BA027 KN
L
A
STOP
N Papildomą filtrą (6) patikrinti– jei
užterštas, lengvai iškratyti – jei pažeistas, pakeisti
Nuimant papildomą filtrą, žiūrėti, kad į isiurbimo sritį nepatektų nešvarumai.
N Filtro vietą išvalyti – vėl sumontuoti
visus filtro komponentus
N Filtro dangtelį uždėti N Fiksavimo varžtą priveržti N Užvedimo sklendės rankenėlę vėl
įstumti
Karbiuratoriaus reguliavimas
Bendra informacija
Ši padėtis sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbinėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro mišinys.
Laisvos eigos reguliavimas
Variklis sustoja laisvos eigos metu N Laisvos eigos atraminį varžtą (LA)
sukti laikrodžio rodyklės kryptimi, kol grąžto velenėlis pradės judėti – po to 1/2 rato atsukti atgal
Uždegimo žvakė
N esant nepakankamam variklio
galingumui, blogam užvedimui arba laisvos eigos sutrikimams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
N Po maždaug 100 darbo valandų
uždegimo žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę, dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduojamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiūrėti "Techniniai daviniai"
Uždegimo žvakės išmontavimas
N Išjungiklį prie įrenginio pastatyti
ant STOP
N Išjungiklį prie nešimo rankenos
pastatyti ant 0
N Uždegimo žvakės antgalį nuimti N Uždegimo žvakę išsukti
BT 360
Grąžto velenėlis sukasi laisvos eigos metu
N Laisvos eigos atraminį varžtą (LA)
sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol grąžto velenėlis sustos – po to 1/2 rato pasukti ta pačia kryptimi
15
lietuviškai
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
000BA050 KN
2
Patikrinti uždegimo žvakę
N užterštą uždegimo žvakę išvalyti N patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir
jei reikia pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai daviniai"
N pašalinti uždegimo žvakės
užteršimo priežastis Galimos priežastys: – per daug variklinės alyvos
degaluose
užterštas oro filtras nepalankios darbo sąlygos
N naudoti apsaugotas nuo trukdžių
uždegimo žvakes su tvirta veržle
Uždegimo žvakės sumontavimas
N Uždegimo žvakę (3) įsukti ir
uždegimo žvakės laidą (2) tvirtai užspausti ant žvakės (3)
Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo karbiuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepatenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas (neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
16
BT 360
lietuviškai
2
441BA028 KN
1
Reduktoriaus tepimas
Reduktoriaus tepimui naudoti lengvo lydinio reduktorių alyvą (žiūrėti "Techniniai daviniai").
Alyvos kiekį kontroliuoti / papildyti
N Alyvos kiekį kontroliuoti reguliariai –
esant normalioms darbo sąlygoms,
kas savaitę
N Gręžimo įrangą nuimti
N Reduktorių pastatyti statmenai –
grąžto velenėlis stovi horizontaliai ir
reguliavimo rankenėlė nukreipta į
viršų
N Cilindrinį varžtą (1) išsukti N Alyvos kiekį patikrinti – alyvos kiekis
turi siekti iki apatinio srieginės
kiaurymės kraštelio Jei alyvos kiekis nesiekia apatinio
srieginės kiaurymės kraštelio – reduktorių alyvos papildyti:
N Varžtą (2) išsukti N Papildyti reduktorių alyvos, kol
alyvos kiekis sieks cilindrinio varžto srieginės kiaurymės kraštelį
N Cilindrinį ir uždarymo varžtą įsukti
su jiems priklausančiomis tarpinėmis ir priveržti
Pakeisti reduktoriaus alyvą
Reduktorių alyva turėtų būti šilta, kad gerai išbėgtų.
N Reduktorių pastatyti taip, kad grąžto
velenėlis būtų nukreiptas statmenai į žemę
N Cilindrinį varžtą (1) išsukti N Reduktorių tepimo alyvą išleisti į jai
skirtą talpą
N panaudotą alyvą utilizuoti pagal
įstatymuose numatytus nurodymus
N kadvėl užpilti alyvą, žiūrėti "Alyvos
kiekio kontroliavimas / papildymas"
Įrenginio saugojimas
Kai darbo pertrauka apie 3 mėnesiai
N Gręžimo įrangą nuimti N Degalų rezervuarą gerai
vėdinamoje patalpoje ištuštinti ir išvalyti
N Degalus sunaikinti pagal gamtos
apsaugos reikalavimus
N Karbiuratorių ištuštinti, priešingu
atveju gali sulipti karbiuratoriaus membranos
N įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač
cilindro briaunas ir oro filtrą
N Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje
vietoje. Apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz. vaikų)
BT 360
17
lietuviškai
Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus atitinkamai sumažinti.
Visas gaminys
Reguliavimo svertas veikimo tikrinimas XX
Guminės rankenos, reguliavimo svertas (danga)
Apsauginis akceleratoriaus klavišas veikimo tikrinimas XX
Oro filtras (Papildomas filtras) valyti X
Oro filtras (pagrindinis filtras ir papildo masf filtras)
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Degalų rezervuaro filtras
Degalų bakas valyti X
Starterio grotelės valyti X
Cilindro briaunos valyti X
Karbiuratorius
Uždegimo žvakė
Kibirkščių gaudytuvo grotelės
Varžtiniai bei veržliniai sujungimai (išsky rus karbiuratoriaus reguliavimo varžtus)
1)
duslintuve
Vizuali apžiūra (būklė, sandarumas) XX
valyti X
Vizualinė apžiūra X
-
pakeisti XX
patikrinti X
taiso specialistas
patikrinti X
pakeisti XX
patikrinti laisvą eigą – grąžto velenėlis neturi judėti
Laisvos eigos reguliavimas X
Tarpo tarp elektrodų reguliavimas X
keisti kas 100 darbo valandų
patikrinti techninio aptarnavimo tarnyboje
valo, keičia prekybos atstovas
-
paveržti X
2)
2)
-
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
X
2)
esant trukdžiams
X
esant pažeidimams
jei reikia
X
XX
18
BT 360
lietuviškai
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus atitinkamai sumažinti.
Pavara
Grąžto velenėlis valyti X
Gręžiamoji dalis
Lipdukas su saugos piktogramomis pakeisti X
1)
yra priklausomai nuo šalies
2)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą.
Alyvos kiekio kontrolė XX
Pakeisti reduktoriaus alyvą X
patikrinti X
pakeisti X
-
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
esant pažeidimams
jei reikia
BT 360
19
lietuviškai
Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukcijoje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio
konstrukcijos pakeitimų – dėl papildomos įrangos, kuri yra
prastos kokybės arba
nerekomenduojama bei netinka
šiam įrenginiui, naudojimo – dėl įrenginio naudojimo ne pagal
paskirtį – dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir
kitose varžybose – dėl tolimesnio įrenginio su
pažeistomis detalėmis ar mazgais
naudojimo
Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami reguliariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudotojas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti nereguliariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos
ar netinkamos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų filtrų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo arba nepakankamo aušinimo angų valymo (starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę
gedimai dėl neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl
neoriginalių, nekokybiškų detalių naudojimo
Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Mova Gręžimo įrankiai Filtrai (oro, degalų) Užvedimo mechanizmas Uždegimo žvakė
20
BT 360
Svarbiausios dalys
20
1
3
18
19
441BA074 KN
15
13 14
2
5
4
6
7
8
9
11
10
12
17
16
L A
STOP
#
lietuviškai
1 Reguliavimo svertas 2 Gazo troselis 3 Laido antgalis 4 Filtro dangtelis 5 Varžtas 6 Degalų rezervuaro kamštis 7 Užvedimo rankenėlė 8 Uždegimo žvakės antgalis 9 Duslintuvas 10 Rankena nešimui (sulenkiama) 11 Apsauginė rankenėlė 12 Išjungiklis prie nešimo rankenos 13 Įtempimo žiedas 14 Grąžto velenėlis 15 Gręžiamoji dalis 16 Išjungiklis prie įrenginio 17 Užvedimo sklendės rankenėlė 18 Apsauginis akceleratoriaus klavišas 19 Varžtas 20 Laisvos eigos atraminis
varžtas (LA)
# Įrenginio numeris
BT 360
21
lietuviškai
Techniniai daviniai
Variklis
Vieno cilindro dvitaktis STIHL variklis
Cilindro darbo tūris: 60,3 cm Cilindro vidaus
skersmuo: 49 mm Stūmoklio eiga: 32 mm Variklio galia pagal
ISO 7293:
2,9 kW (3,9 AG), esant 8000 1/mi n
Laisvos eigos sūkių skaičius: 2500 1/min
Uždegimo sistema
Elektroniniu būdu valdomas magnetinis uždegiklis
Uždegimo žvakė (su apsauga nuo trukdžių):
NGK BPMR 7 A, Bosch WSR 6 F
Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm
Maitinimo sistema
Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiuratorius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų rezervuaro talpa: 550 cm3 (0,55 l)
3
Svoris
be degalų,be gręžimo įrangos 28,8 kg
Grąžto reduktorius
3-pakopų krumpliaračių
Reduktoriaus perda
-
vimo santykis: 151:1 Maksimalus veleno
sūkių skaičius: 50 1/min Tepimas: lengvo lydinio
reduktorių alyva EP 90 (SAE 90)
Alyvos kiekis: 0,5 l
Gręžimo įrankiai
Žemės grąžtas Skersmuo: 90 iki 350 mm Svoris: 8,0 iki 24,3 kg
Garso lygio ir vibracijos vertės
Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami santykiu 1:4.
Išsamesnius duomenis apie atitikimą vibracijos reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieškokite www.stihl.com/vib/.
Garso lygis L
pagal ISO 11201
peq
99 dB(A)
Triukšmo lygis L
pagal ISO 22868
weq
111 dB(A)
Vibracijos vertė a
Rankena kairė: 6,8 m/s Rankena dešinė: 8,7 m/s
pagal ISO 22867
hv,eq
2 2
Garso lygio ir triukšmo lygio K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K-vibracijos K­faktoriaus vertė pagal RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO
vertė yra nurodyta
2
www.stihl.com/co2 puslapyje kartu su konkretaus gaminio techniniais duomenimis.
Išmatuota CO
vertė nustatyta remiantis
2
tipišku varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numanoma konkretaus variklio eksploatacinių charakteristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
22
BT 360
lietuviškai
000BA073 KN
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavimai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių detalių gali būti tik šis ženklas).
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų antriniam perdirbimui.
STIHL prietaisai nepriskiriami buitinėms šiukšlėms. STIHL įrenginį , akumuliatorių, priedus ir supakavimą pristatyti nekenksmingam aplinkai antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas STIHL prekybos atstovą.
BT 360
23
lietuviškai
ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija atsakingai pareiškia, kad
Rūšis: Gręžtuvas
žemės gruntui Prekės ženklas: STIHL Tipas: BT 360 Serijos identifikacija: 4308 Cilindro darbo tūris: 60,3 cm
atitinka visus direktyvų 2006/42/EB ir 2014/30/ES reikalavimus ir yra sukonstruotas ir pagamintas, sutinkamai su pagaminimo data galiojančiomis versijomis, remiantis sekančiomis normomis
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6
-
1 Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir gamyklinis numeris
yra nurodyti ant įrenginio.
3
Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Jūsų
Thomas Elsner Gaminių pardavimo ir serviso vadovas
24
BT 360
Saturs
latviešu
Par lietošanas instrukciju 26 Drošības noteikumi un darba
tehnika 26 Ierīces komplektēšana 31 Degviela 34 Iepildiet degvielu 35 Motora iedarbināšana un
apturēšana 36 Urbšanas instrumenta ievietošana 38
Oriģinālā lietošanas instrukcijaIespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Norādījumi darbam 38 Iestrēguša urbšanas instrumenta
atbrīvošana 39 Gaisa filtra tīrīšana 39 Karburatora regulēšana 40 Aizdedzes svece 40 Motora darbība 41 Reduktora eļļošana 42 Ierīces uzglabāšana 42 Norādījumi par apkopi un kopšanu 43 Nodilšanas samazināšana un
izvairīšanās no bojājumiem 45 Svarīgākās detaļas 46
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
pārstrādājams.
Tehniskie dati 47 Norādījumi par labošanu 48 Utilizācija 48 ES atbilstības deklarācija 48
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas
STIHL augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar
mūsdienīgām ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptverošus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-441-7921-B. VA2.M18.
0000001283_013_LV
BT 360
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
25
latviešu
Par lietošanas instrukciju Drošības noteikumi un darba
tehnika
Attēlu simboli
Visi attēlu simboli, kas tiek izmantoti uz ierīces, ir aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā.
Teksta rindkopu apzīmējumi
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes un savainošanās bīstamību cilvēkiem, kā arī par smagiem materiāliem zaudējumiem..
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu daļu bojājumu.
Tehniskie jauninājumi
STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt to komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Tāpēc lietošanas instrukcijas dati un attēli nevar būt par pamatu pretenzijām.
Strādājot ar šo motori zēto ierīci, jāņem vērā īpaši drošības pasākumi, jo urbis darbojas ar lielu griezes momentu un pa daļai ar lielu rotācijas ātrumu, kā arī urbšanas instrumentiem ir asas malas.
Visa lietošanas instruk cija uzmanīgi jāizlasa pirms darba sākšanas un jāsaglabā vēlākai izman tošanai. Lietošanas instrukcijas neievēro šana var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, profesionālo asociāciju darba drošības noteikumi u.c.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci: no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina informācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāatrodas drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
-
-
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instrukcija.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci,
-
nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ
-
nedrīkst piepūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt ar motorizēto ierīci.
Attiecas tikai uz sirdsdarbības stimulatoru valkātājiem: šīs ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elektromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības stimulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudējumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo ārstu un elektriskā sirdsdarbības ritma stimulatora ražotāju.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Motorizēto ierīci – atkarībā no pievienotajiem urbšanas instrumentiem – drīkst lietot tikai bedrīšu urbšanai zemē.
26
BT 360
latviešu
Motorizētās ierīces lietošana citiem mērķiem nav pieļaujama un var izraisīt nelaimes gadījumus vai ierīces bojājumu.
Pirms urbšanas darbu sākuma jāpārliecinās, ka urbšanas vietā neatrodas nekādas līnijas (piem., gāzesvads, ūdensvads vai elektrības vadi):
informācija jāiegūst no vietējā
energoapgādes uzņēmuma,
šaubu gadījumā līniju izvietojums
jāpārbauda ar detektoru vai, veicot pārbaudes izrakumus.
Šai motorizētai ierīcei var būt tikai šādi vai tehniskā ziņā līdzīgi STIHL atļauti urbšanas instrumenti vai uzstādīti piederumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera. Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instrumentus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas šim izstrādājumam un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdraudēta drošība. STIHL neuzņemas nekādu atbildību par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas papildierīces.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītājus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Apģērbs un aprīkojums
Lietojiet priekšrakstiem atbilstīgu apģērbu un aprīkojumu.
Apģērbam ir jābūt piemē rotam veicamajam darbam, un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši piegulošu apģērbu – kombinezonu, nevis darba mēteli.
Nedrīkst valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos, krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat nedrīkst valkāt šalles, kaklasaites un rotaslietas.
Gari mati jāsasien un jānosedz (ar lakatiņu, cepuri, ķiveri utt.).
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu, neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkājiet cieši pie gulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugieties, lai aizsargbrilles būtu uzlik tas pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Valkājiet aizsargķiveri, ja pastāv priekšmetu nokrišanas risks.
-
-
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no nodilumiztu rīga materiāla (piemēram, ādas).
-
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīkojuma programmu.
Motorizētās ierīces transportēšana
Motoram vienmēr jābūt apturētam. Iekārta jāpārvieto divatā, satverot aiz
nesošā rāmja. Transportēšanai lielākos attālumos
urbis jānoņem un ierīce jānes, turot aiz nesošā rāmja – karstās mašīnas detaļas (piem., reduktors) jātur tālāk no ķermeņa – apdegumu bīstamība!
Pirms ievietošanas transportlīdzeklī iekārtai jāļauj atdzist.
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānodrošina pret apgāšanos, bojājumiem, kā arī degvielas noplūdi.
Degvielas uzpilde
Benzīns ārkārtīgi viegli uzliesmo – sargāt no atklātas uguns, neizš ļakstīt degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildīšanas apturiet motoru.
Nedrīkst uzpildīt degvielu, kamēr motors vēl ir karsts – degviela var pārlīt – ugunsbīstamība!
-
-
BT 360
27
latviešu
441BA047 KN
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un raugoties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic tikai labi vēdināmās vietās. Ja degviela ir izšļakstīta, motorizētā ierīce nekavējoties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļūšanu uz apģērba, bet tad, ja tas tomēr ir noticis, nekavējoties jānomaina apģērbs.
Uzskrūvējamais degvie
-
las tvertnes vāciņš pēc degvielas iepildīšanas pēc iespējas stingrāk jāaizgriež.
Tādā veidā samazināsies risks, ka vibrāciju rezultātā degvielas tvertnes vāciņš atbrīvosies un izplūdīs degviela.
Jānodrošina hermētiskums – ja izlīst degviela, motoru nedrīkst iedarbināt – apdegumi apdraud dzīvību!
Pirms iedarbināšanas
Salokāmais nesošais rāmis jānovieto darba pozīcijā un jānofiksē; skat. sadaļu "Iekārtas nokomplektēšana".
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir nevainojamā stāvoklī – ievērojiet attiecīgās nodaļas norādījumus lietošanas instrukcijā.
pārbaudiet degvielas sistēmas
hermētiskumu, īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļūteņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm ar manuālo degvielas
sūkni). Nehermētiskuma vai bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākšanas jāuzdod dīlerim veikt ierīces remontu.
Uz iekārtas esošais apstādināšanas
slēdzis ir viegli pārvietojams pozīcijā STOP un uz nesošā rāmja esošais apstādināšanas slēdzis – pozīcijā 0.
Regulēšanas svirai jāpārvietojas
viegli, un tai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.
Gāzes svirai jābūt pareizi instalētai
– skat. nodaļas "Iekārtas nokomplektēšana" sadaļu "Gāzes sviras montāža"
Pārbaudiet, vai aizdedzes vada
uzgalis ir stingri nostiprināts – no vaļīga uzgaļa var rasties dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušo degvielas un gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Neveiciet nekādus vadības un
drošības ierīču pārveidojumus.
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem –
bez eļļas un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierīces drošai vadībai.
Jāpārbauda, vai nesošā rāmja
satveršanas uzmavas un regulēšanas sviras pārklājums ir nevainojamā stāvoklī.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Motora iedarbināšana
Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā telpā.
Iedarbināšanas laikā urbšanas vārpstā nedrīkst būt iemontēts urbšanas instruments. Iekārta jāapkalpo 2 cilvēkiem, un to drīkst iedarbināt tikai tad, kad nepieciešamais apkalpojošais personāls to ir pienācīgi satvēris.
Neviena cita persona nedrīkst atrasties darba zonā – arī iedarbināšanas brīdī.
Iedarbiniet, kā norādīts lietošanas instrukcijā.
Urbja vārpsta vēl kādu brīdi turpina griezties arī pēc regulēšanas sviras atlaišanas – inerces kustības efekts!
Nedrīkst izmantot urbšanas instrumentus un gliemežtransportierus, kuru garums pārsniedz 1 m – negadījumu risks!
Jāseko, lai pamats būtu līdzens, un motorizētā ierīce jātur stingri, ieņemot stingru un stabilu stāvokli.
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas režīmā, kad regulēšanas svira ir atlaista, urbšanas instrumentam nav jāgriežas.
28
BT 360
latviešu
441BA048 KN
Viegli uzliesmojoši materiāli (piem., koka skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un trokšņa slāpētāja karstās virsmas – ugunsbīstamība!
Ierīces turēšana un vadīšana
Motorizētā ierīce vienmēr jātur divatā un ar abām rokām jāsatver aiz nesošā rāmja.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza. Rokturus cieši aptveriet ar īkšķiem.
Darba laikā
Priekšnoteikums drošām darbam ar motorizēto ierīci ir viennozīmīga un netraucēta saprašanās starp apkalpojošām personām. Norādījumus drīkst dot tikai tā persona, kura darbojas ar regulēšanas sviru.
Darba zonai ap iekārtu jābūt brīvai – savainošanās risks!
Jo īpaši tad, ja augsne ir akmeņaina vai blīvi cauraugusi ar saknēm, pastāv risks, ka urbis darba laikā iestrēgs urbjamajā
atverē. Šādā gadījumā ierīce mēģinās pagriezt iestrēgušo urbi, tādēļ nekavējoties jāizslēdz motors.
Vienmēr jāstrādā ar darba uzdevumam pielāgotu padeves spēku un rotācijas ātrumu un pietiekami bieži jāatbrīvo urbums, pavelkot urbi atpakaļ.
Ja rodas bīstamība vai noticis nelaimes gadījums, nekavējoties apturiet motoru – pārvietojiet uz iekārtas esošo apstādināšanas slēdzi pozīcijā STOP vai uz nesošā rāmja esošo apstādināšanas slēdzi – pozīcijā 0.
Urbja vārpsta vēl kādu brīdi turpina griezties arī pēc regulēšanas sviras atlaišanas – inerces kustības efekts!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam - lietojiet ierīci tikai ar aizsardzību pret pieskaršanos.
Neviena cita persona nedrīkst atrasties darba zonā. Citiem cilvēkiem ir jāatrodas pietiekamā attālumā var notikt nelaimes gadījums!
Pievērsiet uzmanību nevainojamai motora darbībai tukšgaitā – urbšanas instrumentam pēc regulēšanas sviras atlaišanas un neliela izskrējiena ir jāapstājas. Ja urbšanas instruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas, nododiet to labošanā dīlerim. Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, pieregulējiet tukšgaitas iestatījumu.
Jāievēro piesardzība, strādājot uz slidenām un mitrām virsmām, sniega, ledus, vai uz nelīdzena reljefa – paslīdēšanas risks!
Pievērsiet uzmanību šķēršļiem: celmi, koku saknes – paklupšanas risks!
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ja ir uzlikta dzirdes orgānu aizsargierīce, nepieciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīstamībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu utt.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgaismojuma un labas redzamības apstākļos. Jāstrādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darbo ties, motorizētā ierīce izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un neredzamas, kā arī saturēt nesadegu
-
šus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrā
-
dājiet ar motorizēto ierīci slēgtās vai slikti vēdinā
-
mās telpās – tas attiecas arī uz ierīcēm ar katalizatoru.
Strādājot tranšejās, ielejās vai šaurās vietās, vienmēr jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai. Saindēšanās var apdraudēt dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (piemēram, samazināta redzes lauka), dzirdes traucējumu, reiboņa gadījumā, kā arī, samazinoties koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties jāpārtrauc – cita starpā šos simptomus var radīt pārāk augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes gadījumu risks!
-
BT 360
29
latviešu
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Nesmēķējiet, kad strādājat ar motorizēto ierīci vai tās tuvumā – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var iztvaikot strauji uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzētai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trieciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izmantošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kārtībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas". Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas hermētiskumam un drošības ierīču pareizai darbībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motorizēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar dīleri.
Nestrādājiet ar starta gāzes iestatījumu. Lai izvilktu urbšanas instrumentu,
motorizēto ierīci jāizvelk vienmērīgi un vertikāli - urbšanas instrumentu nenolieciet uz sāniem.
Urbšanas instrumentam un urbja vārpstai drīkst pieskarties tikai tad, kad motors ir izslēgts, un urbis negriežas – var gūt ievainojumus!
Jāizvairās no saskares ar elektriskās strāvas vadiem – strāvas trie ciena bīstamība!
Stingri turiet motorizēto ierīci, lai varētu novērst pēkšņus triecienus, – urbiet tikai ar nelielu padeves spiedienu.
-
Sevišķi uzmanīgiem jābūt, strādājot akme ņainā vai saknēm cauraugušā zemē.
Izurbto caurumu nosedziet un nodrošiniet pret piekļūšanu.
Lai veiktu urbšanas instrumenta nomaiņu, apturiet motoru – var gūt ievainojumus!
Nepieskarieties karstām mašīnas detaļām, sevišķi trokšņa slāpētājam – apdegumu bīstamība!
Pirms ierīces atstāšanas: apturiet motoru.
Regulāri pārbaudiet urbšanas instrumentu, vai tas ir darba kārtībā. Bojātu vai neasu urbi nekavējoties nomainiet.
Iekārta ir konstruēta tā, ka lietotājs var sasniegt vislabāko darba rezultātu tad, kad viņš sajūt vismazāko vibrāciju. Ja lietotājs darba laikā pamana, ka vibrācija palielinās, ar regulēšanas sviras palīdzību jāsamazina apgriezienu skaits, lai optimizētu darba gaitu.
Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attiecināms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
-
Izmantošanas ilgums pagarinās: – pasargājot rokas (ar siltiem
cimdiem) – ievērojot pārtraukumus Izmantošanas ilgums saīsinās: – ja personai ir īpaša predispozīcija
pret nepietiekamu asinsriti (pazīme:
pirksti bieži kļūst auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā atkarībā no satveršanas spēka
(stingrs satvērums kavē asinsriti) Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un
atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
Apkope un remonti
Regulāri jāveic motorizētās ierīces apkope. Veiciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kuri ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, kā arī viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var rasties nelaimes gadījumi vai ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas. To īpašības ir optimāli pielāgojamas ierīcei un lietotāja vajadzībām.
30
BT 360
latviešu
2
2
441BA049 KN
6
1
345
7
441BA008 KN
8
9
9
8
8
10
441BA050 KN
Pirms remonta, apkopes un tīrīšanas vienmēr apstādiniet motoru – pastāv traumu risks! – Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad ir noņemts aizdedzes vada uzgalis vai tad, kad ir izskrūvēta aizdedzes svece, ar iedarbināšanas ierīci, motoru drīkst darbināt tikai tad, ja uz iekārtas esošais apstādināšanas slēdzis atrodas pozīcijā STOP vai uz nesošā rāmja esošais apstādināšanas slēdzis atrodas pozīcijā 0, jo pastāv ugunsbīstamība, ko rada aizdedzes dzirksteles ārpus cilindra.
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci uguns tuvumā – degviela rada ugunsbīstamību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes noslēgs blīvi noslēdz tvertni.
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizdedzes sveces - skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (vesela izolācija, ciešs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā.
Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai bez tā – ugunsbīstamība! – dzirdes orgānu bojājumi!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam – apdegumu risks!
Ierīces komplektēšana
Vidējo elementu montāža
N Abi vidējie elementi (1) no apakšas
jāpieliek pie stiprinājuma stieņa, kas atrodas pie urbja korpusa, pievēršot uzmanību tam, lai ārpusē vidū piemetinātās šarnīru austiņas (2) atrastos caurules ārpusē.
N Uzlieciet piespiedējus (3) – atverēm
jāatrodas uz vienas līnijas.
N No apakšas ielieciet skrūves ar
sešstūra galviņām (4) M10x75.
N Uzlieciet paplāksnes (5) un
atspergredzenus (6).
N Uzskrūvējiet un pievelciet
uzgriežņus (7).
Drošības stīpu sagatavošana
N Ielieciet katrā drošības stīpā (9) pa
divām skrūvēm ar sešstūra
galviņām (8) – drošības stīpai
pilnībā jānofiksējas skrūves rievā.
Roktura cauruļu montāža
N Rokturu caurules jāpiemontē tā, lai
roktura caurules atvere
(bultiņa) (10), skatoties no lietotāja
puses, būtu pavērsta pa labi.
BT 360
31
latviešu
2
11
10
9
112
88
9
441BA051 KN
1
13 12
15
14
16
441BA038 KN
18
13
17
10
441BA052 KN
19 20
441BA053 KN
24
22
21
25
441BA040 KN
23
N Iegremdētā skrūve M6x55 jāizbāž
cauri piespiedējam (16), paplāksnei (14), svirai (13), paplāksnei (12) un vadotnei (15).
N Jāuzskrūvē paplāksne (18) – tā
satur kopā iepriekš samontēto regulēšanas sviru.
N Roktura cauruļu (10) šarnīra
austiņas (11) jāpieliek pie vidējo elementu (1) šarnīru austiņām (2) – atveru novietojumam jāsakrīt.
N Jāpieliek drošības stīpa (9) ar
skrūvēm ar sešstūra galviņām (8).
N Jāieskrūvē un jāpievelk skrūves ar
sešstūra galviņām (8).
Tikai tad, ja regulēšanas svira nav iepriekš piemontēta
N secīgi jāuzliek paplāksne (12),
svira (13) un paplāksne (14) uz vadotnes (15).
N Jāuzliek piespiedējs (16) –
piespiedēja atdures izvirzījumiem (bultiņas) (16) abās pusēs jāpieguļ vadotnes (15) atdures izvirzījumiem.
32
Regulēšanas sviras montāža
N Iegremdētā skrūve (17) ar iepriekš
samontēto regulēšanas sviru jāizbāž caur roktura caurules (10) atveri gāzes troses pusē.
N Jāuzliek paplāksne (19) N Jāuzskrūvē un jāpievelk fiksācijas
uzgrieznis (20) – svirai (13) jābūt pakustināmai bez spēka pielikšanas.
Gāzes troses montāža
Jālieto iekārtas komplektā iekļautā gāzes trose.
N Gāzes trose jāiebāž atverē ar šauro
nipeli uz priekšu.
N Atspere (21) jāuzbīda uz šaurā
nipeļa (22) pie gāzes troses. N Nipelis (22) jāiekarina akseleratora
svirā (23). N Atspere (21) jāpabīda sviras (23)
virzienā – gāzes trose jāizvelk caur
turētāju (24) un gāzes troses gala
uzmava (25) līdz galam jāiespiež
turētājā (24).
BT 360
Regulēšanas sviras funkcijas
26
28
441BA054 KN
29
b
a
30
31
31
441BA055 KN
441BA043 KN
2.
1.
441BA056 KN
32
33
34
35
a
441BA057 KN
b
c
441BA058 KN
latviešu
N Gāzes troses nipelis (26) jāieliek
rievā (27) regulēšanas sviras apakšpusē.
N Gāzes trose jāieliek vadotnē
(bultiņas).
N Gāzes troses savienojuma
uzmava (28) jāiebīda turētājā (29) pie regulēšanas sviras.
N Gāzes trose (30) ar divām kabeļu
savilcēm (31) atstatumā a = 70 mm un atstatumā b = 320 mm jānostiprina pie roktura caurules – gāzes trose jānovieto caurules iekšpusē.
BT 360
1. Nospiediet regulēšanas sviru.
2. Atlaidiet regulēšanas sviru – tai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.
Apstādināšanas slēdža montāža pie nesošā rāmja
N Apstādināšanas slēdzis (32)
jāpieliek pie nesošā rāmja.
N Jāuzliek piespiedējuzmava (33). N Jāieskrūvē un jāpievelk
skrūves (34).
N Kabeļu kūlis ar trim kabeļu
savilcēm (35) atstatumā a = 60 mm, b = 300 mm un c = 60 mm jānostiprina pie roktura caurules – kabeļu kūlis jānovieto caurules iekšpusē.
Sagatavošana transportam
N Jāatskrūvē un jāizņem apakšējās
skrūves ar sešstūra galviņām pie šarnīru austiņām gāzes troses pusē un augšējās skrūves ar sešstūra galviņām pie šarnīru austiņām pretējā pusē.
N Jāatskrūvē pārējās skrūves ar
sešstūra galviņām pie šarnīra austiņām (apm. par 1/2 apgrieziena).
N Jāpaloka roktura caurule gāzes
troses pusē uz augšu, roktura caurule pretējā pusē - uzleju – gāzes trose nedrīkst tikt pārlocīta.
33
latviešu
Pēc atlocīšanas jāpievelk visas skrūves ar sešstūra galviņām pie šarnīra.
Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.
STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodrošina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL divtaktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
Degvielas samaisīšana
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar benzīnu, kura spirta saturs ir līdz 25 % (E25).
Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot
tikai STIHL divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspējas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu
1:50; 1:50 = 1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
Piemēri
34
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no noteikumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitātes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīvgredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
Benzīns Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu,
kura oktānskaitlis ir vismaz 90 RON, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīna daudzums
Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Degvielai piemērotā kannā vispirms
jāielej motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsamaisa.
STIHL divtaktu eļļa 1:50
BT 360
latviešu
441BA003 KN
441BA004 KN
Degvielas maisījuma uzglabāšana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatūras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzglabāt līdz pat 2 gadiem.
N Pirms iepildīšanas degvielas
maisījuma kanna kārtīgi jāsakrata.
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesardzīgi.
N Degvielas tvertne un kanna laiku pa
laikam kārtīgi jāiztīra.
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķidrums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkārtējās vides aizsardzības prasībām!
Iepildiet degvielu
Ierīces sagatavošana
N Pirms degvielas iepildīšanas
jānotīra tvertnes vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netīrumi
N Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes vāks
atrastos augšpusē
N Atveriet degvielas tvertnes vāciņu.
Degvielas uzpilde
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai. STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildīšanas sistēmu (papildu piederums).
BRĪDINĀJUMS
Pēc degvielas iepildīšanas, tvertnes vāciņu pievelciet ar roku, cik stingri vien iespējams.
Degvielas iesūkšanas galvas ikgadējā nomaiņa
N Iztukšojiet degvielas tvertni N Ar āķi izvelciet degvielas
iesūkšanas galvu no tvertnes un izvelciet no šļūtenes
BT 360
35
latviešu
441BA047 KN
441BA059 KN
1
441BA060 KN
2
3
441BA061 KN
N ievietojiet šļūtenē jaunu degvielas
iesūkšanas galvu
N Ievietojiet degvielas iesūkšanas
galvu atpakaļ tvertnē
Motora iedarbināšana un apturēšana
Motora iedarbināšana
BRĪDINĀJUMS
Urbšanas iekārtas iedarbināšanas laikā urbšanas vārpstā nedrīkst būt iemontēts urbšanas instruments – negadījumu risks!.
N Piedziņas motors jānovieto zemē
regulēšanas svirai pretēji novietotajā nesošā rāmja pusē – abām apkalpojošajām personām jātur nesošais rāmis un nodrošināšanas nolūkā katrai viena kāja jātur drošības stīpās.
N Ievērojiet drošības noteikumus –
skatīt "Drošības noteikumi un darba tehnika".
N Iedarbināšanas vārsta bīdnis (1)
auksta motora gadījumā jāizvelk, bet silta motora gadījumā jāiebīda (arī tad, ja motors jau ir darbojies, bet vēl ir auksts).
N Pārvietojiet uz iekārtas esošo
apstādināšanas slēdzi (2) pretī pozīcijai STOP.
36
N Pārvietojiet uz nesošā rāmja esošo
apstādināšanas slēdzi (3) pozīcijā F.
BT 360
Pēc pirmās aizdedzes
441BA062 KN
441BA063 KN
441BA064 KN
2
441BA065 KN
3
441BA066 KN
latviešu
N Ar kreiso roku pagrieziet
regulēšanas sviru (4) tik tālu, lai svira un nesošā rāmja caurule atrastos uz vienas līnijas (palaišanas gāzes iestatījums).
Iedarbināšana
N Ar labo roku lēnām izvelciet
palaidējtrosi līdz atdurei, un tad ātri un spēcīgi izvelciet ārā – trosi nedrīkst izvilkt līdz galam – tā var pārtrūkt!
N Palaidējtrosei neļaujiet ātri ievilkties
– ievadiet to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā uztītos pareizi.
Ja motors jauns, izvelciet palaidējtrosi vairākas reizes, līdz padots pietiekams degvielas daudzums.
BT 360
N Jāiebīda iedarbināšanas vārsta
bīdnis un jāturpina iedarbināšana.
Tiklīdz motors sāk darboties N nekavējoties atlaidiet regulēšanas
sviru – motors darbojas tukšgaitā.
Ja karburators ir pareizi noregulēts, motora tukšgaitā urbja vārpsta nedrīkst griezties.
Urbšanas ierīce ir gatava darbam.
Motora apturēšana
N Pārvietojiet uz iekārtas esošo
apstādināšanas slēdzi (2) pozīcijā STOP.
N Pārvietojiet uz nesošā rāmja esošo
apstādināšanas slēdzi (3) pozīcijā
0.
Citi norādījumi par iedarbināšanu
Ja ir ļoti zema temperatūra N Ļaujiet motoram uzsilt
Ja motors nelec Pēc pirmās motora iedarbināšanas
vārsta bīdnis netika savlaicīgi iebīdīts, motors ir pārsūknēts.
N Pārvietojiet uz iekārtas esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā STOP.
N Pārvietojiet uz nesošā rāmja esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā 0.
N Demontējiet aizdedzes sveci – skat.
nodaļu "Aizdedzes svece".
N Izžāvējiet aizdedzes sveci. N Vairākas reizes izvelciet
palaidējtrosi – lai izvēdinātu degkameru.
N Iemontējiet atpakaļ aizdedzes sveci
– skat. nodaļu "Aizdedzes svece".
N Pārvietojiet uz iekārtas esošo
apstādināšanas slēdzi pretī pozīcijai STOP.
37
latviešu
441BA067 KN
441BA068 KN
1
N Pārvietojiet uz nesošā rāmja esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā F.
N Iebīdiet iedarbināšanas vārsta bīdni
– arī auksta motora gadījumā.
N Atkārtoti iedarbiniet motoru.
Ja degvielas tvertne ir izstrādāta pilnīgi tukša un atkal piepildīta
N Vairākas reizes izvelciet
palaidējtrosi, līdz padots pietiekams degvielas daudzums
Urbšanas instrumenta ievietošana
N Urbšanas instrumentam no
apm. 50 cm augstuma vertikāli jāļauj krist zemē – griezējgalva iegriežas augsnē un automātiski apstājas.
N Urbšanas ierīce ar – tukšgaitā –
iedarbinātu motoru jāuzliek uz vertikālā urbšanas instrumenta – kāta gala aizturim jāieķeras urbja vārpstas sajūgā.
Norādījumi darbam
Ekspluatācijas sākumperiodā
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepildīšanas reizei ar lieliem apgriezieniem nedarbiniet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas mehānismā ir palielināta berzes pretestība. Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc darba laika, kas vajadzīgs lai izlietotu 5 līdz 15 reizes uzpildītu degvielas tvertni.
Darba laikā
Pēc ilgstoša darba ar pilnu slodzi, ļaujiet motoram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo siltuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.
38
Pēc darba
N Piespiedējgredzens (1) par
1/4 apgrieziena jāpagriež pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam – urbšanas instruments tiek nofiksēts urbja vārpstā.
Ja paredzēts neliels pārtraukums: Ļaujiet motoram atdzist. Ierīci ar piepildītu degvielas tvertni novietojiet uzglabāšanai sausā vietā, kur tuvumā nav siltuma avotu. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
BT 360
latviešu
441BA069 KN
441BA070 KN
1
2
1
3
441BA071 KN
5
441BA072 KN
4
Darbs ar kāta pagarinājumu (speciāls piederums)
Kāta pagarinājumu uzmontējiet tikai tad, kad urbuma dziļums jau ir sasniedzis pilnu urbja garumu.
BRĪDINĀJUMS
Urbšanas instrumenta uzstādīšana ar uzmontētu kāta pagarinājumu lietotājam rada palielinātu nelaimes gadījumu risku, jo urbšanas ierīce šajā gadījumā atrodas lietotāja krūšu augstumā un to vairs nav iespējams droši vadīt. Šī paša iemesla dēļ, pirms pilnīgas urbšanas instrumenta izņemšanas no izurbtā cauruma, kāta pagarinājums ir jānoņem.
Iestrēguša urbšanas instrumenta atbrīvošana
Ja urbis iestrēgst urbjamajā atverē, nekavējoties apstādiniet motoru.
N Pārvietojiet uz nesošā rāmja esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā 0.
Gaisa filtra tīrīšana
Ja motora jauda manāmi samazinās
N Izvelciet iedarbināšanas vārsta
bīdni (1).
N Atskrūvējiet filtra vāciņa skrūvi (2). N Noņemiet filtra vāciņu (3). N Attīriet no lieliem netīrumiem filtra
apkārtni un filtra vāka iekšpusi.
BT 360
N Pārvietojiet uz iekārtas esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā STOP.
N Pārlieciet bloķēšanas sviru (1) pa
kreisi – pārnesuma mehānisms ir nobloķēts.
N Visu urbja ierīci grieziet uz kreiso
pusi - pretim pulksteņa rādītāja kustības virzienam - kamēr urbis atkal atbrīvojas
Lai pasargātu urbja pārnesuma mehānismu, pārsniedzot maksimāli pieļaujamo reverso griezes momentu, bloķēšanas svira tiek aktivēta.
N Galvenā filtra (4) pārbaude Ja filtrs ir netīrs vai bojāts: N atskrūvējiet atloka stiprinājumu (5)
ar spārnuzgriezni. N Izvelciet un nomainiet galveno filtru. Nomainot galveno filtru, noteikti
jānomaina arī papildu filtrs.
39
latviešu
441BA026 KN
6
441BA027 KN
L
A
STOP
N Papildu filtra (6) pārbaude un viegla
izsišana netīrumu gadījumā vai nomaiņa bojājumu gadījumā
Novelkot papildu filtru, neļaujiet uzsūkšanas zonā nonākt netīrumiem.
N Iztīriet filtra telpu – no jauna
samontējiet visus filtra komponentus
N Uzspraudiet filtra vāku. N Stingri pievelciet filtra skrūvi. N Iebīdiet atpakaļ iedarbināšanas
vārsta bīdni.
Karburatora regulēšana
Pamatinformācija
Šis karburatora regulējums ir izvēlēts tā, lai visos darba režīmos motorā tiktu padots optimālais degvielas un gaisa maisījums.
Tukšgaitas iestatīšana
Motors tukšgaitas režīmā apstājas N Pagrieziet tukšgaitas atdures
skrūvi (LA) pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz urbja vārpsta sāk griezties – tad pagrieziet par 1/2 apgrieziena atpakaļ.
Aizdedzes svece
N Ja motora jauda ir nepietiekama, to
ir grūti iedarbināt vai tukšgaitā tas
darbojas ar traucējumiem, vispirms
ir jāpārbauda aizdedzes svece. N Pēc apm. 100 darba stundām
nomainiet aizdedzes sveci – taču, ja
elektrodi ir stipri apdeguši, tad vēl
agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus
neradošās aizdedzes sveces –
skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Aizdedzes sveces demontāža
N Pārvietojiet uz iekārtas esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā
STOP. N Pārvietojiet uz nesošā rāmja esošo
apstādināšanas slēdzi pozīcijā 0.
N Noņemiet aizdedzes vada uzgali. N Izskrūvējiet aizdedzes sveci.
40
Urbja vārpsta tukšgaitā griežas N Tukšgaitas atdures skrūvi (LA)
pagrieziet pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz urbja vārpsta apstājas – tad pagrieziet vēl par 1/2 apgrieziena tajā pašā virzienā.
BT 360
latviešu
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
000BA050 KN
2
Pārbaudiet aizdedzes sveci
N Notīriet netīru aizdedzes sveci. N Pārbaudiet elektrodu attālumu (A)
un, ja nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtības skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
N Novērsiet aizdedzes sveces
piesārņojuma iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā netīrs gaisa filtrs apgrūtināti darba apstākļi
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojājumi.
N Izmantojiet aizdedzes sveces bez
traucējumus novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma uzgriezni.
Aizdedzes sveces montāža
Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un karburators noregulēts pareizi, motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
BT 360
N Ieskrūvējiet aizdedzes sveci (3) un
stingri uzspiediet sveces uzgali (2) uz aizdedzes sveces (3).
41
latviešu
2
441BA028 KN
1
Reduktora eļļošana
Pārnesuma mehānisma eļļošanai jālieto viegli leģēta transmisijas eļļa (skat. nodaļu "Tehniskie dati").
Eļļas līmeņa pārbaude / papilduzpilde
N Eļļas līmenis jāpārbauda regulāri –
pie normālas darba intensitātes reizi nedēļā.
N Noņemiet urbšanas instrumentu
N Novietojiet pārnesuma mehānismu
vertikāli – tā, lai urbja vārpsta atrastos horizontāli un regulēšanas svira būtu pavērsta uz augšu.
N Izskrūvējiet cilindrisko skrūvi (1). N Pārbaudiet eļļas līmeni – tam
jāsniedzas līdz vītņotās atveres apakšējai malai.
Ja eļļas līmenis nesniedzas līdz vītņotās atveres apakšējai malai, jāiepilda transmisijas eļļa:
N atveriet noslēdzošo skrūvi (2). N Iepildiet transmisijas eļļu, līdz eļļas
līmenis sniedzas līdz cilindriskās skrūves vītņotās atveres apakšējai malai.
N Ievietojiet atpakaļ vietā cilindrisko
skrūvi un noslēdzošo skrūvi kopā ar atbilstīgajām blīvēm un pievelciet.
Transmisijas eļļas nomaiņa
Noliešanas brīdī transmisijas eļļai jābūt darba temperatūrā.
N Novietojiet pārnesuma mehānismu
tā, lai urbja vārpsta būtu vertikāli pavērsta uz leju.
N Izskrūvējiet cilindrisko skrūvi (1). N Nolejiet transmisijas eļļu piemērotā
tvertnē.
N Utilizējiet atstrādāto eļļu saskaņā ar
likumdošanas normām.
N Norādījumus par pārnesuma
mehānisma uzpildi skat. sadaļā "Eļļas līmeņa kontrole / papilduzpilde".
Ierīces uzglabāšana
Ja darba pārtraukumi ir ilgāki par apm. 3 mēnešiem
N Noņemiet urbšanas instrumentu. N Labi vēdināmā vietā iztukšojiet
degvielas tvertni un iztīriet to. N Degvielu utilizējiet atbilstoši
norādījumiem un apkārtējās vides
aizsardzības prasībām. N Darbiniet motoru, līdz karburators ir
tukšs; pretējā gadījumā karburatora
membrānas var salipt. N Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra
ribas un gaisa filtru. N Uzglabājiet ierīci sausā un drošā
vietā. Nodrošiniet to pret neatļautu
lietošanu (piem., sargājiet no
bērniem).
42
BT 360
Norādījumi par apkopi un kopšanu
latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps tākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Visa ierīce
Regulēšanas svira Darbības pārbaude XX
Rokturu uzmavas, regulēšanas svira (pārklājums)
Bloķēšanas svira Darbības pārbaude XX
Gaisa filtrs (papildu filtrs) Tīrīšana X
Gaisa filtrs (galvenais filtrs un papildu filtrs)
Manuālais degvielas sūknis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas galva degvielas tvertnē
Degvielas tvertne Tīrīšana X
Dzeses gaisa iesūkšanas sprauga Tīrīšana X
Cilindra ribas Tīrīšana X
Karburators
Aizdedzes svece
Dzirksteļu aizsargrežģis slāpētājā
Pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot regulēšanas skrūves)
1)
trokšņa
Vizuālā apskate (stāvoklis, blīvējumi) XX
Tīrīšana X
Vizuālā apskate X
Nomaiņa XX
Pārbaude X
Remonts pie dīlera
Pārbaude X
Nomaiņa XX
Tukšgaitas pārbaude – urbja vārpsta nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas regulēšana X
Elektrodu attāluma iestatīšana X
Nomaiņa ik pēc 100 darba stundām
Pārbaude pie dīlera
Tīrīšana vai nomaiņa pie dīlera
Pievilkšana X
2)
2)
-
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
X
2)
ja rodas traucējumi
X
ja ir bojājumi;
pēc vajadzības
X
XX
BT 360
43
latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps tākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reduktors
Urbja vārpsta Tīrīšana X
Urbšanas instrumenti
Drošības uzlīmes Nomaiņa X
1)
Pieejams tikai atkarībā no valsts.
2)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
Eļļas līmeņa pārbaude XX
Transmisijas eļļas nomaiņa X
Pārbaude X
Nomaiņa X
-
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja rodas traucējumi
ja ir bojājumi;
pēc vajadzības
44
BT 360
latviešu
Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepieciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma
pārveidošanu;
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai
kvalitatīvi ar zemāku vērtību esošu instrumentu vai piederumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu
slodzi.
Ierīces izmantošana sporta un
sacensību pasākumos;
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot
ierīci ar bojātām daļām;
Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja
savlaicīgi vai nepietiekami veikta tā apkope (piem., gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve (gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi
pie nepareizas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes
rezerves daļu lietošanas dēļ.
Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmas arī:
sajūgs urbšanas instrumenti filtri (gaisam, degvielai) iedarbināšanas ierīce aizdedzes svece
BT 360
45
latviešu
20
1
3
18
19
441BA074 KN
15
13 14
2
5
4
6
7
8
9
11
10
12
17
16
L A
STOP
#
Svarīgākās detaļas
1 Regulēšanas svira 2 Gāzes vads 3 Kabeļu saišķis 4 Filtra vāks 5 Vāka skrūve 6 Degvielas tvertnes vāks 7 Palaidējtroses rokturis 8 Aizdedzes vada uzgalis 9 Trokšņa slāpētājs 10 Nesošais rāmis (salokāms) 11 Drošības stīpa 12 Apstādināšanas slēdzis pie nesošā
rāmja 13 Piespiedējgredzens 14 Urbja vārpsta 15 Urbšanas instrumenti 16 Apstādināšanas slēdzis pie iekārtas 17 Iedarbināšanas vārsta bīdnis 18 Bloķēšanas svira 19 Vāka skrūve 20 Tukšgaitas atdures skrūve (LA) # Ierīces numurs
46
BT 360
latviešu
Tehniskie dati
Piedziņas mehānisms
STIHL viencilindra divtaktu motors
Darba tilpums: 60,3 cm Cilindra iekšējais
diametrs: 49 mm Virzuļa gājiens: 32 mm Jauda saskaņā ar
ISO 7293: Tukšgaitas apgrie
2,9 kW (3,9 ZS) pie 8000 1/min
-
zienu skaits: 2500 1/min
Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējams magneto
Aizdedzes svece (ar traucējumu slāpēšanu):
NGK BPMR 7 A, Bosch WSR 6 F
Elektrodu atstarpe: 0,5 mm
Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas karburators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes tilpums: 550 cm
Svars
neuzpildīts, bez urb
-
šanas instrumenta 28,8 kg
3
3
(0,55 l)
Urbšanas reduktors
3 pakāpju cilindriskais reduktors
Pārnesuma attiecība: 151:1 Maksimālais vārpstas
apgriezienu skaits: 50 1/min Eļļošana: viegli leģēta
transmisijas eļļa EP 90 (SAE 90)
Eļļas daudzums: 0,5 l
urbšanas instrumenti
Zemes urbis Diametrs: 90 līdz 350 mm Svars: no 8,0 līdz
24,3 kg
Skaņas un vibrāciju vērtības
Nosakot skaņas un vibrāciju vērtības, tika ņemti vērā tukšgaitas un nominālie maksimālie apgriezieni attiecībā 1:4.
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis prasības, kas ir ietvertas direktīvā par vibrācijām 2002/44/EK, skatīt www.stihl.com/vib/.
Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā
peq
ar ISO 11201
99 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis L
saskaņā ar
weq
ISO 3744
111 dB(A)
Vibrācijas vērtība a
saskaņā ar
hv,eq
ISO 20643
Kreisajam rokturim: 6,8 m/s Labajam rokturim: 8,7 m/s
2 2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s
2
.
REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr. 1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO
vērtība ir dota vietnes
2
www.stihl.com/co2 in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO
vērtība ir noteikta
2
atbilstošam motoram standartizētā pārbaudes procesā laboratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplūdes gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmaiņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
BT 360
47
latviešu
000BA073 KN
Norādījumi par labošanu Utilizācija
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas detaļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators, piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL dīlera.
ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību paziņo, ka
Konstrukcija: Zemes urbšanas
ierīce Fabrikas marka: STIHL Tips: BT 360 Sērijas numurs: 4308 Darba tilpums: 60,3 cm
atbilst direktīvu 2006/42/EK un 2014/30/ES spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir
norādīts uz ierīces.
3
48
BT 360
Vaiblingenā, 28.10.2016. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
Thomas Elsner Izstrādājumu pārvaldības un
pakalpojumu vadītājs
latviešu
BT 360
49
0458-441-7921-B
litauisch / lettisch
lL
www.stihl.com
*04584417921B*
0458-441-7921-B
Loading...